Translated using Weblate (Gaelic)

Currently translated at 73.1% (704 of 962 strings)

Translation: Mobilizon/Frontend
Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/gd/
This commit is contained in:
GunChleoc 2021-03-05 11:22:59 +00:00 committed by Weblate
parent f38098ab2e
commit b899f1e022

View File

@ -1,9 +1,22 @@
{
"#{tag}": "#{tag}",
"(Masked)": "(Falaichte)",
"(this folder)": "(am pasgan seo)",
"(this link)": "(an ceangal seo)",
"+ Add a resource": "+ Cuir goireas ris",
"+ Create an event": "+ Cruthaich tachartas",
"+ Post a public message": "+ Postaich teachdaireachd phoblach",
"+ Start a discussion": "+ Tòisich air deasbad",
"@{group}": "@{group}",
"@{username} ({role})": "@{username} ({role})",
"A cookie is a small file containing information that is sent to your computer when you visit a website. When you visit the site again, the cookie allows that site to recognize your browser. Cookies may store user preferences and other information. You can configure your browser to refuse all cookies. However, this may result in some website features or services partially working. Local storage works the same way but allows you to store more data.": "S e faidhle beag a th ann am briosgaid sa bheil fiosrachadh s a thèid a chur dhan choimpiutair agad nuair a thadhlas tu air làrach-lìn. Nuair a thadhlas tu air an làrach-lìn a-rithist, aithnichidh an làrach ud am brabhsair agad leis a bhriosgaid. Gabhaidh roghainnean cleachdaiche is fiosrachadh eile a stòradh ann am briosgaid. S urrainn dhut am brabhsair agad a rèiteachadh ach an diùlt e gach briosgaid. Gidheadh, dhfhaoidte nach obraich a h-uile gleus no seirbheis aig làrach-lìn mar bu chòir an uairsin. Obraichidh an stòras ionadail air an aon dòigh ach faodar barrachd dàta a chumail ann.",
"A place for your code of conduct, rules or guidelines. You can use HTML tags.": "Seo àite airson còd-giùlain, riaghailtean no comharra-treòrachaidh. S urrainn dhut tagaichean HTML a chleachdadh.",
"A place to explain who you are and the things that set your instance apart. You can use HTML tags.": "Seo àite airson cò thusa agus dè a tha sònraichte mun ionstans agad a mhìneachadh. S urrainn dhut tagaichean HTML a chleachdadh.",
"A place to publish something to the whole world, your community or just your group members.": "Seo àite airson rudan fhoillseachadh dhan t-saoghal gu lèir, dhan choimhearsnachd agad no do bhuill do bhuidhinn a-mhàin.",
"A place to store links to documents or resources of any type.": "Seo àite airson ceanglaichean gu sgrìobhainnean no goireasan sam bith eile a stòradh.",
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Inneal saor beusail airson cruinneachadh, cur air dòigh is iomairt a tha furasta cleachdadh.",
"A validation email was sent to {email}": "Chaidh post-d dearbhaidh a chur gu {email}",
"API": "API",
"Abandon editing": "Tilg air falbh an deasachadh",
"About": "Mu dhèidhinn",
"About Mobilizon": "Mu Mobilizon",
@ -12,12 +25,18 @@
"About this instance": "Mun ionstans seo",
"Accept": "Gabh ris",
"Accepted": "Air a ghabhail ris",
"Accessible only to members": "Chan fhaod ach buill inntrigeadh",
"Accessible through link": "Gabhaidh inntrigeadh le ceangal",
"Account": "Cunntas",
"Actions": "Gnìomhan",
"Activated": "An gnìomh",
"Active": "Gnìomhach",
"Actor": "Actar",
"Add": "Cuir ris",
"Add / Remove…": "Cuir ris / Thoir air falbh…",
"Add a contact": "Cuir fiosrachadh conaltraidh ris",
"Add a group": "Cuir buidheann ris",
"Add a new post": "Cuir post ùr ris",
"Add a note": "Cuir nòta ris",
"Add a todo": "Cuir rud ri dhèanamh ris",
"Add an address": "Cuir seòladh ris",
@ -30,10 +49,16 @@
"Administration": "Rianachd",
"Administrator": "Rianaire",
"All good, let's continue!": "Tha seo dòigheil, leanamaid oirnn!",
"Allow all comments from users with accounts": "Ceadaich a h-uile beachd o chleachdaichean air an clàradh a-steach",
"Allow registrations": "Ceadaich clàradh",
"An instance is an installed version of the Mobilizon software running on a server. An instance can be run by anyone using the {mobilizon_software} or other federated apps, aka the “fediverse”. This instance's name is {instance_name}. Mobilizon is a federated network of multiple instances (just like email servers), users registered on different instances may communicate even though they didn't register on the same instance.": "S e tionndadh dhen bhathar-bhog Mobilizon a chaidh a stàladh s a tha a ruith air frithealaiche a th ann an ionstans. S urrainn do dhuine sam bith ionstans a ruith le {mobilizon_software} no le aplacaidean co-naisgte eile, sin an “co-shaoghal”. Is {instance_name} ainm an ionstans seo. S e lìonra de dhiomadh ionstans co-naisgte (coltach ri frithealaichean puist-d) a th ann am Mobilizon. S urrainn do chleachdaichean a chlàraich le ionstansan eadar-dhealaichte conaltradh ri chèile ged nach do chlàraich iad air an on ionstans.",
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.": "S e pròtacal conaltraidh a th ann an “application programming interface” no “API” a leigeas le co-phàirtean bathair-bhog conaltradh ri chèile. Mar eisimpleir, s urrainn dhan API aig Mobilizon leigeil le innealan bathair-bhog threas-phàrtaidhean gun dèan iad conaltradh le ionstansan de Mhobilizon airson gnìomhan sònraichte a ghabhail, can postadh thachartasan às do leth gu fèin-obrachail is gu cèin.",
"And {number} comments": "Agus {number} beachd",
"Anonymous participant": "Freastalaiche gun ainm",
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Thèid iarraidh air freastalaichean gun ainm gun dearbh iad an com-pàirteachadh air a phost-d.",
