documentation_emacs_test/source/lispref/minibuf.texi.fr.po

6141 lines
222 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2022-03-08 11:11:57 +01:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:6
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:7
#, no-wrap
msgid "Minibuffers"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:8
#, no-wrap
msgid "arguments, reading"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:9
#, no-wrap
msgid "complex arguments"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:10
#, no-wrap
msgid "minibuffer"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:19
msgid ""
"A @dfn{minibuffer} is a special buffer that Emacs commands use to read "
"arguments more complicated than the single numeric prefix argument. These "
"arguments include file names, buffer names, and command names (as in "
"@kbd{M-x}). The minibuffer is displayed on the bottom line of the frame, in "
"the same place as the echo area (@pxref{The Echo Area}), but only while it "
"is in use for reading an argument."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:39
#, no-wrap
msgid "Intro to Minibuffers"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
msgid "Basic information about minibuffers."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:120
#, no-wrap
msgid "Text from Minibuffer"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
msgid "How to read a straight text string."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:484
#, no-wrap
msgid "Object from Minibuffer"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
msgid "How to read a Lisp object or expression."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:580
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:581
#, no-wrap
msgid "Minibuffer History"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
msgid "Recording previous minibuffer inputs so the user can reuse them."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:733
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:734
#, no-wrap
msgid "Initial Input"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
msgid "Specifying initial contents for the minibuffer."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:771
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:772
#, no-wrap
msgid "Completion"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
msgid "How to invoke and customize completion."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2128
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2129
#, no-wrap
msgid "Yes-or-No Queries"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
msgid "Asking a question with a simple answer."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2241
#, no-wrap
msgid "Multiple Queries"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
msgid "Asking complex questions."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2417
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2418
#, no-wrap
msgid "Reading a Password"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
msgid "Reading a password from the terminal."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2442
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2443
#, no-wrap
msgid "Minibuffer Commands"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
msgid "Commands used as key bindings in minibuffers."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2505
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2506
#, no-wrap
msgid "Minibuffer Windows"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
msgid "Operating on the special minibuffer windows."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2606
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2607
#, no-wrap
msgid "Minibuffer Contents"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
msgid "How such commands access the minibuffer text."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2647
#, no-wrap
msgid "Recursive Mini"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
msgid "Whether recursive entry to minibuffer is allowed."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2683
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2684
#, no-wrap
msgid "Inhibiting Interaction"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
msgid "Running Emacs when no interaction is possible."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2715
#, no-wrap
msgid "Minibuffer Misc"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:37
msgid "Various customization hooks and variables."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:40
#, no-wrap
msgid "Introduction to Minibuffers"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:51
msgid ""
"In most ways, a minibuffer is a normal Emacs buffer. Most operations "
"@emph{within} a buffer, such as editing commands, work normally in a "
"minibuffer. However, many operations for managing buffers do not apply to "
"minibuffers. The name of a minibuffer always has the form @w{@samp{ "
"*Minibuf-@var{number}*}}, and it cannot be changed. Minibuffers are "
"displayed only in special windows used only for minibuffers; these windows "
"always appear at the bottom of a frame. (Sometimes frames have no "
"minibuffer window, and sometimes a special kind of frame contains nothing "
"but a minibuffer window; see @ref{Minibuffers and Frames}.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:60
msgid ""
"The text in the minibuffer always starts with the @dfn{prompt string}, the "
"text that was specified by the program that is using the minibuffer to tell "
"the user what sort of input to type. This text is marked read-only so you "
"won't accidentally delete or change it. It is also marked as a field "
"(@pxref{Fields}), so that certain motion functions, including "
"@code{beginning-of-line}, @code{forward-word}, @code{forward-sentence}, and "
"@code{forward-paragraph}, stop at the boundary between the prompt and the "
"actual text."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:73
msgid ""
"The minibuffer's window is normally a single line; it grows automatically if "
"the contents require more space. Whilst the minibuffer is active, you can "
"explicitly resize its window temporarily with the window sizing commands; "
"the window reverts to its normal size when the minibuffer is exited. When "
"the minibuffer is not active, you can resize its window permanently by using "
"the window sizing commands in the frame's other window, or dragging the mode "
"line with the mouse. (Due to details of the current implementation, for "
"this to work @code{resize-mini-windows} must be @code{nil}.) If the frame "
"contains just a minibuffer window, you can change its size by changing the "
"frame's size."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:78
msgid ""
"Use of the minibuffer reads input events, and that alters the values of "
"variables such as @code{this-command} and @code{last-command} "
"(@pxref{Command Loop Info}). Your program should bind them around the code "
"that uses the minibuffer, if you do not want that to change them."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:92
msgid ""
"Under some circumstances, a command can use a minibuffer even if there is an "
"active minibuffer; such a minibuffer is called a @dfn{recursive "
"minibuffer}. The first minibuffer is named @w{@samp{ *Minibuf-1*}}. "
"Recursive minibuffers are named by incrementing the number at the end of the "
"name. (The names begin with a space so that they won't show up in normal "
"buffer lists.) Of several recursive minibuffers, the innermost (or most "
"recently entered) is the @dfn{active minibuffer}--it is the one you can "
"terminate by typing @key{RET} (@code{exit-minibuffer}) in. We usually call "
"this @emph{the} minibuffer. You can permit or forbid recursive minibuffers "
"by setting the variable @code{enable-recursive-minibuffers}, or by putting "
"properties of that name on command symbols (@xref{Recursive Mini}.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:99
msgid ""
"Like other buffers, a minibuffer uses a local keymap (@pxref{Keymaps}) to "
"specify special key bindings. The function that invokes the minibuffer also "
"sets up its local map according to the job to be done. @xref{Text from "
"Minibuffer}, for the non-completion minibuffer local maps. @xref{Completion "
"Commands}, for the minibuffer local maps for completion."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:100
#, no-wrap
msgid "active minibuffer"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:107
msgid ""
"An active minibuffer usually has major mode @code{minibuffer-mode}. This is "
"an Emacs internal mode without any special features. To customize the setup "
"of minibuffers, we suggest you use @code{minibuffer-setup-hook} "
"(@pxref{Minibuffer Misc}) rather than @code{minibuffer-mode-hook}, since the "
"former is run later, after the minibuffer has been fully initialized."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:108
#, no-wrap
msgid "inactive minibuffer"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:113
msgid ""
"When a minibuffer is inactive, its major mode is "
"@code{minibuffer-inactive-mode}, with keymap "
"@code{minibuffer-inactive-mode-map}. This is only really useful if the "
"minibuffer is in a separate frame. @xref{Minibuffers and Frames}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:119
msgid ""
"When Emacs is running in batch mode, any request to read from the minibuffer "
"actually reads a line from the standard input descriptor that was supplied "
"when Emacs was started. This supports only basic input: none of the special "
"minibuffer features (history, completion, etc.)@: are available in batch "
"mode."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:121
#, no-wrap
msgid "Reading Text Strings with the Minibuffer"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:122
#, no-wrap
msgid "minibuffer input, reading text strings"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:131
msgid ""
"The most basic primitive for minibuffer input is "
"@code{read-from-minibuffer}, which can be used to read either a string or a "
"Lisp object in textual form. The function @code{read-regexp} is used for "
"reading regular expressions (@pxref{Regular Expressions}), which are a "
"special kind of string. There are also specialized functions for reading "
"commands, variables, file names, etc.@: (@pxref{Completion})."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:136
msgid ""
"In most cases, you should not call minibuffer input functions in the middle "
"of a Lisp function. Instead, do all minibuffer input as part of reading the "
"arguments for a command, in the @code{interactive} specification. "
"@xref{Defining Commands}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:137
#, no-wrap
msgid ""
"read-from-minibuffer prompt &optional initial keymap read history default "
"inherit-input-method"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:143
msgid ""
"This function is the most general way to get input from the minibuffer. By "
"default, it accepts arbitrary text and returns it as a string; however, if "
"@var{read} is non-@code{nil}, then it uses @code{read} to convert the text "
"into a Lisp object (@pxref{Input Functions})."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:147
msgid ""
"The first thing this function does is to activate a minibuffer and display "
"it with @var{prompt} (which must be a string) as the prompt. Then the user "
"can edit text in the minibuffer."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:154
msgid ""
"When the user types a command to exit the minibuffer, "
"@code{read-from-minibuffer} constructs the return value from the text in the "
"minibuffer. Normally it returns a string containing that text. However, if "
"@var{read} is non-@code{nil}, @code{read-from-minibuffer} reads the text and "
"returns the resulting Lisp object, unevaluated. (@xref{Input Functions}, "
"for information about reading.)"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:155
#, no-wrap
msgid "future history in minibuffer input"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:160
msgid ""
"The argument @var{default} specifies default values to make available "
"through the history commands. It should be a string, a list of strings, or "
"@code{nil}. The string or strings become the minibuffer's ``future "
"history'', available to the user with @kbd{M-n}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:169
msgid ""
"If @var{read} is non-@code{nil}, then @var{default} is also used as the "
"input to @code{read}, if the user enters empty input. If @var{default} is a "
"list of strings, the first string is used as the input. If @var{default} is "
"@code{nil}, empty input results in an @code{end-of-file} error. However, in "
"the usual case (where @var{read} is @code{nil}), @code{read-from-minibuffer} "
"ignores @var{default} when the user enters empty input and returns an empty "
"string, @code{\"\"}. In this respect, it differs from all the other "
"minibuffer input functions in this chapter."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:175
msgid ""
"If @var{keymap} is non-@code{nil}, that keymap is the local keymap to use in "
"the minibuffer. If @var{keymap} is omitted or @code{nil}, the value of "
"@code{minibuffer-local-map} is used as the keymap. Specifying a keymap is "
"the most important way to customize the minibuffer for various applications "
"such as completion."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:182
msgid ""
"The argument @var{history} specifies a history list variable to use for "
"saving the input and for history commands used in the minibuffer. It "
"defaults to @code{minibuffer-history}. If @var{history} is the symbol "
"@code{t}, history is not recorded. You can optionally specify a starting "
"position in the history list as well. @xref{Minibuffer History}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:187
msgid ""
"If the variable @code{minibuffer-allow-text-properties} is non-@code{nil}, "
"then the string that is returned includes whatever text properties were "
"present in the minibuffer. Otherwise all the text properties are stripped "
"when the value is returned."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:188
#, no-wrap
msgid "minibuffer-prompt-properties"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:193
msgid ""
"The text properties in @code{minibuffer-prompt-properties} are applied to "
"the prompt. By default, this property list defines a face to use for the "
"prompt. This face, if present, is applied to the end of the face list and "
"merged before display."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:197
msgid ""
"If the user wants to completely control the look of the prompt, the most "
"convenient way to do that is to specify the @code{default} face at the end "
"of all face lists. For instance:"
msgstr ""
#. type: lisp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:203
#, no-wrap
msgid ""
"(read-from-minibuffer\n"
" (concat\n"
" (propertize \"Bold\" 'face '(bold default))\n"
" (propertize \" and normal: \" 'face '(default))))\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:210
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1150
msgid ""
"If the argument @var{inherit-input-method} is non-@code{nil}, then the "
"minibuffer inherits the current input method (@pxref{Input Methods}) and the "
"setting of @code{enable-multibyte-characters} (@pxref{Text Representations}) "
"from whichever buffer was current before entering the minibuffer."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:214
msgid ""
"Use of @var{initial} is mostly deprecated; we recommend using a "
"non-@code{nil} value only in conjunction with specifying a cons cell for "
"@var{history}. @xref{Initial Input}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:216
#, no-wrap
msgid "read-string prompt &optional initial history default inherit-input-method"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:221
msgid ""
"This function reads a string from the minibuffer and returns it. The "
"arguments @var{prompt}, @var{initial}, @var{history} and "
"@var{inherit-input-method} are used as in @code{read-from-minibuffer}. The "
"keymap used is @code{minibuffer-local-map}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:231
msgid ""
"The optional argument @var{default} is used as in "
"@code{read-from-minibuffer}, except that, if non-@code{nil}, it also "
"specifies a default value to return if the user enters null input. As in "
"@code{read-from-minibuffer} it should be a string, a list of strings, or "
"@code{nil}, which is equivalent to an empty string. When @var{default} is a "
"string, that string is the default value. When it is a list of strings, the "
"first string is the default value. (All these strings are available to the "
"user in the ``future minibuffer history''.)"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:234
msgid "This function works by calling the @code{read-from-minibuffer} function:"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:245
#, no-wrap
msgid ""
"(read-string @var{prompt} @var{initial} @var{history} @var{default} "
"@var{inherit})\n"
"@equiv{}\n"
"(let ((value\n"
" (read-from-minibuffer @var{prompt} @var{initial} nil nil\n"
" @var{history} @var{default} @var{inherit})))\n"
" (if (and (equal value \"\") @var{default})\n"
" (if (consp @var{default}) (car @var{default}) @var{default})\n"
" value))\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:249
#, no-wrap
msgid "read-regexp prompt &optional defaults history"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:255
msgid ""
"This function reads a regular expression as a string from the minibuffer and "
"returns it. If the minibuffer prompt string @var{prompt} does not end in "
"@samp{:} (followed by optional whitespace), the function adds @samp{: } to "
"the end, preceded by the default return value (see below), if that is "
"non-empty."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:260
msgid ""
"The optional argument @var{defaults} controls the default value to return if "
"the user enters null input, and should be one of: a string; @code{nil}, "
"which is equivalent to an empty string; a list of strings; or a symbol."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:265
msgid ""
"If @var{defaults} is a symbol, @code{read-regexp} consults the value of the "
"variable @code{read-regexp-defaults-function} (see below), and if that is "
"non-@code{nil} uses it in preference to @var{defaults}. The value in this "
"case should be either:"
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:270
msgid ""
"@code{regexp-history-last}, which means to use the first element of the "
"appropriate minibuffer history list (see below)."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:275
msgid ""
"A function of no arguments, whose return value (which should be @code{nil}, "
"a string, or a list of strings) becomes the value of @var{defaults}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:282
msgid ""
"@code{read-regexp} now ensures that the result of processing @var{defaults} "
"is a list (i.e., if the value is @code{nil} or a string, it converts it to a "
"list of one element). To this list, @code{read-regexp} then appends a few "
"potentially useful candidates for input. These are:"
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:286
msgid "The word or symbol at point."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:288
msgid "The last regexp used in an incremental search."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:290
msgid "The last string used in an incremental search."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:292
msgid "The last string or pattern used in query-replace commands."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:300
msgid ""
"The function now has a list of regular expressions that it passes to "
"@code{read-from-minibuffer} to obtain the user's input. The first element "
"of the list is the default result in case of empty input. All elements of "
"the list are available to the user as the ``future minibuffer history'' list "
"(@pxref{Minibuffer History, future list,, emacs, The GNU Emacs Manual})."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:305
msgid ""
"The optional argument @var{history}, if non-@code{nil}, is a symbol "
"specifying a minibuffer history list to use (@pxref{Minibuffer History}). "
"If it is omitted or @code{nil}, the history list defaults to "
"@code{regexp-history}."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:307
#, no-wrap
msgid "read-regexp-defaults-function"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:311
msgid ""
"The function @code{read-regexp} may use the value of this variable to "
"determine its list of default regular expressions. If non-@code{nil}, the "
"value of this variable should be either:"
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:315
msgid "The symbol @code{regexp-history-last}."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:319
msgid ""
"A function of no arguments that returns either @code{nil}, a string, or a "
"list of strings."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:323
msgid "See @code{read-regexp} above for details of how these values are used."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:325
#, no-wrap
msgid "minibuffer-allow-text-properties"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:334
msgid ""
"If this variable is @code{nil}, then @code{read-from-minibuffer} and "
"@code{read-string} strip all text properties from the minibuffer input "
"before returning it. However, @code{read-no-blanks-input} (see below), as "
"well as @code{read-minibuffer} and related functions (@pxref{Object from "
"Minibuffer,, Reading Lisp Objects With the Minibuffer}), and all functions "
"that do minibuffer input with completion, remove the @code{face} property "
"unconditionally, regardless of the value of this variable."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:338
msgid ""
"If this variable is non-@code{nil}, most text properties on strings from the "
"completion table are preserved---but only on the part of the strings that "
"were completed."
