From feb5e039ae0ebdf7289378b6cdd902201fa706d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Al Wisi Date: Mon, 24 Jan 2022 10:11:35 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 99.6% (323 of 324 strings) Translation: Mobilizon/Backend Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/backend/de/ --- priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po | 110 +++++++++++++------------ 1 file changed, 59 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po index d56a00e0..5032d992 100644 --- a/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po +++ b/priv/gettext/de/LC_MESSAGES/default.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-21 00:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-24 12:23+0000\n" "Last-Translator: Al Wisi \n" "Language-Team: German \n" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Es tut uns leid, aber auf unserer Seite ist etwas schief gelaufen." #: lib/web/templates/email/email.text.eex:4 #, elixir-format msgid "This is a demonstration site to test Mobilizon." -msgstr "Dies ist eine Demo-Seite, um die Beta-Version von Mobilizon zu testen." +msgstr "Dies ist eine Demonstrationsseite, um Mobilizon zu testen." #: lib/service/metadata/actor.ex:91 #: lib/service/metadata/actor.ex:99 @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "" "URL genau derjenigen entspricht, die Sie in der E-Mail erhalten haben." #: lib/web/email/actor.ex:44 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Your participation to %{event} has been cancelled!" msgstr "Ihre Teilnahme an %{event} wurde storniert!" @@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "" #, elixir-format msgid "Your instance's moderation team has decided to suspend %{group_name} (%{group_address}). You are no longer a member of this group." msgstr "" -"Das Moderationsteam Ihrer Instanz hat beschlossen, %{group_name} " +"Das Moderationsteam Ihrer Instanz hat beschlossen, %{group_name} " "(%{group_address}) zu suspendieren. Sie sind nicht länger ein Mitglied " "dieser Gruppe." @@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Status der Teilnehmer:in" #: lib/service/export/participants/common.ex:52 #: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:3 #: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Administrator" msgstr "Administrator:in" @@ -1811,17 +1811,17 @@ msgstr "Ersteller:in" #: lib/service/export/participants/common.ex:49 #: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:5 #: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Moderator" msgstr "Moderator:in" #: lib/service/export/participants/common.ex:37 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Not approved" msgstr "Nicht freigegeben" #: lib/service/export/participants/common.ex:40 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Not confirmed" msgstr "Nicht bestätigt" @@ -1831,12 +1831,12 @@ msgid "Participant" msgstr "Teilnahme bestätigt" #: lib/service/export/participants/common.ex:43 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Rejected" msgstr "Abgelehnt" #: lib/web/templates/export/event_participants.html.heex:122 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Begins on" msgstr "Beginnt am" @@ -1856,7 +1856,7 @@ msgid "Participants for %{event}" msgstr "Teilnahme bestätigt" #: lib/service/export/participants/common.ex:88 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Anonymous participant" msgstr "Anonyme Teilnehmer:in" @@ -1875,7 +1875,7 @@ msgid "%{date_time} (%{timezone} %{offset})" msgstr "%{date_time} (%{timezone} %{offset})" #: lib/web/templates/email/date/event_tz_date.text.eex:1 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "%{date_time} (in your timezone %{timezone} %{offset})" msgstr "%{date_time} (in Ihrer Zeitzone %{timezone} %{offset})" @@ -1886,35 +1886,35 @@ msgid "On the agenda this week" msgstr "Ein Event ist für diese Woche geplant" #: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:58 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Details" msgstr "Details" #: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:10 #: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "From the %{start} to the %{end}" msgstr "Vom %{start} bis zum %{end}" #: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:20 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Manage your participation" msgstr "Verwalten Sie Ihre Teilnahme" #: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.html.heex:5 #: lib/web/templates/email/date/event_tz_date_range.text.eex:1 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "On %{date} from %{start_time} to %{end_time}" -msgstr "Am %{Datum} von %{Start_Uhrzeit} bis %{Ende_Uhrzeit}" +msgstr "Am %{date} von %{start_time} bis %{end_time}" #: lib/web/templates/email/participation/event_card.html.heex:66 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Read more" msgstr "Mehr lesen" #: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.html.heex:50 #: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Online event" msgstr "Online-Veranstaltung" @@ -1929,12 +1929,12 @@ msgid "%{group} scheduled a new event:" msgstr "%{group} hat eine neue Veranstaltung geplant:" #: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:2 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Address:" msgstr "Adresse:" #: lib/web/templates/email/participation/card/_metadata.text.eex:1 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Date:" msgstr "Datum:" @@ -1944,12 +1944,12 @@ msgid "Details:" msgstr "Details:" #: lib/web/templates/email/email.html.heex:147 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Manage your notification settings" msgstr "Verwalten Sie Ihre Benachrichtigungseinstellungen" #: lib/web/templates/email/participation/event_card.text.eex:5 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Manage your participation:" msgstr "Verwalten Sie Ihre Teilnahme:" @@ -1980,7 +1980,7 @@ msgid "Title: %{title}" msgstr "Titel: %{title}" #: lib/web/email/group.ex:44 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "📅 Just scheduled by %{group}: %{event}" msgstr "📅 Gerade von %{group} geplant: %{event}" @@ -2017,34 +2017,34 @@ msgid "You're in!" msgstr "Sie sind dabei!" #: lib/web/email/member.ex:60 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Your membership request for group %{group} has been approved" msgstr "Ihr Antrag auf Mitgliedschaft in der Gruppe %{group} wurde genehmigt" #: lib/web/email/member.ex:89 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected" msgstr "Ihr Antrag auf Mitgliedschaft in der Gruppe %{group} wurde abgelehnt" #: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.text.eex:3 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Your membership request for group %{group} has been rejected." msgstr "Ihr Antrag auf Mitgliedschaft in der Gruppe %{group} wurde abgelehnt." #: lib/web/templates/email/group_membership_rejection.html.heex:38 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Your membership request for group %{link_start}%{group}%{link_end} has been rejected." msgstr "" "Ihr Antrag auf Mitgliedschaft in der Gruppe " "%{link_start}%{group}%{link_end} wurde abgelehnt." #: lib/web/templates/email/group_membership_approval.text.eex:3 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Your membership request for group %{group} has been approved." msgstr "Ihr Antrag auf Mitgliedschaft in der Gruppe %{group} wurde genehmigt." #: lib/web/templates/email/group_membership_approval.html.heex:38 -#, elixir-format, fuzzy +#, elixir-format msgid "Your membership request for group %{link_start}%{group}%{link_end} has been approved." msgstr "" "Ihr Antrag auf Mitgliedschaft in der Gruppe " @@ -2099,14 +2099,14 @@ msgid "An administrator updated your role on %{instance}" msgstr "Eine Administrator:in hat Ihre Rolle auf %{instance} aktualisiert" #: lib/web/templates/email/email_changed_new.text.eex:3 -#, elixir-format, ex-autogen, fuzzy +#, elixir-format, ex-autogen msgid "Hi there! It seems like you wanted to change the email address linked to your account on %{instance}. If you still wish to do so, please click the button below to confirm the change. You will then be able to log in to %{instance} with this new email address." msgstr "" -"Hallo zusammen! Es scheint, dass Sie die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail-" -"Adresse auf %{instance} ändern wollten. Wenn Sie dies immer noch tun " -"möchten, klicken Sie bitte auf die Schaltfläche unten, um die Änderung zu " -"bestätigen. Sie können sich dann mit dieser neuen E-Mail-Adresse bei " -"%{instance} anmelden." +"Hallo! Es scheint, dass Sie die mit Ihrem Konto verknüpfte E-Mail-Adresse " +"auf %{instance} ändern wollten. Wenn Sie dies immer noch tun möchten, " +"klicken Sie bitte auf die Schaltfläche unten, um die Änderung zu bestätigen. " +"Sie können sich dann mit dieser neuen E-Mail-Adresse bei %{instance} " +"anmelden." #: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:3 #: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_old.text.eex:3 @@ -2144,6 +2144,8 @@ msgstr "" #, elixir-format, ex-autogen msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just manually confirmed your account." msgstr "" +"Hallo! Wir wollten Sie nur informieren, dass ein Administrator von " +"%{instance} Ihr Konto gerade manuell bestätigt hat." #: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:71 #: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.html.heex:45 @@ -2152,6 +2154,9 @@ msgstr "" #, elixir-format, ex-autogen msgid "If something doesn't feel right to you, please contact the instance administrator through the contact methods %{start_link}on the instance's about page%{end_link}." msgstr "" +"Wenn Ihnen etwas nicht richtig vorkommt, kontaktieren Sie bitte die " +"Instanzadministrator:in über die aufgeführten Kontaktmethoden %{start_link} " +"auf der Über-Seite%{end_link} der Instanz." #: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:7 #: lib/web/templates/email/admin_user_email_changed_new.text.eex:4 @@ -2167,7 +2172,7 @@ msgstr "" #: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.html.heex:58 #, elixir-format, ex-autogen msgid "Login on %{instance}" -msgstr "" +msgstr "Anmelden auf %{instance}" #: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:55 #, elixir-format, ex-autogen @@ -2175,23 +2180,23 @@ msgid "New role" msgstr "Neue Rolle" #: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:6 -#, elixir-format, ex-autogen, fuzzy +#, elixir-format, ex-autogen msgid "New role:" msgstr "Neue Rolle:" #: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:47 -#, elixir-format, ex-autogen, fuzzy +#, elixir-format, ex-autogen msgid "Old role" msgstr "Alte Rolle" #: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:5 -#, elixir-format, ex-autogen, fuzzy +#, elixir-format, ex-autogen msgid "Old role:" msgstr "Alte Rolle:" #: lib/web/templates/email/admin/_role.html.heex:7 #: lib/web/templates/email/admin/_role.text.eex:1 -#, elixir-format, ex-autogen, fuzzy +#, elixir-format, ex-autogen msgid "User" msgstr "Benutzer:in" @@ -2201,14 +2206,16 @@ msgid "You may now login using your credentials on the service." msgstr "Sie können sich nun mit Ihren Anmeldedaten bei dem Dienst anmelden." #: lib/web/templates/email/admin_user_confirmation.text.eex:5 -#, elixir-format, ex-autogen, fuzzy +#, elixir-format, ex-autogen msgid "You may now login using your credentials on the service:" msgstr "Sie können sich nun mit Ihren Anmeldedaten bei dem Dienst anmelden:" #: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.text.eex:3 -#, elixir-format, ex-autogen, fuzzy +#, elixir-format, ex-autogen msgid "Hi there! We just wanted to inform you that an administrator from %{instance} just changed your account role." msgstr "" +"Hallo! Wir wollten Sie nur informieren, dass ein Administrator von " +"%{instance} Ihr Konto Rolle gerade manuell geändert hat." #: lib/web/templates/email/admin_user_role_changed.html.heex:38 #, elixir-format, ex-autogen @@ -2218,9 +2225,9 @@ msgstr "" "%{instance} änderte die Rolle Ihres Kontos." #: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:5 -#, elixir-format, ex-autogen, fuzzy +#, elixir-format, ex-autogen msgid "%{name} just requested to follow your instance." -msgstr "%{name} bittet darum, Ihrer Instanz zu folgen" +msgstr "%{name} bittet fragt an, Ihrer Instanz folgen zu dürfen." #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:38 #, elixir-format, ex-autogen @@ -2235,21 +2242,22 @@ msgstr "%{name} hat soeben beantragt, Ihrer Instanz zu folgen." #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:40 #: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:6 -#, elixir-format, ex-autogen, fuzzy +#, elixir-format, ex-autogen msgid "If you accept, this profile will receive all of your public events." msgstr "" -"Wenn Sie akzeptieren, erhält diese Instanz alle Ihre öffentlichen Ereignisse." +"Wenn Sie akzeptieren, erhält diese Instanz alle Ihre öffentlichen " +"Veranstaltungen." #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:56 #: lib/web/templates/email/instance_follow.text.eex:9 -#, elixir-format, ex-autogen, fuzzy +#, elixir-format, ex-autogen msgid "To accept this invitation, head over to the profile's admin page." msgstr "" -"Um diese Einladung anzunehmen, gehen Sie zu den Admin-Einstellungen der " -"Instanz." +"Um diese Einladung anzunehmen, gehen Sie zu den Administrator:in-" +"Einstellungen der Instanz." #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:71 #: lib/web/templates/email/instance_follow.html.heex:75 -#, elixir-format, ex-autogen, fuzzy +#, elixir-format, ex-autogen msgid "View the details" msgstr "Die Details ansehen"