debianize-mobilizon/priv/gettext/oc/LC_MESSAGES/errors.po
Thomas Citharel 57662aa690
Improve Backend Error page
Mostly handle things properly when the front-end is missing

Signed-off-by: Thomas Citharel <tcit@tcit.fr>
2021-03-09 19:39:54 +01:00

843 lines
24 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

## `msgid`s in this file come from POT (.pot) files.
##
## Do not add, change, or remove `msgid`s manually here as
## they're tied to the ones in the corresponding POT file
## (with the same domain).
##
## Use `mix gettext.extract --merge` or `mix gettext.merge`
## to merge POT files into PO files.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-11-24 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Joan Luci Labòrda <joanluc.laborda@free.fr>\n"
"Language-Team: Occitan <https://weblate.framasoft.org/projects/mobilizon/"
"backend-errors/oc/>\n"
"Language: oc\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1\n"
msgid "can't be blank"
msgstr "pòt pas èsser void"
msgid "has already been taken"
msgstr "es ja pres"
msgid "is invalid"
msgstr "es invalid"
msgid "must be accepted"
msgstr "deu èsser acceptat"
msgid "has invalid format"
msgstr "a un format invalid"
msgid "has an invalid entry"
msgstr "a una entrada invalida"
msgid "is reserved"
msgstr "es reservat"
msgid "does not match confirmation"
msgstr "correspond pas a la confirmacion"
msgid "is still associated with this entry"
msgstr "es encara associat a aquesta entrada"
msgid "are still associated with this entry"
msgstr "son encara associats a aquesta entrada"
msgid "should be %{count} character(s)"
msgid_plural "should be %{count} character(s)"
msgstr[0] "deuriá èsser dun sol caractèr"
msgstr[1] "deuriá èsser de %{count} caractèrs"
msgid "should have %{count} item(s)"
msgid_plural "should have %{count} item(s)"
msgstr[0] "deuriá aver un element"
msgstr[1] "deuriá aver %{count} elements"
msgid "should be at least %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at least %{count} character(s)"
msgstr[0] "deuriá èsser almens dun caractèr"
msgstr[1] "deuriá èsser almens de %{count} caractèrs"
msgid "should have at least %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at least %{count} item(s)"
msgstr[0] "deuriá aver almens un element"
msgstr[1] "deuriá aver almens %{count} elements"
msgid "should be at most %{count} character(s)"
msgid_plural "should be at most %{count} character(s)"
msgstr[0] "deuriá èsser dal pus mai dun caractèr"
msgstr[1] "deuriá èsser dal pus mai de %{count} caractèrs"
msgid "should have at most %{count} item(s)"
msgid_plural "should have at most %{count} item(s)"
msgstr[0] "deuriá aver al plus mai 1 sol element"
msgstr[1] "deuriá aver al plus mai %{count} elements"
msgid "must be less than %{number}"
msgstr "deu èsser inferior a %{number}"
msgid "must be greater than %{number}"
msgstr "deu èsser superior a %{number}"
msgid "must be less than or equal to %{number}"
msgstr "deu èsser inferior o egal a %{number}"
msgid "must be greater than or equal to %{number}"
msgstr "deu èsser superior o egal a %{number}"
msgid "must be equal to %{number}"
msgstr "deu èsser egal a %{number}"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:103
msgid "Cannot refresh the token"
msgstr "Actualizacion impossibla del geton"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:198
msgid "Current profile is not a member of this group"
msgstr "Lo perfil actual es pas un membre daqueste grop"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:202
msgid "Current profile is not an administrator of the selected group"
msgstr "Lo perfil actual es pas administrator del grop seleccionat"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:513
msgid "Error while saving user settings"
msgstr "Error en salvagardant los paramètres utilizaire"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:90 lib/graphql/resolvers/group.ex:195
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:226 lib/graphql/resolvers/group.ex:261 lib/graphql/resolvers/member.ex:80
msgid "Group not found"
msgstr "Grop pas trobat"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:66
msgid "Group with ID %{id} not found"
msgstr "Grop amb lID %{id} pas trobat"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:83
msgid "Impossible to authenticate, either your email or password are invalid."