msgstr ""
#. type: lisp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:343
#, no-wrap
msgid ""
"(let ((minibuffer-allow-text-properties t))\n"
" (completing-read \"String: \" (list (propertize \"foobar\" 'data "
"'zot))))\n"
"=> #(\"foobar\" 3 6 (data zot))\n"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:348
msgid ""
"In this example, the user typed @samp{foo} and then hit the @kbd{TAB} key, "
"so the text properties are only preserved on the last three characters."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:350
#, no-wrap
msgid "minibuffer-local-map"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:356
msgid ""
"This @anchor{Definition of minibuffer-local-map} is the default local keymap "
"for reading from the minibuffer. By default, it makes the following "
"bindings:"
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:358
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1323
#, no-wrap
msgid "C-j"
msgstr ""
#. type: code{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:360
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:363
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:428
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:432
msgid "exit-minibuffer"
msgstr ""
#. type: key{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:361
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1326
#, no-wrap
msgid "RET"
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:364
#, no-wrap
msgid "M-<"
msgstr ""
#. type: code{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:366
msgid "minibuffer-beginning-of-buffer"
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:367
#, no-wrap
msgid "C-g"
msgstr ""
#. type: code{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:369
msgid "abort-recursive-edit"
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:370
#, no-wrap
msgid "M-n"
msgstr ""
#. type: key{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:371
#, no-wrap
msgid "DOWN"
msgstr ""
#. type: code{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:373
msgid "next-history-element"
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:374
#, no-wrap
msgid "M-p"
msgstr ""
#. type: key{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:375
#, no-wrap
msgid "UP"
msgstr ""
#. type: code{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:377
msgid "previous-history-element"
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:378
#, no-wrap
msgid "M-s"
msgstr ""
#. type: code{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:380
msgid "next-matching-history-element"
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:381
#, no-wrap
msgid "M-r"
msgstr ""
#. type: code{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:383
msgid "previous-matching-history-element"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:386
#, no-wrap
msgid "@kbd{C-@key{TAB}}"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:392
#, no-wrap
msgid "read-no-blanks-input prompt &optional initial inherit-input-method"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:397
msgid ""
"This function reads a string from the minibuffer, but does not allow "
"whitespace characters as part of the input: instead, those characters "
"terminate the input. The arguments @var{prompt}, @var{initial}, and "
"@var{inherit-input-method} are used as in @code{read-from-minibuffer}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:403
msgid ""
"This is a simplified interface to the @code{read-from-minibuffer} function, "
"and passes the value of the @code{minibuffer-local-ns-map} keymap as the "
"@var{keymap} argument for that function. Since the keymap "
"@code{minibuffer-local-ns-map} does not rebind @kbd{C-q}, it @emph{is} "
"possible to put a space into the string, by quoting it."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:406
msgid ""
"This function discards text properties, regardless of the value of "
"@code{minibuffer-allow-text-properties}."
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:413
#, no-wrap
msgid ""
"(read-no-blanks-input @var{prompt} @var{initial})\n"
"@equiv{}\n"
"(let (minibuffer-allow-text-properties)\n"
" (read-from-minibuffer @var{prompt} @var{initial} "
"minibuffer-local-ns-map))\n"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:419
#, no-wrap
msgid "minibuffer-local-ns-map"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:423
msgid ""
"This built-in variable is the keymap used as the minibuffer local keymap in "
"the function @code{read-no-blanks-input}. By default, it makes the "
"following bindings, in addition to those of @code{minibuffer-local-map}:"
msgstr ""
#. type: key{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:425
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1303
#, no-wrap
msgid "SPC"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:426
#, no-wrap
msgid "@key{SPC} in minibuffer"
msgstr ""
#. type: key{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:429
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1306
#, no-wrap
msgid "TAB"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:430
#, no-wrap
msgid "@key{TAB} in minibuffer"
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:433
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1300
#, no-wrap
msgid "?"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:434
#, no-wrap
msgid "@kbd{?} in minibuffer"
msgstr ""
#. type: code{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:436
msgid "self-insert-and-exit"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:439
#, no-wrap
msgid "minibuffer-default-prompt-format"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:440
#, no-wrap
msgid "format-prompt prompt default &rest format-args"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:443
msgid ""
"Format @var{prompt} with default value @var{default} according to the "
"@code{minibuffer-default-prompt-format} variable."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:447
msgid ""
"@code{minibuffer-default-prompt-format} is a format string (defaulting to "
"@samp{\" (default %s)\"} that says how the ``default'' bit in prompts like "
"@samp{\"Local filename (default somefile): \"} are to be formatted."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:451
msgid ""
"To allow the users to customize how this is displayed, code that prompts the "
"user for a value (and has a default) should look something along the lines "
"of this code snippet:"
msgstr ""
#. type: lisp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:456
#, no-wrap
msgid ""
"(read-file-name\n"
" (format-prompt \"Local filename\" file)\n"
" nil file)\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:462
msgid ""
"If @var{format-args} is @code{nil}, @var{prompt} is used as a literal "
"string. If @var{format-args} is non-@code{nil}, @var{prompt} is used as a "
"format control string, and @var{prompt} and @var{format-args} are passed to "
"@code{format} (@pxref{Formatting Strings})."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:465
msgid ""
"@code{minibuffer-default-prompt-format} can be @samp{\"\"}, in which case no "
"default values are displayed."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:470
msgid ""
"If @var{default} is @code{nil}, there is no default value, and therefore no "
"``default value'' string is included in the result value. If @var{default} "
"is a non-@code{nil} list, the first element of the list is used in the "
"prompt."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:472
#, no-wrap
msgid "read-minibuffer-restore-windows"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:479
msgid ""
"If this option is non-@code{nil} (the default), getting input from the "
"minibuffer will restore, on exit, the window configurations of the frame "
"where the minibuffer was entered from and, if it is different, the frame "
"that owns the minibuffer window. This means that if, for example, a user "
"splits a window while getting input from the minibuffer on the same frame, "
"that split will be undone when exiting the minibuffer."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:482
msgid ""
"If this option is @code{nil}, no such restorations are done. Hence, the "
"window split mentioned above will persist after exiting the minibuffer."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:485
#, no-wrap
msgid "Reading Lisp Objects with the Minibuffer"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:486
#, no-wrap
msgid "minibuffer input, reading lisp objects"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:490
msgid ""
"This section describes functions for reading Lisp objects with the "
"minibuffer."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:491
#, no-wrap
msgid "read-minibuffer prompt &optional initial"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:495
msgid ""
"This function reads a Lisp object using the minibuffer, and returns it "
"without evaluating it. The arguments @var{prompt} and @var{initial} are "
"used as in @code{read-from-minibuffer}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:498
msgid "This is a simplified interface to the @code{read-from-minibuffer} function:"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:505
#, no-wrap
msgid ""
"(read-minibuffer @var{prompt} @var{initial})\n"
"@equiv{}\n"
"(let (minibuffer-allow-text-properties)\n"
" (read-from-minibuffer @var{prompt} @var{initial} nil t))\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:510
msgid ""
"Here is an example in which we supply the string @code{\"(testing)\"} as "
"initial input:"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:515
#, no-wrap
msgid ""
"(read-minibuffer\n"
" \"Enter an expression: \" (format \"%s\" '(testing)))\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:517
#, no-wrap
msgid ";; @r{Here is how the minibuffer is displayed:}\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:523
#, no-wrap
msgid ""
"---------- Buffer: Minibuffer ----------\n"
"Enter an expression: (testing)@point{}\n"
"---------- Buffer: Minibuffer ----------\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:529
msgid ""
"The user can type @key{RET} immediately to use the initial input as a "
"default, or can edit the input."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:531
#, no-wrap
msgid "eval-minibuffer prompt &optional initial"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:535
msgid ""
"This function reads a Lisp expression using the minibuffer, evaluates it, "
"then returns the result. The arguments @var{prompt} and @var{initial} are "
"used as in @code{read-from-minibuffer}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:538
msgid ""
"This function simply evaluates the result of a call to "
"@code{read-minibuffer}:"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:544
#, no-wrap
msgid ""
"(eval-minibuffer @var{prompt} @var{initial})\n"
"@equiv{}\n"
"(eval (read-minibuffer @var{prompt} @var{initial}))\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:548
#, no-wrap
msgid "edit-and-eval-command prompt form"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:556
msgid ""
"This function reads a Lisp expression in the minibuffer, evaluates it, then "
"returns the result. The difference between this command and "
"@code{eval-minibuffer} is that here the initial @var{form} is not optional "
"and it is treated as a Lisp object to be converted to printed representation "
"rather than as a string of text. It is printed with @code{prin1}, so if it "
"is a string, double-quote characters (@samp{\"}) appear in the initial "
"text. @xref{Output Functions}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:559
msgid ""
"In the following example, we offer the user an expression with initial text "
"that is already a valid form:"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:563
#, no-wrap
msgid ""
"(edit-and-eval-command \"Please edit: \" '(forward-word 1))\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:566
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1611
#, no-wrap
msgid ""
";; @r{After evaluation of the preceding expression,}\n"
";; @r{the following appears in the minibuffer:}\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:572
#, no-wrap
msgid ""
"---------- Buffer: Minibuffer ----------\n"
"Please edit: (forward-word 1)@point{}\n"
"---------- Buffer: Minibuffer ----------\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:578
msgid ""
"Typing @key{RET} right away would exit the minibuffer and evaluate the "
"expression, thus moving point forward one word."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:582
#, no-wrap
msgid "minibuffer history"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:583
#, no-wrap
msgid "history list"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:588
msgid ""
"A @dfn{minibuffer history list} records previous minibuffer inputs so the "
"user can reuse them conveniently. It is a variable whose value is a list of "
"strings (previous inputs), most recent first."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:592
msgid ""
"There are many separate minibuffer history lists, used for different kinds "
"of inputs. It's the Lisp programmer's job to specify the right history list "
"for each use of the minibuffer."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:596
msgid ""
"You specify a minibuffer history list with the optional @var{history} "
"argument to @code{read-from-minibuffer} or @code{completing-read}. Here are "
"the possible values for it:"
msgstr ""
#. type: var{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:598
#, no-wrap
msgid "variable"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:600
msgid "Use @var{variable} (a symbol) as the history list."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:601
#, no-wrap
msgid "(@var{variable} . @var{startpos})"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:604
msgid ""
"Use @var{variable} (a symbol) as the history list, and assume that the "
"initial history position is @var{startpos} (a nonnegative integer)."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:611
msgid ""
"Specifying 0 for @var{startpos} is equivalent to just specifying the symbol "
"@var{variable}. @code{previous-history-element} will display the most "
"recent element of the history list in the minibuffer. If you specify a "
"positive @var{startpos}, the minibuffer history functions behave as if "
"@code{(elt @var{variable} (1- @var{startpos}))} were the history element "
"currently shown in the minibuffer."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:615
msgid ""
"For consistency, you should also specify that element of the history as the "
"initial minibuffer contents, using the @var{initial} argument to the "
"minibuffer input function (@pxref{Initial Input})."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:622
msgid ""
"If you don't specify @var{history}, then the default history list "
"@code{minibuffer-history} is used. For other standard history lists, see "
"below. You can also create your own history list variable; just initialize "
"it to @code{nil} before the first use. If the variable is buffer local, "
"then each buffer will have its own input history list."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:629
msgid ""
"Both @code{read-from-minibuffer} and @code{completing-read} add new elements "
"to the history list automatically, and provide commands to allow the user to "
"reuse items on the list. The only thing your program needs to do to use a "
"history list is to initialize it and to pass its name to the input functions "
"when you wish. But it is safe to modify the list by hand when the "
"minibuffer input functions are not using it."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:637
msgid ""
"Emacs functions that add a new element to a history list can also delete old "
"elements if the list gets too long. The variable @code{history-length} "
"specifies the maximum length for most history lists. To specify a different "
"maximum length for a particular history list, put the length in the "
"@code{history-length} property of the history list symbol. The variable "
"@code{history-delete-duplicates} specifies whether to delete duplicates in "
"history."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:638
#, no-wrap
msgid "add-to-history history-var newelt &optional maxelt keep-all"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:646
msgid ""
"This function adds a new element @var{newelt}, if it isn't the empty string, "
"to the history list stored in the variable @var{history-var}, and returns "
"the updated history list. It limits the list length to the value of "
"@var{maxelt} (if non-@code{nil}) or @code{history-length} (described "
"below). The possible values of @var{maxelt} have the same meaning as the "
"values of @code{history-length}. @var{history-var} cannot refer to a "
"lexical variable."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:651
msgid ""
"Normally, @code{add-to-history} removes duplicate members from the history "
"list if @code{history-delete-duplicates} is non-@code{nil}. However, if "
"@var{keep-all} is non-@code{nil}, that says not to remove duplicates, and to "
"add @var{newelt} to the list even if it is empty."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:653
#, no-wrap
msgid "history-add-new-input"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:658
msgid ""
"If the value of this variable is @code{nil}, standard functions that read "
"from the minibuffer don't add new elements to the history list. This lets "
"Lisp programs explicitly manage input history by using "
"@code{add-to-history}. The default value is @code{t}."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:660
#, no-wrap
msgid "history-length"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:667
msgid ""
"The value of this variable specifies the maximum length for all history "
"lists that don't specify their own maximum lengths. If the value is "
"@code{t}, that means there is no maximum (don't delete old elements). If a "
"history list variable's symbol has a non-@code{nil} @code{history-length} "
"property, it overrides this variable for that particular history list."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:669
#, no-wrap
msgid "history-delete-duplicates"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:672
msgid ""
"If the value of this variable is @code{t}, that means when adding a new "
"history element, all previous identical elements are deleted."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:675
msgid "Here are some of the standard minibuffer history list variables:"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:676
#, no-wrap
msgid "minibuffer-history"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:678
msgid "The default history list for minibuffer history input."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:680
#, no-wrap
msgid "query-replace-history"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:683
msgid ""
"A history list for arguments to @code{query-replace} (and similar arguments "
"to other commands)."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:685
#, no-wrap
msgid "file-name-history"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:687
msgid "A history list for file-name arguments."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:689
#, no-wrap
