Merge branch 'weblate-mobilizon-frontend' into 'master'
Translations update from Weblate See merge request framasoft/mobilizon!602
This commit is contained in:
commit
dcf8615ebb
@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
"@{username} ({role})": "@{username} ({role})",
|
||||
"A user-friendly, emancipatory and ethical tool for gathering, organising, and mobilising.": "Unha ferramenta amigable, emancipatoria e ética para xuntar, organizr e mobilizar.",
|
||||
"A validation email was sent to {email}": "Enviouse un email de validación a {email}",
|
||||
"API": "API",
|
||||
"Abandon edition": "Deixar a edición",
|
||||
"About": "Acerca de",
|
||||
"About Mobilizon": "Acerca de Mobilizon",
|
||||
@ -13,6 +14,9 @@
|
||||
"Accept": "Aceptar",
|
||||
"Accepted": "Aceptado",
|
||||
"Account": "Conta",
|
||||
"Actions": "Accións",
|
||||
"Activated": "Activado",
|
||||
"Active": "Activa",
|
||||
"Actor": "Actor",
|
||||
"Add": "Engadir",
|
||||
"Add a group": "Engadir un grupo",
|
||||
@ -26,14 +30,18 @@
|
||||
"Admin": "Admin",
|
||||
"Admin settings successfully saved.": "Gardáronse os axustes de Admin.",
|
||||
"Administration": "Administración",
|
||||
"Administrator": "Administradora",
|
||||
"All good, let's continue!": "Todo ben, adiante!",
|
||||
"All group members and other eventual server admins will still be able to view this information.": "Todos os membros do grupo e eventuais administradoras aínda poderán serguir vendo esta información.",
|
||||
"All the places have already been taken": "Ocupáronse todas as prazas|Queda unha praza dispoñible|quedan {places} prazas dispoñibles",
|
||||
"Allow all comments": "Permitir tódolos comentarios",
|
||||
"Allow registrations": "Permitir o rexistro",
|
||||
"An error has occurred.": "Aconteceu un erro.",
|
||||
"An “application programming interface” or “API” is a communication protocol that allows software components to communicate with each other. The Mobilizon API, for example, can allow third-party software tools to communicate with Mobilizon instances to carry out certain actions, such as posting events on your behalf, automatically and remotely.": "Unha \"interface para a programación de aplicacións\" ou \"API\" é un protocolo de comunicacións que permite a compoñentes de software comunicarse entre eles. A API Mobilizon, por exemplo, permite que software de terceiros se comunique con instancias Mobilizon para realizar certas accións, como publicar eventos no teu nome, de xeito automático e remoto.",
|
||||
"Anonymous participant": "Participante anónimo",
|
||||
"Anonymous participants will be asked to confirm their participation through e-mail.": "Ós participantes anónimos pediráselle que confirmen a súa participación a través de email.",
|
||||
"Anonymous participations": "Participacións anónimas",
|
||||
"Application": "Aplicación",
|
||||
"Approve": "Aprobar",
|
||||
"Are you really sure you want to delete your whole account? You'll lose everything. Identities, settings, events created, messages and participations will be gone forever.": "¿Desexas realmente eliminar completamente a conta? Perderalo todo. Identidades, axustes, eventos creados, mensaxes e participación perderanse para sempre.",
|
||||
"Are you sure you want to <b>delete</b> this comment? This action cannot be undone.": "¿Tes a certeza de querer <b>eliminar</b> este comentario? Esta acción non ten volta.",
|
||||
@ -46,6 +54,7 @@
|
||||
"Avatar": "Avatar",
|
||||
"Back to previous page": "Voltar á páxina anterior",
|
||||
"Before you can login, you need to click on the link inside it to validate your account.": "Antes de poder conectarte, tes que premer na ligazón incluída para validar a túa conta.",
|
||||
"Begins on": "Comeza o",
|
||||
"Bold": "Resaltado",
|
||||
"By @{group}": "Por @{group}",
|
||||
"By @{username}": "Por @{username}",
|
||||
@ -62,6 +71,7 @@
|
||||
"Change my email": "Cambiar o meu email",
|
||||
"Change my identity…": "Cambiar a miña identidade…",
|
||||
"Change my password": "Cambiar contrasinal",
|
||||
"Change timezone": "Cambiar zona horaria",
|
||||
"Clear": "Baleirar",
|
||||
"Click to select": "Preme para escoller",
|
||||
"Click to upload": "Preme para subir",
|
||||
@ -72,11 +82,15 @@
|
||||
"Comment from @{username} reported": "Comentario de @{username} denunciado",
|
||||
"Comments": "Comentarios",
|
||||
"Comments have been closed.": "Non se permite comentar.",
|
||||
"Concieved with care for humans": "Concibido con respecto polos humanos",
|
||||
"Confirm my participation": "Confirmar a miña participación",
|
||||
"Confirm my particpation": "Confirmar a miña participación",
|
||||
"Confirmed": "Confirmada",
|
||||
"Confirmed at": "Confirmada o",
|
||||
"Confirmed: Will happen": "Confirmado: Acontecerá",
|
||||
"Contact": "Contactar",
|
||||
"Continue editing": "Continuar editando",
|
||||
"Cookies and Local storage": "Cookies e Almacenaxe Local",
|
||||
"Country": "País",
|
||||
"Create": "Crear",
|
||||
"Create a calc": "Crear folla cálculo",
|
||||
@ -125,6 +139,7 @@
|
||||
"Deleting your Mobilizon account": "Eliminando a túa conta Mobilizon",
|
||||
"Description": "Descrición",
|
||||
"Didn't receive the instructions ?": "¿Non recibiches as instrucións?",
|
||||
"Disabled": "Desactivado",
|
||||
"Discussions": "Comentando",
|
||||
"Display name": "Mostrar nome",
|
||||
"Display participation price": "Mostrar prezo da participación",
|
||||
@ -143,9 +158,11 @@
|
||||
"Either the participation has already been validated, either the validation token is incorrect.": "Ou a participación xa foi validada ou o token da validación non é correcto.",
|
||||
"Either the participation request has already been validated, either the validation token is incorrect.": "Ou ben a solicitude de participación xa foi validada, ou ben o token de validación non é correcto.",
|
||||
"Email": "Email",
|
||||
"Email address": "Enderezo email",
|
||||
"Email notifications": "Notifacións por email",
|
||||
"Ends on…": "Remata en…",
