Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 96.4% (164 of 170 strings) Translation: Mobilizon/Backend errors Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/pl/
This commit is contained in:
parent
b6f030cba5
commit
4d67510be0
@ -8,7 +8,7 @@
|
|||||||
## to merge POT files into PO files.
|
## to merge POT files into PO files.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 08:06+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-11-04 12:52+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>\n"
|
"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@mkljczk.pl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
"Language-Team: Polish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||||
"backend-errors/pl/>\n"
|
"backend-errors/pl/>\n"
|
||||||
@ -637,182 +637,190 @@ msgstr "Nie masz uprawnień do usunięcia tego tokenu"
|
|||||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52
|
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
|
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musisz być zalogowanym moderatorem, aby mieć dostęp do dzennika działań"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:28
|
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:28
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
|
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musisz być zalogowanym moderatorem, aby mieć dostęp do listy zgłoszeń"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:118
|
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:118
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
|
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musisz być zalogowanym moderatorem, aby móc zaktualizować zgłoszenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:43
|
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:43
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
|
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musisz być zalogowanym moderatorem, aby wyświetlić zgłoszenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
|
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:220
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
|
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Musisz być zalogowanym moderatorem, aby uzyskać dostęp do ustawień "
|
||||||
|
"administratora"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
|
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:205
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
|
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Musisz być zalogowanym administratorem, aby uzyskać dostęp do statystyk w "
|
||||||
|
"panelu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
|
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:244
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
|
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Musisz być zalogowanym administratorem, aby zapisywać ustawienia "
|
||||||
|
"administratora"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:66
|
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:66
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
|
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby uzyskać dostęp do dyskusji"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:93
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to access resources"
|
msgid "You need to be logged-in to access resources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby uzyskać dostęp do zasobów"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:213
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:213
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to create events"
|
msgid "You need to be logged-in to create events"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby móc utworzyć wydarzenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139
|
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to create posts"
|
msgid "You need to be logged-in to create posts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby utworzyć wpis"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:81 lib/graphql/resolvers/report.ex:92
|
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:81 lib/graphql/resolvers/report.ex:92
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to create reports"
|
msgid "You need to be logged-in to create reports"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby utworzyć zgłoszenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:129
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to create resources"
|
msgid "You need to be logged-in to create resources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby utworzyć zasób"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:291
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:291
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
|
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć wydarzenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
|
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
|
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć wpis"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:187
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
|
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby usunąć zasób"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to join an event"
|
msgid "You need to be logged-in to join an event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby dołączyć do wydarzenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:207
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:207
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
|
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby opuścić wydarzenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:252
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:252
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to update an event"
|
msgid "You need to be logged-in to update an event"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować wydarzenie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176
|
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to update posts"
|
msgid "You need to be logged-in to update posts"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować wpis"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:158
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to update resources"
|
msgid "You need to be logged-in to update resources"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zaktualizować zasób"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:210
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
|
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musisz być zalogowany(-a), aby zobaczyć podgląd zasobu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:86
|
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:86
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You need to login to upload a picture"
|
msgid "You need to login to upload a picture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musisz się zalogować, aby dodać obraz"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:84
|
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:84
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Reporter ID does not match the anonymous profile id"
|
msgid "Reporter ID does not match the anonymous profile id"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "ID zgłaszającego nie zgadza się z ID anonimowego profilu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:59
|
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:59
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
|
msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Profil zgłaszającego nie należy od uwierzytelnionego użytkownika"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
|
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:121
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
|
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nadrzędny zasób nie należy do tej grupy"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93
|
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
|
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Podane ID profilu nie jest anonimowym profilem"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
|
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "The chosen password is too short."
|
msgid "The chosen password is too short."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Wybrane hasło jest zbyt krótkie"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
|
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
|
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Token rejestracyjny jest już w użyciu, to wygląda na problem po naszej "
|
||||||
|
"stronie."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
|
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "This email is already used."
|
msgid "This email is already used."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ten adres e-mail jest już w użyciu."
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:88
|
#: lib/graphql/error.ex:88
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Post not found"
|
msgid "Post not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie znaleziono wpisu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:75
|
#: lib/graphql/error.ex:75
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Invalid arguments passed"
|
msgid "Invalid arguments passed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Podano nieprawidłowe argumenty"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:81
|
#: lib/graphql/error.ex:81
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Invalid credentials"
|
msgid "Invalid credentials"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nieprawidłowe dane uwierzytelniające"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:79
|
#: lib/graphql/error.ex:79
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Reset your password to login"
|
msgid "Reset your password to login"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Resetuj swoje hasło, aby zalogować się"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
|
#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Resource not found"
|
msgid "Resource not found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nie znaleziono zasobu"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:92
|
#: lib/graphql/error.ex:92
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "Something went wrong"
|
msgid "Something went wrong"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Coś poszło nie tak"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/error.ex:74
|
#: lib/graphql/error.ex:74
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user