Translated by Ismaël
This commit is contained in:
parent
f11bf7b6af
commit
3005a1a5ea
@ -12228,6 +12228,14 @@ key binding = raccourci clavier...
|
||||
<seg>@xref{Déplacement de sous-répertoire}.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>@xref{Sunrise/Sunset}.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T125529Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T125529Z">
|
||||
<seg>@xref{Lever/coucher du soleil}</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>@xref{Switching Buffers,,Switching to a Buffer in a Window, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
|
||||
@ -29691,6 +29699,14 @@ Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
|
||||
<seg>Grec</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Gregorian calendar</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T125554Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T125554Z">
|
||||
<seg>Calendrier grégorien</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Grep Searching</seg>
|
||||
@ -52064,6 +52080,14 @@ de Lisp également.</seg>
|
||||
<seg>Manuel de référence GNU Emacs Lisp.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>The Emacs calendar displayed is @emph{always} the Gregorian calendar, sometimes called the New Style calendar, which is used in most of the world today.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220418T130158Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220418T130158Z">
|
||||
<seg>Le calendrier Emacs affiché est @emph{toujours} le calendrier grégorien, parfois appelé calendrier New Style, qui est utilisé dans la plupart du monde aujourd'hui.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>The Emacs calendar knows about many major and minor holidays, and can display them.</seg>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user