|
||||
"Enter the link URL": "Escribe o URL da ligazón",
|
||||
"Enter your email address below, and we'll email you instructions on how to change your password.": "Escribe o enderezo de email aquí, e eviarémosche un email con instruccións para cambiar o contrasinal.",
|
||||
"Error while changing email": "Fallo ó cambiar o email",
|
||||
"Error while communicating with the server.": "Fallo de comunicación co servidor.",
|
||||
"Error while saving report.": "Fallo ó gardar a denuncia.",
|
||||
@ -164,6 +181,7 @@
|
||||
"Event {eventTitle} deleted": "Eliminado o evento {eventTitle}",
|
||||
"Event {eventTitle} reported": "Denunciado o evento {eventTitle}",
|
||||
"Events": "Eventos",
|
||||
"Everything": "Todo",
|
||||
"Ex: someone@mobilizon.org": "Ex: breixo@mobilizon.org",
|
||||
"Ex: test.mobilizon.org": "Ex: test.mobilizon.org",
|
||||
"Exclude": "Excluír",
|
||||
@ -178,6 +196,7 @@
|
||||
"Followings": "Seguindo",
|
||||
"For instance: London, Taekwondo, Architecture…": "Por exemplo: Leiro, Natación, Arquitectura…",
|
||||
"Forgot your password ?": "¿Esqueceches o contrasinal?",
|
||||
"Forgot your password?": "Esqueceches o contrasinal?",
|
||||
"From the {startDate} at {startTime} to the {endDate}": "Desde o {startDate} ás {startTime} ata o {endDate}",
|
||||
"From the {startDate} at {startTime} to the {endDate} at {endTime}": "Desde o {startDate} ás {startTime} ata o {endDate} ás {endTime}",
|
||||
"From the {startDate} to the {endDate}": "Desde o {startDate} ata o {endDate}",
|
||||
@ -185,6 +204,7 @@
|
||||
"General": "Xeral",
|
||||
"General information": "Información xeral",
|
||||
"Getting location": "Obtendo localización",
|
||||
"Glossary": "Glosario",
|
||||
"Go": "Ir",
|
||||
"Going as {name}": "Ir como {name}",
|
||||
"Group List": "Lista do grupo",
|
||||
@ -197,6 +217,7 @@
|
||||
"Hide the organizer": "Ocultar a organización",
|
||||
"Home": "Inicio",
|
||||
"Hourly email summary": "Resumen horario por email",
|
||||
"I agree to the {instanceRules} and {termsOfService}": "Acepto as {instanceRules} e os {termsOfService}",
|
||||
"I create an identity": "Creei unha identidade",
|
||||
"I don't have a Mobilizon account": "Non teño unha conta Mobilizon",
|
||||
"I have a Mobilizon account": "Teño unha conta Mobilizon",
|
||||
@ -208,20 +229,27 @@
|
||||
"Identity {displayName} deleted": "Eliminada a identidade {displayName}",
|
||||
"Identity {displayName} updated": "Identidade {displayName} actualizada",
|
||||
"If an account with this email exists, we just sent another confirmation email to {email}": "Se existise unha conta con este email, enviaríamos outro email de confirmación a {email}",
|
||||
"If the direction given by the development team does not suit you, you have the legal right to create your own version of the software, with your own governance choices.": "Se a dirección adoptada no desenvolvemento non se axeita a ti, tes o dereito legal de crear a túa propia versión do software, coas túas propias normas de gobernanza.",
|
||||
"If this identity is the only administrator of some groups, you need to delete them before being able to delete this identity.": "Se esta identidade é a única administradora dalgúns grupos, precisas eliminalos antes de poder eliminar esta identidade.",
|
||||
"If you want, you may send a message to the event organizer here.": "Se o desexas, aquí podes enviar unha mensaxe á organización do evento.",
|
||||
"In the following context, an application is a software, either provided by the Mobilizon team or by a 3rd-party, used to interact with your instance.": "No seguinte contexto, unha aplicación é un software, proporcionado polo equipo Mobilizon ou por terceiros, utilizado para interactuar coa túa instancia.",
|
||||
"In the meantime, please consider that the software is not (yet) finished. More information {onBlog}.": "Mentras tanto, ten en conta que o software (aínda) non está finalizado. Máis información en {onBlog}.",
|
||||
"Installing Mobilizon will allow communities to free themselves from the services of tech giants by creating <b>their own event platform</b>.": "Instalando Mobilizon as comunidades poderán librarse dos servizos das grandes corporacións ó crear <b>a súa propia plataforma para eventos</b>.",
|
||||
"Instance": "Instancia",
|
||||
"Instance Name": "Nome da instancia",
|
||||
"Instance Rules": "Normas da instancia",
|
||||
"Instance Terms": "Termos da instancia",
|
||||
"Instance Terms Source": "Fonte dos Termos da instancia",
|
||||
"Instance Terms URL": "URL dos Termos da instancia",
|
||||
"Instance administrator": "Administradora da instancia",
|
||||
"Instance rules": "Normas da instancia",
|
||||
"Instance settings": "Axustes da instancia",
|
||||
"Instances": "Instancias",
|
||||
"Invite a new member": "Convida a un novo membro",
|
||||
"Invite member": "Convida a persoa",
|
||||
"Italic": "Cursiva",
|
||||
"Join {instance}, a Mobilizon instance": "Únete a {instance}, unha instancia Mobilizon",
|
||||
"Language": "Idioma",
|
||||
"Last published event": "Último evento publicado",
|
||||
"Last week": "Última semana",
|
||||
"Latest posts": "Últimas publicacións",
|
||||
@ -229,11 +257,15 @@
|
||||
"Learn more about Mobilizon": "Coñece máis acerca de Mobilizon",
|
||||
"Leave event": "Deixar o evento",
|
||||
"Leaving event \"{title}\"": "Saíndo do evento \"{title}\"",
|
||||
"Legal": "Legal",
|
||||
"Let's create a new common": "Creemos un novo ben común",
|
||||
"Let's define a few settings": "Define algúns parámetros",
|
||||
"Let\\'s create a new common": "Construamos o ben común",
|
||||
"License": "Licenza",
|
||||
"Limited number of places": "Número de prazas limitado",
|
||||
"List title": "Título da lista",
|
||||
"Load more": "Cargar máis",
|
||||
"Local": "Local",
|
||||
"Locality": "Localidade",
|
||||
"Location": "Lugar",
|
||||
"Log in": "Conectar",
|
||||
@ -241,17 +273,25 @@
|
||||
"Login": "Conectar",
|
||||
"Login on Mobilizon!": "Entra en Mobilizon!",
|
||||