msgstr ""
"Autentificacion impossibla, vòstra adreça electronica o lo vòstre senhal es "
"invalid."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:258
msgid "Member not found"
msgstr "Membre pas trobat"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:58 lib/graphql/resolvers/actor.ex:88
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:418
msgid "No profile found for the moderator user"
msgstr "Cap de perfil pas trobat per lutilizaire moderator"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:196
msgid "No user to validate with this email was found"
msgstr "Cap dutilizaire de validar amb aqueste email pas trobat"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:249 lib/graphql/resolvers/user.ex:220
msgid "No user with this email was found"
msgstr "Degun trobat d'amb aquesta email"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:28
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:28 lib/graphql/resolvers/participant.ex:159
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:188 lib/graphql/resolvers/person.ex:161 lib/graphql/resolvers/person.ex:195
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:273 lib/graphql/resolvers/person.ex:302 lib/graphql/resolvers/person.ex:326
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:338
msgid "Profile is not owned by authenticated user"
msgstr "Lo perhiu es pas proprietat del utilizator autenticat"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:126
msgid "Registrations are not open"
msgstr "Las inscripciones sèn pas obèrtas"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:331
msgid "The current password is invalid"
msgstr "Lo mòt de santa clara actuau es invalid"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:383
msgid "The new email doesn't seem to be valid"
msgstr "Lo email nau sèm invalid"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:380
msgid "The new email must be different"
msgstr "Lo email nau deb esser different"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:334
msgid "The new password must be different"
msgstr "Lo mòt de santa clara nau deb esser different"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:377 lib/graphql/resolvers/user.ex:440
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:443
msgid "The password provided is invalid"
msgstr "Lo mòt de santa clara aprovedit es invalid"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:338
msgid "The password you have chosen is too short. Please make sure your password contains at least 6 characters."
msgstr ""
"Lo mòt de santa clara que avetz causit es tròp cort. Merci de vos assegurar "
"que vostre mòt de santa clara contienga au mèns 6 caracteres."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:216
msgid "This user can't reset their password"
msgstr "Aquest utilizator pod pas reinicializar lo sèn mòt de santa clara"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:79
msgid "This user has been disabled"
msgstr "Aquest utilizator a essat dasactivat"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:180
msgid "Unable to validate user"
msgstr "Es impossible de validar l'utilizator"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:421
msgid "User already disabled"
msgstr "Utilizator déjà desactivat"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:488
msgid "User requested is not logged-in"
msgstr "L'utilizator demandat es pas conectat"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:232
msgid "You are already a member of this group"
msgstr "Essetz déjà membre d'aquest grop"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:265
msgid "You can't leave this group because you are the only administrator"
msgstr "Podetz pas quitar aquest grop perque essetz lo sol administrator"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:229
msgid "You cannot join this group"
msgstr "Podetz pas rejónher aquest grop"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:94
msgid "You may not list groups unless moderator."
msgstr "Podetz listar los grops sonque se essetz moderator."
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:388
msgid "You need to be logged-in to change your email"
msgstr "Debetz esser conectat per cambiar lo voste email"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:346
msgid "You need to be logged-in to change your password"
msgstr "Debetz d'esser conectat per cambiar lo voste mòt de santa clara"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:207
msgid "You need to be logged-in to delete a group"
msgstr "Debetz d'esser conectat per suprimir un grop"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:448
msgid "You need to be logged-in to delete your account"
msgstr "Devetz d'esser conectat per suprimir lo voste compte"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:237
msgid "You need to be logged-in to join a group"
msgstr "Devetz d'esser conectat per rejónher un grop"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:270
msgid "You need to be logged-in to leave a group"
msgstr "Devetz d'esser conectat per quitar un grop"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:172
msgid "You need to be logged-in to update a group"
msgstr "Devetz d'esser conectat per metre à jorn un grop"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:108
msgid "You need to have an existing token to get a refresh token"
msgstr "Devetz aver un senhau existant per obtiéner un senhau nau"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:199 lib/graphql/resolvers/user.ex:223
msgid "You requested again a confirmation email too soon"
msgstr "Demandatz de nau un email de confirmacion tròp lèu"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/user.ex:129
msgid "Your email is not on the allowlist"
msgstr "Vòstre email es pas en la lista d'autorizacions"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:64 lib/graphql/resolvers/actor.ex:94
msgid "Error while performing background task"
msgstr "Error mentre que efectuant ua tasca de plan darrèr"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:27
msgid "No profile found with this ID"
msgstr "Cap de profiu trobat d'amb aquesta ID"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:54 lib/graphql/resolvers/actor.ex:91
msgid "No remote profile found with this ID"
msgstr "Cap de profiu distant trobat d'amb aquesta ID"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:69
msgid "Only moderators and administrators can suspend a profile"
msgstr "Sonque moderators e administrators pòden suspendre un profiu"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:99
msgid "Only moderators and administrators can unsuspend a profile"