"Anonymous participations": "Com-pàirteachaidhean gun ainm",
"Any day": "Latha sam bith",
"Application": "Aplacaid",
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an cunntas agad a sguabadh às uile gu lèir? Caillidh tu a h-uile rud. Falbhaidh na dearbh-aithnean, na roghainnean, na tachartasan a chruthaich thu agus na com-pàirteachaidhean gu buan.",
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur de chruthachadh an tachartais? Caillidh tu gach atharrachadh a rinn thu air.",
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson sgur de dheasachadh an tachartais? Caillidh tu gach atharrachadh a rinn thu air.",
@ -42,11 +67,15 @@
"Assigned to": "Air iomruineadh dha",
"Avatar": "Avatar",
"Back to previous page": "Air ais dhan duilleag roimhpe",
"Banner": "Bratach",
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Mus urrainn dhut clàradh a-steach, feumaidh tu briogadh air a cheangal na broinn gus an cunntas agad a dhearbhadh.",
"Begins on": "Tòisichidh e aig",
"Bold": "Trom",
"By @{group}": "Le @{group}",
"By @{username}": "Le @{username}",
"By {author}": "Le {author}",
"By {group}": "Le {group}",
"Can be an email or a link, or just plain text.": "S urrainn dhut post-d no ceangal no teacsa lom a cleachdadh.",
"Cancel": "Sguir dheth",
"Cancel anonymous participation": "Sguir dhen chom-pàirteachadh gun ainm",
"Cancel creation": "Sguir dhen chruthachadh",
@ -72,11 +101,15 @@
"Confirmed": "Air a dhearbhachadh",
"Confirmed at": "Chaidh a dhearbhachadh",
"Confirmed: Will happen": "Air dearbhadh: Tachraidh seo",
"Congratulations, your account is now created!": "Meal do naidheachd, chaidh an cunntas agad a chruthachadh!",
"Contact": "Fios thugainn",
"Continue editing": "Lean air an deasachadh",
"Cookies and Local storage": "Briosgaidean is an stòras ionadail",
"Country": "Dùthaich",
"Create": "Cruthaich",
"Create a calc": "Cruthaich cliath-dhuilleag",
"Create a discussion": "Cruthaich deasbad",
"Create a folder": "Cruthaich pasgan",
"Create a new event": "Cruthaich tachartas ùr",
"Create a new group": "Cruthaich buidheann ùr",
"Create a new identity": "Cruthaich dearbh-aithne ùr",
@ -88,7 +121,11 @@
"Create my group": "Cruthaich am buidheann agam",
"Create my profile": "Cruthaich a phròifil agam",
"Create resource": "Cruthaich goireas",
"Create the discussion": "Cruthaich an deasbad",
"Create to-do lists for all the tasks you need to do, assign them and set due dates.": "Cruthaich liostaichean de rudan ri dhèanamh dha na saothraichean uile a tha romhaibh, iomruin iad is suidhich cinn-latha orra.",
"Create token": "Cruthaich tòcan",
"Created by {name}": "Chaidh a chruthachadh le {name}",
"Created by {username}": "Chaidh a chruthachadh le {username}",
"Current identity has been changed to {identityName} in order to manage this event.": "Chaidh an dearbh-aithne làithreach atharrachadh gu {identityName} airson an tachartas seo a stiùireadh.",
"Current page": "An duilleag làithreach",
"Custom": "Gnàthaichte",
@ -102,13 +139,18 @@
"Date parameters": "Paramadairean a chinn-là",
"Decline": "Diùlt",
"Default": "Tùsail",
"Default Mobilizon privacy policy": "Poileasaidh prìobhaideachd Mhobilizon thùsail",
"Default Mobilizon terms": "Teirmichean Mhobilizon tùsail",
"Delete": "Sguab às",
"Delete Comment": "Sguab às am beachd",
"Delete Event": "Sguab às an tachartas",
"Delete account": "Sguab à an cunntas",
"Delete conversation": "Sguab às an còmhradh",
"Delete event": "Sguab às an tachartas",
"Delete everything": "Sguab às a h-uile rud",
"Delete group": "Sguab às am buidheann",
"Delete my account": "Sguab às an cunntas agam",
"Delete post": "Sguab às am post",
"Delete this identity": "Sguab às an dearbh-aithne seo",
"Delete your identity": "Sguab às an dearbh-aithne agad",
"Delete {eventTitle}": "Sguab às {eventTitle}",
@ -117,11 +159,15 @@
"Deleting event": "A sguabadh às an tachartais",
"Deleting my account will delete all of my identities.": "Ma sguabas mi às an cunntas agam, thèid gach dearbh-aithne agam a sguabadh às cuideachd.",
"Deleting your Mobilizon account": "A sguabadh às an cunntas Mobilizon agad",
"Demote": "Ìslich",
"Description": "Tuairisgeul",
"Didn't receive the instructions?": "Nach dfhuair thu an stiùireadh?",
"Disabled": "À comas",
"Discussions": "Deasbadan",
"Display name": "Ainm-taisbeanaidh",
"Display participation price": "Seall prìs a chom-pàirteachaidh",
"Displayed nickname": "Am far-ainm a chithear",
"Displayed on homepage and meta tags. Describe what Mobilizon is and what makes this instance special in a single paragraph.": "Thèid seo a shealltainn air an duilleag-dhachaigh agus am measg nan tagaichean meata. Mìnich dè th ann am Mobilizon agus dè tha sònraichte mun ionstans agad ann an an earrann a-mhàin.",
"Do not receive any mail": "Na faigh post-d idir",
"Domain": "Àrainn",
"Draft": "Dreachd",
@ -129,16 +175,27 @@
"Due on": "An dùil air",
"Duplicate": "Dùblaich",
"Edit": "Deasaich",
"Edit post": "Deasaich am post",
"Edited {ago}": "Air a dheasachadh {ago}",
"Eg: Stockholm, Dance, Chess…": "M.e.: Steòrnabhagh, Cèilidh, Spòrs…",
"Either on the {instance} instance or on another instance.": "Air an ionstans {instance} no air ionstans eile.",
"Either the account is already validated, either the validation token is incorrect.": "Chaidh an cunntas a dhearbhadh mo thràth no chan eil tòcan an dearbhaidh mar bu chòir.",
"Either the email has already been changed, either the validation token is incorrect.": "Chaidh am post-d atharrachadh mu thràth no chan eil tòcan an dearbhaidh mar bu chòir.",
"Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.": "Chaidh an t-iarrtas air com-pàirteachadh a dhearbhadh mu thràth no chan eil tòcan a chom-pàirteachaidh mar bu chòir.",