"Login on {instance}": "Conecta en {instance}",
|
||||
"Login status": "Estado da conexión",
|
||||
"Manage my notifications": "Xestionar notificacións",
|
||||
"Manage my settings": "Xestionar os axustes",
|
||||
"Manage participations": "Xestionar participantes",
|
||||
"Mark as resolved": "Marcar como resolto",
|
||||
"Members": "Membros",
|
||||
"Message": "Mensaxe",
|
||||
"Mobilizon": "Mobilizon",
|
||||
"Mobilizon is a federated network. You can interact with this event from a different server.": "Mobilizon é unha rede federada. Podes interactuar con este evento desde outro servidor.",
|
||||
"Mobilizon is a free/libre software that will allow communities to create <b>their own spaces</b> to publish events in order to better emancipate themselves from tech giants.": "Mobilizon é software libre que lle permite ás comuniades crear <b>os seu propios espazos</b> para publicar eventos e así liberarse das cadeas dos xigantes tecnolóxicos.",
|
||||
"Mobilizon is not developed by a secretive start-up, but by a group of friends who strive to {change_world}. So while we do work slower, we remain attentive and in touch with our users.": "Mobilizon non está creada por unha start-up misteriosa, se non por un grupo de amigos que se esforza en {change_world}. Así que aínda que imos amodo, estamos atentos e en contacto coas usuarias.",
|
||||
"Mobilizon is under development, we will add new features to this site during regular updates, until the release of <b>version 1 of the software in the fall of 2020</b>.": "Mobilizon está en desenvolvemento, engadiremos novas características a esta web de xeito regular, ata a publicación da <b>versión 1 do software no outono do 2020</b>.",
|
||||
"Mobilizon software": "Software Mobilizon",
|
||||
"Mobilizon will send you an email when the events you are attending have important changes: date and time, address, confirmation or cancellation, etc.": "Mobilizón enviarache un email cando os eventos nos que participes teñan cambios importantes: data e hora, enderezos, confirmación ou cancelación, etc.",
|
||||
"Mobilizon’s licence": "Licenza de Mobilizon",
|
||||
"Moderated comments (shown after approval)": "Comentarios moderados (mostrados após aprobación)",
|
||||
"Moderation": "Moderación",
|
||||
"Moderation log": "Rexistro da moderación",
|
||||
"Moderator": "Moderadora",
|
||||
"Move": "Mover",
|
||||
"My account": "Conta",
|
||||
"My events": "Eventos",
|
||||
@ -281,13 +321,20 @@
|
||||
"No moderation logs yet": "Sen rexistros da moderación",
|
||||
"No one is going to this event": "Ninguén vai a este evento|Unha persoa vai ir|{going} persoas van ir",
|
||||
"No open reports yet": "Aínda non se presentaron denuncias",
|
||||
"No participant matches the filters": "Ningún participante para estos filtros",
|
||||
"No participant to approve|Approve participant|Approve {number} participants": "Sen participantes que aprobar|Aprobar participante|Aprobar {number} participantes",
|
||||
"No participant to reject|Reject participant|Reject {number} participants": "Sen participantes que rexeitar|Rexeitar participante|Rexeitar {number} participantes",
|
||||
"No profile matches the filters": "Ningún perfil para este filtro",
|
||||
"No public upcoming events": "Sen eventos públicos próximamente",
|
||||
"No resolved reports yet": "Sen denuncias non resoltas",
|
||||
"No resources selected": "Sen recursos seleccionados|Un recurso seleccionado|{count} recursos seleccionados",
|
||||
"No results for \"{queryText}\"": "Sen resultados para \"{queryText}\"",
|
||||
"No rules defined yet.": "Sen normas definidas.",
|
||||
"None": "Nada",
|
||||
"Not approved": "Non aprobado",
|
||||
"Not confirmed": "Non confirmado",
|
||||
"Notes": "Notas",
|
||||
"Nothing to see here": "Nada por aquí",
|
||||
"Notification before the event": "Notificación previa ó evento",
|
||||
"Notification on the day of the event": "Notificación o día do evento",
|
||||
"Notifications for manually approved participations to an event": "Notificacións para participacións no evento aprobadas manualmente",
|
||||
@ -303,6 +350,7 @@
|
||||
"Open": "Abrir",
|
||||
"Opened reports": "Denuncias abertas",
|
||||
"Or": "Ou",
|
||||
"Organize and take action, freely": "Organiza e empodérate, libremente",
|
||||
"Organized": "Organizado",
|
||||
"Organized by {name}": "Organizado por {name}",
|
||||
"Organizer": "Organizador",
|
||||
@ -322,6 +370,7 @@
|
||||
"Participation confirmation": "Confirmación da participación",
|
||||
"Participation notifications": "Notificacións da participación",
|
||||
"Participation requested!": "Participación solicitada!",
|
||||
"Participations": "Participacións",
|
||||
"Password": "Contrasinal",
|
||||
"Password (confirmation)": "Contrasinal (confirmación)",
|
||||
"Password reset": "Restablecer contrasinal",
|
||||
@ -333,12 +382,15 @@
|
||||
"Please contact this instance's Mobilizon admin if you think this is a mistake.": "Contacta coa administración da instancia Mobilizon se cres que é un erro.",
|
||||
"Please enter your password to confirm this action.": "Escribe o teu contrasinal para confirmar a acción.",
|
||||
"Please make sure the address is correct and that the page hasn't been moved.": "Comproba ben o enderezo e que a páxina non foi movida a outro lugar.",
|
||||
"Please read the instance's {fullRules}": "Le as {fullRules} da instancia",
|
||||
"Post a comment": "Comenta",
|
||||
"Post a reply": "Publica unha resposta",
|
||||
"Postal Code": "Código Postal",
|
||||
"Powered by {mobilizon}. © 2018 - {date} The Mobilizon Contributors - Made with the financial support of {contributors}.": "Funciona grazas a {mobilizon}. © 2018 - {date} The Mobilizon Contributors - Co soporte financieiro das {contributors}.",
|
||||
"Preferences": "Preferencias",
|
||||
"Previous page": "Páxina anterior",
|
||||
"Privacy Policy": "Política de Privacidade",
|
||||
"Privacy policy": "Política de privacidade",
|
||||
"Private event": "Evento privado",
|
||||
"Private feeds": "Fontes privadas",
