Translated using Weblate (Finnish)
Currently translated at 100.0% (1065 of 1065 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/fi/
This commit is contained in:
parent
84bbcac9d8
commit
6dce01e818
@ -76,7 +76,7 @@
|
||||
"Allow all comments": "Salli kaikki kommentit",
|
||||
"Allow all comments from users with accounts": "Salli kommentit kirjautuneilta käyttäjiltä",
|
||||
"Allow registrations": "Salli rekisteröityminen",
|
||||
"An error has occured while refreshing the page.": "Virhe tapahtui kun sivua päivitettiin.",
|
||||
"An error has occured while refreshing the page.": "Sivua päivitettäessä tapahtui virhe.",
|
||||
"An error has occured. Sorry about that. You may try to reload the page.": "Tapahtui virhe. Yritä ladata sivu uudelleen.",
|
||||
"An error has occurred.": "Tapahtui virhe.",
|
||||
"An ethical alternative": "Eettinen vaihtoehto",
|
||||
@ -84,7 +84,7 @@
|
||||
"An event I'm going to has posted an announcement": "Tapahtuma, jonne olen menossa, teki julkaisun",
|
||||
"An event I'm organizing has a new comment": "Organisoimassani tapahtumassa on uusi kommentti",
|
||||
"An event I'm organizing has a new participation": "Organisoimassani tapahtumassa on uusi osallistuja",
|
||||
"An event I'm organizing has a new pending participation": "Tapahtuma, jossa olen organisoija, on tullut uusi osallistumispyyntö",
|
||||
"An event I'm organizing has a new pending participation": "Organisoimassani tapahtumassa on uusi osallistumispyyntö",
|
||||
"An event from one of my groups has been published": "Tapahtuma ryhmästäni on julkaistu",
|
||||
"An event from one of my groups has been updated or deleted": "Tapahtuma ryhmistäni on päivitetty tai poistettu",
|
||||
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "Palvelin tarkoittaa palvelintietokoneelle asennettua Mobilizon-ohjelmaa. Palvelinta voi käyttää kuka tahansa, jolla on käytössään {mobilizon_software} tai jokin muu federoituva sovellus, eli se on osa niin kutsuttua fediversumia. Tämän palvelimen nimi on {instance_name}. Mobilizon on useiden palvelinten muodostama federoituva verkosto (sähköpostipalvelinten tavaan), eli eri palvelimille rekisteröityneet käyttäjät voivat olla yhteydessä toisiinsa vaikka eivät olisi rekisteröityneet samalle palvelimelle.",
|
||||
@ -293,7 +293,7 @@
|
||||
"Error while saving report.": "Virhe raportin tallennuksessa.",
|
||||
"Error while subscribing to push notifications": "Virhe kun tilattiin push-ilmoitukset",
|
||||
"Error while suspending group": "Ryhmän jäädytyksessä tapahtui virhe",
|
||||
"Error while updating participation status inside this browser": "Virhe kun päivitettiin osallistumisen tilaa tämän selaimen sisällä",
|
||||
"Error while updating participation status inside this browser": "Osallistumistiedon päivittämisessä tapahtui virhe tässä selaimessa",
|
||||
"Error while validating account": "Virhe tilin vahvistamisessa",
|
||||
"Error while validating participation": "Virhe osallistumisen vahvistamisessa",
|
||||
"Error while validating participation request": "Virhe osallistumispyyntöä vahvistettaessa",
|
||||
@ -698,7 +698,7 @@
|
||||
"Redirecting to content…": "Ohjataan sisältöön…",
|
||||
"Redirecting to event…": "Siirrytään tapahtumaan…",
|
||||
"Refresh profile": "Päivitä profiili",
|
||||
"Regenerate new links": "Luo uudet linkit uudelleen",
|
||||
"Regenerate new links": "Luo linkit uudelleen",
|
||||
"Region": "Alue",
|
||||
"Register": "Rekisteröidy",
|
||||
"Register an account on Mobilizon!": "Rekisteröi Mobilizon-tili!",
|
||||