msgstr ""
"Sonque moderators e administrators pòden annular la suspension d'un profiu"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:24
msgid "Only remote profiles may be refreshed"
msgstr "Sonque profius distants pòden esser refrescats"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/actor.ex:61
msgid "Profile already suspended"
msgstr "Profiu déjà suspendut"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:92
msgid "A valid email is required by your instance"
msgstr "Un email valid es requerit per la vòstra instància"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:86
msgid "Anonymous participation is not enabled"
msgstr "Ua participacion anonima es pas permetuda"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:192
msgid "Cannot remove the last administrator of a group"
msgstr "Pòden pas suprimir lo darrièr administrator d'un grop"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:189
msgid "Cannot remove the last identity of a user"
msgstr "Pòden pas suprimir la darrièra identitat d'un utilizator"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:105
msgid "Comment is already deleted"
msgstr "Comentari déjà suprimit"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:92 lib/graphql/resolvers/discussion.ex:62
msgid "Discussion not found"
msgstr "Discussion non trobada"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:58 lib/graphql/resolvers/report.ex:77
msgid "Error while saving report"
msgstr "Error mentre que sauvant lo rapòrt"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:96
msgid "Error while updating report"
msgstr "Error mentre la mesa a jorn dèu rapòrt"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:127
msgid "Event id not found"
msgstr "ID d'eveniment non trobat"
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:89 lib/graphql/resolvers/event.ex:277
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:321
msgid "Event not found"
msgstr "Eveniment non trobat"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:83
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:124 lib/graphql/resolvers/participant.ex:156
msgid "Event with this ID %{id} doesn't exist"
msgstr "Un eveniment d'amb aquesta ID %{id} existís pas"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:99
msgid "Internal Error"
msgstr "Error interna"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:198
msgid "No discussion with ID %{id}"
msgstr "Cap de discussion d'amb aquesta ID %{id}"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:78 lib/graphql/resolvers/todos.ex:168
msgid "No profile found for user"
msgstr "Cap de profiu trobat per l'utilizator"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:63
msgid "No such feed token"
msgstr "Cap de senhau d'alimentacion"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:237
msgid "Participant already has role %{role}"
msgstr "Lo/a participant-a a déjà lo ròtle %{role}"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:169
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:198 lib/graphql/resolvers/participant.ex:230
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:240
msgid "Participant not found"
msgstr "Participant non trobat"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:29
msgid "Person with ID %{id} not found"
msgstr "Degun trobat d'amb ID %{id}"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:51
msgid "Person with username %{username} not found"
msgstr "Degun trobat d'amb l'utilizator %{username}"
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:167 lib/graphql/resolvers/post.ex:200
msgid "Post ID is not a valid ID"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:170 lib/graphql/resolvers/post.ex:203
msgid "Post doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:83
msgid "Profile invited doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:92 lib/graphql/resolvers/member.ex:96
msgid "Profile is already a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:132 lib/graphql/resolvers/post.ex:173
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:206 lib/graphql/resolvers/resource.ex:88 lib/graphql/resolvers/resource.ex:125
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:154 lib/graphql/resolvers/resource.ex:183 lib/graphql/resolvers/todos.ex:57
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:81 lib/graphql/resolvers/todos.ex:99 lib/graphql/resolvers/todos.ex:171
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:194 lib/graphql/resolvers/todos.ex:222
msgid "Profile is not member of group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:158 lib/graphql/resolvers/person.ex:186
msgid "Profile not found"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:141 lib/graphql/resolvers/participant.ex:234
msgid "Provided moderator profile doesn't have permission on this event"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:36
msgid "Report not found"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:151 lib/graphql/resolvers/resource.ex:180
msgid "Resource doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:120
msgid "The event has already reached its maximum capacity"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:260
msgid "This token is invalid"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:165 lib/graphql/resolvers/todos.ex:219
msgid "Todo doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:75 lib/graphql/resolvers/todos.ex:191
#: lib/graphql/resolvers/todos.ex:216
msgid "Todo list doesn't exist"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:69
msgid "Token does not exist"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:66
msgid "Token is not a valid UUID"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:87 lib/graphql/resolvers/person.ex:354
msgid "User not found"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:252
msgid "You already have a profile for this user"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:130
msgid "You are already a participant of this event"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:86
msgid "You are not a member of this group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:151
msgid "You are not a moderator or admin for this group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:51
msgid "You are not allowed to create a comment if not connected"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:41
msgid "You are not allowed to create a feed token if not connected"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:110
msgid "You are not allowed to delete a comment if not connected"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:78