|
||||
"Profiles": "Perfís",
|
||||
@ -360,6 +412,7 @@
|
||||
"Register": "Rexistar",
|
||||
"Register an account on Mobilizon!": "Rexistrar unha conta en Mobilizon!",
|
||||
"Register for an event by choosing one of your identities": "Apúntate a un evento escollendo unha das túas identidades",
|
||||
"Register on this instance": "Rexístrate nesta instancia",
|
||||
"Registration is allowed, anyone can register.": "Rexistro permitido, calquera pode rexistrarse.",
|
||||
"Registration is closed.": "O rexistro está pechado.",
|
||||
"Registration is currently closed.": "Actualmente non é posible rexistrarse.",
|
||||
@ -383,13 +436,17 @@
|
||||
"Resource provided is not an URL": "O recurso proporcionado non é un URL",
|
||||
"Resources": "Recursos",
|
||||
"Role": "Rol",
|
||||
"Rules": "Normas",
|
||||
"SSL/TLS": "SSL/TLS",
|
||||
"Save": "Gardar",
|
||||
"Save draft": "Gardar borrador",
|
||||
"Search": "Buscar",
|
||||
"Search events, groups, etc.": "Buscar eventos, grupos, etc.",
|
||||
"Searching…": "Buscando…",
|
||||
"Select a language": "Escolle idioma",
|
||||
"Select a timezone": "Escolle zona horaria",
|
||||
"Send email": "Enviar email",
|
||||
"Send the confirmation email again": "Enviar o email de confirmación outra vez",
|
||||
"Send the report": "Enviar a denuncia",
|
||||
"Set an URL to a page with your own terms.": "Establecer URL a unha páxina cos teus termos.",
|
||||
"Settings": "Axustes",
|
||||
@ -400,13 +457,18 @@
|
||||
"Show the time when the event ends": "Mostar a hora na que remata o evento",
|
||||
"Sign up": "Rexistro",
|
||||
"Software to the people": "Software para as persoas",
|
||||
"Some terms, technical or otherwise, used in the text below may cover concepts that are difficult to grasp. We have provided a glossary here to help you understand them better:": "Algúns termos, técnicos ou doutro tipo, utilizados no texto poderían referirse a conceptos difíciles de entender. Aquí tes un glosario para axudarche a entendelos mellor:",
|
||||
"Starts on…": "Comeza o…",
|
||||
"Status": "Estado",
|
||||
"Statut": "Estado",
|
||||
"Street": "Rúa",
|
||||
"Submit": "Enviar",
|
||||
"Suspend": "Suspender",
|
||||
"Suspended": "Suspendida",
|
||||
"Task lists": "Listas de tarefas",
|
||||
"Tentative: Will be confirmed later": "Tentativa: será confirmada máis tarde",
|
||||
"Terms": "Termos",
|
||||
"Terms of service": "Termos do servizo",
|
||||
"Text": "Texto",
|
||||
"The account's email address was changed. Check your emails to verify it.": "O email da conta mudou. Comproba os teus emails para verficar o cambio.",
|
||||
"The actual number of participants may differ, as this event is hosted on another instance.": "O número real de participantes podería ser diferente, este evento está noutra instancia.",
|
||||
@ -421,6 +483,7 @@
|
||||
"The event organizer manually approves participations. Since you've chosen to participate without an account, please explain why you want to participate to this event.": "O organizador do evento aproba manualmente as participacións. Como escolleches participar sen crear unha conta, por favor explica a razón do teu desexo de participar.",
|
||||
"The event title will be ellipsed.": "O título do evento será acurtado.",
|
||||
"The event will show the group as organizer.": "O evento mostrará ó grupo como organizador.",
|
||||
"The instance administrator is the person or entity that runs this Mobilizon instance.": "A administradora da instancia é a persoa ou entidade que xestiona a instancia Mobilizon.",
|
||||
"The page you're looking for doesn't exist.": "A páxina que buscas non existe.",
|
||||
"The password was successfully changed": "Cambiouse correctamente o contrasinal",
|
||||
"The report will be sent to the moderators of your instance. You can explain why you report this content below.": "A denuncia vaise enviar á moderación da instancia. Podes explicar aquí abaixo as razóns para denunciar.",
|
||||
@ -429,6 +492,8 @@
|
||||
"There will be no way to recover your data.": "Non hai xeito de recuperar os teus datos.",
|
||||
"These events may interest you": "Estos eventos poderían interesarche",
|
||||
"This Mobilizon instance and this event organizer allows anonymous participations, but requires validation through email confirmation.": "Esta instancia Mobilizon e os organizadores do evento permiten a participación anónima, pero requiren validación a través dun email.",
|
||||
"This event has been cancelled.": "Este evento foi cancelado.",
|
||||
"This event is accessible only through it's link. Be careful where you post this link.": "Este evento só é accesible coa súa ligazón. Ten tino de onde publicas esta ligazón.",
|
||||
"This identity is not a member of any group.": "Esta identidade non é membro de ningún grupo.",
|
||||
"This information is saved only on your computer. Click for details": "Esta información gárdase só na túa computadora. Preme para saber máis",
|
||||
"This instance isn't opened to registrations, but you can register on other instances.": "Esta instancia non ten o rexistro aberto, mais podes rexistrarte noutras instancias.",
|
||||
@ -437,6 +502,7 @@
|
||||
"Timezone": "Zona horaria",
|
||||
"Timezone detected as {timezone}.": "Zona horaria detectada como {timezone}.",
|
||||
"Title": "Título",
|
||||
"To activate more notifications, head over to the notification settings.": "Para activar máis notificacións, vaite ós axustes das notificacións.",
|
||||
"To change the world, change the software": "Para cambiar o mundo, cambia o software",
|
||||
"To confirm, type your event title \"{eventTitle}\"": "Para confirmar, escribe o título do teu evento \"{eventTitle}\"",
|
||||
"To confirm, type your identity username \"{preferredUsername}\"": "Para confirmar, escribe o nome de usuaria da túa identidade \"{preferredUsername}\"",
|
||||
@ -450,12 +516,14 @@
|
||||
"Unknown error.": "Erro descoñecido.",
|
||||
"Unsaved changes": "Cambios non gardados",
|
||||
"Unset group": "Sacar do grupo",