"Email": "Post-d",
"Email address": "Seòladh puist-d",
"Email notifications": "Brathan puist-d",
"Enabled": "An comas",
"Ends on…": "Thig e gu crìoch…",
"Enter the link URL": "Cuir a-steach URL a cheangail",
"Enter your email address below, and we'll email you instructions on how to change your password.": "Cuir a-steach an seòladh puist-d agad gu h-ìosal agus cuiridh sinn stiùireadh thugad air mar a dhatharraicheas tu am facal-faire agad.",
"Enter your own privacy policy. HTML tags allowed. The {mobilizon_privacy_policy} is provided as template.": "Cuir a-steach a phoileasaidh agad fhèin. Tha tagaichean HTML ceadaichte. Tha {mobilizon_privacy_policy} ga solar mar theamplaid.",
"Enter your own terms. HTML tags allowed. The {mobilizon_terms} are provided as template.": "Cuir a-steach na teirmichean agad fhèin. Tha tagaichean HTML ceadaichte. Tha {mobilizon_terms} gan solar mar theamplaid.",
"Error": "Mearachd",
"Error while changing email": "Mearachd le atharrachadh a phuist-d",
"Error while login with {provider}. Retry or login another way.": "Mearachd a clàradh a-steach le {provider}. Feuch ris a-rithist no clàradh a-steach air dòigh eile.",
"Error while login with {provider}. This login provider doesn't exist.": "Mearachd a clàradh a-steach le {provider}. Chan eil an solaraiche clàraidh a-steach seo ann.",
"Error while reporting group {groupTitle}": "Tachair mearachd leis a ghearan mun bhuidheann {groupTitle}",
"Error while validating account": "Mearachd le dearbhadh a chunntais",
"Error while validating participation request": "Mearachd le dearbhadh an iarrtais air com-pàirteachadh",
"Event": "Tachartas",
@ -152,18 +209,25 @@
"Event {eventTitle} deleted": "Chaidh an tachartas {eventTitle} a sguabadh às",
"Event {eventTitle} reported": "Chaidh gearan a dhèanamh mun tachartas {eventTitle}",
"Events": "Tachartasan",
"Events tagged with {tag}": "Tachartasan le taga {tag} riutha",
"Everything": "A h-uile rud",
"Ex: mobilizon.fr": "Can: mobilizon.fr",
"Ex: someone@mobilizon.org": "Can: someone@mobilizon.org",
"Explore": "Rùraich",
"Explore events": "Rùraich na tachartasan",
"Failed to save admin settings": "Dhfhàillig le sàbhaladh roghainnean na rianachd",
"Featured events": "Tachartasan brosnaichte",
"Federated Group Name": "Ainm co-naisgte a bhuidhinn",
"Federation": "Co-nasgadh",
"Fetch more": "Faigh barrachd dheth",
"Find an address": "Lorg seòladh",
"Find an instance": "Lorg ionstans",
"Followers": "Luchd-leantainn",
"Followings": "A leantainn",
"For instance: London": "Mar eisimpleir: Glaschu",
"For instance: London, Taekwondo, Architecture…": "Mar eisimpleir: Glaschu, Camanachd, Ailtireachd…",
"Forgot your password ?": "Na dhìochuimhnich thu am facal-faire agad?",
"Forgot your password?": "Na dhìochuimhnich thu am facal-faire agad?",
"From the {startDate} at {startTime} to the {endDate}": "O {startDate} aig {startTime} gu {endDate}",
"From the {startDate} at {startTime} to the {endDate} at {endTime}": "O {startDate} aig {startTime} gu {endDate} aig {endTime}",
"From the {startDate} to the {endDate}": "O {startDate} gu {endDate}",
@ -171,14 +235,24 @@
"General": "Coitcheann",
"General information": "Fiosrachadh coitcheann",
"Getting location": "A faighinn an ionaid",
"Glossary": "Briathrachan",
"Go": "Siuthad",
"Group Members": "Buill dhen bhuidheann",
"Group address": "Seòladh a bhuidhinn",
"Group display name": "Ainm-taisbeanaidh a bhuidhinn",
"Group name": "Ainm a bhuidhinn",
"Group settings": "Roghainnean a bhuidhinn",
"Group settings saved": "Chaidh roghainnean a bhuidhinn a shàbhaladh",
"Group short description": "Tuairisgeul goirid a bhuidhinn",
"Group visibility": "So-fhaicsinneachd a bhuidhinn",
"Group {displayName} created": "Chaidh am buidheann {displayName} a chruthachadh",
"Group {groupTitle} reported": "Chaidh gearan a dhèanamh mun bhuidheann {groupTitle}",
"Groups": "Buidhnean",
"Groups are spaces for coordination and preparation to better organize events and manage your community.": "S e rumannan airson co-òrdanachadh is ullachadh thachartasan agus stiùireadh coimhearsnachd air dòigh nas fhasa a tha sna buidhnean.",
"Headline picture": "Dealbh cinn-naidheachd",
"Hide replies": "Falaich na freagairtean",
"Home": "Dachaigh",
"Home to {number} users": "Seo dachaigh do {number} luchd-cleachdaidh",
"Hourly email summary": "Geàrr-chunntas puist-d gach uair a thìde",
"I agree to the {instanceRules} and {termsOfService}": "Tha mi ag aontachadh ri {instanceRules} agus {termsOfService}",
"I create an identity": "S urrainn dhomh dearbh-aithne a chruthachadh",
@ -191,28 +265,47 @@
"Identity {displayName} created": "Chaidh an dearbh-aithne {displayName} a chruthachadh",
"Identity {displayName} deleted": "Chaidh an dearbh-aithne {displayName} a sguabadh às",
"Identity {displayName} updated": "Chaidh an dearbh-aithne {displayName} ùrachadh",
"If allowed by organizer": "Ma cheadaicheas an t-eagraiche e",
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Ma thua cunntas aig a bheil am post-d seo ann, cuiridh sinn post-d dearbhaidh eile gu {email}",
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "Mas e an t-aon rianaire aig buidheann a tha san dearbh-aithne seo, feumaidh tu a sguabadh às mus urrainn dhut an dearbh-aithne a sguabadh às.",
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Faodaidh tu teachdaireachd a chur gu eagraiche an tachartais an-seo ma thogras tu.",