msgid "You are not allowed to delete a feed token if not connected"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:73
msgid "You are not allowed to update a comment if not connected"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:163
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:192
msgid "You can't leave event because you're the only event creator participant"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:155
msgid "You can't set yourself to a lower member role for this group because you are the only administrator"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/comment.ex:101
msgid "You cannot delete this comment"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:317
msgid "You cannot delete this event"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:89
msgid "You cannot invite to this group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/feed_token.ex:72
msgid "You don't have permission to delete this token"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:52
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list action logs"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:26
msgid "You need to be logged-in and a moderator to list reports"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:101
msgid "You need to be logged-in and a moderator to update a report"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:41
msgid "You need to be logged-in and a moderator to view a report"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:236
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access admin settings"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:221
msgid "You need to be logged-in and an administrator to access dashboard statistics"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/admin.ex:260
msgid "You need to be logged-in and an administrator to save admin settings"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:76
msgid "You need to be logged-in to access discussions"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:94
msgid "You need to be logged-in to access resources"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:252
msgid "You need to be logged-in to create events"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:140
msgid "You need to be logged-in to create posts"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/report.ex:74
msgid "You need to be logged-in to create reports"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:130
msgid "You need to be logged-in to create resources"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:326
msgid "You need to be logged-in to delete an event"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:211
msgid "You need to be logged-in to delete posts"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:188
msgid "You need to be logged-in to delete resources"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:104
msgid "You need to be logged-in to join an event"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:203
msgid "You need to be logged-in to leave an event"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:291
msgid "You need to be logged-in to update an event"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/post.ex:178
msgid "You need to be logged-in to update posts"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:159
msgid "You need to be logged-in to update resources"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:211
msgid "You need to be logged-in to view a resource preview"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/resource.ex:122
msgid "Parent resource doesn't belong to this group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:109
msgid "The chosen password is too short."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:138
msgid "The registration token is already in use, this looks like an issue on our side."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/users/user.ex:104
msgid "This email is already used."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:88
msgid "Post not found"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:75
msgid "Invalid arguments passed"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:81
msgid "Invalid credentials"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:79
msgid "Reset your password to login"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:86 lib/graphql/error.ex:91
msgid "Resource not found"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:93
msgid "Something went wrong"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:74
msgid "Unknown Resource"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:84
msgid "You don't have permission to do this"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/error.ex:76
msgid "You need to be logged in"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:116
msgid "You can't accept this invitation with this profile."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:134
msgid "You can't reject this invitation with this profile."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/media.ex:62
msgid "File doesn't have an allowed MIME type."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/group.ex:167
msgid "Profile is not administrator for the group"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:280
msgid "You can't edit this event."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:283
msgid "You can't attribute this event to this profile."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:137
msgid "This invitation doesn't exist."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:179
msgid "This member already has been rejected."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/member.ex:186
msgid "You don't have the right to remove this member."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/mobilizon/actors/actor.ex:351
msgid "This username is already taken."
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/discussion.ex:73
msgid "You must provide either an ID or a slug to access a discussion"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/event.ex:241
msgid "Organizer profile is not owned by the user"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/participant.ex:89
msgid "Profile ID provided is not the anonymous profile one"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:128 lib/graphql/resolvers/person.ex:155
#: lib/graphql/resolvers/person.ex:246
msgid "The provided picture is too heavy"
msgstr ""
#, elixir-format
#: lib/web/views/utils.ex:34
msgid "Index file not found. You need to recompile the front-end."
msgstr ""