|
||||
"Unsuspend": "Reactivar",
|
||||
"Upcoming": "Próximamente",
|
||||
"Upcoming events": "Eventos próximos",
|
||||
"Update event {name}": "Actualizar evento {name}",
|
||||
"Update my event": "Actualizar o meu evento",
|
||||
"Updated": "Actualizado",
|
||||
"Use my location": "Usar a miña localización",
|
||||
"User": "Usuaria",
|
||||
"Username": "Nome de usuaria",
|
||||
"Users": "Usuarias",
|
||||
"View a reply": "|Ver unha resposta|Ver {totalReplies} respostas",
|
||||
@ -467,6 +535,7 @@
|
||||
"Waiting for organization team approval.": "Agardando pola aprobación da organización.",
|
||||
"Warning": "Aviso",
|
||||
"We just sent an email to {email}": "Enviámosche un email a {email}",
|
||||
"We use your timezone to make sure you get notifications for an event at the correct time.": "Usamos a túa zona horaria para asegurarnos de que recibes as notificacións para o evento na hora correcta.",
|
||||
"We will redirect you to your instance in order to interact with this event": "Vas ser redirixida á túa instancia para poder interactuar con este evento",
|
||||
"We'll send you an email one hour before the event begins, to be sure you won't forget about it.": "Enviarémosche un email unha hora antes do comezo do evento, para que non o esquezas.",
|
||||
"We'll use your timezone settings to send a recap of the morning of the event.": "Usaremos os axustes de zona horaria para enviar un recordatorio na mañán do evento.",
|
||||
@ -512,27 +581,46 @@
|
||||
"Your participation request is being validated": "Estase validando a túa participación",
|
||||
"Your participation status has been changed": "O estado da túa participación cambiou",
|
||||
"Your timezone is currently set to {timezone}.": "Zona horaria actual establecida a {timezone}.",
|
||||
"Your timezone was detected as {timezone}.": "Zona horaria detectada como {timezone}.",
|
||||
"[This comment has been deleted]": "[Este comentario foi eliminado]",
|
||||
"[deleted]": "[eliminado]",
|
||||
"a decentralised federation protocol": "un protocolo de federación descentralizado",
|
||||
"a non-existent report": "denuncia non existente",
|
||||
"as {identity}": "como {identity}",
|
||||
"change the world, one byte at a time": "cambia o mundo, un byte á vez",
|
||||
"default Mobilizon terms": "termos por omisión de Mobilizon",
|
||||
"digital habits of activists": "costumes dixitais das activistas",
|
||||
"e.g. 10 Rue Jangot": "ex. Rúa do Can 7",
|
||||
"firstDayOfWeek": "0",
|
||||
"fit the needs and uses of the people": "cumpre coas necesidades e usos das persoas",
|
||||
"full rules": "normas completas",
|
||||
"iCal Feed": "Fonte iCal",
|
||||
"instance rules": "normas da instancia",
|
||||
"interconnect with others like it": "conectar con outras como ela",
|
||||
"its source code is public": "o seu código fonte é público",
|
||||
"more than 1360 contributors": "máis de 1360 colaboradoras",
|
||||
"on our blog": "no noso blog",
|
||||
"profile@instance": "perfil@instancia",
|
||||
"report #{report_number}": "denuncia #{report_number}",
|
||||
"respect of the fundamental freedoms": "respectar as liberdades fundamentais",
|
||||
"terms of service": "termos do servizo",
|
||||
"with another identity…": "con outra identidade…",
|
||||
"{approved} / {total} seats": "{approved} / {total} prazas",
|
||||
"{available}/{capacity} available places": "Non quedan prazas|{available}/{capacity} prazas dispoñibles",
|
||||
"{count} participants": "Sen participantes | Un participante | {count} participantes",
|
||||
"{count} requests waiting": "{count} solicitudes agardando",
|
||||
"{instanceName} is an instance of the {mobilizon} software.": "{instanceName} é unha instancia do software {mobilizon}.",
|
||||
"{moderator} added a note on {report}": "{moderator} engadeu unha nota a {report}",
|
||||
"{moderator} closed {report}": "{moderator} pechou {report}",
|
||||
"{moderator} deleted an event named \"{title}\"": "{moderator} eliminou o evento de nome \"{title}\"",
|
||||
"{moderator} has deleted user {user}": "{moderator} eliminou a usuaria {user}",
|
||||
"{moderator} has unsuspended profile {profile}": "{moderator} reactivou o perfil {profile}",
|
||||
"{moderator} marked {report} as resolved": "{moderator} marcou {report} como resolta",
|
||||
"{moderator} reopened {report}": "{moderator} reabreu {report}",
|
||||
"{moderator} suspended profile {profile}": "{moderator} suspendeu o perfil {profile}",
|
||||
"{number} organized events": "Sen eventos organizados|Un evento organizado|{number} eventos organizados",
|
||||
"{number} participations": "Sen participacións|Unha participación|{number} participacións",
|
||||
"{profile} (by default)": "{profile} (by default)",
|
||||
"{title} ({count} todos)": "{title} ({count} pendentes)",
|
||||
"© The OpenStreetMap Contributors": "© The OpenStreetMap Contributors"
|
||||
}
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
## to merge POT files into PO files.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-04 21:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-10 17:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Berto Te <ateira@3fpj.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
|
||||
"backend-errors/es/>\n"
|
||||
@ -93,76 +93,75 @@ msgstr "debe ser mayor o igual que% {number}"
|
||||
msgid "must be equal to %{number}"
|
||||
msgstr "debe ser igual a% {number}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot refresh the token"
|
||||
msgstr "No se puede actualizar el token"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:139
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Creator profile is not owned by the current user"
|
||||
msgstr "El perfil del creador no es propiedad del usuario actual"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:203
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Current profile is not a member of this group"
|
||||
msgstr "El perfil actual no es miembro de este grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