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.": "Sa cho-theacs a leanas, s e bathar-bog a th ann an aplacaid a chleachdas tu airson eadar-ghnìomhan a ghabhail leis an ionstans agad s a tha ga sholar le sgioba Mobilizon no le tread-phàrtaidh.",
"Instance": "Ionstans",
"Instance Long Description": "Tuairisgeul fada an ionstans",
"Instance Name": "Ainm an ionstans",
"Instance Privacy Policy": "Poileasaidh prìobhaideachd an ionstans",
"Instance Privacy Policy Source": "Tùs poileasaidh prìobhaideachd an ionstans",
"Instance Privacy Policy URL": "URL poileasaidh prìobhaideachd an ionstans",
"Instance Rules": "Riaghailtean an ionstans",
"Instance Short Description": "Tuairisgeul goirid an ionstans",
"Instance Terms": "Teirmichean an ionstans",
"Instance Terms Source": "Tùs teirmichean an ionstans",
"Instance Terms URL": "URL teirmichean an ionstans",
"Instance administrator": "Rianaire ionstans",
"Instance configuration": "Rèiteachadh an ionstans",
"Instance rules": "Riaghailtean an ionstans",
"Instance settings": "Roghainnean an ionstans",
"Instances": "Ionstansan",
"Invite a new member": "Thoir cuireadh do bhall ùr",
"Invite member": "Thoir cuireadh do bhall",
"Invited": "Air cuireadh fhaighinn",
"Italic": "Eadailteach",
"Join group": "Faigh ballrachd sa bhuidheann",
"Keep the entire conversation about a specific topic together on a single page.": "Cùm an còmhradh gu lèir mu chuspair sònraichte còmhla air an aon duilleag.",
"Key words": "Faclan-luirg",
"Language": "Cànan",
"Last IP adress": "An seòladh IP mu dheireadh",
"Last published event": "An tachartas foillsichte as ùire",
"Last sign-in": "An clàradh a-steach mu dheireadh",
"Last week": "An t-seachdain seo chaidh",
"Latest posts": "Na puist as ùire",
"Learn more": "Barrachd fiosrachaidh",
"Learn more about Mobilizon": "Barrachd fiosrachaidh mu Mhobilizon",
"Learn more about {instance}": "Faigh barrachd fiosrachaidh mu {instance}",
"Leave": "Falbh",
"Leave event": "Fàg an tachartas",
"Leaving event \"{title}\"": "A fàgail an tachartais “{title}”",
"Legal": "Nòtaichean laghail",
"Let's define a few settings": "Nach suidhich sinn roghainn no dhà?",
"License": "Ceadachas",
"Limited number of places": "Àiteachan cuingichte",
@ -229,53 +322,71 @@
"Login status": "Staid a chlàraidh a-steach",
"Manage participations": "Stiùir na com-pàirteachaidhean",
"Mark as resolved": "Cuir comharra gun deach fhuasgladh",
"Member": "Ball",
"Members": "Buill",
"Message": "Teachdaireachd",
"Mobilizon": "Mobilizon",
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "S e lìonra co-naisgte a th ann am Mobilizon S urrainn dhut eadar-ghnìomh a dhèanamh leis an tachartas seo o fhrithealaiche eile.",
"Mobilizon software": "Bathar-bog Mobilizon",
"Mobilizon version": "Tionndadh de Mhobilizon",
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Cuiridh Mobilizon post-d thugad nuair a thig atharrachadh cudromach air na tachartasan sa bhios tu an làthair: an ceann-là s àm, an seòladh, gabhail ris no cur dheth is msaa.",
"Moderated comments (shown after approval)": "Beachdan fo mhaoirsainneachd (thèid an sealltainn as dèidh aontachaidh)",
"Moderation": "Maorsainneachd",
"Moderation log": "Loga na maorsainneachd",
"Moderator": "Maor",
"Move": "Gluais",
"Move \"{resourceName}\"": "Gluais “{resourceName}”",
"Move resource to {folder}": "Gluais an goireas gu {folder}",
"My account": "An cunntas agam",
"My events": "Na tachartasan agam",
"My groups": "Na buidhnean agam",
"My identities": "Na dearbh-aithnean agam",
"NOTE! The default terms have not been checked over by a lawyer and thus are unlikely to provide full legal protection for all situations for an instance admin using them. They are also not specific to all countries and jurisdictions. If you are unsure, please check with a lawyer.": "AN AIRE! Tha dug neach-lagha sùil air na teirmichean tùsail idir agus mar sin chan eil sinn an dùil gun solar iad dìon laghail slàn anns gach suidheachadh do rianaire ionstans a chleachdas iad. Cuideachd, chan eil iad sònraichte do gach dùthaich is uachdranas laghail. Mur eil thu cinnteach, bruidhinn ri neach-lagha.",
"Name": "Ainm",
"New discussion": "Deasbad ùr",
"New email": "Post-d ùr",
"New folder": "Pasgan ùr",
"New link": "Ceangal ùr",
"New note": "Nòta ùr",
"New password": "Facal-faire ùr",
"New profile": "Pròifil ùr",
"Next month": "An ath mhìos",
"Next page": "An ath-dhuilleag",
"Next week": "An ath sheachdain",
"No address defined": "Cha deach seòladh a mhìneachadh",
"No closed reports yet": "Cha deach gearan a dhùnadh fhathast",
"No comment": "Gun bheachd",
"No comments yet": "Chan eil beachd ann fhathast",
"No discussions yet": "Chan eil deasbad ann fhathast",
"No end date": "Gun latha crìochnachaidh",
"No events found": "Cha deach tachartas sam bith a lorg",
"No group found": "Cha deach buidheann sam bith a lorg",
"No groups found": "Cha deach buidheann sam bith a lorg",
"No instance follows your instance yet.": "Chan eil ionstans sam bith a leantainn air an ionstans agad-sa fhathast.",
"No member matches the filters": "Chan eil ball sam bith a maidseadh nan criathragan",
"No message": "Chan eil teachdaireachd ann",
"No moderation logs yet": "Chan eil loga maorsainneachd ann fhathast",
"No open reports yet": "Chan eil gearan gun fhuasgladh ann",
"No participant matches the filters": "Chan eil com-pàirtiche sam bith a maidseadh nan criathragan",
"No posts found": "Cha deach post a lorg",
"No posts yet": "Chan eil post ann fhathast",
"No profile matches the filters": "Chan eil pròifil sam bith a maidseadh nan criathragan",
"No profiles found": "Cha deach pròifil a lorg",
"No public upcoming events": "Cha bhi tachartas poblach ann a dhaithghearr",
"No resolved reports yet": "Cha deach gearan fuasgladh fhathast",
