update README
This commit is contained in:
parent
04ad4597ff
commit
7ebf6a17f8
36
README.md
36
README.md
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
|
||||
Extract hardcoded subtitles from videos using the [Tesseract](https://github.com/tesseract-ocr/tesseract) OCR engine with Python.
|
||||
|
||||
Input video with hardcoded subtitles:
|
||||
Input a video with hardcoded subtitles:
|
||||
|
||||
<p float="left">
|
||||
<img width="430" alt="screenshot" src="https://user-images.githubusercontent.com/10210967/56873658-3b76dd00-6a34-11e9-95c6-cd6edc721f58.png">
|
||||
@ -12,43 +12,48 @@ Input video with hardcoded subtitles:
|
||||
```python
|
||||
import videocr
|
||||
|
||||
print(videocr.get_subtitles('video.avi', lang='HanS'))
|
||||
print(videocr.get_subtitles('video.avi', lang='chi_sim+eng', sim_threshold=70))
|
||||
```
|
||||
|
||||
Output:
|
||||
|
||||
```
|
||||
0
|
||||
00:00:00,000 --> 00:00:02,711
|
||||
-谢谢 … 你 好 -谢谢
|
||||
Thank you...Hi. Thanks.
|
||||
|
||||
1
|
||||
00:00:02,794 --> 00:00:04,879
|
||||
00:00:01,042 --> 00:00:02,877
|
||||
喝 点 什么 ?
|
||||
What can I get you?
|
||||
|
||||
1
|
||||
00:00:03,044 --> 00:00:05,463
|
||||
我 不 知道
|
||||
Um, I'm not sure.
|
||||
|
||||
2
|
||||
00:00:05,046 --> 00:00:12,554
|
||||
00:00:08,091 --> 00:00:10,635
|
||||
休闲 时 光 …
|
||||
For relaxing times, make it...
|
||||
|
||||
3
|
||||
00:00:12,804 --> 00:00:14,723
|
||||
00:00:10,677 --> 00:00:12,595
|
||||
三 得 利 时 光
|
||||
Bartender, Bob Suntory time.
|
||||
|
||||
4
|
||||
00:00:16,474 --> 00:00:19,144
|
||||
00:00:14,472 --> 00:00:17,142
|
||||
我 要 一 杯 伏特 加
|
||||
Un, I'll have a vodka tonic.
|
||||
|
||||
5
|
||||
00:00:19,394 --> 00:00:20,687
|
||||
00:00:18,059 --> 00:00:19,019
|
||||
谢谢
|
||||
Laughs Thanks.
|
||||
|
||||
```
|
||||
|
||||
## Performance
|
||||
|
||||
The OCR process runs in parallel and is CPU intensive. It takes 3 minutes on my dual-core laptop to extract a 20 seconds video. You may want more cores for longer videos.
|
||||
|
||||
## API
|
||||
|
||||
```python
|
||||
@ -71,7 +76,11 @@ Write subtitles to `file_path`. If the file does not exist, it will be created a
|
||||
|
||||
- `lang`
|
||||
|
||||
Language of the subtitles in the video. Besides `eng` for English, all language codes on [this page](https://github.com/tesseract-ocr/tessdata_best/tree/master/script) are supported.
|
||||
The language of the subtitles in the video. All language codes on [this page](https://github.com/tesseract-ocr/tesseract/wiki/Data-Files#data-files-for-version-400-november-29-2016) (e.g. `'eng'` for English) and all script names in [this repository](https://github.com/tesseract-ocr/tessdata_fast/tree/master/script) (e.g. `'HanS'` for simplified Chinese) are supported.
|
||||
|
||||
Note that you can use more than one language. For example, `'hin+eng'` means using Hindi and English together for recognition. More details are available in the [Tesseract documentation](https://github.com/tesseract-ocr/tesseract/wiki/Command-Line-Usage#using-multiple-languages).
|
||||
|
||||
Language data files will be automatically downloaded to your `$HOME/tessdata` directory when necessary. You can read more about Tesseract language data files on their [wiki page](https://github.com/tesseract-ocr/tesseract/wiki/Data-Files).
|
||||
|
||||
- `time_start` and `time_end`
|
||||
|
||||
@ -92,3 +101,4 @@ Write subtitles to `file_path`. If the file does not exist, it will be created a
|
||||
- `use_fullframe`
|
||||
|
||||
By default, only the bottom half of each frame is used for OCR. You can explicitly use the full frame if your subtitles are not within the bottom half of each frame.
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user