msgid "buffer-name-history"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:691
msgid "A history list for buffer-name arguments."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:693
#, no-wrap
msgid "regexp-history"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:695
msgid "A history list for regular expression arguments."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:697
#, no-wrap
msgid "extended-command-history"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:699
msgid "A history list for arguments that are names of extended commands."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:701
#, no-wrap
msgid "shell-command-history"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:703
msgid "A history list for arguments that are shell commands."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:705
#, no-wrap
msgid "read-expression-history"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:707
msgid "A history list for arguments that are Lisp expressions to evaluate."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:709
#, no-wrap
msgid "face-name-history"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:711
msgid "A history list for arguments that are faces."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:713
#, no-wrap
msgid "read-variable@r{, history list}"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:714
#, no-wrap
msgid "custom-variable-history"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:717
msgid "A history list for variable-name arguments read by @code{read-variable}."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:719
#, no-wrap
msgid "read-number-history"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:721
msgid "A history list for numbers read by @code{read-number}."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:723
#, no-wrap
msgid "goto-line-history"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:727
msgid ""
"A history list for arguments to @code{goto-line}. This variable can be made "
"local in every buffer by customizing the user option "
"@code{goto-line-history-local}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:740
msgid ""
"Several of the functions for minibuffer input have an argument called "
"@var{initial}. This is a mostly-deprecated feature for specifying that the "
"minibuffer should start out with certain text, instead of empty as usual."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:746
msgid ""
"If @var{initial} is a string, the minibuffer starts out containing the text "
"of the string, with point at the end, when the user starts to edit the "
"text. If the user simply types @key{RET} to exit the minibuffer, it will "
"use the initial input string to determine the value to return."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:751
msgid ""
"@strong{We discourage use of a non-@code{nil} value for @var{initial}}, "
"because initial input is an intrusive interface. History lists and default "
"values provide a much more convenient method to offer useful default inputs "
"to the user."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:755
msgid ""
"There is just one situation where you should specify a string for an "
"@var{initial} argument. This is when you specify a cons cell for the "
"@var{history} argument. @xref{Minibuffer History}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:759
msgid ""
"@var{initial} can also be a cons cell of the form @code{(@var{string} "
". @var{position})}. This means to insert @var{string} in the minibuffer but "
"put point at @var{position} within the string's text."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:768
msgid ""
"As a historical accident, @var{position} was implemented inconsistently in "
"different functions. In @code{completing-read}, @var{position}'s value is "
"interpreted as origin-zero; that is, a value of 0 means the beginning of the "
"string, 1 means after the first character, etc. In @code{read-minibuffer}, "
"and the other non-completion minibuffer input functions that support this "
"argument, 1 means the beginning of the string, 2 means after the first "
"character, etc."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:770
msgid "Use of a cons cell as the value for @var{initial} arguments is deprecated."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:773
#, no-wrap
msgid "completion"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:784
msgid ""
"@dfn{Completion} is a feature that fills in the rest of a name starting from "
"an abbreviation for it. Completion works by comparing the user's input "
"against a list of valid names and determining how much of the name is "
"determined uniquely by what the user has typed. For example, when you type "
"@kbd{C-x b} (@code{switch-to-buffer}) and then type the first few letters of "
"the name of the buffer to which you wish to switch, and then type @key{TAB} "
"(@code{minibuffer-complete}), Emacs extends the name as far as it can."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:788
msgid ""
"Standard Emacs commands offer completion for names of symbols, files, "
"buffers, and processes; with the functions in this section, you can "
"implement completion for other kinds of names."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:792
msgid ""
"The @code{try-completion} function is the basic primitive for completion: it "
"returns the longest determined completion of a given initial string, with a "
"given set of strings to match against."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:799
msgid ""
"The function @code{completing-read} provides a higher-level interface for "
"completion. A call to @code{completing-read} specifies how to determine the "
"list of valid names. The function then activates the minibuffer with a "
"local keymap that binds a few keys to commands useful for completion. Other "
"functions provide convenient simple interfaces for reading certain kinds of "
"names with completion."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:811
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:813
#, no-wrap
msgid "Basic Completion"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:811
msgid "Low-level functions for completing strings."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:811
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1069
#, no-wrap
msgid "Minibuffer Completion"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:811
msgid "Invoking the minibuffer with completion."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:811
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1194
#, no-wrap
msgid "Completion Commands"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:811
msgid "Minibuffer commands that do completion."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:811
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1350
#, no-wrap
msgid "High-Level Completion"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:811
msgid ""
"Convenient special cases of completion (reading buffer names, variable "
"names, etc.)."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:811
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1507
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1508
#, no-wrap
msgid "Reading File Names"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:811
msgid "Using completion to read file names and shell commands."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:811
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1736
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1737
#, no-wrap
msgid "Completion Variables"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:811
msgid "Variables controlling completion behavior."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:811
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1851
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1852
#, no-wrap
msgid "Programmed Completion"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:811
msgid "Writing your own completion function."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:811
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2013
#, no-wrap
msgid "Completion in Buffers"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:811
msgid "Completing text in ordinary buffers."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:814
#, no-wrap
msgid "Basic Completion Functions"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:819
msgid ""
"The following completion functions have nothing in themselves to do with "
"minibuffers. We describe them here to keep them near the higher-level "
"completion features that do use the minibuffer."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:820
#, no-wrap
msgid "try-completion string collection &optional predicate"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:823
msgid ""
"This function returns the longest common substring of all possible "
"completions of @var{string} in @var{collection}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:824
#, no-wrap
msgid "completion table"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:828
msgid ""
"@var{collection} is called the @dfn{completion table}. Its value must be a "
"list of strings or cons cells, an obarray, a hash table, or a completion "
"function."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:835
msgid ""
"@code{try-completion} compares @var{string} against each of the permissible "
"completions specified by the completion table. If no permissible "
"completions match, it returns @code{nil}. If there is just one matching "
"completion, and the match is exact, it returns @code{t}. Otherwise, it "
"returns the longest initial sequence common to all possible matching "
"completions."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:841
msgid ""
"If @var{collection} is a list, the permissible completions are specified by "
"the elements of the list, each of which should be either a string, or a cons "
"cell whose @sc{car} is either a string or a symbol (a symbol is converted to "
"a string using @code{symbol-name}). If the list contains elements of any "
"other type, those are ignored."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:842
#, no-wrap
msgid "obarray in completion"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:845
msgid ""
"If @var{collection} is an obarray (@pxref{Creating Symbols}), the names of "
"all symbols in the obarray form the set of permissible completions."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:848
msgid ""
"If @var{collection} is a hash table, then the keys that are strings or "
"symbols are the possible completions. Other keys are ignored."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:856
msgid ""
"You can also use a function as @var{collection}. Then the function is "
"solely responsible for performing completion; @code{try-completion} returns "
"whatever this function returns. The function is called with three "
"arguments: @var{string}, @var{predicate} and @code{nil} (the third argument "
"is so that the same function can be used in @code{all-completions} and do "
"the appropriate thing in either case). @xref{Programmed Completion}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:867
msgid ""
"If the argument @var{predicate} is non-@code{nil}, then it must be a "
"function of one argument, unless @var{collection} is a hash table, in which "
"case it should be a function of two arguments. It is used to test each "
"possible match, and the match is accepted only if @var{predicate} returns "
"non-@code{nil}. The argument given to @var{predicate} is either a string or "
"a cons cell (the @sc{car} of which is a string) from the alist, or a symbol "
"(@emph{not} a symbol name) from the obarray. If @var{collection} is a hash "
"table, @var{predicate} is called with two arguments, the string key and the "
"associated value."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:872
msgid ""
"In addition, to be acceptable, a completion must also match all the regular "
"expressions in @code{completion-regexp-list}. (Unless @var{collection} is a "
"function, in which case that function has to handle "
"@code{completion-regexp-list} itself.)"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:878
msgid ""
"In the first of the following examples, the string @samp{foo} is matched by "
"three of the alist @sc{car}s. All of the matches begin with the characters "
"@samp{fooba}, so that is the result. In the second example, there is only "
"one possible match, and it is exact, so the return value is @code{t}."
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:885
#, no-wrap
msgid ""
"(try-completion\n"
" \"foo\"\n"
" '((\"foobar1\" 1) (\"barfoo\" 2) (\"foobaz\" 3) (\"foobar2\" 4)))\n"
" @result{} \"fooba\"\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:890
#, no-wrap
msgid ""
"(try-completion \"foo\" '((\"barfoo\" 2) (\"foo\" 3)))\n"
" @result{} t\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:897
msgid ""
"In the following example, numerous symbols begin with the characters "
"@samp{forw}, and all of them begin with the word @samp{forward}. In most of "
"the symbols, this is followed with a @samp{-}, but not in all, so no more "
"than @samp{forward} can be completed."
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:902
#, no-wrap
msgid ""
"(try-completion \"forw\" obarray)\n"
" @result{} \"forward\"\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:908
msgid ""
"Finally, in the following example, only two of the three possible matches "
"pass the predicate @code{test} (the string @samp{foobaz} is too short). "
"Both of those begin with the string @samp{foobar}."
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:914
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:952
#, no-wrap
msgid ""
"(defun test (s)\n"
" (> (length (car s)) 6))\n"
" @result{} test\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:921
#, no-wrap
msgid ""
"(try-completion\n"
" \"foo\"\n"
" '((\"foobar1\" 1) (\"barfoo\" 2) (\"foobaz\" 3) (\"foobar2\" 4))\n"
" 'test)\n"
" @result{} \"foobar\"\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:926
#, no-wrap
msgid "all-completions string collection &optional predicate"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:933
msgid ""
"This function returns a list of all possible completions of @var{string}. "
"The arguments to this function are the same as those of "
"@code{try-completion}, and it uses @code{completion-regexp-list} in the same "
"way that @code{try-completion} does."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:943
msgid ""
"If @var{collection} is a function, it is called with three arguments: "
"@var{string}, @var{predicate} and @code{t}; then @code{all-completions} "
"returns whatever the function returns. @xref{Programmed Completion}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:946
msgid ""
"Here is an example, using the function @code{test} shown in the example for "
"@code{try-completion}:"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:960
#, no-wrap
msgid ""
"(all-completions\n"
" \"foo\"\n"
" '((\"foobar1\" 1) (\"barfoo\" 2) (\"foobaz\" 3) (\"foobar2\" 4))\n"
" 'test)\n"
" @result{} (\"foobar1\" \"foobar2\")\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:964
#, no-wrap
msgid "test-completion string collection &optional predicate"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:972
msgid "Definition of test-completion"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:972
msgid ""
"This function returns non-@code{nil} if @var{string} is a valid completion "
"alternative specified by @var{collection} and @var{predicate}. The "
"arguments are the same as in @code{try-completion}. For instance, if "
"@var{collection} is a list of strings, this is true if @var{string} appears "
"in the list and @var{predicate} is satisfied."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:975
msgid ""
"This function uses @code{completion-regexp-list} in the same way that "
"@code{try-completion} does."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:982
msgid ""
"If @var{predicate} is non-@code{nil} and if @var{collection} contains "
"several strings that are equal to each other, as determined by "
"@code{compare-strings} according to @code{completion-ignore-case}, then "
"@var{predicate} should accept either all or none of them. Otherwise, the "
"return value of @code{test-completion} is essentially unpredictable."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:986
msgid ""
"If @var{collection} is a function, it is called with three arguments, the "
"values @var{string}, @var{predicate} and @code{lambda}; whatever it returns, "
"@code{test-completion} returns in turn."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:988
#, no-wrap
msgid "completion-boundaries string collection predicate suffix"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:992
msgid ""
"This function returns the boundaries of the field on which @var{collection} "
"will operate, assuming that @var{string} holds the text before point and "
"@var{suffix} holds the text after point."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1008
msgid ""
"Normally completion operates on the whole string, so for all normal "
"collections, this will always return @code{(0 . (length @var{suffix}))}. "
"But more complex completion, such as completion on files, is done one field "
"at a time. For example, completion of @code{\"/usr/sh\"} will include "
"@code{\"/usr/share/\"} but not @code{\"/usr/share/doc\"} even if "
"@code{\"/usr/share/doc\"} exists. Also @code{all-completions} on "
"@code{\"/usr/sh\"} will not include @code{\"/usr/share/\"} but only "
"@code{\"share/\"}. So if @var{string} is @code{\"/usr/sh\"} and "
"@var{suffix} is @code{\"e/doc\"}, @code{completion-boundaries} will return "
"@w{@code{(5 . 1)}} which tells us that the @var{collection} will only return "
"completion information that pertains to the area after @code{\"/usr/\"} and "
"before @code{\"/doc\"}. @code{try-completion} is not affected by nontrivial "
"boundaries; e.g., @code{try-completion} on @code{\"/usr/sh\"} might still "
"return @code{\"/usr/share/\"}, not @code{\"share/\"}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1013
msgid ""
"If you store a completion alist in a variable, you should mark the variable "
"as risky by giving it a non-@code{nil} @code{risky-local-variable} "
"property. @xref{File Local Variables}."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1014
#, no-wrap
msgid "completion-ignore-case"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1022
msgid ""
"If the value of this variable is non-@code{nil}, case is not considered "
"significant in completion. Within @code{read-file-name}, this variable is "
"overridden by @code{read-file-name-completion-ignore-case} (@pxref{Reading "
"File Names}); within @code{read-buffer}, it is overridden by "
"@code{read-buffer-completion-ignore-case} (@pxref{High-Level Completion})."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1024
#, no-wrap
msgid "completion-regexp-list"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1029
msgid ""
"This is a list of regular expressions. The completion functions only "
"consider a completion acceptable if it matches all regular expressions in "
"this list, with @code{case-fold-search} (@pxref{Searching and Case}) bound "
"to the value of @code{completion-ignore-case}."