"No resources in this folder": "Chan eil goireas sa phasgan seo",
"No resources yet": "Chan eil goireas ann fhathast",
"No results for \"{queryText}\"": "Cha deach toradh a lorg airson “{queryText}”",
"No rules defined yet.": "Cha deach riaghailt a mhìneachadh fhathast.",
"None": "Chan eil gin",
"Not approved": "Gun aonta",
"Not confirmed": "Gun dearbhadh",
"Notes": "Nòtaichean",
"Nothing to see here": "Chan eil dad ri fhaicinn an-seo",
"Notification before the event": "Brath ron tachartas",
"Notification on the day of the event": "Brath air latha an tachartais",
"Notifications for manually approved participations to an event": "Brathan mu chom-pàirteachaichean air tachartas a chaidh aontachadh riutha à làimh.",
"Now, create your first profile:": "Nise, cruthaich a chiad phròifil agad:",
"Number of places": "Co mheud àite",
"OK": "Ceart ma-thà",
"Old password": "An seann fhacal-faire",
@ -283,12 +394,15 @@
"On {date} ending at {endTime}": "{date}, a crìochnachadh aig {endTime}",
"On {date} from {startTime} to {endTime}": "{date} o {startTime} gu {endTime}",
"On {date} starting at {startTime}": "{date}, a tòiseachadh aig {startTime}",
"Only accessible through link": "Cha ghabh inntrigeadh ach le ceangal",
"Only accessible through link (private)": "Cha ghabh inntrigeadh ach le ceangal (prìobhaideach)",
"Only accessible to members of the group": "Cha ghabh inntrigeadh ach le buill a bhuidhinn",
"Only alphanumeric lowercased characters and underscores are supported.": "Chan eil taic ach ri litrichean gun sràcan, àireamhan is fo-loidhnichean.",
"Open": "Fosgailte",
"Opened reports": "Gearanan gun fhuasgladh",
"Or": "No",
"Organized": "Ga eagrachadh",
"Organized by": "Ga eagrachadh le",
"Organized by {name}": "Ga eagrachadh le {ainm}",
"Organizer": "Eagraiche",
"Organizer notifications": "Brathan an eagraiche",
@ -299,6 +413,7 @@
"Otherwise this identity will just be removed from the group administrators.": "Air neo thèid an dearbh-aithne seo a thoirt air falbh le rianairean a bhuidhinn.",
"Page": "Duilleag",
"Page limited to my group (asks for auth)": "Duilleag cuingichte air a bhuidheann agam (thèid dearbhadh iarraidh)",
"Parent folder": "Pasgan pàrant",
"Participant": "Com-pàirtiche",
"Participants": "Com-pàirtichean",
"Participate": "Gabh pàirt ann",
@ -311,23 +426,29 @@
"Password": "Facal-faire",
"Password (confirmation)": "Facal-faire (dearbhadh)",
"Past events": "Tachartasan a tha seachad mu thràth",
"Pick": "Tagh",
"Pick a group": "Tagh buidheann",
"Pick a profile or a group": "Tagh pròifil no buidheann",
"Pick an identity": "Tagh dearbh-aithne",
"Please check your spam folder if you didn't receive the email.": "Thoir sùil air pasgan an spama agad mur fhuair thu am post-d.",
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Cuir fios gu rianaire an ionstans Mobilizon seo ma tha thu dhen bheachd gur e mearachd a th ann.",
"Please do not use it in any real way.": "Na cleachd ann an da-rìribh e.",
"Please enter your password to confirm this action.": "Cuir a-steach am facal-faire agad gus a dhearbhadh.",
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Dèan cinnteach gu bheil an t-seòladh mar bu chòir s nach deach an duilleag a ghluasad.",
"Post": "Post",
"Post a comment": "Postaich beachd",
"Post a reply": "Postaich freagairt",
"Postal Code": "Còd-puist",
"Posts": "Postaichean",
"Powered by {mobilizon}. © 2018 - {date} The Mobilizon Contributors - Made with the financial support of {contributors}.": "Le cumhachd {mobilizon}. © 2018 {date} Luchd-cuideachaidh Mobilizon Le taic maoineachaidh o {contributors}.",
"Preferences": "Roghainnean",
"Previous page": "An duilleag roimhpe",
"Privacy Policy": "Poileasaidh prìobhaideachd",
"Privacy policy": "Poileasaidh prìobhaideachd",
"Private event": "Tachartas prìobhaideach",
"Private feeds": "Inbhirean prìobhaideach",
"Profiles": "Pròifilean",
"Promote": "Brosnaich",
"Public": "Poblach",
"Public RSS/Atom Feed": "Inbhir RSS/Atom poblach",
"Public comment moderation": "Maorsainneachd nam beachdan poblach",
@ -335,62 +456,87 @@
"Public feeds": "Inbhirean poblach",
"Public iCal Feed": "Inbhir iCal poblach",
"Public page": "Duilleag phoblach",
"Publication date": "Ceann-là an fhoillseachaidh",
"Publish": "Foillsich",
"RSS/Atom Feed": "Inbhir RSS/Atom",
"Radius": "Rèideas",
"Recap every week": "Cuimhneachan seachdaineil",
"Receive one email per request": "Faigh aon phost-d air gach iarrtas",
"Refresh profile": "Ath-nuadhaich a phròifil",
"Region": "Roinn-dùthcha",
"Register an account on {instanceName}!": "Clàraich cunntas air {instanceName}!",
"Register on this instance": "Clàraich leis an ionstans seo",
"Registration is allowed, anyone can register.": "Tha clàradh ceadaichte, s urrainn do dhuine sam bith clàradh.",
"Registration is closed.": "Tha an clàradh dùinte.",
"Registration is currently closed.": "Tha an clàradh dùinte aig an àm seo.",
"Registrations": "Clàraidhean",
"Registrations are restricted by allowlisting.": "Tha an clàradh cuingichte le liosta ceadachaidh.",
"Rejected": "Air a dhiùltadh",
"Remember my participation in this browser": "Cùm an com-pàirteachadh agam an cuimhne a bhrabhsair seo",
"Remove": "Thoir air falbh",
"Rename": "Thoir ainm ùr air",
"Rename resource": "Thoir ainm ùr air a ghoireas",
"Reopen": "Ath-fhosgail",
"Reply": "Freagair",
"Report": "Dèan gearan",
"Report #{reportNumber}": "Gearan #{report_number}",
"Report this comment": "Dèan gearan mun bheachd seo",
"Report this event": "Dèan gearan mun tachartas seo",
"Report this group": "Dèan gearan mun bhuidheann seo",
"Reported": "Air gearan a dhèanamh",
