80 lines
1.8 KiB
Plaintext
80 lines
1.8 KiB
Plaintext
# French translations for PROJECT.
|
|
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
|
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-27 10:03+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2022-05-26 13:10+0200\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 2.10.1\n"
|
|
|
|
#: templates/base.html:17
|
|
msgid "Welcome"
|
|
msgstr "Bienvenue"
|
|
|
|
#: templates/index.html:3
|
|
msgid "Welcome to BirdQuizz !"
|
|
msgstr "Bienvenue au BirdQuizz !"
|
|
|
|
#: templates/menu.html:7
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Accueil"
|
|
|
|
#: templates/menu.html:8
|
|
msgid "Game"
|
|
msgstr "Jeu"
|
|
|
|
#: templates/menu.html:9
|
|
msgid "About"
|
|
msgstr "À propos"
|
|
|
|
#: templates/menu.html:11
|
|
msgid "Logout"
|
|
msgstr "Déconnexion"
|
|
|
|
#: templates/menu.html:13
|
|
msgid "Login"
|
|
msgstr "Connexion"
|
|
|
|
#: templates/menu.html:15
|
|
msgid "Identify bird song"
|
|
msgstr "Indentifie les son d'oiseaux"
|
|
|
|
#~ msgid "Welcome"
|
|
#~ msgstr "Bienvenue"
|
|
|
|
#~ msgid "Welcome to BirdQuizz !"
|
|
#~ msgstr "Bienvenue au BirdQuizz !"
|
|
|
|
#~ msgid "Home"
|
|
#~ msgstr "Accueil"
|
|
|
|
#~ msgid "Game"
|
|
#~ msgstr "Jeu"
|
|
|
|
#~ msgid "Username empty. Try to find one."
|
|
#~ msgstr "Nom d'utilisateur vide. Essayez d'en trouver un."
|
|
|
|
#~ msgid "Email empty. Please give me one."
|
|
#~ msgstr "Email non fourmi. Merci de m'en envoyez un."
|
|
|
|
#~ msgid "You should not use an empty password"
|
|
#~ msgstr "Vous ne devriez pas utiliser un mot de passe vide."
|
|
|
|
#~ msgid "Email already used by a user."
|
|
#~ msgstr "Cet email a déjà été utilisé par quelqu'un."
|
|
|
|
#~ msgid "Username already used by a user."
|
|
#~ msgstr "Ce nom d'utilisateur a déjà été pris."
|
|
|