|
||||
msgstr "El perfil actual no es un administrador del grupo seleccionado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:514
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Error while saving user settings"
|
||||
msgstr "Error al guardar los parámetros del usuario"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:200 lib/graphql/resolvers/group.ex:248
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:283 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Group not found"
|
||||
msgstr "Grupo no encontrado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:69
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Group with ID %{id} not found"
|
||||
msgstr "No se encontró el grupo con ID% {id}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:41 lib/graphql/resolvers/group.ex:55
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Group with name %{name} not found"
|
||||
msgstr "No se encontró el grupo con el nombre% {name}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imposible autenticarse, su correo electrónico o contraseña no son válidos."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:280
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Member not found"
|
||||
msgstr "Miembro no encontrado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:417
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "No profile found for the moderator user"
|
||||
msgstr "No se encontró el perfil del usuario moderador"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:195
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "No user to validate with this email was found"
|
||||
msgstr "No se encontró ningún usuario para validar con este correo electrónico"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:232 lib/graphql/resolvers/user.ex:76
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:219
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "No user with this email was found"
|
||||
msgstr "No se encontró ningún usuario con este correo electrónico"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:50 lib/graphql/resolvers/comment.ex:112
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:286 lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28 lib/graphql/resolvers/group.ex:245
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:77 lib/graphql/resolvers/participant.ex:29
|
||||
@ -170,706 +169,707 @@ msgstr "No se encontró ningún usuario con este correo electrónico"
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:191 lib/graphql/resolvers/person.ex:256 lib/graphql/resolvers/person.ex:288
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:301 lib/graphql/resolvers/picture.ex:75 lib/graphql/resolvers/report.ex:110
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
|
||||
msgstr "El perfil no es propiedad del usuario autenticado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:125
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Registrations are not open"
|
||||
msgstr "Las inscripciones no están abiertas"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:330
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The current password is invalid"
|
||||
msgstr "La contraseña actual no es válida"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:382
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
|
||||
msgstr "El nuevo correo electrónico no parece ser válido"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:379
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The new email must be different"
|
||||
msgstr "El nuevo correo electrónico debe ser diferente"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:333
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The new password must be different"
|
||||
msgstr "La nueva contraseña debe ser diferente"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:376 lib/graphql/resolvers/user.ex:439
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:442
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The password provided is invalid"
|
||||
msgstr "La contraseña proporcionada no es válida"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:337
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La contraseña que ha elegido es demasiado corta. Asegúrese de que su "
|
||||
"contraseña contenga al menos 6 caracteres."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:215
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "This user can't reset their password"
|
||||
msgstr "Este usuario no puede restablecer su contraseña"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "This user has been disabled"
|
||||
msgstr "Este usuario ha sido inhabilitado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:179
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Unable to validate user"
|
||||
msgstr "No se puede validar al usuario"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:420
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "User already disabled"
|
||||
msgstr "El usuario ya está inhabilitado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:489
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "User requested is not logged-in"
|
||||
msgstr "El usuario solicitado no ha iniciado sesión"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:254
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You are already a member of this group"
|
||||
msgstr "Ya eres miembro de este grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:287
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
|
||||
msgstr "No puedes dejar este grupo porque eres el único administrador"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:251
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot join this group"
|
||||
msgstr "No puedes unirte a este grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:97
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You may not list groups unless moderator."