"Reported by": "Chaidh gearan a dhèanamh le",
"Reported by someone on {domain}": "Rinn cuideigin air {domain} gearan mu dhèidhinn",
"Reported by {reporter}": "Rinn {reporter} gearan mu dhèidhinn",
"Reported group": "Chaidh gearan a dhèanamh mun bhuidheann",
"Reported identity": "Chaidh gearan a dhèanamh air dearbh-aithne",
"Reports": "Gearanan",
"Request for participation confirmation sent": "Chaidh iarrtas air dearbhadh a chom-pàirteachaidh a chur",
"Resend confirmation email": "Cuir am post-d dearbhaidh a-rithist",
"Reset my password": "Ath-shuidhich am facal-faire agam",
"Resolved": "Air fhuasgladh",
"Resource provided is not an URL": "Chan e URL a tha sa ghoireas a chaidh a solar",
"Resources": "Goireasan",
"Restricted": "Cuingichte",
"Right now": "An-dràsta fhèin",
"Role": "Dreuchd",
"Rules": "Riaghailtean",
"SSL and it's successor TLS are encryption technologies to secure data communications when using the service. You can recognize an encrypted connection in your browser's address line when the URL begins with {https} and the lock icon is displayed in your browser's address bar.": "S e teicneolasan crioptachaidh a th anns an SSL agus san TLS a thàinig na dhèidh a nì dàta conaltraidh tèarainte nuair a chleachdas tu an t-seirbheis. Aithnichidh tu ceangal crioptaichte air loidhne an t-seòlaidh aig a bhrabhsair agad nuair a thòisicheas an URL le {https} agus ìomhaigheag glaise ga shealltainn air bàr an t-seòlaidh aig a bhrabhsair.",
"SSL/TLS": "SSL/TLS",
"Save": "Sàbhail",
"Save draft": "Sàbhail dreachd",
"Search": "Lorg",
"Search events, groups, etc.": "Lorg tachartasan, buidhnean is msaa.",
"Searching…": "Ga lorg…",
"Search…": "Lorg…",
"Select a language": "Tagh cànan",
"Select a timezone": "Tagh roinn-tìde",
"Send email": "Cuir post-d",
"Send the confirmation email again": "Cuir am post-d dearbhaidh a-rithist",
"Send the report": "Cuir an gearan",
"Set an URL to a page with your own privacy policy.": "Suidhich an t-URL air duilleag leis a phoileasaidh prìobhaideachd agad fhèin.",
"Set an URL to a page with your own terms.": "Suidhich an t-URL air duilleag leis na teirmichean agad fhèin.",
"Settings": "Roghainnean",
"Share this event": "Co-roinn an tachartas seo",
"Short bio": "Sgeul-beatha goirid",
"Show map": "Seall am mapa",
"Show remaining number of places": "Seall na tha air fhàgail de dhàiteachan",
"Show the time when the event begins": "Seall an t-àm a thòisicheas an tachartas",
"Show the time when the event ends": "Seall an t-àm a chrìochnaicheas an tachartas",
"Sign in with": "Clàraich a-steach le",
"Sign up": "Clàraich",
"Since you are a new member, private content can take a few minutes to appear.": "On a tha thu nad bhall ùr, dhfhaoidte gun doir e greiseag mus nochd susbaint phrìobhaideach.",
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:": "Tha cuid dhe na faclan a tha gan cleachdadh san teacsa gu h-ìosal, co-dhiù an e faclan teicnigeach a th annta gus nach e, mu bheachdan a tha caran doirbh a thuigsinn ma dhfhaoidte. Rinn sinn briathrachan ach am bhiod e na b fhasa dhut an tuigsinn:",
"Starts on…": "Àm-tòiseachaidh…",
"Status": "Staid",
"Street": "Sràid",
"Submit": "Cuir a-null",
"Suspend": "Cuir à rèim",
"Suspend group": "Cuir am buidheann à rèim",
"Suspended": "Chaidh a chur à rèim",
"Task lists": "Liostaichean shaothraichean",
"Tentative: Will be confirmed later": "Gun chinnt: Thèid a dhearbhadh uaireigin eile",
"Terms": "Teirmichean",
"Terms of service": "Teirmichean na seirbheise",
"Text": "Teacsa",
"The account's email address was changed. Check your emails to verify it.": "Chaidh seòladh puist-d a chunntais atharrachadh. Thoir sùil air a phost-d agad airson a dhearbhadh.",
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.": "Dhfhaoidte gu bheil àireamh fhìrinneach nan com-pàirtichean diofraichte on a tha an tachartas seo ga òstadh air ionstans eile.",
@ -404,20 +550,30 @@
"The event organizer didn't add any description.": "Cha do chuir eagraiche an tachartais tuairisgeul sam bith ris.",
"The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.": "Dearbhaidh eagraiche an tachartais romhpa na com-pàirteachaidhean a làimh.On a chuir thu romhad pàirt a ghabhail ann gun chunntas, mìnich carson a bu mhiann leat pàirt a ghabhail san tachartas seo.",
"The event title will be ellipsed.": "Thèid tiotal an tachartais a ghiorrachadh.",
"The event will show as attributed to this group.": "Thèid an tachartas seo iomruineadh dhan bhuidheann seo.",
"The event will show as attributed to your personal profile.": "Thèid an tachartas seo iomruineadh dhan phròifil phearsanta agad.",
"The event will show the group as organizer.": "Seallaidh an tachartas am buidheann mar eagraiche.",
"The group will be publicly listed in search results and may be suggested in the explore section. Only public informations will be shown on it's page.": "Chithear am buidheann ann an toraidhean luirg gu poblach agus dhfhaoidte gun dèid a mholadh san earrann rùrachaidh. Cha nochd ach fiosrachadh poblach air an duilleag aige.",
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "S e an neach no eintiteas a tha a ruith an t-ionstans seo de Mhobilizon a th ann an rianaire an ionstans.",
"The page you're looking for doesn't exist.": "Chan eil an duilleag a tha thu a lorg ann.",
"The password was successfully changed": "Chaidh am facal-faire atharrachadh",
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "Thèid do ghearan a chuir dha na maoir aig an ionstans agad. S urrainn dhut mìneachadh carson a tha thu a dèanamh gearan mun t-susbaint seo gu h-ìosal.",
