Translated by Lilian
Ajoutés : 2, Supprimés : 0, Modifiés : 0 (Conflits : 0)
This commit is contained in:
parent
44dd1b6b41
commit
27581b2469
@ -17690,6 +17690,14 @@ toutes les machines connues arrondissent en mode standard.</seg>
|
|||||||
<seg>Comme alternative à @kbd{C-x 8}, vous pouvez sélectionner la méthode d'entrée transitoire correspondante en tapant @kbd{C-u C-x \ iso-transl @key{RET}}, l'activation temporairement cette méthode d'entrée transitoire en tapant @kbd{C-x \ [} va insérer le même caractère @t{‘} (@pxref{méthode d'entrée transitoire}).</seg>
|
<seg>Comme alternative à @kbd{C-x 8}, vous pouvez sélectionner la méthode d'entrée transitoire correspondante en tapant @kbd{C-u C-x \ iso-transl @key{RET}}, l'activation temporairement cette méthode d'entrée transitoire en tapant @kbd{C-x \ [} va insérer le même caractère @t{‘} (@pxref{méthode d'entrée transitoire}).</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>As an example, when you visit the file @file{/u/rms/gnu/gnu.tasks}, the default directory is set to @file{/u/rms/gnu/}.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T092213Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T092213Z">
|
||||||
|
<seg>Par exemple, quand vous consulter le fichier @file{/u/rms/gnu/gnu.tasks}, le répertoire par défaut est définit sur @file{/u/rms/gnu/}.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>As an exception, Emacs never asks for confirmation to evaluate any @code{eval} form if that form occurs within the variable @code{safe-local-eval-forms}.</seg>
|
<seg>As an exception, Emacs never asks for confirmation to evaluate any @code{eval} form if that form occurs within the variable @code{safe-local-eval-forms}.</seg>
|
||||||
@ -38143,6 +38151,14 @@ le texte affiché est montré dans le secteur d'écho.</seg>
|
|||||||
<seg>Si vous souhaitez utiliser ces commandes, envisagez de leur assigner des raccourcis-clavier (@pxref{Raccourcis-clavier à l'initialisation}).</seg>
|
<seg>Si vous souhaitez utiliser ces commandes, envisagez de leur assigner des raccourcis-clavier (@pxref{Raccourcis-clavier à l'initialisation}).</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>If you invoke a command that reads a file name, entering just @samp{foo} in the minibuffer, with a directory omitted, specifies the file @file{/u/rms/gnu/foo}; entering @samp{../.login} specifies @file{/u/rms/.login}; and entering @samp{new/foo} specifies @file{/u/rms/gnu/new/foo}.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220505T092449Z" creationid="Lilian" creationdate="20220505T092449Z">
|
||||||
|
<seg>Si vous faites appel à une commande qui lit un nom de fichier, entrer juste @samp{foo} dans le mini-tampon sans inscrire de répertoire spécifie le fichier @file{/u/rms/gnu/foo} ; entrer @samp{../.login} spécifie @file{/u/rms/.login} ; et entrer @samp{new/foo} spécifie @file{/u/rms/gnu/new/foo}.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>If you kill the current buffer, another buffer becomes current: one that was current in the recent past but is not displayed in any window now.</seg>
|
<seg>If you kill the current buffer, another buffer becomes current: one that was current in the recent past but is not displayed in any window now.</seg>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user