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1031
#, no-wrap
msgid "lazy-completion-table var fun"
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1039
msgid ""
"This macro provides a way to initialize the variable @var{var} as a "
"collection for completion in a lazy way, not computing its actual contents "
"until they are first needed. You use this macro to produce a value that you "
"store in @var{var}. The actual computation of the proper value is done the "
"first time you do completion using @var{var}. It is done by calling "
"@var{fun} with no arguments. The value @var{fun} returns becomes the "
"permanent value of @var{var}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1041
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2209
msgid "Here is an example:"
msgstr ""
#. type: smallexample
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1044
#, no-wrap
msgid "(defvar foo (lazy-completion-table foo make-my-alist))\n"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1048
#, no-wrap
msgid "completion-table-case-fold"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1049
#, no-wrap
msgid "completion-table-in-turn"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1050
#, no-wrap
msgid "completion-table-merge"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1051
#, no-wrap
msgid "completion-table-subvert"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1052
#, no-wrap
msgid "completion-table-with-quoting"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1053
#, no-wrap
msgid "completion-table-with-predicate"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1054
#, no-wrap
msgid "completion-table-with-terminator"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1055
#, no-wrap
msgid "completion table, modifying"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1056
#, no-wrap
msgid "completion tables, combining"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1067
msgid ""
"There are several functions that take an existing completion table and "
"return a modified version. @code{completion-table-case-fold} returns a "
"case-insensitive table. @code{completion-table-in-turn} and "
"@code{completion-table-merge} combine multiple input tables in different "
"ways. @code{completion-table-subvert} alters a table to use a different "
"initial prefix. @code{completion-table-with-quoting} returns a table "
"suitable for operating on quoted text. "
"@code{completion-table-with-predicate} filters a table with a predicate "
"function. @code{completion-table-with-terminator} adds a terminating "
"string."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1070
#, no-wrap
msgid "Completion and the Minibuffer"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1071
#, no-wrap
msgid "minibuffer completion"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1072
#, no-wrap
msgid "reading from minibuffer with completion"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1076
msgid ""
"This section describes the basic interface for reading from the minibuffer "
"with completion."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1077
#, no-wrap
msgid ""
"completing-read prompt collection &optional predicate require-match initial "
"history default inherit-input-method"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1081
msgid ""
"This function reads a string in the minibuffer, assisting the user by "
"providing completion. It activates the minibuffer with prompt @var{prompt}, "
"which must be a string."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1090
msgid ""
"The actual completion is done by passing the completion table "
"@var{collection} and the completion predicate @var{predicate} to the "
"function @code{try-completion} (@pxref{Basic Completion}). This happens in "
"certain commands bound in the local keymaps used for completion. Some of "
"these commands also call @code{test-completion}. Thus, if @var{predicate} "
"is non-@code{nil}, it should be compatible with @var{collection} and "
"@code{completion-ignore-case}. @xref{Definition of test-completion}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1093
msgid ""
"@xref{Programmed Completion}, for detailed requirements when "
"@var{collection} is a function."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1096
msgid ""
"The value of the optional argument @var{require-match} determines how the "
"user may exit the minibuffer:"
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1101
msgid ""
"If @code{nil}, the usual minibuffer exit commands work regardless of the "
"input in the minibuffer."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1105
msgid ""
"If @code{t}, the usual minibuffer exit commands won't exit unless the input "
"completes to an element of @var{collection}."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1109
msgid ""
"If @code{confirm}, the user can exit with any input, but is asked for "
"confirmation if the input is not an element of @var{collection}."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1116
msgid ""
"If @code{confirm-after-completion}, the user can exit with any input, but is "
"asked for confirmation if the preceding command was a completion command "
"(i.e., one of the commands in @code{minibuffer-confirm-exit-commands}) and "
"the resulting input is not an element of @var{collection}. @xref{Completion "
"Commands}."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1120
msgid ""
"Any other value of @var{require-match} behaves like @code{t}, except that "
"the exit commands won't exit if it performs completion."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1128
msgid ""
"However, empty input is always permitted, regardless of the value of "
"@var{require-match}; in that case, @code{completing-read} returns the first "
"element of @var{default}, if it is a list; @code{\"\"}, if @var{default} is "
"@code{nil}; or @var{default}. The string or strings in @var{default} are "
"also available to the user through the history commands."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1134
msgid ""
"The function @code{completing-read} uses "
"@code{minibuffer-local-completion-map} as the keymap if @var{require-match} "
"is @code{nil}, and uses @code{minibuffer-local-must-match-map} if "
"@var{require-match} is non-@code{nil}. @xref{Completion Commands}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1139
msgid ""
"The argument @var{history} specifies which history list variable to use for "
"saving the input and for minibuffer history commands. It defaults to "
"@code{minibuffer-history}. If @var{history} is the symbol @code{t}, history "
"is not recorded. @xref{Minibuffer History}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1144
msgid ""
"The argument @var{initial} is mostly deprecated; we recommend using a "
"non-@code{nil} value only in conjunction with specifying a cons cell for "
"@var{history}. @xref{Initial Input}. For default input, use @var{default} "
"instead."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1156
msgid ""
"If the variable @code{completion-ignore-case} is non-@code{nil}, completion "
"ignores case when comparing the input against the possible matches. "
"@xref{Basic Completion}. In this mode of operation, @var{predicate} must "
"also ignore case, or you will get surprising results."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1158
msgid "Here's an example of using @code{completing-read}:"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1165
#, no-wrap
msgid ""
"(completing-read\n"
" \"Complete a foo: \"\n"
" '((\"foobar1\" 1) (\"barfoo\" 2) (\"foobaz\" 3) (\"foobar2\" 4))\n"
" nil t \"fo\")\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1170
#, no-wrap
msgid ""
";; @r{After evaluation of the preceding expression,}\n"
";; @r{the following appears in the minibuffer:}\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1174
#, no-wrap
msgid ""
"---------- Buffer: Minibuffer ----------\n"
"Complete a foo: fo@point{}\n"
"---------- Buffer: Minibuffer ----------\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1180
msgid ""
"If the user then types @kbd{@key{DEL} @key{DEL} b @key{RET}}, "
"@code{completing-read} returns @code{barfoo}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1184
msgid ""
"The @code{completing-read} function binds variables to pass information to "
"the commands that actually do completion. They are described in the "
"following section."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1186
#, no-wrap
msgid "completing-read-function"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1192
msgid ""
"The value of this variable must be a function, which is called by "
"@code{completing-read} to actually do its work. It should accept the same "
"arguments as @code{completing-read}. This can be bound to a different "
"function to completely override the normal behavior of "
"@code{completing-read}."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1195
#, no-wrap
msgid "Minibuffer Commands that Do Completion"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1199
msgid ""
"This section describes the keymaps, commands and user options used in the "
"minibuffer to do completion."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1200
#, no-wrap
msgid "minibuffer-completion-table"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1206
msgid ""
"The value of this variable is the completion table (@pxref{Basic "
"Completion}) used for completion in the minibuffer. This is the "
"buffer-local variable that contains what @code{completing-read} passes to "
"@code{try-completion}. It is used by minibuffer completion commands such as "
"@code{minibuffer-complete}."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1208
#, no-wrap
msgid "minibuffer-completion-predicate"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1212
msgid ""
"This variable's value is the predicate that @code{completing-read} passes to "
"@code{try-completion}. The variable is also used by the other minibuffer "
"completion functions."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1214
#, no-wrap
msgid "minibuffer-completion-confirm"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1226
msgid ""
"This variable determines whether Emacs asks for confirmation before exiting "
"the minibuffer; @code{completing-read} sets this variable, and the function "
"@code{minibuffer-complete-and-exit} checks the value before exiting. If the "
"value is @code{nil}, confirmation is not required. If the value is "
"@code{confirm}, the user may exit with an input that is not a valid "
"completion alternative, but Emacs asks for confirmation. If the value is "
"@code{confirm-after-completion}, the user may exit with an input that is not "
"a valid completion alternative, but Emacs asks for confirmation if the user "
"submitted the input right after any of the completion commands in "
"@code{minibuffer-confirm-exit-commands}."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1228
#, no-wrap
msgid "minibuffer-confirm-exit-commands"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1234
msgid ""
"This variable holds a list of commands that cause Emacs to ask for "
"confirmation before exiting the minibuffer, if the @var{require-match} "
"argument to @code{completing-read} is @code{confirm-after-completion}. The "
"confirmation is requested if the user attempts to exit the minibuffer "
"immediately after calling any command in this list."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1236
#, no-wrap
msgid "Command minibuffer-complete-word"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1241
msgid ""
"This function completes the minibuffer contents by at most a single word. "
"Even if the minibuffer contents have only one completion, "
"@code{minibuffer-complete-word} does not add any characters beyond the first "
"character that is not a word constituent. @xref{Syntax Tables}."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1243
#, no-wrap
msgid "Command minibuffer-complete"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1245
msgid "This function completes the minibuffer contents as far as possible."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1247
#, no-wrap
msgid "Command minibuffer-complete-and-exit"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1254
msgid ""
"This function completes the minibuffer contents, and exits if confirmation "
"is not required, i.e., if @code{minibuffer-completion-confirm} is "
"@code{nil}. If confirmation @emph{is} required, it is given by repeating "
"this command immediately---the command is programmed to work without "
"confirmation when run twice in succession."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1256
#, no-wrap
msgid "Command minibuffer-completion-help"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1264
msgid ""
"This function creates a list of the possible completions of the current "
"minibuffer contents. It works by calling @code{all-completions} using the "
"value of the variable @code{minibuffer-completion-table} as the "
"@var{collection} argument, and the value of "
"@code{minibuffer-completion-predicate} as the @var{predicate} argument. The "
"list of completions is displayed as text in a buffer named "
"@file{*Completions*}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1266
#, no-wrap
msgid "display-completion-list completions"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1276
msgid ""
"This function displays @var{completions} to the stream in "
"@code{standard-output}, usually a buffer. (@xref{Read and Print}, for more "
"information about streams.) The argument @var{completions} is normally a "
"list of completions just returned by @code{all-completions}, but it does not "
"have to be. Each element may be a symbol or a string, either of which is "
"simply printed. It can also be a list of two strings, which is printed as "
"if the strings were concatenated. The first of the two strings is the "
"actual completion, the second string serves as annotation."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1280
msgid ""
"This function is called by @code{minibuffer-completion-help}. A common way "
"to use it is together with @code{with-output-to-temp-buffer}, like this:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1285
#, no-wrap
msgid ""
"(with-output-to-temp-buffer \"*Completions*\"\n"
" (display-completion-list\n"
" (all-completions (buffer-string) my-alist)))\n"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1288
#, no-wrap
msgid "completion-auto-help"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1292
msgid ""
"If this variable is non-@code{nil}, the completion commands automatically "
"display a list of possible completions whenever nothing can be completed "
"because the next character is not uniquely determined."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1294
#, no-wrap
msgid "minibuffer-local-completion-map"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1298
msgid ""
"@code{completing-read} uses this value as the local keymap when an exact "
"match of one of the completions is not required. By default, this keymap "
"makes the following bindings:"
msgstr ""
#. type: code{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1302
msgid "minibuffer-completion-help"
msgstr ""
#. type: code{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1305
msgid "minibuffer-complete-word"
msgstr ""
#. type: code{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1308
msgid "minibuffer-complete"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1313
msgid ""
"and uses @code{minibuffer-local-map} as its parent keymap (@pxref{Definition "
"of minibuffer-local-map})."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1315
#, no-wrap
msgid "minibuffer-local-must-match-map"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1321
msgid ""
"@code{completing-read} uses this value as the local keymap when an exact "
"match of one of the completions is required. Therefore, no keys are bound "
"to @code{exit-minibuffer}, the command that exits the minibuffer "
"unconditionally. By default, this keymap makes the following bindings:"
msgstr ""
#. type: code{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1325
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1328
msgid "minibuffer-complete-and-exit"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1332
msgid "and uses @code{minibuffer-local-completion-map} as its parent keymap."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1334
#, no-wrap
msgid "minibuffer-local-filename-completion-map"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1339
msgid ""
"This is a sparse keymap that simply unbinds @key{SPC}; because filenames can "
"contain spaces. The function @code{read-file-name} combines this keymap "
"with either @code{minibuffer-local-completion-map} or "
"@code{minibuffer-local-must-match-map}."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1341
#, no-wrap
msgid "minibuffer-beginning-of-buffer-movement"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1347
msgid ""
"If non-@code{nil}, the @kbd{M-<} command will move to the end of the prompt "
"if point is after the end of the prompt. If point is at or before the end "
"of the prompt, move to the start of the buffer. If this variable is "
"@code{nil}, the command behaves like @code{beginning-of-buffer}."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1351
#, no-wrap
msgid "High-Level Completion Functions"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1355
msgid ""
"This section describes the higher-level convenience functions for reading "
"certain sorts of names with completion."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1360
msgid ""
"In most cases, you should not call these functions in the middle of a Lisp "
"function. When possible, do all minibuffer input as part of reading the "
"arguments for a command, in the @code{interactive} specification. "
"@xref{Defining Commands}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1361
#, no-wrap
msgid "read-buffer prompt &optional default require-match predicate"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1369
msgid ""
"This function reads the name of a buffer and returns it as a string. It "
"prompts with @var{prompt}. The argument @var{default} is the default name "
"to use, the value to return if the user exits with an empty minibuffer. If "
"non-@code{nil}, it should be a string, a list of strings, or a buffer. If "
"it is a list, the default value is the first element of this list. It is "
"mentioned in the prompt, but is not inserted in the minibuffer as initial "
"input."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1374
msgid ""
"The argument @var{prompt} should be a string ending with a colon and a "
"space. If @var{default} is non-@code{nil}, the function inserts it in "
"@var{prompt} before the colon to follow the convention for reading from the "
"minibuffer with a default value (@pxref{Programming Tips})."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1377
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1553
msgid ""
"The optional argument @var{require-match} has the same meaning as in "
"@code{completing-read}. @xref{Minibuffer Completion}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1383
msgid ""
"The optional argument @var{predicate}, if non-@code{nil}, specifies a "
"function to filter the buffers that should be considered: the function will "
"be called with every potential candidate as its argument, and should return "
"@code{nil} to reject the candidate, non-@code{nil} to accept it."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1388
msgid ""
"In the following example, the user enters @samp{minibuffer.t}, and then "
"types @key{RET}. The argument @var{require-match} is @code{t}, and the only "
"buffer name starting with the given input is @samp{minibuffer.texi}, so that "
"name is the value."
