Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (168 of 168 strings) Translation: Mobilizon/Backend errors Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend-errors/it/
This commit is contained in:
parent
75af571399
commit
8e12a1fc98
@ -8,8 +8,8 @@
|
|||||||
## to merge POT files into PO files.
|
## to merge POT files into PO files.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-26 06:52+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-12-07 15:13+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: frama late <loss@e.email>\n"
|
"Last-Translator: diorama <diorama@riseup.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
"Language-Team: Italian <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||||
"backend-errors/it/>\n"
|
"backend-errors/it/>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
@ -850,7 +850,9 @@ msgstr "Questo nome utente è già in uso."
|
|||||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72
|
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:72
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
|
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
|
||||||
msgstr "Devi fornire un ID o l'indirizzo utente per accedere ad una discussione"
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Devi fornire un ID o la stringa utente (ad es. <em>utente@mobilizon.sm</em>) "
|
||||||
|
"per accedere ad una discussione"
|
||||||
|
|
||||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199
|
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:199
|
||||||
#, elixir-format
|
#, elixir-format
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user