@ -790,7 +790,7 @@
|
||||
"Suspend group": "Estä ryhmä",
|
||||
"Suspended": "Estetty",
|
||||
"Task lists": "Tehtäväluettelot",
|
||||
"Technical details": "Tekniset yksityiskohdat",
|
||||
"Technical details": "Tekniset tiedot",
|
||||
"Tentative": "Alustava",
|
||||
"Tentative: Will be confirmed later": "Alustava: vahvistetaan myöhemmin",
|
||||
"Terms": "Käyttöehdot",
|
||||
@ -950,7 +950,7 @@
|
||||
"Waiting list": "Odotuslista",
|
||||
"Warning": "Varoitus",
|
||||
"We asked professional designers to help us develop our vision for Mobilizon. We took time to study the {digital_habits} in order to understand the features they need to gather, organize, and mobilize.": "Pyysimme ammattisuunnittelijoita auttamaan Mobilizon-visiomme kehittämisessä. Perehdyimme {digital_habits}, jotta ymmärtäisimme, mitä ominaisuuksia he tarvitsevat kokoontumisessaan, organisoitumisessaan ja mobilisoitumisessaan.",
|
||||
"We couldn't save your participation inside this browser. Not to worry, you have successfully confirmed your participation, we just couldn't save it's status in this browser because of a technical issue.": "Emme voineet tallentaa osallistumistasi tämän selaimen sisällä. Älä hätäile, olet onnistuneesti varmistanut osallistumisesi, emme vain voineet tallentaa sen tilaa tässä selaimessa teknisen ongelman vuoksi.",
|
||||
"We couldn't save your participation inside this browser. Not to worry, you have successfully confirmed your participation, we just couldn't save it's status in this browser because of a technical issue.": "Emme voineet tallentaa osallistumistasi tässä selaimessa. Ei syytä huoleen, olet vahvistanut osallistumisesi, mutta se ei tallentunut tähän selaimeen jostain teknisestä syystä.",
|
||||
"We improve this software thanks to your feedback. To let us know about this issue, two possibilities (both unfortunately require user account creation):": "Parannamme tätä ohjelmistoa palautteesi takia. Jotta saamme tietää tästä ongelmasta, kaksi mahdollisuutta (molemmat vaativat ikävä kyllä käyttäjätunnuksen luomista):",
|
||||
"We just sent an email to {email}": "Lähetimme juuri sähköpostia osoitteeseen {email}",
|
||||
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Aikavyöhyketiedon avulla saat tapahtumailmoitukset oikeaan aikaan.",
|
||||
@ -1061,7 +1061,7 @@
|
||||
"You will find here all the events you have created or of which you are a participant.": "Täällä ovat kaikki luomasi tapahtumat sekä tapahtumat, joihin olet osallistumassa.",
|
||||
"You wish to participate to the following event": "Haluat osallistua seuraavaan tapahtumaan",
|
||||
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Saat joka maanantai muistutuksen viikon mahdollisista tulevista tapahtumista.",
|
||||
"You'll need to change the URLs where there were previously entered.": "Sinun pitää muuttaa URLit sieltä mistä ne oli aiemmin syötetty.",
|
||||
"You'll need to change the URLs where there were previously entered.": "Verkko-osoitteet tulee muuttaa sieltä mistä ne oli aiemmin syötetty.",
|
||||
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile.": "Ryhmän profiilin näkeminen edellyttää sitä, että jaat ryhmän osoitetta ihmisille.",
|
||||
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.": "Sinun täytyy jakaa linkki ryhmään, jotta käyttäjät voivat päästä ryhmän profiilisivulle. Ryhmä ei näy Mobilizonin haussa tai tavallisilla hakukoneilla.",
|
||||
"You'll receive a confirmation email.": "Saat sähköpostiin vahvistuksen.",
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user