"The {default_privacy_policy} will be used. They will be translated in the user's language.": "Thèid {default_privacy_policy} a chleachdadh. Thèid a h-eadar-theangachadh gu cànan a chleachdaiche.",
"The {default_terms} will be used. They will be translated in the user's language.": "Thèid {default_terms} a chleachdadh. Thèid an eadar-theangachadh gu cànan a chleachdaiche.",
"There are {participants} participants.": "Tha {participants} com-pàirtiche(an) ann.",
"There will be no way to recover your data.": "Cha bhi dòigh sam bith ann gus an dàta agad aiseag.",
"These events may interest you": "Dhfhaoidte gu bheil ùidh agad sna tachartasan seo",
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Gabhaidh an t-ionstans seo de Mhobilizon agus eagraiche an tachartais seo ri com-pàirteachadh gun ainm ach feumaidh tu a dhearbhadh air a phost-d.",
"This event has been cancelled.": "Chaidh an tachartas seo a chur gu neoini.",
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Cha ghabh an tachartas seo inntrigeadh ach leis a cheangal aige. Thoir an aire mus postaich thu an ceangal seo am badeigin.",
"This identifier is unique to your profile. It allows others to find you.": "Tha an t-aithnichear seo àraidh dhan phròifil agad. Leigidh e le càch do lorg.",
"This identity is not a member of any group.": "Chan eil an dearbh-aithne seo na ball ann am buidheann sam bith.",
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Tha dèid am fiosrachadh seo a shàbhaladh ach air a choimpiutair agad. Briog airson mion-fhiosrachadh",
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Chan eil an t-ionstans seo fosgailte a chùm clàraidh ach s urrainn dhut clàradh air ionstansan eile.",
"This is a demonstration site to test Mobilizon.": "Seo làrach taisbeanaidh airson Mobilizon fheuchainn",
"This month": "Am mìos seo",
"This week": "An t-seachdain seo",
"This weekend": "An deireadh-seachdain seo",
"This will delete / anonymize all content (events, comments, messages, participations…) created from this identity.": "Sguabaidh seo às / Bheir seo air falbh gach susbaint (tachartasan, beachdan, teachdaireachdan, com-pàirteachaidhean…) a chaidh a chruthachadh leis an dearbh-aithne seo.",
"Timezone": "Roinn-tìde",
"Timezone detected as {timezone}.": "Mhothaich sinn dha {timezone} mar an roinn-tìde agad.",
@ -425,9 +581,12 @@
"To activate more notifications, head over to the notification settings.": "Airson barrachd bhrathan a ghnìomhachadh, tadhail air roghainnean nam brathan.",
"To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"": "Airson a dhearbhadh, sgrìobh tiotal do thachartais “{eventTitle}”",
"To confirm, type your identity username \"{preferredUsername}\"": "Airson a dhearbhadh, sgrìobh ainm-cleachdaiche an dearbh-aithne “{preferredUsername}” agad",
"Today": "An-diugh",
"Tomorrow": "A-màireach",
"Transfer to {outsideDomain}": "Tar-chur gu {outsideDomain}",
"Type": "Seòrsa",
"URL": "URL",
"URL copied to clipboard": "Chaidh lethbhreac dhen URL a chur air an stòr-bhòrd",
"Unfortunately, this instance isn't opened to registrations": "Gu mì-fhortanach, chan eil an t-ionstans seo fosgailte a chùm clàraidh",
"Unfortunately, your participation request was rejected by the organizers.": "Gu mì-fhortanach, dhiùlt na h-eagraichean do chom-pàirteachadh.",
"Unknown": "Chan eil fhios",
@ -438,16 +597,22 @@
"Unsuspend": "Na cuir à rèim tuilleadh",
"Upcoming": "Ri thighinn",
"Upcoming events": "Tachartasan ri thighinn",
"Update": "Ùraich",
"Update event {name}": "Ùraich an tachartas {name}",
"Update group": "Ùraich am buidheann",
"Update my event": "Ùraich an tachartas agam",
"Update post": "Ùraich am post",
"Updated": "Air ùrachadh",
"Use my location": "Cleachd an t-ionad agam",
"User": "Cleachdaiche",
"Username": "Ainm-cleachdaiche",
"Users": "Cleachdaichean",
"View all": "Seall a h-uile",
"View all posts": "Seall a h-uile post",
"View event page": "Seall duilleag an tachartais",
"View everything": "Seall a h-uile càil",
"View page on {hostname} (in a new window)": "Seall an duilleag air {hostname} (ann an uinneag ùr)",
"Visible everywhere on the web": "Chithear air feadh an lìn e",
"Visible everywhere on the web (public)": "Chithear air feadh an lìn e (poblach)",
"Waiting for organization team approval.": "A feitheamh air aontachadh leis an sgioba eagrachaidh.",
"Warning": "Rabhadh",
@ -462,27 +627,34 @@
"Welcome back!": "Fàilte air ais!",
"Welcome to Mobilizon, {username}!": "Fàilte gu Mobilizon, {username}!",
"Who can view this event and participate": "Cò chì an tachartas seo s a dhfhaodas pàirt a ghabhail ann",
"Who can view this post": "Cò chì am post seo",
"Who published {number} events": "A dhfhoillsich {number} tachartas",
"Will allow to display and manage your participation status on the event page when using this device. Uncheck if you're using a public device.": "Leigidh seo leat staid do chom-pàirteachaidh a shealltainn s a stiùireadh air duilleag an tachartais nuair a chleachdas tu an t-uidheam seo. Thoir a chromag air falbh ma tha thu a cleachdadh uidheam poblach.",
"Write something…": "Sgrìobh rudeigin…",
"You are participating in this event anonymously": "Tha thu a gabhail pàirt san tachartas seo gun ainm",
"You are participating in this event anonymously but didn't confirm participation": "Tha thu a gabhail pàirt san tachartas seo gun ainm ach cha do dhearbh thu do chom-pàirteachadh",
"You can add tags by hitting the Enter key or by adding a comma": "S urrainn dhut tagaichean a chur ris s tu a brùthadh air Enter no a cur cromag ris",
"You can pick your timezone into your preferences.": "S urrainn dhut an roinn-tìde a thaghadh sna roghainnean agad.",
