Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (986 of 986 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/de/
This commit is contained in:
parent
45a7b9075f
commit
502a6aec21
@ -262,6 +262,7 @@
|
||||
"Error stacktrace": "Error-Stacktrace",
|
||||
"Error while changing email": "Fehler beim Ändern der E-Mail-Adresse",
|
||||
"Error while communicating with the server.": "Fehler bei der Kommunikation mit dem Server.",
|
||||
"Error while loading the preview": "Fehler beim Laden der Vorschau",
|
||||
"Error while login with {provider}. Retry or login another way.": "Fehler bei der Anmeldung mit {provider}. Versuchen Sie es erneut oder nutzen Sie eine andere Login-Möglichkeit.",
|
||||
"Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.": "Fehler bei der Anmeldung über {provider}. Dieser Anbieter existiert nicht.",
|
||||
"Error while reporting group {groupTitle}": "Fehler beim melden der Gruppe {groupTitle}",
|
||||
@ -776,6 +777,7 @@
|
||||
"The post {post} was deleted by {profile}.": "Der Beitrag {post} wurde von {profile} gelöscht.",
|
||||
"The post {post} was updated by {profile}.": "Der Beitrag {post} wurde von {profile} aktualisiert.",
|
||||
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "Die Meldung wird an die Moderatoren Ihrer Instanz gesendet. Sie können unten erläutern, warum Sie diesen Inhalt melden.",
|
||||
"The selected picture is too heavy. You need to select a file smaller than {size}.": "Die ausgewählte Bilddatei ist zu groß. Die Datei darf höchstens {size} groß sein.",
|
||||
"The technical details of the error can help developers solve the problem more easily. Please add them to your feedback.": "Die technischen Details des Fehlers können den Entwickler*innen helfen, das Problem einfacher zu lösen. Bitte füge sie der Rückmeldung hinzu.",
|
||||
"The user account you're trying to login as has not been confirmed yet. Check your email inbox and eventually your spam folder.": "Der Account, mit dem Du dich einloggen willst, wurde noch nicht bestätigt. Schau in deinem E-Mail-Postfach und in deinem Spam-Ordner nach.",
|
||||
"The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.": "Die {default_privacy_policy} wird verwendet. Sie wird in die Sprache des Nutzers übersetzt.",
|
||||
@ -831,9 +833,12 @@
|
||||
"URL": "URL",
|
||||
"URL copied to clipboard": "URL in die Zwischenablage kopiert",
|
||||
"Unable to copy to clipboard": "Kopieren in die Zwischenablage nicht möglich",
|
||||
"Unable to create the group. One of the pictures may be too heavy.": "Das Erstellen der Gruppe ist fehlgeschlagen. Eines der Bilder ist eventuell zu groß.",
|
||||
"Unable to create the profile. The avatar picture may be too heavy.": "Das Erstellen des Profils ist fehlgeschlagen. Das Profilbild ist eventuell zu groß.",
|
||||
"Unable to detect timezone.": "Zeitzone kann nicht erkannt werden.",
|
||||
"Unable to load event for participation. The error details are provided below:": "Event für die Teilnahme kann nicht geladen werden. Die Fehlerdetails finden Sie unten:",
|
||||
"Unable to save your participation in this browser.": "Ihre Teilnahme kann in diesem Browser nicht gespeichert werden.",
|
||||
"Unable to update the profile. The avatar picture may be too heavy.": "Die Aktualisierung des Profils ist fehlgeschlagen. Das Profilbild ist eventuell zu groß.",
|
||||
"Unfortunately, this instance isn't opened to registrations": "Leider lässt diese Instanz keine Registrierungen zu",
|
||||
"Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.": "Leider wurde Ihre Teilnahmeanfrage vom Organisator abgelehnt.",
|
||||
"Unknown": "Unbekannt",
|
||||
@ -898,7 +903,7 @@
|
||||
"Who published {number} events": "Die {number} Veranstaltungen angelegt haben",
|
||||
"Why create an account?": "Warum ein Konto erstellen?",
|
||||
"Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.": "Ermöglicht die Anzeige und Verwaltung Ihres Teilnahmestatus auf der Veranstaltungsseite, wenn Sie dieses Gerät verwenden. Deaktivieren Sie diese Option, wenn Sie ein öffentliches Gerät verwenden.",
|
||||
"Within {number} kilometers of {place}": "|Innerhalb eines Kilometers von {place}|Innerhalb {number} Kilometer von {place}",
|
||||
"Within {number} kilometers of {place}": "|Innerhalb eines Kilometers von {place}|Innerhalb von {number} Kilometer von {place}",
|
||||
"World map": "Weltkarte",
|
||||
"Write something…": "Schreiben Sie etwas…",
|
||||
"Yesterday": "Gestern",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user