diff --git a/omegat/project_save.tmx b/omegat/project_save.tmx index b546fc80..5fce2ab0 100644 --- a/omegat/project_save.tmx +++ b/omegat/project_save.tmx @@ -17062,6 +17062,14 @@ toutes les machines connues arrondissent en mode standard. En plus des entrées basées sur le calendrier grégorien standard, votre journal peut contenir des entrées basées sur des dates bahá'íes, chinoises, hébraïques ou islamiques. + + + As with Gregorian-date diary entries, non-Gregorian entries are nonmarking if preceded by @code{diary-nonmarking-symbol} (default @samp{&}). + + + Comme pour les entrées du journal à date grégorienne, les entrées non grégoriennes sont non-marquantes si elles sont précédées de @code{symbole de journal non-marquant}. (par défaut @samp{&}). + + As with most programs, the special argument @samp{--} says that all subsequent arguments are file names, not options, even if they start with @samp{-}. @@ -32712,6 +32720,14 @@ les syntaxes lues pour ces valeurs à virgule flottante spéciales : Voici une table des actions d'argument: + + + Here is a table of commands used in the calendar to create diary entries that match the selected date and other dates that are similar in the Bahá'í, Chinese, Hebrew, or Islamic calendars: + + + Voici un tableau des commandes utilisées dans le calendrier pour créer des entrées de journal qui correspondent à la date sélectionnée et à d'autres dates similaires dans les calendriers bahá'í, chinois, hébreu ou islamique : + + Here is a table of the possible kinds of holiday form. @@ -61863,6 +61879,15 @@ dans une liste, pour les distinguer de @var{body}, qui inclut tous les Ces commandes vont effectuer le remplacement du texte abrégé utilisé pour la définition. + + + These commands work much like the corresponding commands for ordinary diary entries: they apply to the date that point is on in the calendar window, and what they do is insert just the date portion of a diary entry at the end of your diary file. + + + Ces commandes fonctionnent à peu près comme les commandes correspondantes pour les entrées de journal ordinaires : elles s'appliquent à la date à laquelle se trouve le point dans la fenêtre du calendrier, et ce qu'elles font, c'est insérer uniquement la partie date d'une entrée de journal à la fin de votre fichier de journal. + + + These defaults, and other aspects of this command's behavior, can be controlled by customizing several options described in the doc string of @code{clean-buffer-list}. @@ -72773,6 +72798,14 @@ plus tard. Vous devez spécifier la commande avec laquelle vous souhaitez les imprimer, mais le mini-tampon commence par une estimation appropriée réalisée en utilisant les variables @code{lpr-command} et @code{lpr-switches} (les mêmes variables qu'utilise @code{lpr-buffer} ; @pxref{Impression}). + + + You must then insert the rest of the diary entry. + + + Vous devez ensuite insérer le reste de l'entrée du journal. + + You need not be consistent; your diary file can have a mixture of the two styles.