Translated using Weblate (Persian)
Currently translated at 4.1% (44 of 1056 strings) Translation: Mobilizon/Frontend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/frontend/fa/
This commit is contained in:
parent
1d0b4966da
commit
cbdcdb8fd5
@ -1 +1,46 @@
|
|||||||
{}
|
{
|
||||||
|
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "ابزاری کاربرپسند، رهاییبخش و اخلاقی برای گردهمآیی، سازماندهی و بسیج افراد.",
|
||||||
|
"A validation email was sent to {email}": "رایانامه اعتبارسنجی به {email} فرستاده شد",
|
||||||
|
"Abandon editing": "ترک ویرایش",
|
||||||
|
"About": "درباره",
|
||||||
|
"About Mobilizon": "درباره موبیلیزون",
|
||||||
|
"About this event": "درباره این رویداد",
|
||||||
|
"About this instance": "درباره این نمونه",
|
||||||
|
"Accepted": "پذیرفته شد",
|
||||||
|
"Account": "حساب",
|
||||||
|
"Add": "افزودن",
|
||||||
|
"Add a note": "افزودن یک یادداشت",
|
||||||
|
"Add an address": "افزودن یک نشانی",
|
||||||
|
"Add an instance": "افزودن یک نمونه",
|
||||||
|
"Add some tags": "چند برچسب اضافه شود",
|
||||||
|
"Add to my calendar": "به تقویم من اضافه شود",
|
||||||
|
"Additional comments": "نظرات اضافهتر",
|
||||||
|
"Admin": "مدیر",
|
||||||
|
"Admin settings successfully saved.": "تنظیمات مدیریتی با موفقیت ذخیره شد.",
|
||||||
|
"Administration": "مدیریت",
|
||||||
|
"All the places have already been taken": "تمام مکانها از قبل گرفته شدهاند",
|
||||||
|
"Allow registrations": "ثبتنام مجاز باشد",
|
||||||
|
"Anonymous participant": "شرکتکنندهٔ ناشناس",
|
||||||
|
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "از شرکتکنندگان ناشناس خواسته میشود تا شرکتشان را از طریق رایانامه تایید کنند.",
|
||||||
|
"Anonymous participations": "شرکتکنندگان ناشناس",
|
||||||
|
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "آیا واقعا مطمئنید که میخواهد حسابتان را کلا پاک کنید؟ همه چیز از بین خواهد رفت. هویتها، تنظیمات، رویدادهای ساخته شده، پیامها و شرکتکنندگان برای همیشه پاک خواهند شد.",
|
||||||
|
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.": "مطمئنید که میخواهید این نظر را <b>پاک کنید</b>؟ این عمل غیر قابل بازگشت خواهد بود.",
|
||||||
|
"Are you sure you want to <b>delete</b> this event? This action cannot be undone. You may want to engage the discussion with the event creator or edit its event instead.": "مطمئنید که میخواهید این رویداد را <b>پاک کنید</b>؟ این عمل غیر قابل بازگشت خواهد بود. شاید بهتر باشد با سازنده رویداد صحبت کرده و یا رویداد را ویرایش کنید.",
|
||||||
|
"Are you sure you want to cancel the event creation? You'll lose all modifications.": "مطمئنید که میخواهید ساخت رویداد را لغو کنید؟ همه تغییرات از دست خواهند رفت.",
|
||||||
|
"Are you sure you want to cancel the event edition? You'll lose all modifications.": "مطمئنید که میخواهید ویرایش رویداد را لغو کنید؟ همه تغییرات از دست خواهند رفت.",
|
||||||
|
"Are you sure you want to cancel your participation at event \"{title}\"?": "مطمئنید که میخواهید اعلام حضورتان در رویداد «{title}» را لغو کنید؟",
|
||||||
|
"Are you sure you want to delete this event? This action cannot be reverted.": "مطمئنید که میخواهید این رویداد را پاک کنید؟ این عمل قابل بازگشت خواهند بود.",
|
||||||
|
"Avatar": "آواتار",
|
||||||
|
"Back to previous page": "بازگشت به صفحه قبلی",
|
||||||
|
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "پیش از آن که بتواند وارد شوید لازم است روی پیوندی که داخل آن است کلیک کنید تا حسابتان اعتبارسنجی شود.",
|
||||||
|
"By @{username}": "توسط @{username}",
|
||||||
|
"Cancel": "لغو",
|
||||||
|
"Cancel anonymous participation": "غلو حضور ناشناس",
|
||||||
|
"Cancel creation": "لغو ساخت",
|
||||||
|
"Cancel edition": "لغو ویرایش",
|
||||||
|
"Change": "تغییر",
|
||||||
|
"Change my email": "تغییر رایانامه من",
|
||||||
|
"Change my identity…": "تغییر هویت من…",
|
||||||
|
"Change my password": "تغییر گذرواژه من",
|
||||||
|
"Please do not use it in any real way.": "لطفا در موارد واقعی از این استفاده نکنید."
|
||||||
|
}
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user