|
||||
msgstr "No puedes enumerar grupos a menos que seas moderador."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:387
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your email"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu correo electrónico"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:345
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to change your password"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para cambiar tu contraseña"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:212
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar un grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:447
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:259
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to join a group"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar su cuenta"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:292
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para dejar un grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:177
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update a group"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar un grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:58
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to have admin access to list users"
|
||||
msgstr "Necesitas tener acceso de administrador para listar usuarios"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:108
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
|
||||
msgstr "Debes tener un token existente para obtener un token de actualización"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:198 lib/graphql/resolvers/user.ex:222
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Solicitó de nuevo un correo electrónico de confirmación demasiado pronto"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:128
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Your email is not on the allowlist"
|
||||
msgstr "Tu correo electrónico no está en la lista de permitidos"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Error while performing background task"
|
||||
msgstr "Error al realizar la tarea en segundo plano"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "No profile found with this ID"
|
||||
msgstr "No se encontró ningún perfil con este ID"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "No remote profile found with this ID"
|
||||
msgstr "No se encontró ningún perfil remoto con este ID"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
|
||||
msgstr "Solo los moderadores y administradores pueden suspender un perfil"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Solo los moderadores y administradores pueden anular la suspensión de un "
|
||||
"perfil"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Only remote profiles may be refreshed"
|
||||
msgstr "Solo se pueden actualizar los perfiles remotos"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Profile already suspended"
|
||||
msgstr "Perfil ya suspendido"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:96
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "A valid email is required by your instance"
|
||||
msgstr "Su instancia requiere un correo electrónico válido"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:90
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Anonymous participation is not enabled"
|
||||
msgstr "La participación anónima no está habilitada"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:188
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
|
||||
msgstr "No se puede eliminar al último administrador de un grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:185
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
|
||||
msgstr "No se puede eliminar la última identidad de un usuario"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:109
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Comment is already deleted"
|
||||
msgstr "El comentario ya está eliminado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:61
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Discussion not found"
|
||||
msgstr "Discusión no encontrada"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:62 lib/graphql/resolvers/report.ex:87
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Error while saving report"
|
||||
msgstr "Error al guardar el informe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:113
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Error while updating report"
|
||||
msgstr "Error al actualizar el informe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:131
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Event id not found"
|
||||
msgstr "ID de evento no encontrado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:238
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:283
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Event not found"
|
||||
msgstr "Evento no encontrado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:87
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:128 lib/graphql/resolvers/participant.ex:160
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
|
||||
msgstr "El evento con este ID%{id} no existe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:103
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Internal Error"
|
||||
msgstr "Error interno"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:100 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Moderator profile is not owned by authenticated user"
|
||||
msgstr "El perfil del moderador no es propiedad del usuario autenticado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:181
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "No discussion with ID %{id}"
|
||||
msgstr "Sin discusión con ID%{id}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "No profile found for user"
|
||||
msgstr "No se encontró perfil para el usuario"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "No such feed token"
|
||||
msgstr "No existe tal token de alimentación"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:87
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "No such resource"
|
||||
msgstr "No existe tal recurso"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:202
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
|
||||
msgstr "El perfil del organizador no es propiedad del usuario"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:244
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Participant already has role %{role}"
|
||||
msgstr "El participante ya tiene el rol%{role}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:173
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:202 lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:247
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Participant not found"
|
||||
msgstr "Participante no encontrado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:31
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Person with ID %{id} not found"
|
||||
msgstr "Persona con ID%{id} no encontrada"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:52
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Person with username %{username} not found"
|
||||
msgstr "Persona con nombre de usuario %{username} no encontrada"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:45
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Picture with ID %{id} was not found"
|
||||
msgstr "No se encontró la foto con ID %{id}"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:165 lib/graphql/resolvers/post.ex:198
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Post ID is not a valid ID"
|
||||
msgstr "La ID de publicación no es válida"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:168 lib/graphql/resolvers/post.ex:201
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Post doesn't exist"
|
||||
msgstr "La publicación no existe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Profile invited doesn't exist"
|
||||
msgstr "El perfil invitado no existe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Profile is already a member of this group"
|
||||
msgstr "Perfil ya es miembro de este grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:131 lib/graphql/resolvers/post.ex:171
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:204 lib/graphql/resolvers/resource.ex:86 lib/graphql/resolvers/resource.ex:123
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:152 lib/graphql/resolvers/resource.ex:181 lib/graphql/resolvers/todos.ex:60
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:84 lib/graphql/resolvers/todos.ex:102 lib/graphql/resolvers/todos.ex:174
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:197 lib/graphql/resolvers/todos.ex:225
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Profile is not member of group"
|
||||
msgstr "El perfil no es miembro del grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:154 lib/graphql/resolvers/person.ex:182
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Profile not found"
|
||||
msgstr "Perfil no encontrado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:104 lib/graphql/resolvers/participant.ex:241
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
|
||||
msgstr "El perfil de moderador proporcionado no tiene permiso para este evento"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:38
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Report not found"
|
||||
msgstr "Informe no encontrado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:149 lib/graphql/resolvers/resource.ex:178
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Resource doesn't exist"
|
||||
msgstr "El recurso no existe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
|
||||
msgstr "El evento ya alcanzó su capacidad máxima"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:267
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "This token is invalid"
|
||||
msgstr "Este token no es válido"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:168 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Todo doesn't exist"
|
||||
msgstr "Todo no existe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:194
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Todo list doesn't exist"
|
||||
msgstr "La lista de tareas pendientes no existe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Token does not exist"
|
||||
msgstr "El token no existe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Token is not a valid UUID"
|
||||
msgstr "El token no es un UUID válido"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:323
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "User not found"
|
||||
msgstr "Usuario no encontrado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:235
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You already have a profile for this user"
|
||||
msgstr "Ya tienes un perfil para este usuario"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:134