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1391
#, no-wrap
msgid "(read-buffer \"Buffer name: \" \"foo\" t)\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1395
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2217
#, no-wrap
msgid ""
";; @r{After evaluation of the preceding expression,}\n"
";; @r{the following prompt appears,}\n"
";; @r{with an empty minibuffer:}\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1401
#, no-wrap
msgid ""
"---------- Buffer: Minibuffer ----------\n"
"Buffer name (default foo): @point{}\n"
"---------- Buffer: Minibuffer ----------\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1406
#, no-wrap
msgid ""
";; @r{The user types @kbd{minibuffer.t @key{RET}}.}\n"
" @result{} \"minibuffer.texi\"\n"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1410
#, no-wrap
msgid "read-buffer-function"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1414
msgid ""
"This variable, if non-@code{nil}, specifies a function for reading buffer "
"names. @code{read-buffer} calls this function instead of doing its usual "
"work, with the same arguments passed to @code{read-buffer}."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1416
#, no-wrap
msgid "read-buffer-completion-ignore-case"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1419
msgid ""
"If this variable is non-@code{nil}, @code{read-buffer} ignores case when "
"performing completion while reading the buffer name."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1421
#, no-wrap
msgid "read-command prompt &optional default"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1427
msgid ""
"This function reads the name of a command and returns it as a Lisp symbol. "
"The argument @var{prompt} is used as in @code{read-from-minibuffer}. Recall "
"that a command is anything for which @code{commandp} returns @code{t}, and a "
"command name is a symbol for which @code{commandp} returns @code{t}. "
"@xref{Interactive Call}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1436
msgid ""
"The argument @var{default} specifies what to return if the user enters null "
"input. It can be a symbol, a string or a list of strings. If it is a "
"string, @code{read-command} interns it before returning it. If it is a "
"list, @code{read-command} interns the first element of this list. If "
"@var{default} is @code{nil}, that means no default has been specified; then "
"if the user enters null input, the return value is @code{(intern \"\")}, "
"that is, a symbol whose name is an empty string, and whose printed "
"representation is @code{##} (@pxref{Symbol Type})."
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1439
#, no-wrap
msgid ""
"(read-command \"Command name? \")\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1443
#, no-wrap
msgid ""
";; @r{After evaluation of the preceding expression,}\n"
";; @r{the following prompt appears with an empty minibuffer:}\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1449
#, no-wrap
msgid ""
"---------- Buffer: Minibuffer ----------\n"
"Command name?\n"
"---------- Buffer: Minibuffer ----------\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1455
msgid ""
"If the user types @kbd{forward-c @key{RET}}, then this function returns "
"@code{forward-char}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1460
msgid ""
"The @code{read-command} function is a simplified interface to "
"@code{completing-read}. It uses the variable @code{obarray} so as to "
"complete in the set of extant Lisp symbols, and it uses the @code{commandp} "
"predicate so as to accept only command names:"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1461
#, no-wrap
msgid "@code{commandp} example"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1468
#, no-wrap
msgid ""
"(read-command @var{prompt})\n"
"@equiv{}\n"
"(intern (completing-read @var{prompt} obarray\n"
" 'commandp t nil))\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1472
#, no-wrap
msgid "read-variable prompt &optional default"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1479
msgid "Definition of read-variable"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1479
msgid ""
"This function reads the name of a customizable variable and returns it as a "
"symbol. Its arguments have the same form as those of @code{read-command}. "
"It behaves just like @code{read-command}, except that it uses the predicate "
"@code{custom-variable-p} instead of @code{commandp}."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1481
#, no-wrap
msgid "Command read-color &optional prompt convert allow-empty display"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1488
msgid ""
"This function reads a string that is a color specification, either the "
"color's name or an RGB hex value such as @code{#RRRGGGBBB}. It prompts with "
"@var{prompt} (default: @code{\"Color (name or #RGB triplet):\"}) and "
"provides completion for color names, but not for hex RGB values. In "
"addition to names of standard colors, completion candidates include the "
"foreground and background colors at point."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1490
msgid "Valid RGB values are described in @ref{Color Names}."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1498
msgid ""
"The function's return value is the string typed by the user in the "
"minibuffer. However, when called interactively or if the optional argument "
"@var{convert} is non-@code{nil}, it converts any input color name into the "
"corresponding RGB value string and instead returns that. This function "
"requires a valid color specification to be input. Empty color names are "
"allowed when @var{allow-empty} is non-@code{nil} and the user enters null "
"input."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1501
msgid ""
"Interactively, or when @var{display} is non-@code{nil}, the return value is "
"also displayed in the echo area."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1506
msgid ""
"See also the functions @code{read-coding-system} and "
"@code{read-non-nil-coding-system}, in @ref{User-Chosen Coding Systems}, and "
"@code{read-input-method-name}, in @ref{Input Methods}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1509
#, no-wrap
msgid "read file names"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1510
#, no-wrap
msgid "prompt for file name"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1517
msgid ""
"The high-level completion functions @code{read-file-name}, "
"@code{read-directory-name}, and @code{read-shell-command} are designed to "
"read file names, directory names, and shell commands, respectively. They "
"provide special features, including automatic insertion of the default "
"directory."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1518
#, no-wrap
msgid ""
"read-file-name prompt &optional directory default require-match initial "
"predicate"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1521
msgid ""
"This function reads a file name, prompting with @var{prompt} and providing "
"completion."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1525
msgid ""
"As an exception, this function reads a file name using a graphical file "
"dialog instead of the minibuffer, if all of the following are true:"
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1529
msgid "It is invoked via a mouse command."
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1532
msgid "The selected frame is on a graphical display supporting such dialogs."
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1536
msgid ""
"The variable @code{use-dialog-box} is non-@code{nil}. @xref{Dialog Boxes,, "
"Dialog Boxes, emacs, The GNU Emacs Manual}."
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1540
msgid ""
"The @var{directory} argument, described below, does not specify a remote "
"file. @xref{Remote Files,, Remote Files, emacs, The GNU Emacs Manual}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1546
msgid ""
"The exact behavior when using a graphical file dialog is "
"platform-dependent. Here, we simply document the behavior when using the "
"minibuffer."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1550
msgid ""
"@code{read-file-name} does not automatically expand the returned file name. "
"You can call @code{expand-file-name} yourself if an absolute file name is "
"required."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1559
msgid ""
"The argument @var{directory} specifies the directory to use for completing "
"relative file names. It should be an absolute directory name. If the "
"variable @code{insert-default-directory} is non-@code{nil}, @var{directory} "
"is also inserted in the minibuffer as initial input. It defaults to the "
"current buffer's value of @code{default-directory}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1567
msgid ""
"If you specify @var{initial}, that is an initial file name to insert in the "
"buffer (after @var{directory}, if that is inserted). In this case, point "
"goes at the beginning of @var{initial}. The default for @var{initial} is "
"@code{nil}---don't insert any file name. To see what @var{initial} does, "
"try the command @kbd{C-x C-v} in a buffer visiting a file. @strong{Please "
"note:} we recommend using @var{default} rather than @var{initial} in most "
"cases."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1580
msgid ""
"If @var{default} is non-@code{nil}, then the function returns @var{default} "
"if the user exits the minibuffer with the same non-empty contents that "
"@code{read-file-name} inserted initially. The initial minibuffer contents "
"are always non-empty if @code{insert-default-directory} is non-@code{nil}, "
"as it is by default. @var{default} is not checked for validity, regardless "
"of the value of @var{require-match}. However, if @var{require-match} is "
"non-@code{nil}, the initial minibuffer contents should be a valid file (or "
"directory) name. Otherwise @code{read-file-name} attempts completion if the "
"user exits without any editing, and does not return @var{default}. "
"@var{default} is also available through the history commands."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1592
msgid ""
"If @var{default} is @code{nil}, @code{read-file-name} tries to find a "
"substitute default to use in its place, which it treats in exactly the same "
"way as if it had been specified explicitly. If @var{default} is @code{nil}, "
"but @var{initial} is non-@code{nil}, then the default is the absolute file "
"name obtained from @var{directory} and @var{initial}. If both @var{default} "
"and @var{initial} are @code{nil} and the buffer is visiting a file, "
"@code{read-file-name} uses the absolute file name of that file as default. "
"If the buffer is not visiting a file, then there is no default. In that "
"case, if the user types @key{RET} without any editing, @code{read-file-name} "
"simply returns the pre-inserted contents of the minibuffer."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1597
msgid ""
"If the user types @key{RET} in an empty minibuffer, this function returns an "
"empty string, regardless of the value of @var{require-match}. This is, for "
"instance, how the user can make the current buffer visit no file using "
"@kbd{M-x set-visited-file-name}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1602
msgid ""
"If @var{predicate} is non-@code{nil}, it specifies a function of one "
"argument that decides which file names are acceptable completion "
"alternatives. A file name is an acceptable value if @var{predicate} returns "
"non-@code{nil} for it."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1604
msgid "Here is an example of using @code{read-file-name}:"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1608
#, no-wrap
msgid ""
"(read-file-name \"The file is \")\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1617
#, no-wrap
msgid ""
"---------- Buffer: Minibuffer ----------\n"
"The file is /gp/gnu/elisp/@point{}\n"
"---------- Buffer: Minibuffer ----------\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1622
msgid "Typing @kbd{manual @key{TAB}} results in the following:"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1628
#, no-wrap
msgid ""
"---------- Buffer: Minibuffer ----------\n"
"The file is /gp/gnu/elisp/manual.texi@point{}\n"
"---------- Buffer: Minibuffer ----------\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1635
msgid ""
"If the user types @key{RET}, @code{read-file-name} returns the file name as "
"the string @code{\"/gp/gnu/elisp/manual.texi\"}."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1637
#, no-wrap
msgid "read-file-name-function"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1642
msgid ""
"If non-@code{nil}, this should be a function that accepts the same arguments "
"as @code{read-file-name}. When @code{read-file-name} is called, it calls "
"this function with the supplied arguments instead of doing its usual work."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1644
#, no-wrap
msgid "read-file-name-completion-ignore-case"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1647
msgid ""
"If this variable is non-@code{nil}, @code{read-file-name} ignores case when "
"performing completion."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1649
#, no-wrap
msgid "read-directory-name prompt &optional directory default require-match initial"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1652
msgid ""
"This function is like @code{read-file-name} but allows only directory names "
"as completion alternatives."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1660
msgid ""
"If @var{default} is @code{nil} and @var{initial} is non-@code{nil}, "
"@code{read-directory-name} constructs a substitute default by combining "
"@var{directory} (or the current buffer's default directory if "
"@var{directory} is @code{nil}) and @var{initial}. If both @var{default} and "
"@var{initial} are @code{nil}, this function uses @var{directory} as "
"substitute default, or the current buffer's default directory if "
"@var{directory} is @code{nil}."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1662
#, no-wrap
msgid "insert-default-directory"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1674
msgid ""
"This variable is used by @code{read-file-name}, and thus, indirectly, by "
"most commands reading file names. (This includes all commands that use the "
"code letters @samp{f} or @samp{F} in their interactive form. "
"@xref{Interactive Codes,, Code Characters for interactive}.) Its value "
"controls whether @code{read-file-name} starts by placing the name of the "
"default directory in the minibuffer, plus the initial file name, if any. If "
"the value of this variable is @code{nil}, then @code{read-file-name} does "
"not place any initial input in the minibuffer (unless you specify initial "
"input with the @var{initial} argument). In that case, the default directory "
"is still used for completion of relative file names, but is not displayed."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1681
msgid ""
"If this variable is @code{nil} and the initial minibuffer contents are "
"empty, the user may have to explicitly fetch the next history element to "
"access a default value. If the variable is non-@code{nil}, the initial "
"minibuffer contents are always non-empty and the user can always request a "
"default value by immediately typing @key{RET} in an unedited minibuffer. "
"(See above.)"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1683
msgid "For example:"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1689
#, no-wrap
msgid ""
";; @r{Here the minibuffer starts out with the default directory.}\n"
"(let ((insert-default-directory t))\n"
" (read-file-name \"The file is \"))\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1695
#, no-wrap
msgid ""
"---------- Buffer: Minibuffer ----------\n"
"The file is ~lewis/manual/@point{}\n"
"---------- Buffer: Minibuffer ----------\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1702
#, no-wrap
msgid ""
";; @r{Here the minibuffer is empty and only the prompt}\n"
";; @r{appears on its line.}\n"
"(let ((insert-default-directory nil))\n"
" (read-file-name \"The file is \"))\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1708
#, no-wrap
msgid ""
"---------- Buffer: Minibuffer ----------\n"
"The file is @point{}\n"
"---------- Buffer: Minibuffer ----------\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1712
#, no-wrap
msgid "read-shell-command prompt &optional initial history &rest args"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1717
msgid ""
"This function reads a shell command from the minibuffer, prompting with "
"@var{prompt} and providing intelligent completion. It completes the first "
"word of the command using candidates that are appropriate for command names, "
"and the rest of the command words as file names."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1727
msgid ""
"This function uses @code{minibuffer-local-shell-command-map} as the keymap "
"for minibuffer input. The @var{history} argument specifies the history list "
"to use; if is omitted or @code{nil}, it defaults to "
"@code{shell-command-history} (@pxref{Minibuffer History, "
"shell-command-history}). The optional argument @var{initial} specifies the "
"initial content of the minibuffer (@pxref{Initial Input}). The rest of "
"@var{args}, if present, are used as the @var{default} and "
"@var{inherit-input-method} arguments in @code{read-from-minibuffer} "
"(@pxref{Text from Minibuffer})."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1729
#, no-wrap
msgid "minibuffer-local-shell-command-map"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1734
msgid ""
"This keymap is used by @code{read-shell-command} for completing command and "
"file names that are part of a shell command. It uses "
"@code{minibuffer-local-map} as its parent keymap, and binds @key{TAB} to "
"@code{completion-at-point}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1741
msgid ""
"Here are some variables that can be used to alter the default completion "
"behavior."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1742
#, no-wrap
msgid "completion styles"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1743
#, no-wrap
msgid "completion-styles"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1748
msgid ""
"The value of this variable is a list of completion style (symbols) to use "
"for performing completion. A @dfn{completion style} is a set of rules for "
"generating completions. Each symbol occurring this list must have a "
"corresponding entry in @code{completion-styles-alist}."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1750
#, no-wrap
msgid "completion-styles-alist"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1753
msgid ""
"This variable stores a list of available completion styles. Each element in "
"the list has the form"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1756
#, no-wrap
msgid "(@var{style} @var{try-completion} @var{all-completions} @var{doc})\n"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1765
msgid ""
"Here, @var{style} is the name of the completion style (a symbol), which may "
"be used in the @code{completion-styles} variable to refer to this style; "
"@var{try-completion} is the function that does the completion; "
"@var{all-completions} is the function that lists the completions; and "
"@var{doc} is a string describing the completion style."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1775
msgid ""
"The @var{try-completion} and @var{all-completions} functions should each "
"accept four arguments: @var{string}, @var{collection}, @var{predicate}, and "
