diff --git a/source/emacs/abbrevs.texi.fr.po b/source/emacs/abbrevs.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 6cc172fc..00000000 --- a/source/emacs/abbrevs.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,1360 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:5 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Abbrevs" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:7 -#, no-wrap -msgid "abbrevs" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:8 -#, no-wrap -msgid "expansion (of abbrevs)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:16 -msgid "" -"A defined @dfn{abbrev} is a word which @dfn{expands}, if you insert it, into " -"some different text. Abbrevs are defined by the user to expand in specific " -"ways. For example, you might define @samp{foo} as an abbrev expanding to " -"@samp{find outer otter}. Then you could insert @samp{find outer otter } " -"into the buffer by typing @kbd{f o o @key{SPC}}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:22 -msgid "" -"A second kind of abbreviation facility is called @dfn{dynamic abbrev " -"expansion}. You use dynamic abbrev expansion with an explicit command to " -"expand the letters in the buffer before point by looking for other words in " -"the buffer that start with those letters. @xref{Dynamic Abbrevs}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:26 -msgid "" -"A third kind, @dfn{hippie expansion}, generalizes abbreviation expansion. " -"@xref{Hippie Expand, , Hippie Expansion, autotype, Features for Automatic " -"Typing}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:36 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:38 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:39 -#, no-wrap -msgid "Abbrev Concepts" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:36 -msgid "Fundamentals of defined abbrevs." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:36 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:69 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:70 -#, no-wrap -msgid "Defining Abbrevs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:36 -msgid "Defining an abbrev, so it will expand when typed." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:36 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:146 -#, no-wrap -msgid "Expanding Abbrevs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:36 -msgid "Controlling expansion: prefixes, canceling expansion." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:36 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:227 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:228 -#, no-wrap -msgid "Abbrevs Suggestions" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:36 -msgid "Get automatic suggestions about defined abbrevs." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:36 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:259 -#, no-wrap -msgid "Editing Abbrevs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:36 -msgid "Viewing or editing the entire list of defined abbrevs." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:36 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:317 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:318 -#, no-wrap -msgid "Saving Abbrevs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:36 -msgid "Saving the entire list of abbrevs for another session." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:36 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:377 -#, no-wrap -msgid "Dynamic Abbrevs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:36 -msgid "Abbreviations for words already in the buffer." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:36 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:454 -#, no-wrap -msgid "Dabbrev Customization" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:36 -msgid "What is a word, for dynamic abbrevs. Case handling." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:47 -msgid "" -"An @dfn{abbrev} is a word that has been defined to @dfn{expand} into a " -"specified @dfn{expansion}. When you insert a word-separator character " -"following the abbrev, that expands the abbrev---replacing the abbrev with " -"its expansion. For example, if @samp{foo} is defined as an abbrev expanding " -"to @samp{find outer otter}, then typing @kbd{f o o .} will insert @samp{find " -"outer otter.}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:48 -#, no-wrap -msgid "abbrev-mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:49 -#, no-wrap -msgid "Abbrev mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:50 -#, no-wrap -msgid "mode, Abbrev" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:57 -msgid "" -"Abbrevs expand only when Abbrev mode, a buffer-local minor mode, is " -"enabled. Disabling Abbrev mode does not cause abbrev definitions to be " -"forgotten, but they do not expand until Abbrev mode is enabled again. The " -"command @kbd{M-x abbrev-mode} toggles Abbrev mode; with a numeric argument, " -"it turns Abbrev mode on if the argument is positive, off otherwise. " -"@xref{Minor Modes}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:63 -msgid "" -"Abbrevs can have @dfn{mode-specific} definitions, active only in one major " -"mode. Abbrevs can also have @dfn{global} definitions that are active in all " -"major modes. The same abbrev can have a global definition and various " -"mode-specific definitions for different major modes. A mode-specific " -"definition for the current major mode overrides a global definition." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:68 -msgid "" -"You can define abbrevs interactively during the editing session, " -"irrespective of whether Abbrev mode is enabled. You can also save lists of " -"abbrev definitions in files, which you can then reload for use in later " -"sessions." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:73 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:98 -#, no-wrap -msgid "C-x a g" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:76 -msgid "" -"Define an abbrev, using one or more words before point as its expansion " -"(@code{add-global-abbrev})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:77 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:112 -#, no-wrap -msgid "C-x a l" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:80 -msgid "" -"Similar, but define an abbrev specific to the current major mode " -"(@code{add-mode-abbrev})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:81 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:118 -#, no-wrap -msgid "C-x a i g" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:83 -msgid "Define a word in the buffer as an abbrev (@code{inverse-add-global-abbrev})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:84 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:120 -#, no-wrap -msgid "C-x a i l" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:87 -msgid "" -"Define a word in the buffer as a mode-specific abbrev " -"(@code{inverse-add-mode-abbrev})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:88 -#, no-wrap -msgid "" -"M-x define-global-abbrev @key{RET} @var{abbrev} @key{RET} @var{exp} " -"@key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:90 -msgid "Define @var{abbrev} as an abbrev expanding into @var{exp}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:91 -#, no-wrap -msgid "M-x define-mode-abbrev @key{RET} @var{abbrev} @key{RET} @var{exp} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:93 -msgid "Define @var{abbrev} as a mode-specific abbrev expanding into @var{exp}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:94 -#, no-wrap -msgid "M-x kill-all-abbrevs" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:96 -msgid "Discard all abbrev definitions, leaving a blank slate." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:99 -#, no-wrap -msgid "add-global-abbrev" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:108 -msgid "" -"The usual way to define an abbrev is to enter the text you want the abbrev " -"to expand to, position point after it, and type @kbd{C-x a g} " -"(@code{add-global-abbrev}). This reads the abbrev itself using the " -"minibuffer, and then defines it as an abbrev for one or more words before " -"point. Use a numeric argument to say how many words before point should be " -"taken as the expansion. For example, to define the abbrev @samp{foo} as " -"mentioned above, insert the text @samp{find outer otter} and then type " -"@kbd{C-u 3 C-x a g f o o @key{RET}}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:111 -msgid "" -"An argument of zero to @kbd{C-x a g} means to use the contents of the region " -"as the expansion of the abbrev being defined." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:113 -#, no-wrap -msgid "add-mode-abbrev" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:117 -msgid "" -"The command @kbd{C-x a l} (@code{add-mode-abbrev}) is similar, but defines a " -"mode-specific abbrev for the current major mode. The arguments work the " -"same as for @kbd{C-x a g}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:119 -#, no-wrap -msgid "inverse-add-global-abbrev" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:121 -#, no-wrap -msgid "inverse-add-mode-abbrev" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:127 -msgid "" -"@kbd{C-x a i g} (@code{inverse-add-global-abbrev}) and @kbd{C-x a i l} " -"(@code{inverse-add-mode-abbrev}) perform the opposite task: if the abbrev " -"text is already in the buffer, you use these commands to define an abbrev by " -"specifying the expansion in the minibuffer. These commands will expand the " -"abbrev text used for the definition." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:128 -#, no-wrap -msgid "define-mode-abbrev" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:129 -#, no-wrap -msgid "define-global-abbrev" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:134 -msgid "" -"You can define an abbrev without inserting either the abbrev or its " -"expansion in the buffer using the command @code{define-global-abbrev}. It " -"reads two arguments---the abbrev, and its expansion. The command " -"@code{define-mode-abbrev} does likewise for a mode-specific abbrev." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:138 -msgid "" -"To change the definition of an abbrev, just make a new definition. When an " -"abbrev has a prior definition, the abbrev definition commands ask for " -"confirmation before replacing it." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:139 -#, no-wrap -msgid "kill-all-abbrevs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:145 -msgid "" -"To remove an abbrev definition, give a negative argument to the abbrev " -"definition command: @kbd{C-u - C-x a g} or @kbd{C-u - C-x a l}. The former " -"removes a global definition, while the latter removes a mode-specific " -"definition. @kbd{M-x kill-all-abbrevs} removes all abbrev definitions, both " -"global and local." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:147 -#, no-wrap -msgid "Controlling Abbrev Expansion" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:156 -msgid "" -"When Abbrev mode is enabled, an abbrev expands whenever it is present in the " -"buffer just before point and you type a self-inserting whitespace or " -"punctuation character (@key{SPC}, comma, etc.). More precisely, any " -"character that is not a word constituent expands an abbrev, and any " -"word-constituent character can be part of an abbrev. The most common way to " -"use an abbrev is to insert it and then insert a punctuation or whitespace " -"character to expand it." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:157 -#, no-wrap -msgid "abbrev-all-caps" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:163 -msgid "" -"Abbrev expansion preserves case: @samp{foo} expands to @samp{find outer " -"otter}, and @samp{Foo} to @samp{Find outer otter}. @samp{FOO} expands to " -"@samp{Find Outer Otter} by default, but if you change the variable " -"@code{abbrev-all-caps} to a non-@code{nil} value, it expands to @samp{FIND " -"OUTER OTTER}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:165 -msgid "These commands are used to control abbrev expansion:" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:167 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:184 -#, no-wrap -msgid "M-'" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:170 -msgid "" -"Separate a prefix from a following abbrev to be expanded " -"(@code{abbrev-prefix-mark})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:171 -#, no-wrap -msgid "C-x a e" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:172 -#, no-wrap -msgid "expand-abbrev" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:175 -msgid "" -"Expand the abbrev before point (@code{expand-abbrev}). This is effective " -"even when Abbrev mode is not enabled." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:176 -#, no-wrap -msgid "M-x unexpand-abbrev" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:177 -#, no-wrap -msgid "unexpand-abbrev" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:179 -msgid "Undo the expansion of the last expanded abbrev." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:180 -#, no-wrap -msgid "M-x expand-region-abbrevs" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:182 -msgid "Expand some or all abbrevs found in the region." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:185 -#, no-wrap -msgid "abbrev-prefix-mark" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:198 -msgid "" -"You may wish to expand an abbrev and attach a prefix to the expansion; for " -"example, if @samp{cnst} expands into @samp{construction}, you might want to " -"use it to enter @samp{reconstruction}. It does not work to type " -"@kbd{recnst}, because that is not necessarily a defined abbrev. What you " -"can do is use the command @kbd{M-'} (@code{abbrev-prefix-mark}) in between " -"the prefix @samp{re} and the abbrev @samp{cnst}. First, insert @samp{re}. " -"Then type @kbd{M-'}; this inserts a hyphen in the buffer to indicate that it " -"has done its work. Then insert the abbrev @samp{cnst}; the buffer now " -"contains @samp{re-cnst}. Now insert a non-word character to expand the " -"abbrev @samp{cnst} into @samp{construction}. This expansion step also " -"deletes the hyphen that indicated @kbd{M-'} had been used. The result is " -"the desired @samp{reconstruction}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:203 -msgid "" -"If you actually want the text of the abbrev in the buffer, rather than its " -"expansion, you can accomplish this by inserting the following punctuation " -"with @kbd{C-q}. Thus, @kbd{foo C-q ,} leaves @samp{foo,} in the buffer, not " -"expanding it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:212 -msgid "" -"If you expand an abbrev by mistake, you can undo the expansion by typing " -"@kbd{C-/} (@code{undo}). @xref{Undo}. This undoes the insertion of the " -"abbrev expansion and brings back the abbrev text. If the result you want is " -"the terminating non-word character plus the unexpanded abbrev, you must " -"reinsert the terminating character, quoting it with @kbd{C-q}. You can also " -"use the command @kbd{M-x unexpand-abbrev} to cancel the last expansion " -"without deleting the terminating character." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:213 -#, no-wrap -msgid "expand-region-abbrevs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:220 -msgid "" -"@kbd{M-x expand-region-abbrevs} searches through the region for defined " -"abbrevs, and for each one found offers to replace it with its expansion. " -"This command is useful if you have typed in text using abbrevs but forgot to " -"turn on Abbrev mode first. It may also be useful together with a special " -"set of abbrev definitions for making several global replacements at once. " -"This command is effective even if Abbrev mode is not enabled." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:226 -msgid "" -"The function @code{expand-abbrev} performs the expansion by calling the " -"function that @code{abbrev-expand-function} specifies. By changing this " -"function you can make arbitrary changes to the abbrev expansion. " -"@xref{Abbrev Expansion,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:235 -msgid "" -"You can get abbrev suggestions when you manually type text for which there " -"is currently an active defined abbrev. For example, if there is an abbrev " -"@samp{foo} with the expansion @samp{find outer otter}, and you manually type " -"@samp{find outer otter}, Emacs can notice this and show a hint in the echo " -"area when you have stopped typing." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:236 -#, no-wrap -msgid "abbrev-suggest" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:239 -msgid "" -"To enable the abbrev suggestion feature, customize the option " -"@code{abbrev-suggest} to a non-@code{nil} value." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:240 -#, no-wrap -msgid "abbrev-suggest-hint-threshold" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:252 -msgid "" -"The variable @code{abbrev-suggest-hint-threshold} controls when to suggest " -"an abbrev to the user. This variable defines the minimum savings (in terms " -"of the number of characters the user will not have to type) required for " -"Emacs to suggest using an abbrev. For example, if the user types @samp{foo " -"bar} (seven characters) and there is an abbrev @samp{fubar} defined (five " -"characters), the user will not get any suggestion unless the threshold is " -"set to the number 2 or lower. With the default value 3, the user would not " -"get any suggestion in this example, because the savings in using the abbrev " -"are below the threshold. If you always want to get abbrev suggestions, set " -"this variable's value to zero." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:253 -#, no-wrap -msgid "abbrev-suggest-show-report" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:258 -msgid "" -"The command @code{abbrev-suggest-show-report} displays a buffer with all the " -"abbrev suggestions shown during the current editing session. This can be " -"useful if you get several abbrev suggestions and don't remember them all." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:260 -#, no-wrap -msgid "Examining and Editing Abbrevs" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:263 -#, no-wrap -msgid "M-x list-abbrevs" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:266 -msgid "" -"Display a list of all abbrev definitions. With a numeric argument, list " -"only local abbrevs." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:267 -#, no-wrap -msgid "M-x edit-abbrevs" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:269 -msgid "Edit a list of abbrevs; you can add, alter or remove definitions." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:271 -#, no-wrap -msgid "list-abbrevs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:273 -msgid "The output from @kbd{M-x list-abbrevs} looks like this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:280 -#, no-wrap -msgid "" -"@var{various other tables@dots{}}\n" -"(lisp-mode-abbrev-table)\n" -"\"dk\" 0 \"define-key\"\n" -"(global-abbrev-table)\n" -"\"dfn\" 0 \"definition\"\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:285 -msgid "" -"(Some blank lines of no semantic significance, and some other abbrev tables, " -"have been omitted.