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You are already a participant of this event"
|
||||
msgstr "Ya eres participante de este evento"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:185
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You are not a member of the group the discussion belongs to"
|
||||
msgstr "No eres miembro del grupo al que pertenece la discusión"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You are not a member of this group"
|
||||
msgstr "no eres un miembro de este grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:143
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
|
||||
msgstr "No eres moderador ni administrador de este grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:55
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
|
||||
msgstr "No está permitido crear un comentario si no está conectado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:44
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "No puede crear un token de feed si no está conectado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:117
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
|
||||
msgstr "No puede eliminar un comentario si no está conectado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:81
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
|
||||
msgstr "No puede eliminar un token de feed si no está conectado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:77
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
|
||||
msgstr "No se le permite actualizar un comentario si no está conectado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:167
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:196
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puedes abandonar el evento porque eres el único participante creador del "
|
||||
"evento"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:147
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No puede establecerse en un rol de miembro inferior para este grupo porque "
|
||||
"es el único administrador"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot delete this comment"
|
||||
msgstr "No puedes borrar este comentario"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:279
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot delete this event"
|
||||
msgstr "No puedes borrar este evento"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You cannot invite to this group"
|
||||
msgstr "No puedes invitar a este grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:75
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You don't have permission to delete this token"
|
||||
msgstr "No tienes permiso para eliminar este token"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe iniciar sesión y un moderador para enumerar los registros de acción"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:28
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
|
||||
msgstr "Debe iniciar sesión y un moderador para enumerar los informes"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:118
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
|
||||
msgstr "Debe iniciar sesión y ser un moderador para actualizar un informe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:43
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
|
||||
msgstr "Debe iniciar sesión y ser un moderador para actualizar un informe"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:208
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a la configuración de "
|
||||
"administrador"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:193
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a las estadísticas del "
|
||||
"panel"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:232
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Debe iniciar sesión y ser administrador para acceder a las estadísticas del "
|
||||
"panel"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:66
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
|
||||
msgstr "Debe iniciar sesión para acceder a las discusiones"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:92
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to access resources"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para acceder a los recursos"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:213
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create events"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para crear eventos"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:139
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create posts"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para crear publicaciones"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:81 lib/graphql/resolvers/report.ex:92
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create reports"
|
||||
msgstr "Debe iniciar sesión para crear informes"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:128
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to create resources"
|
||||
msgstr "Debe iniciar sesión para crear recursos"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:291
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
|
||||
msgstr "Debe iniciar sesión para eliminar un evento"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:209
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar publicaciones"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:186
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar recursos"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:108
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to join an event"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para eliminar recursos"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:207
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para salir de un evento"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:252
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update an event"
|
||||
msgstr "Debe iniciar sesión para actualizar un evento"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:176
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update posts"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar las publicaciones"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:157
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to update resources"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para actualizar los recursos"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:204
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
|
||||
msgstr "Debe iniciar sesión para ver una vista previa del recurso"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:86
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to login to upload a picture"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión para subir una imagen"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:84
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Reporter ID does not match the anonymous profile id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La identificación del informante no coincide con la identificación del "
|
||||
"perfil anónimo"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:59
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Reporter profile is not owned by authenticated user"
|
||||
msgstr "El perfil del denunciante no es propiedad de un usuario autenticado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:120
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
|
||||
msgstr "El recurso principal no pertenece a este grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:93
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
|
||||
msgstr "El ID de perfil proporcionado no es el del perfil anónimo"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The chosen password is too short."
|
||||
msgstr "La contraseña elegida es demasiado corta."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El token de registro ya está en uso, esto parece un problema de nuestra "
|
||||
"parte."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "This email is already used."
|
||||
msgstr "Este correo electrónico ya está en uso."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:88
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Post not found"
|
||||
msgstr "Informe no encontrado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:75
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Invalid arguments passed"
|
||||
msgstr "Se pasaron argumentos no válidos"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:81
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Invalid credentials"
|
||||
msgstr "Credenciales no válidas"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:79
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Reset your password to login"
|
||||
msgstr "Restablezca su contraseña para iniciar sesión"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:86
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Resource not found"
|
||||
msgstr "Recurso no encontrado"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:90
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Something went wrong"
|
||||
msgstr "Algo salió mal"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:74
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Unknown Resource"
|
||||
msgstr "Recurso desconocido"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:84
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You don't have permission to do this"
|
||||
msgstr "No tienes permiso para hacer esto"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/error.ex:76
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You need to be logged in"
|
||||
msgstr "Debes iniciar sesión"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:112
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
|
||||
msgstr "No puedes aceptar esta invitación con este perfil."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:129
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
|
||||
msgstr "No puedes rechazar esta invitación con este perfil."
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/picture.ex:78
|
||||
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
|
||||
msgstr "El archivo no tiene un tipo MIME permitido."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "Profile is not administrator for the group"
|
||||
msgstr "El perfil no es miembro del grupo"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr "No puedes borrar este evento"
|
||||
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You can't edit this event."
|
||||
msgstr "No puedes borrar este evento."
|
||||
|
||||
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:244
|
||||
#, elixir-format
|
||||
msgid "You can't attribute this event to this profile."
|
||||
msgstr "No puedes rechazar esta invitación con este perfil."
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user