"@var{point}. The @var{string}, @var{collection}, and @var{predicate} "
"arguments have the same meanings as in @code{try-completion} (@pxref{Basic "
"Completion}), and the @var{point} argument is the position of point within "
"@var{string}. Each function should return a non-@code{nil} value if it "
"performed its job, and @code{nil} if it did not (e.g., if there is no way to "
"complete @var{string} according to the completion style)."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1785
msgid ""
"When the user calls a completion command like @code{minibuffer-complete} "
"(@pxref{Completion Commands}), Emacs looks for the first style listed in "
"@code{completion-styles} and calls its @var{try-completion} function. If "
"this function returns @code{nil}, Emacs moves to the next listed completion "
"style and calls its @var{try-completion} function, and so on until one of "
"the @var{try-completion} functions successfully performs completion and "
"returns a non-@code{nil} value. A similar procedure is used for listing "
"completions, via the @var{all-completions} functions."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1788
msgid ""
"@xref{Completion Styles,,, emacs, The GNU Emacs Manual}, for a description "
"of the available completion styles."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1790
#, no-wrap
msgid "completion-category-overrides"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1801
msgid ""
"This variable specifies special completion styles and other completion "
"behaviors to use when completing certain types of text. Its value should be "
"an alist with elements of the form @code{(@var{category} . @var{alist})}. "
"@var{category} is a symbol describing what is being completed; currently, "
"the @code{buffer}, @code{file}, and @code{unicode-name} categories are "
"defined, but others can be defined via specialized completion functions "
"(@pxref{Programmed Completion}). @var{alist} is an association list "
"describing how completion should behave for the corresponding category. The "
"following alist keys are supported:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1803
#, no-wrap
msgid "styles"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1805
msgid "The value should be a list of completion styles (symbols)."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1806
#, no-wrap
msgid "cycle"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1810
msgid ""
"The value should be a value for @code{completion-cycle-threshold} "
"(@pxref{Completion Options,,, emacs, The GNU Emacs Manual}) for this "
"category."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1814
msgid "Additional alist entries may be defined in the future."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1816
#, no-wrap
msgid "completion-extra-properties"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1821
msgid ""
"This variable is used to specify extra properties of the current completion "
"command. It is intended to be let-bound by specialized completion "
"commands. Its value should be a list of property and value pairs. The "
"following properties are supported:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1823
#, no-wrap
msgid ":annotation-function"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1830
msgid ""
"The value should be a function to add annotations in the completions "
"buffer. This function must accept one argument, a completion, and should "
"either return @code{nil} or a string to be displayed next to the "
"completion. Unless this function puts own face on the annotation suffix "
"string, the @code{completions-annotations} face is added by default to that "
"string."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1831
#, no-wrap
msgid ":affixation-function"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1838
msgid ""
"The value should be a function to add prefixes and suffixes to completions. "
"This function must accept one argument, a list of completions, and should "
"return a list of annotated completions. Each element of the returned list "
"must be a three-element list, the completion, a prefix string, and a suffix "
"string. This function takes priority over @code{:annotation-function}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1839
#, no-wrap
msgid ":exit-function"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1848
msgid ""
"The value should be a function to run after performing completion. The "
"function should accept two arguments, @var{string} and @var{status}, where "
"@var{string} is the text to which the field was completed, and @var{status} "
"indicates what kind of operation happened: @code{finished} if text is now "
"complete, @code{sole} if the text cannot be further completed but completion "
"is not finished, or @code{exact} if the text is a valid completion but may "
"be further completed."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1853
#, no-wrap
msgid "programmed completion"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1861
msgid ""
"Sometimes it is not possible or convenient to create an alist or an obarray "
"containing all the intended possible completions ahead of time. In such a "
"case, you can supply your own function to compute the completion of a given "
"string. This is called @dfn{programmed completion}. Emacs uses programmed "
"completion when completing file names (@pxref{File Name Completion}), among "
"many other cases."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1868
msgid ""
"To use this feature, pass a function as the @var{collection} argument to "
"@code{completing-read}. The function @code{completing-read} arranges to "
"pass your completion function along to @code{try-completion}, "
"@code{all-completions}, and other basic completion functions, which will "
"then let your function do all the work."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1870
msgid "The completion function should accept three arguments:"
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1874
msgid "The string to be completed."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1880
msgid ""
"A predicate function with which to filter possible matches, or @code{nil} if "
"none. The function should call the predicate for each possible match, and "
"ignore the match if the predicate returns @code{nil}."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1885
msgid ""
"A flag specifying the type of completion operation to perform; see "
"@ref{Basic Completion}, for the details of those operations. This flag may "
"be one of the following values."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1887
#, no-wrap
msgid "nil"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1892
msgid ""
"This specifies a @code{try-completion} operation. The function should "
"return @code{nil} if there are no matches; it should return @code{t} if the "
"specified string is a unique and exact match; and it should return the "
"longest common prefix substring of all matches otherwise."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1893
#, no-wrap
msgid "t"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1897
msgid ""
"This specifies an @code{all-completions} operation. The function should "
"return a list of all possible completions of the specified string."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1898
#, no-wrap
msgid "lambda"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1902
msgid ""
"This specifies a @code{test-completion} operation. The function should "
"return @code{t} if the specified string is an exact match for some "
"completion alternative; @code{nil} otherwise."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1903
#, no-wrap
msgid "(boundaries . @var{suffix})"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1909
msgid ""
"This specifies a @code{completion-boundaries} operation. The function "
"should return @code{(boundaries @var{start} . @var{end})}, where @var{start} "
"is the position of the beginning boundary in the specified string, and "
"@var{end} is the position of the end boundary in @var{suffix}."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1916
msgid ""
"If a Lisp program returns nontrivial boundaries, it should make sure that "
"the @code{all-completions} operation is consistent with them. The "
"completions returned by @code{all-completions} should only pertain to the "
"piece of the prefix and suffix covered by the completion boundaries. "
"@xref{Basic Completion}, for the precise expected semantics of completion "
"boundaries."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1917
#, no-wrap
msgid "metadata"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1922
msgid ""
"This specifies a request for information about the state of the current "
"completion. The return value should have the form @code{(metadata "
". @var{alist})}, where @var{alist} is an alist whose elements are described "
"below."
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1927
msgid ""
"If the flag has any other value, the completion function should return "
"@code{nil}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1931
msgid ""
"The following is a list of metadata entries that a completion function may "
"return in response to a @code{metadata} flag argument:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1933
#, no-wrap
msgid "category"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1938
msgid ""
"The value should be a symbol describing what kind of text the completion "
"function is trying to complete. If the symbol matches one of the keys in "
"@code{completion-category-overrides}, the usual completion behavior is "
"overridden. @xref{Completion Variables}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1939
#, no-wrap
msgid "annotation-function"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1947
msgid ""
"The value should be a function for @dfn{annotating} completions. The "
"function should take one argument, @var{string}, which is a possible "
"completion. It should return a string, which is displayed after the "
"completion @var{string} in the @file{*Completions*} buffer. Unless this "
"function puts own face on the annotation suffix string, the "
"@code{completions-annotations} face is added by default to that string."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1948
#, no-wrap
msgid "affixation-function"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1957
msgid ""
"The value should be a function for adding prefixes and suffixes to "
"completions. The function should take one argument, @var{completions}, "
"which is a list of possible completions. It should return such a list of "
"@var{completions} where each element contains a list of three elements: a "
"completion, a prefix which is displayed before the completion string in the "
"@file{*Completions*} buffer, and a suffix displayed after the completion "
"string. This function takes priority over @code{annotation-function}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1958
#, no-wrap
msgid "group-function"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1967
msgid ""
"The value should be a function for grouping the completion candidates. The "
"function must take two arguments, @var{completion}, which is a completion "
"candidate and @var{transform}, which is a boolean flag. If @var{transform} "
"is @code{nil}, the function must return the group title of the group to "
"which the candidate belongs. The returned title can also be @code{nil}. "
"Otherwise the function must return the transformed candidate. The "
"transformation can for example remove a redundant prefix, which is displayed "
"in the group title."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1968
#, no-wrap
msgid "display-sort-function"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1973
msgid ""
"The value should be a function for sorting completions. The function should "
"take one argument, a list of completion strings, and return a sorted list of "
"completion strings. It is allowed to alter the input list destructively."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1974
#, no-wrap
msgid "cycle-sort-function"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1980
msgid ""
"The value should be a function for sorting completions, when "
"@code{completion-cycle-threshold} is non-@code{nil} and the user is cycling "
"through completion alternatives. @xref{Completion Options,,, emacs, The GNU "
"Emacs Manual}. Its argument list and return value are the same as for "
"@code{display-sort-function}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1982
#, no-wrap
msgid "completion-table-dynamic function &optional switch-buffer"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1994
msgid ""
"This function is a convenient way to write a function that can act as a "
"programmed completion function. The argument @var{function} should be a "
"function that takes one argument, a string, and returns a completion table "
"(@pxref{Basic Completion}) containing all the possible completions. The "
"table returned by @var{function} can also include elements that don't match "
"the string argument; they are automatically filtered out by "
"@code{completion-table-dynamic}. In particular, @var{function} can ignore "
"its argument and return a full list of all possible completions. You can "
"think of @code{completion-table-dynamic} as a transducer between "
"@var{function} and the interface for programmed completion functions."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:1999
msgid ""
"If the optional argument @var{switch-buffer} is non-@code{nil}, and "
"completion is performed in the minibuffer, @var{function} will be called "
"with current buffer set to the buffer from which the minibuffer was entered."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2004
msgid ""
"The return value of @code{completion-table-dynamic} is a function that can "
"be used as the 2nd argument to @code{try-completion} and "
"@code{all-completions}. Note that this function will always return empty "
"metadata and trivial boundaries."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2006
#, no-wrap
msgid "completion-table-with-cache function &optional ignore-case"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2011
msgid ""
"This is a wrapper for @code{completion-table-dynamic} that saves the last "
"argument-result pair. This means that multiple lookups with the same "
"argument only need to call @var{function} once. This can be useful when a "
"slow operation is involved, such as calling an external process."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2014
#, no-wrap
msgid "Completion in Ordinary Buffers"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2015
#, no-wrap
msgid "inline completion"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2017
#, no-wrap
msgid "completion-at-point"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2025
msgid ""
"Although completion is usually done in the minibuffer, the completion "
"facility can also be used on the text in ordinary Emacs buffers. In many "
"major modes, in-buffer completion is performed by the @kbd{C-M-i} or "
"@kbd{M-@key{TAB}} command, bound to @code{completion-at-point}. "
"@xref{Symbol Completion,,, emacs, The GNU Emacs Manual}. This command uses "
"the abnormal hook variable @code{completion-at-point-functions}:"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2026
#, no-wrap
msgid "completion-at-point-functions"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2032
msgid ""
"The value of this abnormal hook should be a list of functions, which are "
"used to compute a completion table (@pxref{Basic Completion}) for completing "
"the text at point. It can be used by major modes to provide mode-specific "
"completion tables (@pxref{Major Mode Conventions})."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2038
msgid ""
"When the command @code{completion-at-point} runs, it calls the functions in "
"the list one by one, without any argument. Each function should return "
"@code{nil} unless it can and wants to take responsibility for the completion "
"data for the text at point. Otherwise it should return a list of the "
"following form:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2041
#, no-wrap
msgid "(@var{start} @var{end} @var{collection} . @var{props})\n"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2054
msgid ""
"@var{start} and @var{end} delimit the text to complete (which should enclose "
"point). @var{collection} is a completion table for completing that text, in "
"a form suitable for passing as the second argument to @code{try-completion} "
"(@pxref{Basic Completion}); completion alternatives will be generated from "
"this completion table in the usual way, via the completion styles defined in "
"@code{completion-styles} (@pxref{Completion Variables}). @var{props} is a "
"property list for additional information; any of the properties in "
"@code{completion-extra-properties} are recognized (@pxref{Completion "
"Variables}), as well as the following additional ones:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2056
#, no-wrap
msgid ":predicate"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2059
msgid "The value should be a predicate that completion candidates need to satisfy."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2060
#, no-wrap
msgid ":exclusive"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2065
msgid ""
"If the value is @code{no}, then if the completion table fails to match the "
"text at point, @code{completion-at-point} moves on to the next function in "
"@code{completion-at-point-functions} instead of reporting a completion "
"failure."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2076
msgid ""
"The functions on this hook should generally return quickly, since they may "
"be called very often (e.g., from @code{post-command-hook}). Supplying a "
"function for @var{collection} is strongly recommended if generating the list "
"of completions is an expensive operation. Emacs may internally call "
"functions in @code{completion-at-point-functions} many times, but care about "
"the value of @var{collection} for only some of these calls. By supplying a "
"function for @var{collection}, Emacs can defer generating completions until "
"necessary. You can use @code{completion-table-dynamic} to create a wrapper "
"function:"
msgstr ""
#. type: smallexample
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2081
#, no-wrap
msgid ""
";; Avoid this pattern.\n"
"(let ((beg ...) (end ...) (my-completions (my-make-completions)))\n"
" (list beg end my-completions))\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: smallexample
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2089
#, no-wrap
msgid ""
";; Use this instead.\n"
"(let ((beg ...) (end ...))\n"
" (list beg\n"
" end\n"
" (completion-table-dynamic\n"
" (lambda (_)\n"
" (my-make-completions)))))\n"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2096
msgid ""
"Additionally, the @var{collection} should generally not be pre-filtered "
"based on the current text between @var{start} and @var{end}, because that is "
"the responsibility of the caller of @code{completion-at-point-functions} to "
"do that according to the completion styles it decides to use."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2103
msgid ""
"A function in @code{completion-at-point-functions} may also return a "
"function instead of a list as described above. In that case, that returned "
"function is called, with no argument, and it is entirely responsible for "
"performing the completion. We discourage this usage; it is only intended to "