"You can try another search term or drag and drop the marker on the map": "S urrainn dhut facal-luirg eile fheuchainn no an comharra a shlaodadh agus leigeil às air a mhapa",
"You can't change your password because you are registered through {provider}.": "Chan urrainn dhut am facal-faire agad atharrachadh air sgàth s gun do clàraich thu le {provider}.",
"You don't follow any instances yet.": "Chan eil thu a leantainn air ionstans sam bith fhathast.",
"You have been disconnected": "Chaidh do cheangal a bhriseadh",
"You have been invited by {invitedBy} to the following group:": "Thug {invitedBy} cuireadh dhut dhan bhuidheann seo:",
"You have been removed from this group's members.": "Chaidh do thoirt air falbh o bhallrachd a bhuidhinn seo.",
"You have cancelled your participation": "Sguir thu dhen chom-pàirteachadh agad",
"You need to create the group before you create an event.": "Feumaidh buidheann a chruthachadh mus cruthaich thu tachartas.",
"You need to login.": "Feumaidh tu clàradh a-steach.",
"You will be redirected to the original instance": "Thèid d ath-stiùireadh dhan ionstans tùsail",
"You wish to participate to the following event": "Tha thu airson pàirt a ghabhail san tachartas a leanas",
"You'll get a weekly recap every Monday for upcoming events, if you have any.": "Gheibh thu cuimhneachan gach madainn DiLuain mu na tachartasan ri thighinn ma tha gin agad.",
"You'll need to transmit the group URL so people may access the group's profile. The group won't be findable in Mobilizon's search or regular search engines.": "Feumaidh tu URL a bhuidhinn a thar-chur ach an urrainn do dhaoine pròifil a bhuidhinn inntrigeadh. Cha ghabh am buidheann a lorg le gleus nan lorg aig Mobilizon no le einnseanan-luirg àbhaisteach.",
"You'll receive a confirmation email.": "Gheibh thu post-d dearbhaidh.",
"Your account has been successfully deleted": "Chaidh an cunntas agad a sguabadh às",
"Your account has been validated": "Chaidh an cunntas agad a dhearbhadh",
"Your account is being validated": "Tha an cunntas agad ga dhearbhadh",
"Your account is nearly ready, {username}": "Cha mhòr nach eil an cunntas gad ullamh, {username}",
"Your current email is {email}. You use it to log in.": "Is {email} am post-d làithreach agad. Cleachd e airson clàradh a-steach.",
"Your email address was automatically set based on your {provider} account.": "Chaidh am post-d agad a shuidheachadh gu fèin-obrachail, stèidhichte air a chunntas agad le {provider}.",
"Your email has been changed": "Chaidh am post-d agad atharrachadh",
"Your email is being changed": "Tha am post-d agad ga atharrachadh",
"Your email will only be used to confirm that you're a real person and send you eventual updates for this event. It will NOT be transmitted to other instances or to the event organizer.": "Cha dèid am post-d agad a chleachdadh ach airson dearbhadh gur e neach a th annad agus airson naidheachdan a chur thugad mun tachartas seo. S ann NACH DÈID a thar-chur gu ionstansan eile no gu eagraiche an tachartais.",
@ -495,13 +667,18 @@
"Your participation status has been changed": "Chaidh staid do chom-pàirteachaidh atharrachadh",
"Your participation status is saved only on this device and will be deleted one month after the event's passed.": "Cha dèid staid a chom-pàirteachaidh agad a shàbhaladh ach air an uidheam seo agus thèid a sguabadh às mìos às dèidh crìoch an tachartais.",
"Your participation still has to be approved by the organisers.": "Feumaidh na h-eagraichean aontachadh ri do chom-pàirteachadh fhathast.",
"Your profile will be shown as contact.": "Thèid a phròifil agad a shealltainn mar fhiosrachadh conaltraidh.",
"Your timezone is currently set to {timezone}.": "Chaidh an roinn-tìde agad a shuidheachadh air {timezone}.",
"Your timezone was detected as {timezone}.": "Mhothaich sinn dha {timezone} mar an roinn-tìde agad.",
"[This comment has been deleted by it's author]": "[Chaidh am beachd seo a sguabadh às leis an ùghdar]",
"[This comment has been deleted]": "[Chaidh am beachd seo a sguabadh às]",
"[deleted]": "[air a sguabadh às]",
"a non-existent report": "gearan nach eil ann",
"any distance": "astar sam bith",
"as {identity}": "mar {identity}",
"default Mobilizon terms": "teirmichean Mobilizon tùsail",
"contact uninformed": "gun fhiosrachadh conaltraidh",
"default Mobilizon privacy policy": "poileasaidh Mhobilizon thùsail",
"default Mobilizon terms": "teirmichean Mhobilizon tùsail",
"e.g. 10 Rue Jangot": "m.e. 10 Rathad a Chidhe",
"full rules": "riaghailtean slàna",
"iCal Feed": "Inbhir iCal",
@ -511,6 +688,8 @@
"report #{report_number}": "gearan #{report_number}",
"terms of service": "teirmichean na seirbheise",
"with another identity…": "le dearbh-aithne eile…",
"{count} team members": "Buill an sgioba ({count})",
"{group}'s events": "Na tachartasan aig {group}",
"{instanceName} is an instance of the {mobilizon} software.": "Tha {instanceName} na ionstans dhen bhathar-bhog {mobilizon}",
"{moderator} added a note on {report}": "Chuir {moderator} nòta ri {report}",
"{moderator} closed {report}": "Dhùin {moderator} {report}",
@ -520,6 +699,8 @@
"{moderator} marked {report} as resolved": "Chuir {moderator} comharra gun deach {report} fhuasgladh",
"{moderator} reopened {report}": "Dhfhosgail {moderator} {report} a-rithist",
"{moderator} suspended profile {profile}": "Chuir {moderator} a phròifil {profile} à rèim",
"{nb} km": "{nb} km",
"{number} members": "{number} ball/buill",
"{profile} (by default)": "{profile} (o thùs)",
"© The OpenStreetMap Contributors": "© Luchd-cuideachaidh OpenStreetMap"
}