"help convert old code to using @code{completion-at-point}."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2108
msgid ""
"The first function in @code{completion-at-point-functions} to return a "
"non-@code{nil} value is used by @code{completion-at-point}. The remaining "
"functions are not called. The exception to this is when there is an "
"@code{:exclusive} specification, as described above."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2112
msgid ""
"The following function provides a convenient way to perform completion on an "
"arbitrary stretch of text in an Emacs buffer:"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2113
#, no-wrap
msgid "completion-in-region start end collection &optional predicate"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2118
msgid ""
"This function completes the text in the current buffer between the positions "
"@var{start} and @var{end}, using @var{collection}. The argument "
"@var{collection} has the same meaning as in @code{try-completion} "
"(@pxref{Basic Completion})."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2122
msgid ""
"This function inserts the completion text directly into the current buffer. "
"Unlike @code{completing-read} (@pxref{Minibuffer Completion}), it does not "
"activate the minibuffer."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2125
msgid ""
"For this function to work, point must be somewhere between @var{start} and "
"@var{end}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2130
#, no-wrap
msgid "asking the user questions"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2131
#, no-wrap
msgid "querying the user"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2132
#, no-wrap
msgid "yes-or-no questions"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2140
msgid ""
"This section describes functions used to ask the user a yes-or-no question. "
"The function @code{y-or-n-p} can be answered with a single character; it is "
"useful for questions where an inadvertent wrong answer will not have serious "
"consequences. @code{yes-or-no-p} is suitable for more momentous questions, "
"since it requires three or four characters to answer."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2148
msgid ""
"If either of these functions is called in a command that was invoked using "
"the mouse---more precisely, if @code{last-nonmenu-event} (@pxref{Command "
"Loop Info}) is either @code{nil} or a list---then it uses a dialog box or "
"pop-up menu to ask the question. Otherwise, it uses keyboard input. You "
"can force use either of the mouse or of keyboard input by binding "
"@code{last-nonmenu-event} to a suitable value around the call."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2150
msgid "Both @code{yes-or-no-p} and @code{y-or-n-p} use the minibuffer."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2151
#, no-wrap
msgid "y-or-n-p prompt"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2160
msgid ""
"This function asks the user a question, expecting input in the minibuffer. "
"It returns @code{t} if the user types @kbd{y}, @code{nil} if the user types "
"@kbd{n}. This function also accepts @key{SPC} to mean yes and @key{DEL} to "
"mean no. It accepts @kbd{C-]} and @kbd{C-g} to quit, because the question "
"uses the minibuffer and for that reason the user might try to use @kbd{C-]} "
"to get out. The answer is a single character, with no @key{RET} needed to "
"terminate it. Upper and lower case are equivalent."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2166
msgid ""
"``Asking the question'' means printing @var{prompt} in the minibuffer, "
"followed by the string @w{@samp{(y or n) }}. If the input is not one of the "
"expected answers (@kbd{y}, @kbd{n}, @kbd{@key{SPC}}, @kbd{@key{DEL}}, or "
"something that quits), the function responds @samp{Please answer y or n.}, "
"and repeats the request."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2170
msgid ""
"This function actually uses the minibuffer, but does not allow editing of "
"the answer. The cursor moves to the minibuffer while the question is being "
"asked."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2180
msgid ""
"The answers and their meanings, even @samp{y} and @samp{n}, are not "
"hardwired, and are specified by the keymap @code{query-replace-map} "
"(@pxref{Search and Replace}). In particular, if the user enters the special "
"responses @code{recenter}, @code{scroll-up}, @code{scroll-down}, "
"@code{scroll-other-window}, or @code{scroll-other-window-down} (respectively "
"bound to @kbd{C-l}, @kbd{C-v}, @kbd{M-v}, @kbd{C-M-v} and @kbd{C-M-S-v} in "
"@code{query-replace-map}), this function performs the specified window "
"recentering or scrolling operation, and poses the question again."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2185
msgid ""
"If you bind @code{help-form} (@pxref{Help Functions}) to a non-@code{nil} "
"value while calling @code{y-or-n-p}, then pressing @code{help-char} causes "
"it to evaluate @code{help-form} and display the result. @code{help-char} is "
"automatically added to @var{prompt}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2187
#, no-wrap
msgid "y-or-n-p-with-timeout prompt seconds default"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2192
msgid ""
"Like @code{y-or-n-p}, except that if the user fails to answer within "
"@var{seconds} seconds, this function stops waiting and returns "
"@var{default}. It works by setting up a timer; see @ref{Timers}. The "
"argument @var{seconds} should be a number."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2194
#, no-wrap
msgid "yes-or-no-p prompt"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2199
msgid ""
"This function asks the user a question, expecting input in the minibuffer. "
"It returns @code{t} if the user enters @samp{yes}, @code{nil} if the user "
"types @samp{no}. The user must type @key{RET} to finalize the response. "
"Upper and lower case are equivalent."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2204
msgid ""
"@code{yes-or-no-p} starts by displaying @var{prompt} in the minibuffer, "
"followed by @w{@samp{(yes or no) }}. The user must type one of the expected "
"responses; otherwise, the function responds @samp{Please answer yes or no.}, "
"waits about two seconds and repeats the request."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2207
msgid ""
"@code{yes-or-no-p} requires more work from the user than @code{y-or-n-p} and "
"is appropriate for more crucial decisions."
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2213
#, no-wrap
msgid ""
"(yes-or-no-p \"Do you really want to remove everything?\")\n"
"\n"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2223
#, no-wrap
msgid ""
"---------- Buffer: minibuffer ----------\n"
"Do you really want to remove everything? (yes or no)\n"
"---------- Buffer: minibuffer ----------\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2230
msgid ""
"If the user first types @kbd{y @key{RET}}, which is invalid because this "
"function demands the entire word @samp{yes}, it responds by displaying these "
"prompts, with a brief pause between them:"
msgstr ""
#. type: group
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2237
#, no-wrap
msgid ""
"---------- Buffer: minibuffer ----------\n"
"Please answer yes or no.\n"
"Do you really want to remove everything? (yes or no)\n"
"---------- Buffer: minibuffer ----------\n"
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2242
#, no-wrap
msgid "Asking Multiple-Choice Questions"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2246
msgid ""
"This section describes facilities for asking the user more complex questions "
"or several similar questions."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2247
#, no-wrap
msgid "multiple yes-or-no questions"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2254
msgid ""
"When you have a series of similar questions to ask, such as ``Do you want to "
"save this buffer?'' for each buffer in turn, you should use "
"@code{map-y-or-n-p} to ask the collection of questions, rather than asking "
"each question individually. This gives the user certain convenient "
"facilities such as the ability to answer the whole series at once."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2255
#, no-wrap
msgid ""
"map-y-or-n-p prompter actor list &optional help action-alist "
"no-cursor-in-echo-area"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2258
msgid ""
"This function asks the user a series of questions, reading a "
"single-character answer in the echo area for each one."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2264
msgid ""
"The value of @var{list} specifies the objects to ask questions about. It "
"should be either a list of objects or a generator function. If it is a "
"function, it will be called with no arguments, and should return either the "
"next object to ask about, or @code{nil}, meaning to stop asking questions."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2267
msgid ""
"The argument @var{prompter} specifies how to ask each question. If "
"@var{prompter} is a string, the question text is computed like this:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2270
#, no-wrap
msgid "(format @var{prompter} @var{object})\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2276
msgid ""
"where @var{object} is the next object to ask about (as obtained from "
"@var{list}). @xref{Formatting Strings}, for more information about "
"@code{format}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2283
msgid ""
"If @var{prompter} is not a string, it should be a function of one argument "
"(the object to ask about) and should return the question text for that "
"object. If the value @var{prompter} returns is a string, that is the "
"question to ask the user. The function can also return @code{t}, meaning to "
"act on this object without asking the user, or @code{nil}, which means to "
"silently ignore this object."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2288
msgid ""
"The argument @var{actor} says how to act on the objects for which the user "
"answers yes. It should be a function of one argument, and will be called "
"with each object from @var{list} for which the user answers yes."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2290
msgid "If the argument @var{help} is given, it should be a list of this form:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2293
#, no-wrap
msgid "(@var{singular} @var{plural} @var{action})\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2300
msgid ""
"where @var{singular} is a string containing a singular noun that describes a "
"single object to be acted on, @var{plural} is the corresponding plural noun, "
"and @var{action} is a transitive verb describing what @var{actor} does with "
"the objects."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2303
msgid ""
"If you don't specify @var{help}, it defaults to the list "
"@w{@code{(\"object\" \"objects\" \"act on\")}}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2305
msgid "Each time a question is asked, the user can answer as follows:"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2307
#, no-wrap
msgid "@kbd{y}, @kbd{Y}, or @kbd{@key{SPC}}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2309
msgid "act on the object"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2309
#, no-wrap
msgid "@kbd{n}, @kbd{N}, or @kbd{@key{DEL}}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2311
msgid "skip the object"
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2311
#, no-wrap
msgid "!"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2313
msgid "act on all the following objects"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2313
#, no-wrap
msgid "@kbd{@key{ESC}} or @kbd{q}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2315
msgid "exit (skip all following objects)"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2315
#, no-wrap
msgid "@kbd{.} (period)"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2317
msgid "act on the object and then exit"
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2317
#, no-wrap
msgid "C-h"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2319
msgid "get help"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2326
msgid ""
"These are the same answers that @code{query-replace} accepts. The keymap "
"@code{query-replace-map} defines their meaning for @code{map-y-or-n-p} as "
"well as for @code{query-replace}; see @ref{Search and Replace}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2340
msgid ""
"You can use @var{action-alist} to specify additional possible answers and "
"what they mean. If provided, @var{action-alist} should be an alist whose "
"elements are of the form @w{@code{(@var{char} @var{function} @var{help})}}. "
"Each of the alist elements defines one additional answer. In each element, "
"@var{char} is a character (the answer); @var{function} is a function of one "
"argument (an object from @var{list}); and @var{help} is a string. When the "
"user responds with @var{char}, @code{map-y-or-n-p} calls @var{function}. If "
"it returns non-@code{nil}, the object is considered to have been acted upon, "
"and @code{map-y-or-n-p} advances to the next object in @var{list}. If it "
"returns @code{nil}, the prompt is repeated for the same object. If the user "
"requests help, the text in @var{help} is used to describe these additional "
"answers."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2344
msgid ""
"Normally, @code{map-y-or-n-p} binds @code{cursor-in-echo-area} while "
"prompting. But if @var{no-cursor-in-echo-area} is non-@code{nil}, it does "
"not do that."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2352
msgid ""
"If @code{map-y-or-n-p} is called in a command that was invoked using the "
"mouse---more precisely, if @code{last-nonmenu-event} (@pxref{Command Loop "
"Info}) is either @code{nil} or a list---then it uses a dialog box or pop-up "
"menu to ask the question. In this case, it does not use keyboard input or "
"the echo area. You can force use either of the mouse or of keyboard input "
"by binding @code{last-nonmenu-event} to a suitable value around the call."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2354
msgid "The return value of @code{map-y-or-n-p} is the number of objects acted on."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2360
msgid ""
"If you need to ask the user a question that might have more than just 2 "
"answers, use @code{read-answer}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2361
#, no-wrap
msgid "read-answer question answers"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2362
#, no-wrap
msgid "read-answer-short"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2368
msgid ""
"This function prompts the user with text in @var{question}, which should end "
"in the @samp{SPC} character. The function includes in the prompt the "
"possible responses in @var{answers} by appending them to the end of "
"@var{question}. The possible responses are provided in @var{answers} as an "
"alist whose elements are of the following form:"
msgstr ""
#. type: lisp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2371
#, no-wrap
msgid "(@var{long-answer} @var{short-answer} @var{help-message})\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2386
msgid ""
"where @var{long-answer} is the complete text of the user response, a string; "
"@var{short-answer} is a short form of the same response, a single character "
"or a function key; and @var{help-message} is the text that describes the "
"meaning of the answer. If the variable @code{read-answer-short} is "
"non-@code{nil}, the prompt will show the short variants of the possible "
"answers and the user is expected to type the single characters/keys shown in "
"the prompt; otherwise the prompt will show the long variants of the answers, "
"and the user is expected to type the full text of one of the answers and end "
"by pressing @key{RET}. If @code{use-dialog-box} is non-@code{nil}, and this "
"function was invoked by mouse events, the question and the answers will be "
"displayed in a GUI dialog box."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2390
msgid ""
"The function returns the text of the @var{long-answer} selected by the user, "
"regardless of whether long or short answers were shown in the prompt and "
"typed by the user."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2392
msgid "Here is an example of using this function:"
msgstr ""
#. type: lisp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2401
#, no-wrap
msgid ""
"(let ((read-answer-short t))\n"
" (read-answer \"Foo \"\n"
" '((\"yes\" ?y \"perform the action\")\n"
" (\"no\" ?n \"skip to the next\")\n"
" (\"all\" ?! \"perform for the rest without more questions\")\n"
" (\"help\" ?h \"show help\")\n"
" (\"quit\" ?q \"exit\"))))\n"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2404
#, no-wrap
msgid "read-char-from-minibuffer prompt &optional chars history"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2410
msgid ""
"This function uses the minibuffer to read and return a single character. "
"Optionally, it ignores any input that is not a member of @var{chars}, a list "
"of accepted characters. The @var{history} argument specifies the history "
"list symbol to use; if it is omitted or @code{nil}, this function doesn't "
"use the history."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2415
msgid ""
"If you bind @code{help-form} (@pxref{Help Functions}) to a non-@code{nil} "
"value while calling @code{read-char-from-minibuffer}, then pressing "
"@code{help-char} causes it to evaluate @code{help-form} and display the "
"result."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2419
#, no-wrap
msgid "passwords, reading"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2423
msgid ""
"To read a password to pass to another program, you can use the function "
"@code{read-passwd}."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2424
#, no-wrap
msgid "read-hide-char"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2425
#, no-wrap
msgid "read-passwd prompt &optional confirm default"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2431
msgid ""
"This function reads a password, prompting with @var{prompt}. It does not "
"echo the password as the user types it; instead, it echoes @samp{*} for each "
"character in the password. If you want to apply another character to hide "
"the password, let-bind the variable @code{read-hide-char} with that "
"character."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2436
msgid ""
"The optional argument @var{confirm}, if non-@code{nil}, says to read the "
"password twice and insist it must be the same both times. If it isn't the "
"same, the user has to type it over and over until the last two times match."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2440
msgid ""
"The optional argument @var{default} specifies the default password to return "
"if the user enters empty input. If @var{default} is @code{nil}, then "
"@code{read-passwd} returns the null string in that case."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2447
msgid "This section describes some commands meant for use in the minibuffer."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2448
#, no-wrap
msgid "Command exit-minibuffer"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2452
msgid ""
"This command exits the active minibuffer. It is normally bound to keys in "
"minibuffer local keymaps. The command throws an error if the current buffer "
"is a minibuffer, but not the active minibuffer."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2454
#, no-wrap
msgid "Command self-insert-and-exit"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2458
msgid ""
"This command exits the active minibuffer after inserting the last character "
"typed on the keyboard (found in @code{last-command-event}; @pxref{Command "
"Loop Info})."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2460
#, no-wrap
msgid "Command previous-history-element n"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2463
msgid ""
"This command replaces the minibuffer contents with the value of the "
"@var{n}th previous (older) history element."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2465
#, no-wrap
msgid "Command next-history-element n"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2470
msgid ""
"This command replaces the minibuffer contents with the value of the "
"@var{n}th more recent history element. The position in the history can go "
"beyond the current position and invoke ``future history'' (@pxref{Text from "
"Minibuffer})."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2472
#, no-wrap
msgid "Command previous-matching-history-element pattern n"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2476
msgid ""
"This command replaces the minibuffer contents with the value of the "
"@var{n}th previous (older) history element that matches @var{pattern} (a "
"regular expression)."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2478
#, no-wrap
msgid "Command next-matching-history-element pattern n"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2482
msgid ""
"This command replaces the minibuffer contents with the value of the "
"@var{n}th next (newer) history element that matches @var{pattern} (a regular "
"expression)."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2484
#, no-wrap
msgid "Command previous-complete-history-element n"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2488
msgid ""
"This command replaces the minibuffer contents with the value of the "
"@var{n}th previous (older) history element that completes the current "
"contents of the minibuffer before the point."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2490
#, no-wrap
msgid "Command next-complete-history-element n"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2494
msgid ""
"This command replaces the minibuffer contents with the value of the "
"@var{n}th next (newer) history element that completes the current contents "
"of the minibuffer before the point."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2496
#, no-wrap
msgid "Command goto-history-element nabs"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2503
msgid ""
"This function puts element of the minibuffer history in the minibuffer. The "
"argument @var{nabs} specifies the absolute history position in descending "
"order, where 0 means the current element and a positive number @var{n} means "
"the @var{n}th previous element. NABS being a negative number -@var{n} means "
"the @var{n}th entry of ``future history.''"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2507
#, no-wrap
msgid "minibuffer windows"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2511
msgid ""
"These functions access and select minibuffer windows, test whether they are "
"active and control how they get resized."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2512
#, no-wrap
msgid "minibuffer-window &optional frame"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2516
msgid "Definition of minibuffer-window"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2516
msgid ""
"This function returns the minibuffer window used for frame @var{frame}. If "
"@var{frame} is @code{nil}, that stands for the selected frame."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2522
msgid ""
"Note that the minibuffer window used by a frame need not be part of that "
"frame---a frame that has no minibuffer of its own necessarily uses some "
"other frame's minibuffer window. The minibuffer window of a minibuffer-less "
"frame can be changed by setting that frame's @code{minibuffer} frame "
"parameter (@pxref{Buffer Parameters})."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2524
#, no-wrap
msgid "set-minibuffer-window window"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2530
msgid ""
"This function specifies @var{window} as the minibuffer window to use. This "
"affects where the minibuffer is displayed if you put text in it without "
"invoking the usual minibuffer commands. It has no effect on the usual "
"minibuffer input functions because they all start by choosing the minibuffer "
"window according to the selected frame."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2532
#, no-wrap
msgid "window-minibuffer-p &optional window"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2535
msgid ""
"This function returns @code{t} if @var{window} is a minibuffer window. "
"@var{window} defaults to the selected window."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2539
msgid ""
"The following function returns the window showing the currently active "
"minibuffer."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2540
#, no-wrap
msgid "active-minibuffer-window"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2543
msgid ""
"This function returns the window of the currently active minibuffer, or "
"@code{nil} if there is no active minibuffer."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2549
msgid ""
"It is not sufficient to determine whether a given window shows the currently "
"active minibuffer by comparing it with the result of "
"@code{(minibuffer-window)}, because there can be more than one minibuffer "
"window if there is more than one frame."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2550
#, no-wrap
msgid "minibuffer-window-active-p window"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2553
msgid ""
"This function returns non-@code{nil} if @var{window} shows the currently "
"active minibuffer."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2557
msgid ""
"The following two options control whether minibuffer windows are resized "
"automatically and how large they can get in the process."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2558
#, no-wrap
msgid "resize-mini-windows"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2568
msgid ""
"This option specifies whether minibuffer windows are resized automatically. "
"The default value is @code{grow-only}, which means that a minibuffer window "
"by default expands automatically to accommodate the text it displays and "
"shrinks back to one line as soon as the minibuffer gets empty. If the value "
"is @code{t}, Emacs will always try to fit the height of a minibuffer window "
"to the text it displays (with a minimum of one line). If the value is "
"@code{nil}, a minibuffer window never changes size automatically. In that "
"case the window resizing commands (@pxref{Resizing Windows}) can be used to "
"adjust its height."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2570
#, no-wrap
msgid "max-mini-window-height"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2576
msgid ""
"This option provides a maximum height for resizing minibuffer windows "
"automatically. A floating-point number specifies the maximum height as a "
"fraction of the frame's height; an integer specifies the maximum height in "
"units of the frame's canonical character height (@pxref{Frame Font}). The "
"default value is 0.25."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2583
msgid ""
"Note that the values of the above two variables take effect at display time, "
"so let-binding them around code which produces echo-area messages will not "
"work. If you want to prevent resizing of minibuffer windows when displaying "
"long messages, bind the @code{message-truncate-lines} variable instead "
"(@pxref{Echo Area Customization})."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2587
msgid ""
"The option @code{resize-mini-windows} does not affect the behavior of "
"minibuffer-only frames (@pxref{Frame Layout}). The following option allows "
"to automatically resize such frames as well."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2588
#, no-wrap
msgid "resize-mini-frames"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2591
msgid ""
"If this is @code{nil}, minibuffer-only frames are never resized "
"automatically."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2598
msgid ""
"If this is a function, that function is called with the minibuffer-only "
"frame to be resized as sole argument. At the time this function is called, "
"the buffer of the minibuffer window of that frame is the buffer whose "
"contents will be shown the next time that window is redisplayed. The "
"function is expected to fit the frame to the buffer in some appropriate way."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2603
msgid ""
"Any other non-@code{nil} value means to resize minibuffer-only frames by "
"calling @code{fit-mini-frame-to-buffer}, a function that behaves like "
"@code{fit-frame-to-buffer} (@pxref{Resizing Windows}) but does not strip "
"leading or trailing empty lines from the buffer text."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2608
#, no-wrap
msgid "access minibuffer contents"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2609
#, no-wrap
msgid "minibuffer contents, accessing"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2612
msgid "These functions access the minibuffer prompt and contents."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2613
#, no-wrap
msgid "minibuffer-prompt"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2616
msgid ""
"This function returns the prompt string of the currently active minibuffer. "
"If no minibuffer is active, it returns @code{nil}."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2618
#, no-wrap
msgid "minibuffer-prompt-end"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2622
msgid ""
"This function returns the current position of the end of the minibuffer "
"prompt, if a minibuffer is current. Otherwise, it returns the minimum valid "
"buffer position."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2624
#, no-wrap
msgid "minibuffer-prompt-width"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2627
msgid ""
"This function returns the current display-width of the minibuffer prompt, if "
"a minibuffer is current. Otherwise, it returns zero."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2629
#, no-wrap
msgid "minibuffer-contents"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2634
msgid ""
"This function returns the editable contents of the minibuffer (that is, "
"everything except the prompt) as a string, if a minibuffer is current. "
"Otherwise, it returns the entire contents of the current buffer."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2636
#, no-wrap
msgid "minibuffer-contents-no-properties"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2639
msgid ""
"This is like @code{minibuffer-contents}, except that it does not copy text "
"properties, just the characters themselves. @xref{Text Properties}."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2641
#, no-wrap
msgid "Command delete-minibuffer-contents"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2645
msgid ""
"This command erases the editable contents of the minibuffer (that is, "
"everything except the prompt), if a minibuffer is current. Otherwise, it "
"erases the entire current buffer."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2648
#, no-wrap
msgid "Recursive Minibuffers"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2649
#, no-wrap
msgid "recursive minibuffers"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2653
msgid ""
"These functions and variables deal with recursive minibuffers "
"(@pxref{Recursive Editing}):"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2654
#, no-wrap
msgid "minibuffer-depth"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2658
msgid ""
"This function returns the current depth of activations of the minibuffer, a "
"nonnegative integer. If no minibuffers are active, it returns zero."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2660
#, no-wrap
msgid "enable-recursive-minibuffers"
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2669
msgid ""
"If this variable is non-@code{nil}, you can invoke commands (such as "
"@code{find-file}) that use minibuffers even while the minibuffer is active. "
"Such invocation produces a recursive editing level for a new minibuffer. By "
"default, the outer-level minibuffer is invisible while you are editing the "
"inner one. If you have @code{minibuffer-follows-selected-frame} set to "
"@code{nil}, you can have minibuffers visible on several frames at the same "
"time. @xref{Basic Minibuffer,,, emacs}."
msgstr ""
#. type: defopt
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2673
msgid ""
"If this variable is @code{nil}, you cannot invoke minibuffer commands when "
"the minibuffer is active, not even if you switch to another window to do it."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2682
msgid ""
"If a command name has a property @code{enable-recursive-minibuffers} that is "
"non-@code{nil}, then the command can use the minibuffer to read arguments "
"even if it is invoked from the minibuffer. A command can also achieve this "
"by binding @code{enable-recursive-minibuffers} to @code{t} in the "
"interactive declaration (@pxref{Using Interactive}). The minibuffer command "
"@code{next-matching-history-element} (normally @kbd{M-s} in the minibuffer) "
"does the latter."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2692
msgid ""
"It's sometimes useful to be able to run Emacs as a headless server process "
"that responds to commands given over a network connection. However, Emacs "
"is primarily a platform for interactive usage, so many commands prompt the "
"user for feedback in certain anomalous situations. This makes this use case "
"more difficult, since the server process will just hang waiting for user "
"input."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2693
#, no-wrap
msgid "inhibit-interaction"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2698
msgid ""
"Binding the @code{inhibit-interaction} variable to something non-@code{nil} "
"makes Emacs signal a @code{inhibited-interaction} error instead of "
"prompting, which can then be used by the server process to handle these "
"situations."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2700
msgid "Here's a typical use case:"
msgstr ""
#. type: lisp
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2707
#, no-wrap
msgid ""
"(let ((inhibit-interaction t))\n"
" (respond-to-client\n"
" (condition-case err\n"
" (my-client-handling-function)\n"
" (inhibited-interaction err))))\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2714
msgid ""
"If @code{my-client-handling-function} ends up calling something that asks "
"the user for something (via @code{y-or-n-p} or @code{read-from-minibuffer} "
"or the like), an @code{inhibited-interaction} error is signalled instead. "
"The server code then catches that error and reports it to the client."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2716
#, no-wrap
msgid "Minibuffer Miscellany"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2718
#, no-wrap
msgid "minibufferp &optional buffer-or-name live"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2724
msgid ""
"This function returns non-@code{nil} if @var{buffer-or-name} is a "
"minibuffer. If @var{buffer-or-name} is omitted or @code{nil}, it tests the "
"current buffer. When @var{live} is non-@code{nil}, the function returns "
"non-@code{nil} only when @var{buffer-or-name} is an active minibuffer."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2726
#, no-wrap
msgid "minibuffer-setup-hook"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2729
msgid ""
"This is a normal hook that is run whenever a minibuffer is entered. "
"@xref{Hooks}."
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2731
#, no-wrap
msgid "minibuffer-with-setup-hook function &rest body"
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2738
msgid ""
"This macro executes @var{body} after arranging for the specified "
"@var{function} to be called via @code{minibuffer-setup-hook}. By default, "
"@var{function} is called before the other functions in the "
"@code{minibuffer-setup-hook} list, but if @var{function} is of the form "
"@w{@code{(:append @var{func})}}, @var{func} will be called @emph{after} the "
"other hook functions."
msgstr ""
#. type: defmac
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2742
msgid ""
"The @var{body} forms should not use the minibuffer more than once. If the "
"minibuffer is re-entered recursively, @var{function} will only be called "
"once, for the outermost use of the minibuffer."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2744
#, no-wrap
msgid "minibuffer-exit-hook"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2747
msgid ""
"This is a normal hook that is run whenever a minibuffer is exited. "
"@xref{Hooks}."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2749
#, no-wrap
msgid "minibuffer-help-form"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2753
msgid "Definition of minibuffer-help-form"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2753
msgid ""
"The current value of this variable is used to rebind @code{help-form} "
"locally inside the minibuffer (@pxref{Help Functions})."
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2755
#, no-wrap
msgid "minibuffer-scroll-window"
msgstr ""
#. type: anchor{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2760
msgid "Definition of minibuffer-scroll-window"
msgstr ""
#. type: defvar
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2760
msgid ""
"If the value of this variable is non-@code{nil}, it should be a window "
"object. When the function @code{scroll-other-window} is called in the "
"minibuffer, it scrolls this window (@pxref{Textual Scrolling})."
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2762
#, no-wrap
msgid "minibuffer-selected-window"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2766
msgid ""
"This function returns the window that was selected just before the "
"minibuffer window was selected. If the selected window is not a minibuffer "
"window, it returns @code{nil}."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2768
#, no-wrap
msgid "minibuffer-message-timeout"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2769
#, no-wrap
msgid "minibuffer-message string &rest args"
msgstr ""
#. type: defun
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2777
msgid ""
"This function displays @var{string} temporarily at the end of the minibuffer "
"text, for a few seconds, or until the next input event arrives, whichever "
"comes first. The variable @code{minibuffer-message-timeout} specifies the "
"number of seconds to wait in the absence of input. It defaults to 2. If "
"@var{args} is non-@code{nil}, the actual message is obtained by passing "
"@var{string} and @var{args} through @code{format-message}. @xref{Formatting "
"Strings}."
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2779
#, no-wrap
msgid "Command minibuffer-inactive-mode"
msgstr ""
#. type: deffn
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/lispref/minibuf.texi:2783
msgid ""
"This is the major mode used in inactive minibuffers. It uses keymap "
"@code{minibuffer-inactive-mode-map}. This can be useful if the minibuffer "
"is in a separate frame. @xref{Minibuffers and Frames}."
msgstr ""