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:290 -msgid "" -"A line containing a name in parentheses is the header for abbrevs in a " -"particular abbrev table; @code{global-abbrev-table} contains all the global " -"abbrevs, and the other abbrev tables that are named after major modes " -"contain the mode-specific abbrevs." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:297 -msgid "" -"Within each abbrev table, each nonblank line defines one abbrev. The word " -"at the beginning of the line is the abbrev. The number that follows is the " -"number of times the abbrev has been expanded. Emacs keeps track of this to " -"help you see which abbrevs you actually use, so that you can eliminate those " -"that you don't use often. The string at the end of the line is the " -"expansion." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:303 -msgid "" -"Some abbrevs are marked with @samp{(sys)}. These @dfn{system abbrevs} " -"(@pxref{Abbrevs,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}) are pre-defined " -"by various modes, and are not saved to your abbrev file. To disable a " -"system abbrev, define an abbrev of the same name that expands to itself, and " -"save it to your abbrev file." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:304 -#, no-wrap -msgid "edit-abbrevs" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:305 -#, no-wrap -msgid "C-c C-c @r{(Edit Abbrevs)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:312 -msgid "" -"@kbd{M-x edit-abbrevs} allows you to add, change or kill abbrev definitions " -"by editing a list of them in an Emacs buffer. The list has the same format " -"described above. The buffer of abbrevs is called @file{*Abbrevs*}, and is " -"in Edit-Abbrevs mode. Type @kbd{C-c C-c} in this buffer to install the " -"abbrev definitions as specified in the buffer---and delete any abbrev " -"definitions not listed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:316 -msgid "" -"The command @code{edit-abbrevs} is actually the same as @code{list-abbrevs} " -"except that it selects the buffer @file{*Abbrevs*} whereas " -"@code{list-abbrevs} merely displays it in another window." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:322 -msgid "" -"These commands allow you to keep abbrev definitions between editing " -"sessions." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:324 -#, no-wrap -msgid "M-x write-abbrev-file @key{RET} @var{file} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:326 -msgid "Write a file @var{file} describing all defined abbrevs." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:327 -#, no-wrap -msgid "M-x read-abbrev-file @key{RET} @var{file} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:329 -msgid "Read the file @var{file} and define abbrevs as specified therein." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:330 -#, no-wrap -msgid "M-x define-abbrevs" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:332 -msgid "Define abbrevs from definitions in current buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:333 -#, no-wrap -msgid "M-x insert-abbrevs" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:335 -msgid "Insert all abbrevs and their expansions into current buffer." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:337 -#, no-wrap -msgid "write-abbrev-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:343 -msgid "" -"@kbd{M-x write-abbrev-file} reads a file name using the minibuffer and then " -"writes a description of all current abbrev definitions into that file. This " -"is used to save abbrev definitions for use in a later session. The text " -"stored in the file is a series of Lisp expressions that, when executed, " -"define the same abbrevs that you currently have." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:344 -#, no-wrap -msgid "read-abbrev-file" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:345 -#, no-wrap -msgid "quietly-read-abbrev-file" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:346 -#, no-wrap -msgid "abbrev-file-name" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:347 -#, no-wrap -msgid "abbrev file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:360 -msgid "" -"@kbd{M-x read-abbrev-file} reads a file name using the minibuffer and then " -"reads the file, defining abbrevs according to the contents of the file. The " -"function @code{quietly-read-abbrev-file} is similar except that it does not " -"display a message in the echo area; you cannot invoke it interactively, and " -"it is used primarily in your init file (@pxref{Init File}). If either of " -"these functions is called with @code{nil} as the argument, it uses the file " -"given by the variable @code{abbrev-file-name}, which is " -"@file{~/.emacs.d/abbrev_defs} by default. This is your standard abbrev " -"definition file, and Emacs loads abbrevs from it automatically when it " -"starts up. (As an exception, Emacs does not load the abbrev file when it is " -"started in batch mode. @xref{Initial Options}, for a description of batch " -"mode.)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:361 -#, no-wrap -msgid "save-abbrevs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:368 -msgid "" -"Emacs will offer to save abbrevs automatically if you have changed any of " -"them, whenever it offers to save all files (for @kbd{C-x s} or @kbd{C-x " -"C-c}). It saves them in the file specified by @code{abbrev-file-name}. " -"This feature can be inhibited by setting the variable @code{save-abbrevs} to " -"@code{nil}; setting it to @code{silently} will save the abbrevs " -"automatically without asking." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:369 -#, no-wrap -msgid "insert-abbrevs" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:370 -#, no-wrap -msgid "define-abbrevs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:376 -msgid "" -"The commands @kbd{M-x insert-abbrevs} and @kbd{M-x define-abbrevs} are " -"similar to the previous commands but work on text in an Emacs buffer. " -"@kbd{M-x insert-abbrevs} inserts text into the current buffer after point, " -"describing all current abbrev definitions; @kbd{M-x define-abbrevs} parses " -"the entire current buffer and defines abbrevs accordingly." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:378 -#, no-wrap -msgid "Dynamic Abbrev Expansion" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:385 -msgid "" -"The abbrev facility described above operates automatically as you insert " -"text, but all abbrevs must be defined explicitly. By contrast, @dfn{dynamic " -"abbrevs} allow the meanings of abbreviations to be determined automatically " -"from the contents of the buffer, but dynamic abbrev expansion happens only " -"when you request it explicitly." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:386 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:391 -#, no-wrap -msgid "M-/" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:387 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:396 -#, no-wrap -msgid "C-M-/" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:388 -#, no-wrap -msgid "dabbrev-expand" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:389 -#, no-wrap -msgid "dabbrev-completion" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:395 -msgid "" -"Expand the word in the buffer before point as a @dfn{dynamic abbrev}, by " -"searching for words starting with that abbreviation (@code{dabbrev-expand})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:399 -msgid "" -"Complete the word before point as a dynamic abbrev " -"(@code{dabbrev-completion})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:401 -#, no-wrap -msgid "dabbrev-limit" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:411 -msgid "" -"For example, if the buffer contains @samp{does this follow } and you type " -"@kbd{f o M-/}, the effect is to insert @samp{follow} because that is the " -"last word in the buffer that starts with @samp{fo}. A numeric argument to " -"@kbd{M-/} says to take the second, third, etc.@: distinct expansion found " -"looking backward from point. Repeating @kbd{M-/} searches for an " -"alternative expansion by looking farther back. After scanning all the text " -"before point, it searches the text after point. The variable " -"@code{dabbrev-limit}, if non-@code{nil}, specifies how far away in the " -"buffer to search for an expansion." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:412 -#, no-wrap -msgid "dabbrev-check-all-buffers" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:413 -#, no-wrap -msgid "dabbrev-check-other-buffers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:418 -msgid "" -"After scanning the current buffer, @kbd{M-/} normally searches other " -"buffers. The variables @code{dabbrev-check-all-buffers} and " -"@code{dabbrev-check-other-buffers} can be used to determine which other " -"buffers, if any, are searched." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:419 -#, no-wrap -msgid "dabbrev-ignored-buffer-names" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:420 -#, no-wrap -msgid "dabbrev-ignored-buffer-regexps" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:427 -msgid "" -"For finer control over which buffers to scan, customize the variables " -"@code{dabbrev-ignored-buffer-names} and " -"@code{dabbrev-ignored-buffer-regexps}. The value of the former is a list of " -"buffer names to skip. The value of the latter is a list of regular " -"expressions; if a buffer's name matches any of these regular expressions, " -"dynamic abbrev expansion skips that buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:434 -msgid "" -"A negative argument to @kbd{M-/}, as in @kbd{C-u - M-/}, says to search " -"first for expansions after point, then other buffers, and consider " -"expansions before point only as a last resort. If you repeat the @kbd{M-/} " -"to look for another expansion, do not specify an argument. Repeating " -"@kbd{M-/} cycles through all the expansions after point and then the " -"expansions before point." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:439 -msgid "" -"After you have expanded a dynamic abbrev, you can copy additional words that " -"follow the expansion in its original context. Simply type @kbd{@key{SPC} " -"M-/} for each additional word you want to copy. The spacing and punctuation " -"between words is copied along with the words." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:442 -msgid "" -"You can control the way @kbd{M-/} determines the word to expand and how to " -"expand it, see @ref{Dabbrev Customization}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:449 -msgid "" -"The command @kbd{C-M-/} (@code{dabbrev-completion}) performs completion of a " -"dynamic abbrev. Instead of trying the possible expansions one by one, it " -"finds all of them, then inserts the text that they have in common. If they " -"have nothing in common, @kbd{C-M-/} displays a list of completions, from " -"which you can select a choice in the usual manner. @xref{Completion}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:453 -msgid "" -"Dynamic abbrev expansion is completely independent of Abbrev mode; the " -"expansion of a word with @kbd{M-/} is completely independent of whether it " -"has a definition as an ordinary abbrev." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:455 -#, no-wrap -msgid "Customizing Dynamic Abbreviation" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:460 -msgid "" -"Normally, dynamic abbrev expansion ignores case when searching for " -"expansions. That is, the expansion need not agree in case with the word you " -"are expanding." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:461 -#, no-wrap -msgid "dabbrev-case-fold-search" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:468 -msgid "" -"This feature is controlled by the variable @code{dabbrev-case-fold-search}. " -"If it is @code{t}, case is ignored in this search; if it is @code{nil}, the " -"word and the expansion must match in case. If the value is " -"@code{case-fold-search} (the default), then the variable " -"@code{case-fold-search} controls whether to ignore case while searching for " -"expansions (@pxref{Lax Search})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:472 -msgid "" -"Normally, dynamic abbrev expansion preserves the case pattern @emph{of the " -"dynamic abbrev you are expanding}, by converting the expansion to that case " -"pattern." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:473 -#, no-wrap -msgid "dabbrev-case-replace" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:481 -msgid "" -"The variable @code{dabbrev-case-replace} controls whether to preserve the " -"case pattern of the dynamic abbrev. If it is @code{t}, the dynamic abbrev's " -"case pattern is preserved in most cases; if it is @code{nil}, the expansion " -"is always copied verbatim. If the value is @code{case-replace} (the " -"default), then the variable @code{case-replace} controls whether to copy the " -"expansion verbatim (@pxref{Replacement and Lax Matches})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:488 -msgid "" -"However, if the expansion contains a complex mixed case pattern, and the " -"dynamic abbrev matches this pattern as far as it goes, then the expansion is " -"always copied verbatim, regardless of those variables. Thus, for example, " -"if the buffer contains @code{variableWithSillyCasePattern}, and you type " -"@kbd{v a M-/}, it copies the expansion verbatim including its case pattern." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:489 -#, no-wrap -msgid "dabbrev-abbrev-char-regexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:502 -msgid "" -"The variable @code{dabbrev-abbrev-char-regexp}, if non-@code{nil}, controls " -"which characters are considered part of a word, for dynamic expansion " -"purposes. The regular expression must match just one character, never two " -"or more. The same regular expression also determines which characters are " -"part of an expansion. The (default) value @code{nil} has a special " -"meaning: dynamic abbrevs (i.e.@: the word at point) are made of word " -"characters, but their expansions are looked for as sequences of word and " -"symbol characters. This is generally appropriate for expanding symbols in a " -"program source and also for human-readable text in many languages, but may " -"not be what you want in a text buffer that includes unusual punctuation " -"characters; in that case, the value @code{\"\\\\sw\"} might produce better " -"results." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:503 -#, no-wrap -msgid "dabbrev-abbrev-skip-leading-regexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/abbrevs.texi:510 -msgid "" -"In shell scripts and makefiles, a variable name is sometimes prefixed with " -"@samp{$} and sometimes not. Major modes for this kind of text can customize " -"dynamic abbrev expansion to handle optional prefixes by setting the variable " -"@code{dabbrev-abbrev-skip-leading-regexp}. Its value should be a regular " -"expression that matches the optional prefix that dynamic abbrev expression " -"should ignore. The default is @code{nil}, which means no characters should " -"be skipped." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/ack.texi.fr.po b/source/emacs/ack.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 0a0c9de8..00000000 --- a/source/emacs/ack.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,2555 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: unnumbered -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:6 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/ack.texi:7 -#, no-wrap -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:15 -msgid "" -"Many people have contributed code included in the Free Software Foundation's " -"distribution of GNU Emacs. To show our appreciation for their public " -"spirit, we list here in alphabetical order those who have written " -"substantial portions. Others too numerous to mention have reported and " -"fixed bugs, and added features to many parts of Emacs. We thank them for " -"their generosity as well." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:21 -msgid "" -"This list is intended to mention every contributor of a major package or " -"feature; if you know of someone we have omitted, please make a bug report. " -"More comprehensive information is available in the @file{ChangeLog} files, " -"summarized in the file @file{etc/AUTHORS} in the distribution." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:40 -msgid "" -"Per Abrahamsen wrote the customization facilities, as well as " -"@file{double.el}, for typing accented characters not normally available from " -"the keyboard; @file{xt-mouse.el}, which allows mouse commands through Xterm; " -"@file{gnus-cus.el}, which implements customization commands for Gnus; " -"@file{gnus-cite.el}, a citation-parsing facility for news articles; " -"@file{gnus-score.el}, scoring for Gnus; @file{cpp.el}, which hides or " -"highlights parts of C programs according to preprocessor conditionals; and " -"the widget library files @file{wid-browse.el}, @file{wid-edit.el}, " -"@file{widget.el}. He also co-wrote @file{gnus-soup.el}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:44 -msgid "" -"Tomas Abrahamsson wrote @file{artist.el}, a package for producing " -"@acronym{ASCII} art with a mouse or with keyboard keys." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:49 -msgid "" -"Jay K. Adams wrote @file{jka-compr.el} and @file{jka-cmpr-hook.el}, " -"providing automatic decompression and recompression for compressed files." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:59 -msgid "" -"Michael Albinus wrote @file{dbus.el}, a package that implements the D-Bus " -"message bus protocol; @file{zeroconf.el}, a mode for browsing Avahi " -"services; @file{secrets.el}, an interface to keyring daemons for storing " -"confidential data; and @file{filenotify.el} and the associated low-level " -"interface routines, for watching file status changes. He and Kai Großjohann " -"wrote the Tramp package, which provides transparent remote file editing " -"using ssh, ftp, and other network protocols. He and Daniel Pittman wrote " -"@file{tramp-cache.el}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:64 -msgid "" -"Ralf Angeli wrote @file{scroll-lock.el}, a minor mode which keeps the point " -"vertically fixed by scrolling the window when moving up and down in the " -"buffer." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:68 -msgid "" -"Aurélien Aptel added dynamic module support to Emacs. Philipp Stephani and " -"others also worked on the dynamic module code." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:72 -msgid "" -"Joe Arceneaux wrote the original text property implementation, and " -"implemented support for X11." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:76 -msgid "" -"Emil Åström, Milan Zamaza, and Stefan Bruda wrote @file{prolog.el}, a mode " -"for editing Prolog (and Mercury) code." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:86 -msgid "" -"Miles Bader wrote @file{image-file.el}, support code for visiting image " -"files; @file{minibuf-eldef.el}, a minor mode that hides the minibuffer " -"default value when appropriate; @file{rfn-eshadow.el}, shadowing of " -"@code{read-file-name} input; @file{mb-depth.el}, display of minibuffer " -"depth; @file{button.el}, the library that implements clickable buttons; " -"@file{face-remap.el}, a package for changing the default face in individual " -"buffers; and @file{macroexp.el} for macro-expansion. He also worked on an " -"early version of the lexical binding code." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:90 -msgid "" -"David Bakhash wrote @file{strokes.el}, a mode for controlling Emacs by " -"moving the mouse in particular patterns." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:97 -msgid "" -"Juanma Barranquero wrote @file{emacs-lock.el} (based on the original version " -"by Tom Wurgler), which makes it harder to exit with valuable buffers " -"unsaved; and @file{frameset.el}, for saving and restoring the frame/window " -"setup. He also made many other contributions to other areas, including MS " -"Windows support." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:101 -msgid "Eli Barzilay wrote @file{calculator.el}, a desktop calculator for Emacs." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:107 -msgid "" -"Steven L. Baur wrote @file{footnote.el} which lets you include footnotes in " -"email messages; and @file{gnus-audio.el} and @file{earcon.el}, which provide " -"sound effects for Gnus. He also wrote @file{gnus-setup.el}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:115 -msgid "" -"Alexander L. Belikoff, Sergey Berezin, Sacha Chua, David Edmondson, Noah " -"Friedman, Andreas Fuchs, Mario Lang, Ben Mesander, Lawrence Mitchell, " -"Gergely Nagy, Michael Olson, Per Persson, Jorgen Schäfer, Alex Schroeder, " -"and Tom Tromey wrote ERC, an advanced Internet Relay Chat client (for more " -"information, see the file @file{CREDITS} in the ERC distribution)." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:120 -msgid "" -"Scott Bender, Michael Brouwer, Christophe de Dinechin, Carl Edman, Christian " -"Limpach and Adrian Robert developed and maintained the NeXTstep port of " -"Emacs." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:124 -msgid "" -"Stephen Berman wrote @file{todo-mode.el} (based on the original version by " -"Oliver Seidel), a package for maintaining @file{TODO} list files." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:127 -msgid "Anna M. Bigatti wrote @file{cal-html.el}, which produces HTML calendars." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:131 -msgid "" -"Ray Blaak and Simon South wrote @file{opascal.el}, a mode for editing Object " -"Pascal source code." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:135 -msgid "" -"Martin Blais, Stefan Merten, and David Goodger wrote @file{rst.el}, a mode " -"for editing reStructuredText documents." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:142 -msgid "" -"Jim Blandy wrote Emacs 19's input system, brought its configuration and " -"build process up to the GNU coding standards, and contributed to the frame " -"support and multi-face support. Jim also wrote @file{tvi970.el}, terminal " -"support for the TeleVideo 970 terminals; and co-wrote @file{wyse50.el} " -"(q.v.)." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:146 -msgid "Per Bothner wrote @file{term.el}, a terminal emulator in an Emacs buffer." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:150 -msgid "" -"Terrence M. Brannon wrote @file{landmark.el}, a neural-network robot that " -"learns landmarks." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:154 -msgid "Frank Bresz wrote @file{diff.el}, a program to display @code{diff} output." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:162 -msgid "" -"Peter Breton implemented @file{dirtrack.el}, a library for tracking " -"directory changes in shell buffers; @file{filecache.el}, which records which " -"directories your files are in; @file{locate.el}, which interfaces to the " -"@code{locate} command; @file{find-lisp.el}, an Emacs Lisp emulation of the " -"@command{find} program; @file{net-utils.el}; and the generic mode feature." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:167 -msgid "" -"Emmanuel Briot wrote @file{xml.el}, an XML parser for Emacs; and " -"@file{ada-prj.el}, editing of Ada mode project files, as well as " -"co-authoring @file{ada-mode.el} and @file{ada-xref.el}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:171 -msgid "" -"Kevin Broadey wrote @file{foldout.el}, providing folding extensions to " -"Emacs's outline modes." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:175 -msgid "" -"David M. Brown wrote @file{array.el}, for editing arrays and other tabular " -"data." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:179 -msgid "" -"Włodek Bzyl and Ryszard Kubiak wrote @file{ogonek.el}, a package for " -"changing the encoding of Polish characters." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:183 -msgid "" -"Bill Carpenter provided @file{feedmail.el}, a package for massaging outgoing " -"mail messages and sending them through various popular mailers." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:188 -msgid "" -"Per Cederqvist and Inge Wallin wrote @file{ewoc.el}, an Emacs widget for " -"manipulating object collections. Per Cederqvist, Inge Wallin, and Thomas " -"Bellman wrote @file{avl-tree.el}, for balanced binary trees." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:193 -msgid "" -"Hans Chalupsky wrote @file{advice.el}, an overloading mechanism for Emacs " -"Lisp functions; and @file{trace.el}, a tracing facility for Emacs Lisp." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:197 -msgid "" -"Chris Chase, Carsten Dominik, and J. D. Smith wrote IDLWAVE mode, for " -"editing IDL and WAVE CL." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:204 -msgid "" -"Bob Chassell wrote @file{texnfo-upd.el}, @file{texinfo.el}, and " -"@file{makeinfo.el}, modes and utilities for working with Texinfo files; and " -"@file{page-ext.el}, commands for extended page handling. He also wrote the " -"Emacs Lisp introduction. @xref{Top,,,eintr, Introduction to Programming in " -"Emacs Lisp}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:208 -msgid "" -"Jihyun Cho wrote @file{hanja-util.el} and @file{hangul.el}, utilities for " -"Korean Hanja." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:214 -msgid "" -"Andrew Choi and Yamamoto Mitsuharu wrote the Carbon support, used prior to " -"Emacs 23 for macOS@. Yamamoto Mitsuharu continued to contribute to macOS " -"support in the newer Nextstep port; and also improved support for " -"multi-monitor displays." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:220 -msgid "" -"Chong Yidong was the Emacs co-maintainer from Emacs 23 to 24.3. He made " -"many improvements to the Emacs display engine. He also wrote " -"@file{tabulated-list.el}, a generic major mode for lists of data; and " -"improved support for themes and packages." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:225 -msgid "" -"James Clark wrote SGML mode, a mode for editing SGML documents; and nXML " -"mode, a mode for editing XML documents. He also contributed to Emacs's " -"dumping procedures." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:228 -msgid "Mike Clarkson wrote @file{edt.el}, an emulation of DEC's EDT editor." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:232 -msgid "" -"Glynn Clements provided @file{gamegrid.el} and a couple of games that use " -"it, Snake and Tetris." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:236 -msgid "" -"Andrew Cohen wrote @file{spam-wash.el}, to decode and clean email before it " -"is analyzed for spam." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:242 -msgid "" -"Daniel Colascione wrote the portable dumping code in @file{pdumper.c} and " -"elsewhere. He also implemented double-buffering for X-based GUI frames, and " -"the original support for loading shared-object modules into Emacs." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:246 -msgid "" -"Theresa O'Connor wrote @file{json.el}, a file for parsing and generating " -"JSON files." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:250 -msgid "" -"Georges Brun-Cottan and Stefan Monnier wrote @file{easy-mmode.el}, a package " -"for easy definition of major and minor modes." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:253 -msgid "Andrew Csillag wrote M4 mode (@file{m4-mode.el})." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:257 -msgid "" -"Doug Cutting and Jamie Zawinski wrote @file{disass.el}, a disassembler for " -"compiled Emacs Lisp code." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:261 -msgid "" -"Mathias Dahl wrote @file{image-dired.el}, a package for viewing image files " -"as thumbnails." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:267 -msgid "" -"Julien Danjou wrote an implementation of desktop notifications " -"(@file{notifications.el}, and related packages for ERC and Gnus); and " -"@file{color.el}, a library for general color manipulation. He also made " -"various contributions to Gnus." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:271 -msgid "" -"Vivek Dasmohapatra wrote @file{htmlfontify.el}, to convert a buffer or " -"source tree to HTML." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:275 -msgid "" -"Matthieu Devin wrote @file{delsel.el}, a package to make newly-typed text " -"replace the current selection." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:278 -msgid "Eric Ding wrote @file{goto-addr.el}," -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:282 -msgid "" -"Jan Djärv added support for the GTK+ toolkit and X drag-and-drop. He also " -"wrote @file{dynamic-setting.el}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:294 -msgid "" -"Carsten Dominik wrote Ref@TeX{}, a package for setting up labels and " -"cross-references in @LaTeX{} documents; and co-wrote IDLWAVE mode (q.v.). " -"He was the original author of Org mode, for maintaining notes, todo lists, " -"and project planning. Bastien Guerry subsequently took over " -"maintainership. Benjamin Andresen, Thomas Baumann, Joel Boehland, Jan " -"Böcker, Lennart Borgman, Baoqiu Cui, Dan Davison, Christian Egli, Eric " -"S. Fraga, Daniel German, Chris Gray, Konrad Hinsen, Tassilo Horn, Philip " -"Jackson, Martyn Jago, Thorsten Jolitz, Jambunathan K, Tokuya Kameshima, " -"Sergey Litvinov, David Maus, Ross Patterson, Juan Pechiar, Sebastian Rose, " -"Eric Schulte, Paul Sexton, Ulf Stegemann, Andy Stewart, Christopher " -"Suckling, David O'Toole, John Wiegley, Zhang Weize, Piotr Zieliński, and " -"others also wrote various Org mode components. For more information, " -"@pxref{History and Acknowledgments,,, org, The Org Manual}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:298 -msgid "" -"Scott Draves wrote @file{tq.el}, help functions for maintaining transaction " -"queues between Emacs and its subprocesses." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:302 -msgid "" -"Benjamin Drieu wrote @file{pong.el}, an implementation of the classical pong " -"game." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:305 -msgid "Viktor Dukhovni wrote support for dumping under SunOS version 4." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:308 -msgid "John Eaton and Kurt Hornik wrote Octave mode." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:311 -msgid "Rolf Ebert, Markus Heritsch, and Emmanuel Briot wrote Ada mode." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:316 -msgid "" -"Paul Eggert integrated the Gnulib portability library, and made many other " -"portability fixes to the C code; as well as his contributions to VC and the " -"calendar." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:320 -msgid "" -"Stephen Eglen wrote @file{mspools.el}, which tells you which Procmail " -"folders have mail waiting in them." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:323 -msgid "Torbjörn Einarsson wrote @file{f90.el}, a mode for Fortran 90 files." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:326 -msgid "Tsugutomo Enami co-wrote the support for international character sets." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:330 -msgid "" -"David Engster wrote @file{mairix.el} and @file{nnmairix.el}, an interface to " -"the Mairix indexing tool." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:334 -msgid "" -"Hans Henrik Eriksen wrote @file{simula.el}, a mode for editing SIMULA 87 " -"code." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:338 -msgid "" -"Michael Ernst wrote @file{reposition.el}, a command for recentering a " -"function's source code and preceding comment on the screen." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:342 -msgid "" -"Ata Etemadi wrote @file{cdl.el}, functions for working with Common Data " -"Language source code." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:346 -msgid "" -"Frederick Farnbach implemented @file{morse.el}, which converts text to Morse " -"code." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:351 -msgid "" -"Oscar Figueiredo wrote EUDC, the Emacs Unified Directory Client, which is an " -"interface to directory servers via LDAP, CCSO PH/QI, or BBDB; and " -"@file{ldap.el}, the LDAP client interface." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:354 -msgid "Fred Fish wrote the support for dumping COFF executable files." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:360 -msgid "" -"Karl Fogel wrote @file{bookmark.el}, which implements named placeholders; " -"@file{mail-hist.el}, a history mechanism for outgoing mail messages; and " -"@file{saveplace.el}, for preserving point's location in files between " -"editing sessions." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:364 -msgid "" -"Gary Foster wrote @file{scroll-all.el}, a mode for scrolling several buffers " -"together." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:368 -msgid "" -"Romain Francoise contributed ACL (Access Control List) support, for " -"preserving extended file attributes on backup and copy." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:374 -msgid "" -"Noah Friedman wrote @file{rlogin.el}, an interface to Rlogin, " -"@file{type-break.el}, which reminds you to take periodic breaks from typing, " -"and @code{eldoc-mode}, a mode to show the defined parameters or the doc " -"string for the Lisp function near point." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:377 -msgid "Shigeru Fukaya wrote a testsuite for the byte-compiler." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:380 -msgid "Keith Gabryelski wrote @file{hexl.el}, a mode for editing binary files." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:385 -msgid "" -"Kevin Gallagher rewrote and enhanced the EDT emulation, and wrote " -"@file{flow-ctrl.el}, a package for coping with unsuppressible XON/XOFF flow " -"control." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:389 -msgid "" -"Fabián E. Gallina rewrote @file{python.el}, the major mode for the Python " -"programming language used in Emacs 24.3 onwards." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:393 -msgid "" -"Kevin Gallo added multiple-frame support for Windows NT and wrote " -"@file{w32-win.el}, support functions for the MS-Windows window system." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:397 -msgid "" -"Juan León Lahoz García wrote @file{wdired.el}, a package for performing file " -"operations by directly editing Dired buffers." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:407 -msgid "" -"Howard Gayle wrote much of the C and Lisp code for display tables and case " -"tables. He also wrote @file{rot13.el}, a command to display the plain-text " -"form of a buffer encoded with the Caesar cipher; @file{vt100-led.el}, a " -"package for controlling the LEDs on VT100-compatible terminals; and much of " -"the support for ISO-8859 European character sets (which includes " -"@file{iso-ascii.el}, @file{iso-insert.el}, @file{iso-swed.el}, " -"@file{iso-syntax.el}, @file{iso-transl.el}, and @file{swedish.el})." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:412 -msgid "" -"Stephen Gildea made the Emacs quick reference card, and made many " -"contributions for @file{time-stamp.el}, a package for maintaining " -"last-change time stamps in files." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:416 -msgid "Julien Gilles wrote @file{gnus-ml.el}, a mailing list minor mode for Gnus." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:423 -msgid "" -"David Gillespie wrote the Common Lisp compatibility packages; @code{Calc}, " -"an advanced calculator and mathematical tool, since maintained and developed " -"by Jay Belanger; @file{complete.el}, a partial completion mechanism; and " -"@file{edmacro.el}, a package for editing keyboard macros." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:427 -msgid "" -"Bob Glickstein wrote @file{sregex.el}, a facility for writing regexps using " -"a Lisp-like syntax." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:436 -msgid "" -"Boris Goldowsky wrote @file{avoid.el}, a package to keep the mouse cursor " -"out of the way of the text cursor; @file{shadowfile.el}, a package for " -"keeping identical copies of files in more than one place; @file{format.el}, " -"a package for reading and writing files in various formats; " -"@file{enriched.el}, a package for saving text properties in files; " -"@file{facemenu.el}, a package for specifying faces; and " -"@file{descr-text.el}, describing text and character properties." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:440 -msgid "" -"Michelangelo Grigni wrote @file{ffap.el} which visits a file, taking the " -"file name from the buffer." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:443 -msgid "Odd Gripenstam wrote @file{dcl-mode.el} for editing DCL command files." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:448 -msgid "" -"Michael Gschwind wrote @file{iso-cvt.el}, a package to convert between the " -"ISO 8859-1 character set and the notations for non-@acronym{ASCII} " -"characters used by @TeX{} and net tradition." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:452 -msgid "" -"Bastien Guerry wrote @file{gnus-bookmark.el}, bookmark support for Gnus; as " -"well as helping to maintain Org mode (q.v.)." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:456 -msgid "" -"Henry Guillaume wrote @file{find-file.el}, a package to visit files related " -"to the currently visited file." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:459 -msgid "Doug Gwyn wrote the portable @code{alloca} implementation." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:470 -msgid "" -"Ken'ichi Handa implemented most of the support for international character " -"sets, and wrote most of the Emacs 23 font handling code. He also wrote " -"@file{composite.el}, which provides a minor mode that composes characters " -"automatically when they are displayed; @file{isearch-x.el}, a facility for " -"searching non-@acronym{ASCII} text; and @file{ps-bdf.el}, a BDF font support " -"for printing non-@acronym{ASCII} text on a PostScript printer. Together " -"with Naoto Takahashi, he wrote @file{quail.el}, an input facility for typing " -"non-@acronym{ASCII} text from an @acronym{ASCII} keyboard." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:473 -msgid "Jesper Harder wrote @file{yenc.el}, for decoding yenc encoded messages." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:476 -msgid "Alexandru Harsanyi wrote a library for accessing SOAP web services." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:485 -msgid "" -"K. Shane Hartman wrote @file{chistory.el} and @file{echistory.el}, packages " -"for browsing command history lists; @file{electric.el} and @file{helper.el}, " -"which provide an alternative command loop and appropriate help facilities; " -"@file{emacsbug.el}, a package for reporting Emacs bugs; @file{picture.el}, a " -"mode for editing @acronym{ASCII} pictures; and @file{view.el}, a package for " -"perusing files and buffers without editing them." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:489 -msgid "" -"John Heidemann wrote @file{mouse-copy.el} and @file{mouse-drag.el}, which " -"provide alternative mouse-based editing and scrolling features." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:493 -msgid "" -"Jon K Hellan wrote @file{utf7.el}, support for mail-safe transformation " -"format of Unicode." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:498 -msgid "" -"Karl Heuer wrote the original blessmail script, implemented the " -"@code{intangible} text property, and rearranged the structure of the " -"@code{Lisp_Object} type to allow for more data bits." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:501 -msgid "Manabu Higashida ported Emacs to MS-DOS." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:505 -msgid "" -"Anders Holst wrote @file{hippie-exp.el}, a versatile completion and " -"expansion package." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:509 -msgid "" -"Tassilo Horn wrote DocView mode, allowing viewing of PDF, PostScript and DVI " -"documents." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:513 -msgid "" -"Khaled Hosny, Yamamoto Mitsuharu, and Eli Zaretskii implemented text shaping " -"with HarfBuzz for Emacs." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:516 -msgid "Joakim Hove wrote @file{html2text.el}, a html to plain text converter." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:520 -msgid "" -"Denis Howe wrote @file{browse-url.el}, a package for invoking a WWW browser " -"to display a URL." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:539 -msgid "" -"Lars Magne Ingebrigtsen did a major redesign of the Gnus news-reader and " -"wrote many of its parts. Several of these are now general components of " -"Emacs, including: @file{dns.el} for Domain Name Service lookups; " -"@file{format-spec.el} for formatting arbitrary format strings; " -"@file{netrc.el} for parsing of @file{.netrc} files; and @file{time-date.el} " -"for general date and time handling. He also wrote @file{network-stream.el}, " -"for opening network processes; @file{url-queue.el}, for controlling parallel " -"downloads of URLs; and implemented libxml2 support. He also wrote " -"@file{eww.el}, an Emacs Lisp web browser; and implemented native zlib " -"decompression. Components of Gnus have also been written by: Nagy Andras, " -"David Blacka, Scott Byer, Ludovic Courtès, Julien Danjou, Kevin Greiner, Kai " -"Großjohann, Joe Hildebrand, Paul Jarc, Simon Josefsson, Sascha Lüdecke, " -"David Moore, Jim Radford, Benjamin Rutt, Raymond Scholz, Thomas Steffen, " -"Reiner Steib, Jan Tatarik, Didier Verna, Ilja Weis, Katsumi Yamaoka, Teodor " -"Zlatanov, and others (@pxref{Contributors,,,gnus, the Gnus Manual})." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:542 -msgid "Andrew Innes contributed extensively to the MS-Windows support." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:545 -msgid "Seiichiro Inoue improved Emacs's XIM support." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:549 -msgid "" -"Philip Jackson wrote @file{find-cmd.el}, to build a @code{find} " -"command-line." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:555 -msgid "" -"Ulf Jasper wrote @file{icalendar.el}, a package for converting Emacs diary " -"entries to and from the iCalendar format; @file{newsticker.el}, an RSS and " -"Atom based Newsticker; and @file{bubbles.el}, a puzzle game." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:558 -msgid "Kyle Jones wrote @file{life.el}, a package to play Conway's Game of Life." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:562 -msgid "" -"Terry Jones wrote @file{shadow.el}, a package for finding potential " -"load-path problems when some Lisp file shadows another." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:574 -msgid "" -"Simon Josefsson wrote @file{dns-mode.el}, an editing mode for Domain Name " -"System master files; @file{dig.el}, a Domain Name System interface; " -"@file{flow-fill.el}, a package for interpreting RFC2646 formatted text in " -"messages; @file{fringe.el}, a package for customizing the fringe; " -"@file{imap.el}, an Emacs Lisp library for talking to IMAP servers; " -"@file{password-cache.el}, a password reader; @file{nnimap.el}, the IMAP " -"back-end for Gnus; @file{url-imap.el} for the URL library; " -"@file{rfc2104.el}, a hashed message authentication facility; the Gnus S/MIME " -"and Sieve components; and @file{tls.el} and @file{starttls.el} for the " -"Transport Layer Security protocol." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:578 -msgid "" -"Arne Jørgensen wrote @file{latexenc.el}, a package to automatically guess " -"the correct coding system in @LaTeX{} files." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:582 -msgid "" -"Alexandre Julliard wrote @file{vc-git.el}, support for the Git version " -"control system." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:586 -msgid "" -"Tomoji Kagatani implemented @file{smtpmail.el}, used for sending out mail " -"with SMTP." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:590 -msgid "" -"Ivan Kanis wrote @file{vc-hg.el}, support for the Mercurial version control " -"system." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:596 -msgid "" -"Henry Kautz wrote @file{bib-mode.el}, a mode for maintaining bibliography " -"databases compatible with @code{refer} (the @code{troff} version) and " -"@code{lookbib}, and @file{refbib.el}, a package to convert those databases " -"to the format used by the @LaTeX{} text formatting package." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:600 -msgid "" -"Taichi Kawabata added support for Devanagari script and the Indian " -"languages, and wrote @file{ucs-normalize.el} for Unicode normalization." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:605 -msgid "" -"Taro Kawagishi implemented the MD4 Message Digest Algorithm in Lisp; and " -"wrote @file{ntlm.el} and @file{sasl-ntlm.el} for NT LanManager " -"authentication support." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:609 -msgid "Howard Kaye wrote @file{sort.el}, commands to sort text in Emacs buffers." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:614 -msgid "" -"Michael Kifer wrote @code{ediff}, an interactive interface to the " -"@command{diff}, @command{patch}, and @command{merge} programs; and Viper, an " -"emulator of the VI editor." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:621 -msgid "" -"Richard King wrote the first version of @file{userlock.el} and " -"@file{filelock.c}, which provide simple support for multiple users editing " -"the same file. He also wrote the initial version of @file{uniquify.el}, a " -"facility to make buffer names unique by adding parts of the file's name to " -"the buffer name." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:626 -msgid "" -"Peter Kleiweg wrote @file{ps-mode.el}, a mode for editing PostScript files " -"and running a PostScript interpreter interactively from within Emacs." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:630 -msgid "" -"Karel Klíč contributed SELinux support, for preserving the Security-Enhanced " -"Linux context of files on backup and copy." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:634 -msgid "" -"Shuhei Kobayashi wrote @file{hex-util.el}, for operating on hexadecimal " -"strings; and support for HMAC (Keyed-Hashing for Message Authentication)." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:638 -msgid "" -"Pavel Kobyakov wrote @file{flymake.el}, a minor mode for performing " -"on-the-fly syntax checking." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:642 -msgid "" -"David M. Koppelman wrote @file{hi-lock.el}, a minor mode for interactive " -"automatic highlighting of parts of the buffer text." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:646 -msgid "" -"Koseki Yoshinori wrote @file{iimage.el}, a minor mode for displaying inline " -"images." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:650 -msgid "" -"Robert Krawitz wrote the original @file{xmenu.c}, part of Emacs's pop-up " -"menu support." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:656 -msgid "" -"Sebastian Kremer wrote @code{dired-mode}, with contributions by Lawrence " -"R. Dodd. He also wrote @file{ls-lisp.el}, a Lisp emulation of the @code{ls} " -"command for platforms that don't have @code{ls} as a standard program." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:660 -msgid "" -"David Kågedal wrote @file{tempo.el}, providing support for easy insertion of " -"boilerplate text and other common constructions." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:664 -msgid "" -"Igor Kuzmin wrote @file{cconv.el}, providing closure conversion for " -"statically scoped Emacs lisp." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:671 -msgid "" -"Daniel LaLiberte wrote @file{edebug.el}, a source-level debugger for Emacs " -"Lisp; @file{cl-specs.el}, specifications to help @code{edebug} debug code " -"written using David Gillespie's Common Lisp support; and @file{isearch.el}, " -"Emacs's incremental search minor mode. He also co-wrote @file{hideif.el} " -"(q.v.)." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:675 -msgid "" -"Karl Landstrom and Daniel Colascione wrote @file{js.el}, a mode for editing " -"JavaScript." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:685 -msgid "" -"Vinicius Jose Latorre wrote the Emacs printing facilities, as well as " -"@code{ps-print} (with Jim Thompson, Jacques Duthen, and Kenichi Handa), a " -"package for pretty-printing Emacs buffers to PostScript printers; " -"@file{delim-col.el}, a package to arrange text into columns; " -"@file{ebnf2ps.el}, a package that translates EBNF grammar to a syntactic " -"chart that can be printed to a PostScript printer; and @file{whitespace.el}, " -"a package that detects and cleans up excess whitespace in a file (building " -"on an earlier version by Rajesh Vaidheeswarran)." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:689 -msgid "" -"Frederic Lepied wrote @file{expand.el}, which uses the abbrev mechanism for " -"inserting programming constructs." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:693 -msgid "" -"Peter Liljenberg wrote @file{elint.el}, a Lint-style code checker for Emacs " -"Lisp programs." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:698 -msgid "" -"Lars Lindberg wrote @file{msb.el}, which provides more flexible menus for " -"buffer selection; co-wrote @file{imenu.el} (q.v.); and rewrote " -"@file{dabbrev.el}, originally written by Don Morrison." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:705 -msgid "" -"Anders Lindgren wrote @file{autorevert.el}, a package for automatically " -"reverting files visited by Emacs that were changed on disk; @file{cwarn.el}, " -"a package to highlight suspicious C and C@t{++} constructs; and " -"@file{follow.el}, a minor mode to synchronize windows that show the same " -"buffer." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:709 -msgid "Thomas Link wrote @file{filesets.el}, a package for handling sets of files." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:717 -msgid "" -"Juri Linkov wrote @file{misearch.el}, extending isearch to multi-buffer " -"searches; the code in @file{files-x.el} for handling file- and " -"directory-local variables; and the @code{info-finder} feature that creates a " -"virtual Info manual of package keywords. He also implemented the Tab Bar " -"and window tab-lines, and added numerous enhancements and improvements in " -"I-search." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:721 -msgid "" -"Leo Liu wrote @file{pcmpl-x.el}, providing completion for miscellaneous " -"external tools; and revamped support for Octave in Emacs 24.4." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:725 -msgid "" -"Károly Lőrentey wrote the multi-terminal code, which allows Emacs to run on " -"graphical and text terminals simultaneously." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:729 -msgid "" -"Martin Lorentzon wrote @file{vc-annotate.el}, support for version control " -"annotation." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:750 -msgid "" -"Dave Love wrote much of the code dealing with Unicode support and Latin-N " -"unification. He added support for many coding systems, including the " -"various UTF-7 and UTF-16 coding systems. He also wrote @code{autoarg-mode}, " -"a global minor mode whereby digit keys supply prefix arguments; " -"@code{autoarg-kp-mode}, which redefines the keypad numeric keys to digit " -"arguments; @file{autoconf.el}, a mode for editing Autoconf files; " -"@file{cfengine.el}, a mode for editing Cfengine files; @file{elide-head.el}, " -"a package for eliding boilerplate text from file headers; @file{hl-line.el}, " -"a minor mode for highlighting the line in the current window on which point " -"is; @file{cap-words.el}, a minor mode for motion in " -"@code{CapitalizedWordIdentifiers}; @file{latin1-disp.el}, a package that " -"lets you display ISO 8859 characters on Latin-1 terminals by setting up " -"appropriate display tables; the version of @file{python.el} used prior to " -"Emacs 24.3; @file{smiley.el}, a facility for displaying smiley faces; " -"@file{sym-comp.el}, a library for performing mode-dependent symbol " -"completion; @file{benchmark.el} for timing code execution; and " -"@file{tool-bar.el}, a mode to control the display of the Emacs tool bar. " -"With Riccardo Murri he wrote @file{vc-bzr.el}, support for the Bazaar " -"version control system." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:760 -msgid "" -"Eric Ludlam wrote the Speedbar package; @file{checkdoc.el}, for checking doc " -"strings in Emacs Lisp programs; @file{dframe.el}, providing dedicated frame " -"support modes; @file{ezimage.el}, a generalized way to place images over " -"text; @file{chart.el} for drawing bar charts etc.; and the EIEIO (Enhanced " -"Implementation of Emacs Interpreted Objects) package. He was also the main " -"author of the CEDET (Collection of Emacs Development Environment Tools) " -"package. Portions were also written by Jan Moringen, David Ponce, and " -"Joakim Verona." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:772 -msgid "" -"Roland McGrath wrote @file{compile.el} (since updated by Daniel Pfeiffer), a " -"package for running compilations in a buffer, and then visiting the " -"locations reported in error messages; @file{etags.el}, a package for jumping " -"to function definitions and searching or replacing in all the files " -"mentioned in a @file{TAGS} file; with Sebastian Kremer @file{find-dired.el}, " -"for using @code{dired} commands on output from the @code{find} program; " -"@file{grep.el} for running the @code{grep} command; @file{map-ynp.el}, a " -"general purpose boolean question-asker; @file{autoload.el}, providing " -"semi-automatic maintenance of autoload files." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:776 -msgid "" -"Alan Mackenzie wrote the integrated AWK support in CC Mode, and maintained " -"CC Mode from Emacs 22 onwards." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:779 -msgid "Michael McNamara and Wilson Snyder wrote Verilog mode." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:783 -msgid "" -"Christopher J. Madsen wrote @file{decipher.el}, a package for cracking " -"simple substitution ciphers." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:788 -msgid "" -"Neil M. Mager wrote @file{appt.el}, functions to notify users of their " -"appointments. It finds appointments recorded in the diary files used by the " -"@code{calendar} package." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:793 -msgid "" -"Ken Manheimer wrote @file{allout.el}, a mode for manipulating and formatting " -"outlines, and @file{icomplete.el}, which provides incremental completion " -"feedback in the minibuffer." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:796 -msgid "Bill Mann wrote @file{perl-mode.el}, a mode for editing Perl code." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:800 -msgid "" -"Brian Marick and Daniel LaLiberte wrote @file{hideif.el}, support for hiding " -"selected code within C @code{#ifdef} clauses." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:806 -msgid "" -"Simon Marshall wrote @file{regexp-opt.el}, which generates a regular " -"expression from a list of strings; and the fast-lock and lazy-lock font-lock " -"support modes. He also extended @file{comint.el} and @file{shell.el}, " -"originally written by Olin Shivers." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:811 -msgid "" -"Bengt Martensson, Dirk Herrmann, Marc Shapiro, Mike Newton, Aaron Larson, " -"and Stefan Schoef, wrote @file{bibtex.el}, a mode for editing Bib@TeX{} " -"bibliography files." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:815 -msgid "" -"Charlie Martin wrote @file{autoinsert.el}, which provides automatic " -"mode-sensitive insertion of text into new files." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:818 -msgid "Yukihiro Matsumoto and Nobuyoshi Nakada wrote Ruby-mode." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:821 -msgid "Tomohiro Matsuyama wrote the native Elisp profiler." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:825 -msgid "" -"Thomas May wrote @file{blackbox.el}, a version of the traditional blackbox " -"game." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:830 -msgid "" -"David Megginson wrote @file{derived.el}, which allows one to define new " -"major modes by inheriting key bindings and commands from existing major " -"modes." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:835 -msgid "" -"Jimmy Aguilar Mena wrote the code to support the @code{:extend} face " -"attribute, and also implemented the optional " -"@code{display-fill-column-indicator} feature." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:839 -msgid "" -"Will Mengarini wrote @file{repeat.el}, a command to repeat the preceding " -"command with its arguments." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:846 -msgid "" -"Richard Mlynarik wrote @file{cl-indent.el}, a package for indenting Common " -"Lisp code; @file{ebuff-menu.el}, an electric browser for buffer listings; " -"@file{ehelp.el}, bindings for browsing help screens; and @file{rfc822.el}, a " -"parser for E-mail addresses in the format used in mail messages and news " -"articles (Internet RFC 822 and its successors)." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:856 -msgid "" -"Gerd Möllmann was the Emacs maintainer from the beginning of Emacs 21 " -"development until the release of 21.1. He wrote the new display engine used " -"from Emacs 21 onwards, and the asynchronous timers facility. He also wrote " -"@code{ebrowse}, the C@t{++} browser; @file{jit-lock.el}, the Just-In-Time " -"font-lock support mode; @file{tooltip.el}, a package for displaying " -"tooltips; @file{authors.el}, a package for maintaining the @file{AUTHORS} " -"file; and @file{rx.el}, a regular expression constructor." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:875 -msgid "" -"Stefan Monnier was the Emacs (co-)maintainer from Emacs 23 until late in the " -"development of 25.1. He added support for Arch and Subversion to VC, " -"re-wrote much of the Emacs server to use the built-in networking primitives, " -"and re-wrote the abbrev and minibuffer completion code for Emacs 23. He " -"also wrote @code{PCL-CVS}, a directory-level front end to the CVS version " -"control system; @file{reveal.el}, a minor mode for automatically revealing " -"invisible text; @file{smerge-mode.el}, a minor mode for resolving " -"@code{diff3} conflicts; @file{diff-mode.el}, a mode for viewing and editing " -"context diffs; @file{css-mode.el} for Cascading Style Sheets; " -"@file{bibtex-style.el} for Bib@TeX{} Style files; @file{mpc.el}, a client " -"for the Music Player Daemon (MPD); @file{smie.el}, a generic indentation " -"engine; and @file{pcase.el}, implementing ML-style pattern matching. In " -"Emacs 24, he integrated the lexical binding code, cleaned up the CL " -"namespace (making it acceptable to use CL functions at runtime), added " -"generalized variables to core Emacs Lisp, and implemented a new lightweight " -"advice mechanism." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:879 -msgid "" -"Morioka Tomohiko wrote several packages for MIME support in Gnus and " -"elsewhere." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:884 -msgid "" -"Sen Nagata wrote @file{crm.el}, a package for reading multiple strings with " -"completion, and @file{rfc2368.el}, support for @code{mailto:} URLs." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:890 -msgid "" -"Erik Naggum wrote the time-conversion functions. He also wrote " -"@file{disp-table.el}, for dealing with display tables; @file{mailheader.el}, " -"for parsing email headers; and @file{parse-time.el}, for parsing time " -"strings." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:894 -msgid "" -"Takahashi Naoto co-wrote @file{quail.el} (q.v.), and wrote @file{robin.el}, " -"another input method." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:898 -msgid "" -"Thomas Neumann and Eric Raymond wrote @file{make-mode.el}, a mode for " -"editing makefiles." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:902 -msgid "" -"Thien-Thi Nguyen and Dan Nicolaescu wrote @file{hideshow.el}, a minor mode " -"for selectively displaying blocks of text." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:909 -msgid "" -"Dan Nicolaescu added support for running Emacs as a daemon. He also wrote " -"@file{romanian.el}, support for editing Romanian text; @file{iris-ansi.el}, " -"support for running Emacs on SGI's @code{xwsh} and @code{winterm} terminal " -"emulators; and @file{vc-dir.el}, displaying the status of version-controlled " -"directories." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:913 -msgid "" -"Hrvoje Nikšić wrote @file{savehist.el}, for saving the minibuffer history " -"between Emacs sessions." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:917 -msgid "" -"Jeff Norden wrote @file{kermit.el}, a package to help the Kermit dialup " -"communications program run comfortably in an Emacs shell buffer." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:921 -msgid "Andrew Norman wrote @file{ange-ftp.el}, providing transparent FTP support." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:924 -msgid "Kentaro Ohkouchi created the Emacs icons used beginning with Emacs 23." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:928 -msgid "" -"Christian Ohler wrote @file{ert.el}, a library for automated regression " -"testing." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:932 -msgid "" -"Alexandre Oliva wrote @file{gnus-mlspl.el}, a group params-based mail " -"splitting mechanism." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:936 -msgid "" -"Takaaki Ota wrote @file{table.el}, a package for creating and editing " -"embedded text-based tables." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:940 -msgid "" -"Pieter E. J. Pareit wrote @file{mixal-mode.el}, an editing mode for the MIX " -"assembly language." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:945 -msgid "" -"David Pearson wrote @file{quickurl.el}, a simple method of inserting a URL " -"into the current buffer based on text at point; @file{5x5.el}, a game to " -"fill all squares on the field." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:948 -msgid "Jeff Peck wrote @file{sun.el}, key bindings for sunterm keys." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:952 -msgid "" -"Damon Anton Permezel wrote @file{hanoi.el}, an animated demonstration of the " -"Towers of Hanoi puzzle." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:959 -msgid "" -"William M. Perry wrote @file{mailcap.el} (with Lars Magne Ingebrigtsen), a " -"MIME media types configuration facility; @file{mwheel.el}, a package for " -"supporting mouse wheels; co-wrote (with Dave Love) @file{socks.el}, a Socks " -"v5 client; and developed the URL package." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:962 -msgid "Per Persson wrote @file{gnus-vm.el}, the VM interface for Gnus." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:966 -msgid "" -"Jens Petersen wrote @file{find-func.el}, which makes it easy to find the " -"source code for an Emacs Lisp function or variable." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:974 -msgid "" -"Nicolas Petton wrote @file{map.el}, a library providing map-manipulation " -"functions that work on alists, hash-table and arrays; @file{seq.el}, a " -"library providing advanced sequence manipulation functions and macros; and " -"@file{thunk.el}, a library providing functions and macros to delay the " -"evaluation of forms. He also created the new icon in Emacs 25." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:983 -msgid "" -"Daniel Pfeiffer wrote @file{conf-mode.el}, a mode for editing configuration " -"files; @file{copyright.el}, a package for updating copyright notices in " -"files; @file{executable.el}, a package for executing interpreter scripts; " -"@file{sh-script.el}, a mode for editing shell scripts; @file{skeleton.el}, " -"implementing a concise language for writing statement skeletons; and " -"@file{two-column.el}, a minor mode for simultaneous two-column editing." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:989 -msgid "" -"Daniel also rewrote @file{apropos.el} (originally written by Joe Wells), for " -"finding commands, functions, and variables matching a regular expression; " -"and, together with Jim Blandy, co-authored @file{wyse50.el}, support for " -"Wyse 50 terminals. He also co-wrote @file{compile.el} (q.v.@:) and " -"@file{ada-stmt.el}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:993 -msgid "" -"Richard L. Pieri wrote @file{pop3.el}, a Post Office Protocol (RFC 1460) " -"interface for Emacs." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:997 -msgid "Fred Pierresteguy and Paul Reilly made Emacs work with X Toolkit widgets." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1001 -msgid "" -"François Pinard, Greg McGary, and Bruno Haible wrote @file{po.el}, support " -"for PO translation files." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1005 -msgid "" -"Christian Plaunt wrote @file{soundex.el}, an implementation of the Soundex " -"algorithm for comparing English words by their pronunciation." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1012 -msgid "" -"David Ponce wrote @file{recentf.el}, a package that puts a menu of recently " -"visited files in the Emacs menu bar; @file{ruler-mode.el}, a minor mode for " -"displaying a ruler in the header line; and @file{tree-widget.el}, a package " -"to display hierarchical data structures." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1017 -msgid "" -"Francesco A. Potortì wrote @file{cmacexp.el}, providing a command which runs " -"the C preprocessor on a region of a file and displays the results. He also " -"expanded and redesigned the @code{etags} program." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1021 -msgid "" -"Michael D. Prange and Steven A. Wood wrote @file{fortran.el}, a mode for " -"editing Fortran code." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1025 -msgid "" -"Ashwin Ram wrote @file{refer.el}, commands to look up references in " -"bibliography files by keyword." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1041 -msgid "" -"Eric S. Raymond wrote @file{vc.el}, an interface to the RCS and SCCS source " -"code version control systems, with Paul Eggert; @file{gud.el}, a package for " -"running source-level debuggers like GDB and SDB in Emacs; " -"@file{asm-mode.el}, a mode for editing assembly language code; " -"@file{AT386.el}, terminal support package for IBM's AT keyboards; " -"@file{cookie1.el}, support for fortune-cookie programs like @file{yow.el} " -"and @file{spook.el}; @file{finder.el}, a package for finding Emacs Lisp " -"packages by keyword and topic; @file{keyswap.el}, code to swap the @key{BS} " -"and @key{DEL} keys; @file{loadhist.el}, functions for loading and unloading " -"Emacs features; @file{lisp-mnt.el}, functions for working with the special " -"headers used in Emacs Lisp library files; and code to set and make use of " -"the @code{load-history} lisp variable, which records the source file from " -"which each lisp function loaded into Emacs came." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1052 -msgid "" -"Edward M. Reingold wrote the calendar and diary support, with contributions " -"from Stewart Clamen (@file{cal-mayan.el}), Nachum Dershowitz " -"(@file{cal-hebrew.el}), Paul Eggert (@file{cal-dst.el}), Steve Fisk " -"(@file{cal-tex.el}), Michael Kifer (@file{cal-x.el}), Lara Rios " -"(@file{cal-menu.el}), and Denis B. Roegel (@file{solar.el}). Andy Oram " -"contributed to its documentation. Reingold also contributed to " -"@file{tex-mode.el}, a mode for editing @TeX{} files, as did William " -"F. Schelter, Dick King, Stephen Gildea, Michael Prange, and Jacob Gore." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1056 -msgid "" -"David Reitter wrote @file{mailclient.el} which can send mail via the " -"system's designated mail client." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1060 -msgid "" -"Alex Rezinsky wrote @file{which-func.el}, a mode that shows the name of the " -"current function in the mode line." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1064 -msgid "" -"Rob Riepel wrote @file{vt-control.el}, providing some control functions for " -"the DEC VT line of terminals." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1070 -msgid "" -"Nick Roberts wrote @file{t-mouse.el}, for mouse support in text terminals; " -"and @file{gdb-ui.el}, a graphical user interface to GDB@. Together with " -"Dmitry Dzhus, he wrote @file{gdb-mi.el}, the successor to @file{gdb-ui.el}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1074 -msgid "" -"Danny Roozendaal implemented @file{handwrite.el}, which converts text into " -"``handwriting''." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1077 -msgid "Markus Rost wrote @file{cus-test.el}, a testing framework for customize." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1081 -msgid "" -"Guillermo J. Rozas wrote @file{scheme.el}, a mode for editing Scheme and " -"DSSSL code." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1085 -msgid "" -"Martin Rudalics implemented improved display-buffer handling in Emacs 24; " -"and implemented pixel-wise resizing of windows and frames." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1089 -msgid "" -"Ivar Rummelhoff wrote @file{winner.el}, which records recent window " -"configurations so you can move back to them." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1093 -msgid "" -"Jason Rumney ported the Emacs 21 display engine to MS-Windows, and has " -"contributed extensively to the MS-Windows port of Emacs." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1097 -msgid "" -"Wolfgang Rupprecht wrote Emacs 19's floating-point support (including " -"@file{float-sup.el} and @file{floatfns.c})." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1101 -msgid "" -"Kevin Ryde wrote @file{info-xref.el}, a library for checking references in " -"Info files." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1105 -msgid "" -"Phil Sainty wrote @file{so-long.el}, a set of features for easier editing of " -"files with very long lines." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1109 -msgid "" -"James B. Salem and Brewster Kahle wrote @file{completion.el}, providing " -"dynamic word completion." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1113 -msgid "" -"Holger Schauer wrote @file{fortune.el}, a package for using fortune in " -"message signatures." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1117 -msgid "" -"William Schelter wrote @file{telnet.el}, support for @code{telnet} sessions " -"within Emacs." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1122 -msgid "" -"Ralph Schleicher wrote @file{battery.el}, a package for displaying laptop " -"computer battery status, and @file{info-look.el}, a package for looking up " -"Info documentation for symbols in the buffer." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1126 -msgid "" -"Michael Schmidt and Tom Perrine wrote @file{modula2.el}, a mode for editing " -"Modula-2 code, based on work by Mick Jordan and Peter Robinson." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1129 -msgid "Ronald S. Schnell wrote @file{dunnet.el}, a text adventure game." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1133 -msgid "" -"Philippe Schnoebelen wrote @file{gomoku.el}, a Go Moku game played against " -"Emacs; and @file{mpuz.el}, a multiplication puzzle." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1137 -msgid "" -"Jan Schormann wrote @file{solitaire.el}, an implementation of the Solitaire " -"game." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1146 -msgid "" -"Alex Schroeder wrote @file{ansi-color.el}, a package for translating ANSI " -"color escape sequences to Emacs faces; @file{sql.el}, a package for " -"interactively running an SQL interpreter in an Emacs buffer; " -"@file{cus-theme.el}, an interface for custom themes; @file{master.el}, a " -"package for making a buffer @samp{master} over another; and " -"@file{spam-stat.el}, for statistical detection of junk email. He also wrote " -"parts of the IRC client ERC (q.v.)." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1149 -msgid "Randal Schwartz wrote @file{pp.el}, a pretty-printer for lisp objects." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1153 -msgid "" -"Manuel Serrano wrote the Flyspell package, which does spell checking as you " -"type." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1157 -msgid "" -"Hovav Shacham wrote @file{windmove.el}, a set of commands for selecting " -"windows based on their geometrical position on the frame." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1161 -msgid "" -"Stanislav Shalunov wrote @file{uce.el}, for responding to unsolicited " -"commercial email." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1165 -msgid "" -"Richard Sharman wrote @file{hilit-chg.el}, which uses colors to show recent " -"editing changes." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1172 -msgid "" -"Olin Shivers wrote @file{comint.el}, a library for modes running interactive " -"command-line-oriented subprocesses, and @file{shell.el}, for running " -"inferior shells (both since extended by Simon Marshall); " -"@file{cmuscheme.el}, for running inferior Scheme processes; " -"@file{inf-lisp.el}, for running inferior Lisp process." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1175 -msgid "Espen Skoglund wrote @file{pascal.el}, a mode for editing Pascal code." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1179 -msgid "" -"Rick Sladkey wrote @file{backquote.el}, a lisp macro for creating " -"mostly-constant data." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1183 -msgid "" -"Lynn Slater wrote @file{help-macro.el}, a macro for writing interactive help " -"for key bindings." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1186 -msgid "Chris Smith wrote @file{icon.el}, a mode for editing Icon code." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1190 -msgid "" -"David Smith wrote @file{ielm.el}, a mode for interacting with the Emacs Lisp " -"interpreter as a subprocess." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1193 -msgid "Paul D. Smith wrote @file{snmp-mode.el}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1198 -msgid "" -"William Sommerfeld wrote @file{scribe.el}, a mode for editing Scribe files, " -"and @file{server.el}, a package allowing programs to send files to an extant " -"Emacs job to be edited." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1202 -msgid "" -"Andre Spiegel made many contributions to the Emacs Version Control package, " -"and in particular made it support multiple back ends." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1206 -msgid "" -"Michael Staats wrote @file{pc-select.el}, which rebinds keys for selecting " -"regions to follow many other systems." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1216 -msgid "" -"Richard Stallman invented Emacs. He is the original author of GNU Emacs, " -"and has been Emacs maintainer over several non-contiguous periods. In " -"addition to much of the core Emacs code, he has written @file{easymenu.el}, " -"a facility for defining Emacs menus; @file{image-mode.el}, support for " -"visiting image files; @file{menu-bar.el}, the Emacs menu bar support code; " -"@file{paren.el}, a package to make matching parentheses stand out in color; " -"and also co-authored portions of CC mode." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1220 -msgid "" -"Sam Steingold wrote @file{midnight.el}, a package for running a command " -"every midnight." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1224 -msgid "" -"Ake Stenhoff and Lars Lindberg wrote @file{imenu.el}, a framework for " -"browsing indices made from buffer contents." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1228 -msgid "" -"Peter Stephenson wrote @file{vcursor.el}, which implements a virtual cursor " -"that you can move with the keyboard and use for copying text." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1231 -msgid "Ken Stevens wrote @file{ispell.el}, a spell-checker interface." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1240 -msgid "" -"Kim F. Storm made many improvements to the Emacs display engine, process " -"support, and networking support. He also wrote @file{bindat.el}, a package " -"for encoding and decoding binary data; CUA mode, which allows Emacs to " -"emulate the standard CUA key bindings; @file{ido.el}, a package for " -"selecting buffers and files quickly; @file{keypad.el} for simplified keypad " -"bindings; and @file{kmacro.el}, the keyboard macro facility." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1244 -msgid "" -"Martin Stjernholm co-authored CC Mode, a major editing mode for C, C@t{++}, " -"Objective-C, Java, Pike, CORBA IDL, and AWK code." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1248 -msgid "" -"Steve Strassmann did not write @file{spook.el}, and even if he did, he " -"really didn't mean for you to use it in an anarchistic way." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1252 -msgid "Olaf Sylvester wrote @file{bs.el}, a package for manipulating Emacs buffers." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1256 -msgid "" -"Tibor Šimko and Milan Zamazal wrote @file{slovak.el}, support for editing " -"text in Slovak language." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1260 -msgid "" -"João Távora wrote many improvements for @file{flymake.el}, an on-the-fly " -"syntax-checking package." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1264 -msgid "" -"Luc Teirlinck wrote @file{help-at-pt.el}, providing local help through the " -"keyboard." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1268 -msgid "" -"Jean-Philippe Theberge wrote @file{thumbs.el}, a package for viewing image " -"files as thumbnails." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1274 -msgid "" -"Spencer Thomas wrote the original @file{dabbrev.el}, providing a command " -"which completes the partial word before point, based on other nearby words " -"for which it is a prefix. He also wrote the original dumping support." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1277 -msgid "Toru Tomabechi contributed to Tibetan support." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1281 -msgid "" -"Markus Triska wrote @file{linum.el}, a minor mode that displays line numbers " -"in the left margin." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1288 -msgid "" -"Tom Tromey and Chris Lindblad wrote @file{tcl.el}, a mode for editing Tcl/Tk " -"source files and running a Tcl interpreter as an Emacs subprocess. Tom " -"Tromey also wrote @file{bug-reference.el}, providing clickable links to bug " -"reports; and the first version of the Emacs package system." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1291 -msgid "Eli Tziperman wrote @file{rmail-spam-filter.el}, a spam filter for RMAIL." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1299 -msgid "" -"Daiki Ueno wrote @file{starttls.el}, support for Transport Layer Security " -"protocol; @file{sasl-cram.el} and @file{sasl-digest.el} (with Kenichi " -"Okada), and @file{sasl.el}, support for Simple Authentication and Security " -"Layer (SASL); @file{plstore.el} for secure storage of property lists; and " -"the EasyPG (and its predecessor PGG) package, for GnuPG and PGP support." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1309 -msgid "" -"Masanobu Umeda wrote GNUS, a feature-rich reader for Usenet news that was " -"the ancestor of the current Gnus package. He also wrote " -"@file{rmailsort.el}, a package for sorting messages in RMAIL folders; " -"@file{metamail.el}, an interface to the Metamail program; " -"@file{gnus-kill.el}, the Kill File mode for Gnus; @file{gnus-mh.el}, an mh-e " -"interface for Gnus; @file{gnus-msg.el}, a mail and post interface for Gnus; " -"and @file{timezone.el}, providing functions for dealing with time zones." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1312 -msgid "Neil W. Van Dyke wrote @file{webjump.el}, a Web hotlist package." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1317 -msgid "" -"Didier Verna wrote @file{rect.el}, a package of functions for operations on " -"rectangle regions of text. He also contributed to Gnus (q.v.)." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1320 -msgid "Joakim Verona implemented ImageMagick support." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1323 -msgid "Ulrik Vieth implemented @file{meta-mode.el}, for editing MetaFont code." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1328 -msgid "" -"Geoffrey Voelker wrote the Windows NT support. He also wrote " -"@file{dos-w32.el}, functions shared by the MS-DOS and MS-Windows ports of " -"Emacs, and @file{w32-fns.el}, MS-Windows specific support functions." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1333 -msgid "" -"Johan Vromans wrote @file{forms.el} and its associated files, a mode for " -"filling in forms. He also wrote @file{iso-acc.el}, a minor mode providing " -"electric accent keys." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1336 -msgid "Colin Walters wrote Ibuffer, an enhanced buffer menu." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1346 -msgid "" -"Barry Warsaw wrote @file{cc-mode.el}, a mode for editing C, C@t{++}, and " -"Java code, based on earlier work by Dave Detlefs, Stewart Clamen, and " -"Richard Stallman; @file{elp.el}, a profiler for Emacs Lisp programs; " -"@file{man.el}, a mode for reading Unix manual pages; @file{regi.el}, " -"providing an AWK-like functionality for use in lisp programs; " -"@file{reporter.el}, providing customizable bug reporting for lisp packages; " -"and @file{supercite.el}, a minor mode for quoting sections of mail messages " -"and news articles." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1350 -msgid "" -"Christoph Wedler wrote @file{antlr-mode.el}, a major mode for ANTLR grammar " -"files." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1363 -msgid "" -"Morten Welinder helped port Emacs to MS-DOS, and introduced face support " -"into the MS-DOS port of Emacs. He also wrote @file{desktop.el}, facilities " -"for saving some of Emacs's state between sessions; @file{timer.el}, the " -"Emacs facility to run commands at a given time or frequency, or when Emacs " -"is idle, and its C-level support code; @file{pc-win.el}, the MS-DOS " -"``window-system'' support; @file{internal.el}, an ``internal terminal'' " -"emulator for the MS-DOS port of Emacs; @file{arc-mode.el}, the mode for " -"editing compressed archives; @file{s-region.el}, commands for setting the " -"region using the shift key and motion commands; and @file{dos-fns.el}, " -"functions for use under MS-DOS." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1370 -msgid "" -"Joe Wells wrote the original version of @file{apropos.el} (q.v.); " -"@file{resume.el}, support for processing command-line arguments after " -"resuming a suspended Emacs job; and @file{mail-extr.el}, a package for " -"extracting names and addresses from mail headers, with contributions from " -"Jamie Zawinski." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1374 -msgid "" -"Rodney Whitby and Reto Zimmermann wrote @file{vhdl-mode.el}, a major mode " -"for editing VHDL source code." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1386 -msgid "" -"John Wiegley was the Emacs maintainer from Emacs 25 onwards. He wrote " -"@file{align.el}, a set of commands for aligning text according to " -"regular-expression based rules; @file{isearchb.el} for fast buffer " -"switching; @file{timeclock.el}, a package for keeping track of time spent on " -"projects; the Bahá'í calendar support; @file{pcomplete.el}, a programmable " -"completion facility; @file{remember.el}, a mode for jotting down things to " -"remember; @file{eudcb-mab.el}, an address book backend for the Emacs Unified " -"Directory Client; and @code{eshell}, a command shell implemented entirely in " -"Emacs Lisp. He also contributed to Org mode (q.v.)." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1390 -msgid "" -"Mike Williams wrote @file{thingatpt.el}, a library of functions for finding " -"the ``thing'' (word, line, s-expression) at point." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1393 -msgid "Roland Winkler wrote @file{proced.el}, a system process editor." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1399 -msgid "" -"Bill Wohler wrote MH-E, the Emacs interface to the MH mail system; making " -"use of earlier work by James R. Larus. Satyaki Das, Peter S. Galbraith, " -"Stephen Gildea, and Jeffrey C. Honig also wrote various MH-E components." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1403 -msgid "" -"Dale R. Worley wrote @file{emerge.el}, a package for interactively merging " -"two versions of a file." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1407 -msgid "" -"Francis J. Wright wrote @file{woman.el}, a package for browsing manual pages " -"without the @code{man} command." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1412 -msgid "" -"Masatake Yamato wrote @file{ld-script.el}, an editing mode for GNU linker " -"scripts, and contributed subword handling and style guessing in CC mode." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1417 -msgid "" -"Jonathan Yavner wrote @file{testcover.el}, a package for keeping track of " -"the testing status of Emacs Lisp code; @file{unsafep.el} to determine if a " -"Lisp form is safe; and the SES spreadsheet package." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1420 -msgid "Ryan Yeske wrote @file{rcirc.el} a simple Internet Relay Chat client." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1426 -msgid "" -"Ilya Zakharevich and Bob Olson wrote @file{cperl-mode.el}, a major mode for " -"editing Perl code. Ilya Zakharevich also wrote @file{tmm.el}, a mode for " -"accessing the Emacs menu bar on a text-mode terminal." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1432 -msgid "" -"Milan Zamazal wrote @file{czech.el}, support for editing Czech text; " -"@file{glasses.el}, a package for easier reading of source code that uses " -"illegible identifier names; and @file{tildify.el}, commands for adding hard " -"spaces to text, @TeX{}, and SGML/HTML files." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1436 -msgid "" -"Victor Zandy wrote @file{zone.el}, a package for people who like to zone out " -"in front of Emacs." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1443 -msgid "" -"Eli Zaretskii made many standard Emacs features work on MS-DOS and Microsoft " -"Windows. He also wrote @file{tty-colors.el}, which implements transparent " -"mapping of X colors to tty colors; and @file{rxvt.el}. He implemented " -"support for bidirectional text, menus on text-mode terminals, and built-in " -"display of line numbers." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1451 -msgid "" -"Jamie Zawinski wrote much of the support for faces and X selections. With " -"Hallvard Furuseth, he wrote the optimizing byte compiler used from Emacs 19 " -"onwards. He also wrote @file{mailabbrev.el}, a package that provides " -"automatic expansion of mail aliases, and @file{tar-mode.el}, which provides " -"simple viewing and editing commands for tar files." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1454 -msgid "Andrew Zhilin created the Emacs 22 icons." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1462 -msgid "" -"Shenghuo Zhu wrote @file{binhex.el}, a package for reading and writing " -"binhex files; @file{mm-partial.el}, message/partial support for MIME " -"messages; @file{rfc1843.el}, an HZ decoding package; @file{uudecode.el}, an " -"Emacs Lisp decoder for uuencoded data; and @file{webmail.el}, an interface " -"to Web mail. He also wrote several other Gnus components." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1465 -msgid "Ian T. Zimmerman wrote @file{gametree.el}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1468 -msgid "Reto Zimmermann wrote @file{vera-mode.el}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1472 -msgid "" -"Neal Ziring and Felix S. T. Wu wrote @file{vi.el}, an emulation of the VI " -"text editor." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1477 -msgid "" -"Ted Zlatanov (as well as his contributions to the Gnus newsreader) wrote an " -"interface to the GnuTLS library, for secure network connections; and a " -"futures facility for the URL library." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/ack.texi:1481 -msgid "" -"Detlev Zundel wrote @file{re-builder.el}, a package for building regexps " -"with visual feedback." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/anti.texi.fr.po b/source/emacs/anti.texi.fr.po deleted file mode 100644 index d48d5d20..00000000 --- a/source/emacs/anti.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,243 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/anti.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Antinews" -msgstr "" - -#. type: appendix -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/anti.texi:7 -#, no-wrap -msgid "Emacs 27 Antinews" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/anti.texi:14 -msgid "" -"For those users who live backwards in time, here is information about " -"downgrading to Emacs version 27.2. We hope you will enjoy the greater " -"simplicity that results from the absence of many @w{Emacs @value{EMACSVER}} " -"features." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/anti.texi:24 -msgid "" -"Emacs can no longer be built with support of native compilation of Lisp " -"programs. This means Emacs builds much faster, and the problems that came " -"with native compilation: the need to have GCC and Binutils installed, the " -"complications of managing your @file{eln-cache} directories---all of that is " -"now future history. The simplicity and elegance of the Emacs byte-compiled " -"code is now restored in all of its pristine beauty." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/anti.texi:32 -msgid "" -"Emacs no longer builds by default with Cairo, even if it's present. The " -"warnings about not using HarfBuzz are also gone, in preparation for complete " -"removal of HarfBuzz support in previous Emacs versions. Fancy text shaping " -"and display is becoming less important as you move back in time. The " -"@code{ftx} font backend is again part of Emacs, for the same reasons." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/anti.texi:36 -msgid "" -"As Motif becomes more and more important with moving farther into the past, " -"we've reinstated the code which supports Motif in Emacs." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/anti.texi:40 -msgid "" -"Emacs once again supports versions 5.3 and older OpenBSD systems, which will " -"be needed as you move back in time." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/anti.texi:46 -msgid "" -"We've dropped support for Secure Computing filter on GNU/Linux. The past " -"world is much more secure than the present, so the complexities related with " -"this stuff, which can only be explained by severe paranoia, are no longer " -"justified." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/anti.texi:53 -msgid "" -"Emacs reverted back to supporting Unicode 13.x, since the following versions " -"of the standards are not yet published where you are going. The " -"@samp{emoji} script and the support for displaying Emoji sequences were " -"removed for the same reasons: no one will produce them in the past." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/anti.texi:59 -msgid "" -"Mode-specific commands and the @kbd{M-S-x} command that invokes them were " -"removed. As you move back in time, the command set in Emacs becomes " -"smaller, so any such filtering of applicable commands just gets in the way." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/anti.texi:66 -msgid "" -"We have removed the system for displaying documentation of groups of related " -"functions, the @kbd{shortdoc-display-group} command to go with it, and the " -"corresponding ``See also'' button in the @file{*Help*} buffer. That should " -"make searching for certain functions simpler: just use the venerable " -"@samp{apropos} commands." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/anti.texi:74 -msgid "" -"The @code{context-menu-mode} was removed, and with it the context menus " -"popped by pressing the right mouse button. This is one small step towards " -"freeing Emacs (and eventually, the whole world of computing) from the " -"tyranny of the GUI pointing devices in general, and moving back to the " -"simplicity of text-mode user interfaces. Down with mice and other rodents!" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/anti.texi:80 -msgid "" -"The commands @kbd{C-x 4 4} and @kbd{C-x 5 5} for displaying the results in a " -"new window/frame re gone. We are quite certain that creating a new " -"window/frame before running a command is much simpler, and doesn't require a " -"complication of a new prefix." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/anti.texi:87 -msgid "" -"The behavior of active minibuffers when switching frames is now the perfect " -"mess it should be: sometimes the minibuffer moves to the new selected frame, " -"sometimes it doesn't, and sometimes you get an error. This makes Emacs " -"usage much more fun, as you get to guess the result, instead of having it " -"boringly consistent." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/anti.texi:94 -msgid "" -"Compact mode-line display mode has been removed. The items displayed on the " -"mode line are now always in the same place, and if there's not enough space " -"for them, they are not displayed at all, instead of being confusingly " -"displayed in a different position. You no longer need to think twice where " -"to find a particular mode-line element on display." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/anti.texi:102 -msgid "" -"Many commands and options related to tab bars were removed, including (but " -"not limited to) frame-specific appearance of tab bars, the " -"@code{tab-bar-format} option, the @kbd{C-x t n}, @kbd{C-x t N}, @kbd{C-x t " -"M}, and @kbd{C-x t G} commands, and many mouse gestures on the tab bar. We " -"are going to delete the tab bar support from Emacs in one of the past " -"versions, and this is a step in that direction." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/anti.texi:109 -msgid "" -"The ``transient'' input methods have been removed; use @kbd{C-\\} to turn " -"input methods on and off instead. This is in preparation for complete " -"removal of input methods from Emacs in version 19, and consistent with the " -"fact that the number of input methods we support becomes smaller as you move " -"back in time." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/anti.texi:115 -msgid "" -"We disabled @code{show-paren-mode} by default, since we think the venerable " -"@code{blink-matching-paren} feature is more than enough, and better fits the " -"simplicity of past Emacs versions. It will definitely be better when colors " -"are removed from Emacs in the distant past." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/anti.texi:118 -msgid "" -"For the same reason, sub-groups in interactive regexp searches are no longer " -"highlighted in distinct colors." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/anti.texi:123 -msgid "" -"On our permanent quest for simplifying Emacs, we've removed the Ispell " -"command @code{ispell-comment-or-string-at-point}; the old-time friend " -"@code{ispell-comments-and-strings} should suffice." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/anti.texi:131 -msgid "" -"Many Gnus commands and options were deemed to unnecessarily complicate the " -"use of Gnus (which is too complex to begin with), and thus were removed. " -"This includes @code{gnus-topic-display-predicate}, " -"@code{gnus-process-mark-toggle}, @code{gnus-registry-register-all}, " -"@code{gnus-paging-select-next}, and many others. The @code{nnselect} " -"backend was deleted for the same reason." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/anti.texi:137 -msgid "" -"The @file{project.el} package have been redesigned to remove many " -"unnecessary features, so that just the bare essentials remain. We plan on " -"removing this package from Emacs in a previous version, but decided to begin " -"with removing some extra features first." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/anti.texi:141 -msgid "" -"To keep up with decreasing computer memory capacity and disk space, many " -"other functions and files have been eliminated in Emacs 27.2." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/arevert-xtra.texi.fr.po b/source/emacs/arevert-xtra.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 65b1a8f4..00000000 --- a/source/emacs/arevert-xtra.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,232 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:8 -#, no-wrap -msgid "Non-File Buffers" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:9 -#, no-wrap -msgid "Auto Reverting Non-File Buffers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:17 -msgid "" -"Global Auto Revert Mode normally only reverts file buffers. There are two " -"ways to auto-revert certain non-file buffers: by enabling Auto Revert Mode " -"in those buffers (using @kbd{M-x auto-revert-mode}); and by setting " -"@code{global-auto-revert-non-file-buffers} to a non-@code{nil} value. The " -"latter enables Auto Reverting for all types of buffers for which it is " -"implemented (listed in the menu below)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:24 -msgid "" -"Like file buffers, non-file buffers should normally not revert while you are " -"working on them, or while they contain information that might get lost after " -"reverting. Therefore, they do not revert if they are modified. This can " -"get tricky, because deciding when a non-file buffer should be marked " -"modified is usually more difficult than for file buffers." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:31 -msgid "" -"Another tricky detail is that, for efficiency reasons, Auto Revert often " -"does not try to detect all possible changes in the buffer, only changes that " -"are major or easy to detect. Hence, enabling auto-reverting for a non-file " -"buffer does not always guarantee that all information in the buffer is " -"up-to-date, and does not necessarily make manual reverts useless." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:37 -msgid "" -"At the other extreme, certain buffers automatically revert every " -"@code{auto-revert-interval} seconds. (This currently only applies to the " -"Buffer Menu.) In this case, Auto Revert does not print any messages while " -"reverting, even when @code{auto-revert-verbose} is non-@code{nil}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:38 -#, no-wrap -msgid "buffer-auto-revert-by-notification" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:45 -msgid "" -"Some non-file buffers can be updated reliably by file notification on their " -"default directory; Dired buffers is an example. The major mode can indicate " -"this by setting @code{buffer-auto-revert-by-notification} to a " -"non-@code{nil} value in that buffer, allowing Auto Revert to avoid periodic " -"polling. Such notification does not include changes to files in that " -"directory, only to the directory itself." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:48 -msgid "" -"The details depend on the particular types of buffers and are explained in " -"the corresponding sections." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:52 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:54 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:55 -#, no-wrap -msgid "Auto Reverting the Buffer Menu" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:52 -msgid "Auto Revert of the Buffer Menu." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:52 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:76 -#, no-wrap -msgid "Auto Reverting Dired" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:52 -msgid "Auto Revert of Dired buffers." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:58 -msgid "If auto-reverting of non-file buffers is enabled, the Buffer Menu" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:60 -msgid "(@pxref{Several Buffers,,, emacs, the Emacs Manual})" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:63 -msgid "(@pxref{Several Buffers})" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:68 -msgid "" -"automatically reverts every @code{auto-revert-interval} seconds, whether " -"there is a need for it or not. (It would probably take longer to check " -"whether there is a need than to actually revert.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:75 -msgid "" -"If the Buffer Menu inappropriately gets marked modified, just revert it " -"manually using @kbd{g} and auto-reverting will resume. However, if you " -"marked certain buffers to get deleted or to be displayed, you have to be " -"careful, because reverting erases all marks. The fact that adding marks " -"sets the buffer's modified flag prevents Auto Revert from automatically " -"erasing the marks." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:77 -#, no-wrap -msgid "Auto Reverting Dired buffers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:91 -msgid "" -"Dired buffers only auto-revert when the file list of the buffer's main " -"directory changes (e.g., when a new file is added or deleted). They do not " -"auto-revert when information about a particular file changes (e.g., when the " -"size changes) or when inserted subdirectories change. To be sure that " -"@emph{all} listed information is up to date, you have to manually revert " -"using @kbd{g}, @emph{even} if auto-reverting is enabled in the Dired " -"buffer. Sometimes, you might get the impression that modifying or saving " -"files listed in the main directory actually does cause auto-reverting. This " -"is because making changes to a file, or saving it, very often causes changes " -"in the directory itself; for instance, through backup files or auto-save " -"files. However, this is not guaranteed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:104 -msgid "" -"If the Dired buffer is marked modified and there are no changes you want to " -"protect, then most of the time you can make auto-reverting resume by " -"manually reverting the buffer using @kbd{g}. There is one exception. If " -"you flag or mark files, you can safely revert the buffer. This will not " -"erase the flags or marks (unless the marked file has been deleted, of " -"course). However, the buffer will stay modified, even after reverting, and " -"auto-reverting will not resume. This is because, if you flag or mark files, " -"you may be working on the buffer and you might not want the buffer to change " -"without warning. If you want auto-reverting to resume in the presence of " -"marks and flags, mark the buffer non-modified using @kbd{M-~}. However, " -"adding, deleting or changing marks or flags will mark it modified again." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:109 -msgid "" -"Remote Dired buffers are currently not auto-reverted. Neither are Dired " -"buffers for which you used shell wildcards or file arguments to list only " -"some of the files. @file{*Find*} and @file{*Locate*} buffers do not " -"auto-revert either." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/arevert-xtra.texi:111 -msgid "" -"Note that auto-reverting Dired buffers may not work satisfactorily on some " -"systems." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/back.texi.fr.po b/source/emacs/back.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 5a3a4919..00000000 --- a/source/emacs/back.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,164 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: titlefont{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/back.texi:9 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/back.texi:14 -#, no-wrap -msgid "GNU Emacs Manual" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/back.texi:10 -#, no-wrap -msgid "docstyle.texi" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/back.texi:13 -msgid "." -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/back.texi:24 -msgid "" -"GNU Emacs is much @strong{more than a text editor;} over the years, it has " -"expanded to become @strong{an entire workflow environment,} impressing " -"programmers with its integrated debugging and project-management features. " -"It is also a multi-lingual word processor, can handle all your email and " -"Usenet news needs, display web pages, and even has a diary and a calendar " -"for your appointments!" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/back.texi:26 -msgid "Features include:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/back.texi:32 -msgid "" -"Special editing modes for @strong{27 programming languages,} including C, " -"C@t{++}, Fortran, Java, JavaScript, Lisp, Objective C, Pascal, Perl, and " -"Scheme." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/back.texi:37 -msgid "" -"Special @strong{scripting language modes} for Bash, other common shells, and " -"creating Makefiles for GNU/Linux, UNIX, Windows/DOS, and VMS systems." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/back.texi:42 -msgid "" -"Support for typing and displaying in @strong{60 non-English languages,} " -"including Arabic, Chinese, Czech, Hebrew, Hindi, Japanese, Korean, Russian, " -"Vietnamese, and all Western European languages." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/back.texi:45 -msgid "The ability to:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/back.texi:50 -msgid "" -"Create @strong{PostScript output} from plain-text files (special editing " -"modes for @LaTeX{} and @TeX{} are included)." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/back.texi:54 -msgid "@strong{Compile} and @strong{debug} from inside Emacs." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/back.texi:57 -msgid "Maintain program @strong{ChangeLogs.}" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/back.texi:61 -msgid "" -"Flag, move, and delete files and sub-directories recursively " -"@strong{(directory navigation).}" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/back.texi:65 -msgid "" -"Run @strong{shell commands} from inside Emacs, or even use Emacs itself as a " -"shell (Eshell)." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/back.texi:68 -msgid "Enjoy the use of extensive @strong{merge} and @strong{diff} functions." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/back.texi:72 -msgid "" -"Take advantage of built-in support for many @strong{version control " -"systems,} including Git, Mercurial, Bazaar, Subversion, and CVS." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/back.texi:75 -msgid "And much more!" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/back.texi:102 -msgid "" -"Emacs comes with an introductory online tutorial available in many " -"languages, and this nineteenth edition of the manual picks up where that " -"tutorial ends. It explains the full range of the power of Emacs, now up to " -"@strong[version 27.2,} and contains reference material useful to expert " -"users. It also includes appendices with specific material about X and GTK " -"resources, and with details for users of macOS and Microsoft Windows. And " -"when you tire of all the work you can accomplish with Emacs, enjoy the games " -"that come with it. @strong{About the original and principal author:} " -"Richard M.@: Stallman developed the first Emacs in 1976 and wrote GNU Emacs " -"in 1984/85. He has received the ACM Grace Hopper Award, a MacArthur " -"Foundation fellowship, the Electronic Frontier Foundation's Pioneer award, " -"the Takeda Award for Social/Economic Betterment, and the ACM Software and " -"System Award, as well as several doctorates @emph{honoris causa.} @end " -"quotation @hfil @bye +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++" -msgstr "" diff --git a/source/emacs/basic.texi.fr.po b/source/emacs/basic.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 2e255f95..00000000 --- a/source/emacs/basic.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,2530 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Basic" -msgstr "" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:7 -#, no-wrap -msgid "Basic Editing Commands" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:9 -#, no-wrap -msgid "C-h t" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:10 -#, no-wrap -msgid "help-with-tutorial" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:15 -msgid "" -"Here we explain the basics of how to enter text, make corrections, and save " -"the text in a file. If this material is new to you, we suggest you first " -"run the Emacs learn-by-doing tutorial, by typing @kbd{C-h t} " -"(@code{help-with-tutorial})." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:30 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:32 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:33 -#, no-wrap -msgid "Inserting Text" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:30 -msgid "Inserting text by simply typing it." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:30 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:161 -#, no-wrap -msgid "Moving Point" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:30 -msgid "Moving the cursor to the place where you want to change something." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:30 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:396 -#, no-wrap -msgid "Erasing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:30 -msgid "Deleting and killing text." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:30 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:462 -#, no-wrap -msgid "Basic Undo" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:30 -msgid "Undoing recent changes in the text." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:30 -msgid "Files: Basic Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:30 -msgid "Visiting, creating, and saving files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:30 -msgid "Help: Basic Help" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:30 -msgid "Asking what a character does." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:30 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:551 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:552 -#, no-wrap -msgid "Blank Lines" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:30 -msgid "Making and deleting blank lines." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:30 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:592 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:593 -#, no-wrap -msgid "Continuation Lines" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:30 -msgid "How Emacs displays lines too wide for the screen." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:30 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:640 -#, no-wrap -msgid "Position Info" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:30 -msgid "What line, row, or column is point on?" -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:30 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:751 -#, no-wrap -msgid "Arguments" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:30 -msgid "Numeric arguments for repeating a command N times." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:30 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:861 -#, no-wrap -msgid "Repeating" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:30 -msgid "Repeating the previous command quickly." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:35 -#, no-wrap -msgid "insertion" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:36 -#, no-wrap -msgid "graphic characters" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:42 -msgid "" -"You can insert an ordinary @dfn{graphic character} (e.g., @samp{a}, " -"@samp{B}, @samp{3}, and @samp{=}) by typing the associated key. This adds " -"the character to the buffer at point. Insertion moves point forward, so " -"that point remains just after the inserted text. @xref{Point}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:43 -#, no-wrap -msgid "RET" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:44 -#, no-wrap -msgid "C-j" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:45 -#, no-wrap -msgid "newline" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:58 -msgid "" -"To end a line and start a new one, type @key{RET} (@code{newline}). (The " -"@key{RET} key may be labeled @key{Return}, or @key{Enter}, or with a " -"funny-looking left-pointing arrow on your keyboard, but we refer to it as " -"@key{RET} in this manual.) This command inserts a newline character into " -"the buffer, then indents (@pxref{Indentation}) according to the major " -"mode. If point is at the end of the line, the effect is to create a new " -"blank line after it and indent the new line; if point is in the middle of a " -"line, the line is split at that position. To turn off the auto-indentation, " -"you can either disable Electric Indent mode (@pxref{Indent Convenience}) or " -"type @kbd{C-j}, which inserts just a newline, without any auto-indentation." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:65 -msgid "" -"As we explain later in this manual, you can change the way Emacs handles " -"text insertion by turning on @dfn{minor modes}. For instance, the minor " -"mode called Auto Fill mode splits lines automatically when they get too long " -"(@pxref{Filling}). The minor mode called Overwrite mode causes inserted " -"characters to replace (overwrite) existing text, instead of shoving it to " -"the right. @xref{Minor Modes}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:66 -#, no-wrap -msgid "quoting" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:67 -#, no-wrap -msgid "C-q" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:68 -#, no-wrap -msgid "quoted-insert" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:75 -msgid "" -"Only graphic characters can be inserted by typing the associated key; other " -"keys act as editing commands and do not insert themselves. For instance, " -"@key{DEL} runs the command @code{delete-backward-char} by default (some " -"modes bind it to a different command); it does not insert a literal " -"@samp{DEL} character (@acronym{ASCII} character code 127)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:79 -msgid "" -"To insert a non-graphic character, or a character that your keyboard does " -"not support, first @dfn{quote} it by typing @kbd{C-q} " -"(@code{quoted-insert}). There are two ways to use @kbd{C-q}:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:85 -msgid "" -"@kbd{C-q} followed by any non-graphic character (even @kbd{C-g}) inserts " -"that character. For instance, @kbd{C-q @key{DEL}} inserts a literal " -"@samp{DEL} character." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:94 -msgid "" -"@kbd{C-q} followed by a sequence of octal digits inserts the character with " -"the specified octal character code. You can use any number of octal digits; " -"any non-digit terminates the sequence. If the terminating character is " -"@key{RET}, that @key{RET} serves only to terminate the sequence. Any other " -"non-digit terminates the sequence and then acts as normal input---thus, " -"@kbd{C-q 1 0 1 B} inserts @samp{AB}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:98 -msgid "" -"The use of octal sequences is disabled in ordinary non-binary Overwrite " -"mode, to give you a convenient way to insert a digit instead of overwriting " -"with it." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:100 -#, no-wrap -msgid "read-quoted-char-radix" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:106 -msgid "" -"To use decimal or hexadecimal instead of octal, set the variable " -"@code{read-quoted-char-radix} to 10 or 16. If the radix is 16, the letters " -"@kbd{a} to @kbd{f} serve as part of a character code, just like digits. " -"Case is ignored." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:107 -#, no-wrap -msgid "insert-char" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:108 -#, no-wrap -msgid "C-x 8" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:109 -#, no-wrap -msgid "Unicode characters, inserting" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:110 -#, no-wrap -msgid "insert Unicode character" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:111 -#, no-wrap -msgid "characters, inserting by name or code-point" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:112 -#, no-wrap -msgid "curly quotes, inserting" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:113 -#, no-wrap -msgid "curved quotes, inserting" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:123 -msgid "" -"A few common Unicode characters can be inserted via a command starting with " -"@w{@kbd{C-x 8}}. For example, @kbd{C-x 8 [} inserts @t{‘} which is Unicode " -"code-point U+2018 @sc{left single quotation mark}, sometimes called a left " -"single ``curved quote'' or ``curly quote''. Similarly, @w{@kbd{C-x 8 ]}}, " -"@kbd{C-x 8 @{} and @kbd{C-x 8 @}} insert the curved quotes @t{’}, @t{“} and " -"@t{”}, respectively. Also, a working @key{Alt} key acts like @kbd{C-x 8} " -"(unless followed by @key{RET}); e.g., @kbd{A-[} acts like @kbd{C-x 8 [} and " -"inserts @t{‘}. To see which characters have @kbd{C-x 8} shorthands, type " -"@kbd{C-x 8 C-h}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:133 -msgid "" -"Alternatively, you can use the command @kbd{C-x 8 @key{RET}} " -"(@code{insert-char}). This prompts for the Unicode name or code-point of a " -"character, using the minibuffer. If you enter a name, the command provides " -"completion (@pxref{Completion}). If you enter a code-point, it should be as " -"a hexadecimal number (the convention for Unicode), or a number with a " -"specified radix, e.g., @code{#o23072} (octal); @xref{Integer Basics,,, " -"elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}. The command then inserts the " -"corresponding character into the buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:135 -msgid "For example, the following all insert the same character:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:143 -#, no-wrap -msgid "" -"@kbd{C-x 8 @key{RET} left single quotation mark @key{RET}}\n" -"@kbd{C-x 8 @key{RET} left sin @key{TAB} @key{RET}}\n" -"@kbd{C-x 8 @key{RET} 2018 @key{RET}}\n" -"@kbd{C-x 8 [}\n" -"@kbd{A-[} @r{(if the Alt key works)}\n" -"@kbd{`} @r{(in Electric Quote mode)}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:147 -msgid "" -"A numeric argument to @kbd{C-q} or @kbd{C-x 8 ...} specifies how many copies " -"of the character to insert (@pxref{Arguments})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:153 -msgid "" -"As an alternative to @kbd{C-x 8}, you can select the corresponding transient " -"input method by typing @kbd{C-u C-x \\ iso-transl @key{RET}}, then " -"temporarily activating this transient input method by typing @kbd{C-x \\ [} " -"will insert the same character @t{‘} (@pxref{transient input method})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:160 -msgid "" -"In addition, in some contexts, if you type a quotation using grave accent " -"and apostrophe @kbd{`like this'}, it is converted to a form @t{‘like this’} " -"using single quotation marks, even without @kbd{C-x 8} commands. Similarly, " -"typing a quotation @kbd{``like this''} using double grave accent and " -"apostrophe converts it to a form @t{“like this”} using double quotation " -"marks. @xref{Quotation Marks}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:162 -#, no-wrap -msgid "Changing the Location of Point" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:164 -#, no-wrap -msgid "arrow keys" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:165 -#, no-wrap -msgid "moving point" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:166 -#, no-wrap -msgid "movement" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:167 -#, no-wrap -msgid "cursor motion" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:168 -#, no-wrap -msgid "moving the cursor" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:178 -msgid "" -"To do more than insert characters, you have to know how to move point " -"(@pxref{Point}). The keyboard commands @kbd{C-f}, @kbd{C-b}, @kbd{C-n}, and " -"@kbd{C-p} move point to the right, left, down, and up, respectively. You " -"can also move point using the @dfn{arrow keys} present on most keyboards: " -"@key{RIGHT}, @key{LEFT}, @key{DOWN}, and @key{UP}; however, many Emacs users " -"find that it is slower to use the arrow keys than the control keys, because " -"you need to move your hand to the area of the keyboard where those keys are " -"located." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:182 -msgid "" -"You can also click the left mouse button to move point to the position " -"clicked. Emacs also provides a variety of additional keyboard commands that " -"move point in more sophisticated ways." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:185 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:186 -#, no-wrap -msgid "C-f" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:187 -#, no-wrap -msgid "forward-char" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:189 -msgid "Move forward one character (@code{forward-char})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:190 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:191 -#, no-wrap -msgid "RIGHT" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:192 -#, no-wrap -msgid "right-char" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:195 -msgid "" -"This command (@code{right-char}) behaves like @kbd{C-f}, except when point " -"is in a right-to-left paragraph (@pxref{Bidirectional Editing})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:196 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:197 -#, no-wrap -msgid "C-b" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:198 -#, no-wrap -msgid "backward-char" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:200 -msgid "Move backward one character (@code{backward-char})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:201 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:202 -#, no-wrap -msgid "LEFT" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:203 -#, no-wrap -msgid "left-char" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:206 -msgid "" -"This command (@code{left-char}) behaves like @kbd{C-b}, except if the " -"current paragraph is right-to-left (@pxref{Bidirectional Editing})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:207 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:209 -#, no-wrap -msgid "C-n" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:208 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:210 -#, no-wrap -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:211 -#, no-wrap -msgid "next-line" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:215 -msgid "" -"Move down one screen line (@code{next-line}). This command attempts to keep " -"the horizontal position unchanged, so if you start in the middle of one " -"line, you move to the middle of the next." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:216 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:218 -#, no-wrap -msgid "C-p" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:217 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:219 -#, no-wrap -msgid "UP" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:220 -#, no-wrap -msgid "previous-line" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:223 -msgid "" -"Move up one screen line (@code{previous-line}). This command preserves " -"position within the line, like @kbd{C-n}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:224 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:226 -#, no-wrap -msgid "C-a" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:225 -#, no-wrap -msgid "Home" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:227 -#, no-wrap -msgid "HOME" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:228 -#, no-wrap -msgid "move-beginning-of-line" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:230 -msgid "Move to the beginning of the line (@code{move-beginning-of-line})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:231 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:233 -#, no-wrap -msgid "C-e" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:232 -#, no-wrap -msgid "End" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:234 -#, no-wrap -msgid "END" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:235 -#, no-wrap -msgid "move-end-of-line" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:237 -msgid "Move to the end of the line (@code{move-end-of-line})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:238 -#, no-wrap -msgid "M-f" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:240 -msgid "Move forward one word (@code{forward-word}). @xref{Words}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:241 -#, no-wrap -msgid "C-@key{RIGHT}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:242 -#, no-wrap -msgid "M-@key{RIGHT}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:243 -#, no-wrap -msgid "C-RIGHT" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:244 -#, no-wrap -msgid "M-RIGHT" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:245 -#, no-wrap -msgid "right-word" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:249 -msgid "" -"This command (@code{right-word}) behaves like @kbd{M-f}, except it moves " -"@emph{backward} by one word if the current paragraph is right-to-left. " -"@xref{Bidirectional Editing}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:250 -#, no-wrap -msgid "M-b" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:252 -msgid "Move backward one word (@code{backward-word}). @xref{Words}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:253 -#, no-wrap -msgid "C-@key{LEFT}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:254 -#, no-wrap -msgid "M-@key{LEFT}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:255 -#, no-wrap -msgid "C-LEFT" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:256 -#, no-wrap -msgid "M-LEFT" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:257 -#, no-wrap -msgid "left-word" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:261 -msgid "" -"This command (@code{left-word}) behaves like @kbd{M-b}, except it moves " -"@emph{forward} by one word if the current paragraph is right-to-left. " -"@xref{Bidirectional Editing}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:262 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:263 -#, no-wrap -msgid "M-r" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:264 -#, no-wrap -msgid "move-to-window-line-top-bottom" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:270 -msgid "" -"Without moving the text on the screen, reposition point on the left margin " -"of the center-most text line of the window; on subsequent consecutive " -"invocations, move point to the left margin of the top-most line, the " -"bottom-most line, and so forth, in cyclic order " -"(@code{move-to-window-line-top-bottom})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:276 -msgid "" -"A numeric argument says which screen line to place point on, counting " -"downward from the top of the window (zero means the top line). A negative " -"argument counts lines up from the bottom (@minus{}1 means the bottom line). " -"@xref{Arguments}, for more information on numeric arguments." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:277 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:278 -#, no-wrap -msgid "M-<" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:279 -#, no-wrap -msgid "beginning-of-buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:283 -msgid "" -"Move to the top of the buffer (@code{beginning-of-buffer}). With numeric " -"argument @var{n}, move to @var{n}/10 of the way from the top. On graphical " -"displays, @kbd{C-@key{HOME}} does the same." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:284 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:285 -#, no-wrap -msgid "M->" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:286 -#, no-wrap -msgid "C-END" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:287 -#, no-wrap -msgid "end-of-buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:290 -msgid "" -"Move to the end of the buffer (@code{end-of-buffer}). On graphical " -"displays, @kbd{C-@key{END}} does the same." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:291 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:294 -#, no-wrap -msgid "C-v" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:292 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:295 -#, no-wrap -msgid "PageDown" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:293 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:296 -#, no-wrap -msgid "next" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:299 -msgid "" -"Scroll the display one screen forward, and move point onscreen if necessary " -"(@code{scroll-up-command}). @xref{Scrolling}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:300 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:303 -#, no-wrap -msgid "M-v" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:301 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:304 -#, no-wrap -msgid "PageUp" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:302 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:305 -#, no-wrap -msgid "prior" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:308 -msgid "" -"Scroll one screen backward, and move point onscreen if necessary " -"(@code{scroll-down-command}). @xref{Scrolling}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:309 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:310 -#, no-wrap -msgid "M-g c" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:311 -#, no-wrap -msgid "goto-char" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:317 -msgid "" -"Read a number @var{n} and move point to buffer position @var{n}. Position 1 " -"is the beginning of the buffer. If point is on or just after a number in " -"the buffer, that is the default for @var{n}. Just type @key{RET} in the " -"minibuffer to use it. You can also specify @var{n} by giving @kbd{M-g c} a " -"numeric prefix argument." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:318 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:320 -#, no-wrap -msgid "M-g M-g" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:319 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:321 -#, no-wrap -msgid "M-g g" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:322 -#, no-wrap -msgid "goto-line" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:323 -#, no-wrap -msgid "goto-line-relative" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:333 -msgid "" -"Read a number @var{n} and move point to the beginning of line number @var{n} " -"(@code{goto-line}). Line 1 is the beginning of the buffer. If point is on " -"or just after a number in the buffer, that is the default for @var{n}. Just " -"type @key{RET} in the minibuffer to use it. You can also specify @var{n} by " -"giving @kbd{M-g M-g} a numeric prefix argument. @xref{Select Buffer}, for " -"the behavior of @kbd{M-g M-g} when you give it a plain prefix argument. " -"Alternatively, you can use the command @code{goto-line-relative} to move " -"point to the line relative to the accessible portion of the narrowed buffer." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:338 -msgid "" -"@code{goto-line} has its own history list (@pxref{Minibuffer History}). You " -"can have either a single list shared between all buffers (the default) or a " -"separate list for each buffer, by customizing the user option " -"@code{goto-line-history-local}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:339 -#, no-wrap -msgid "M-g @key{TAB}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:340 -#, no-wrap -msgid "M-g TAB" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:341 -#, no-wrap -msgid "move-to-column" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:345 -msgid "" -"Read a number @var{n} and move to column @var{n} in the current line. " -"Column 0 is the leftmost column. If called with a prefix argument, move to " -"the column number specified by the argument's numeric value." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:346 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:347 -#, no-wrap -msgid "C-x C-n" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:348 -#, no-wrap -msgid "set-goal-column" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:355 -msgid "" -"Use the current column of point as the @dfn{semipermanent goal column} for " -"@kbd{C-n} and @kbd{C-p} (@code{set-goal-column}) in the current buffer. " -"When a semipermanent goal column is in effect, those commands always try to " -"move to this column, or as close as possible to it, after moving " -"vertically. The goal column remains in effect until canceled." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:356 -#, no-wrap -msgid "C-u C-x C-n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:359 -msgid "" -"Cancel the goal column. Henceforth, @kbd{C-n} and @kbd{C-p} try to preserve " -"the horizontal position, as usual." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:361 -#, no-wrap -msgid "line-move-visual" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:373 -msgid "" -"When a line of text in the buffer is longer than the width of the window, " -"Emacs usually displays it on two or more @dfn{screen lines}. For " -"convenience, @kbd{C-n} and @kbd{C-p} move point by screen lines, as do the " -"equivalent keys @kbd{@key{down}} and @kbd{@key{up}}. You can force these " -"commands to move according to @dfn{logical lines} (i.e., according to the " -"text lines in the buffer) by setting the variable @code{line-move-visual} to " -"@code{nil}; if a logical line occupies multiple screen lines, the cursor " -"then skips over the additional screen lines. For details, see " -"@ref{Continuation Lines}. @xref{Variables}, for how to set variables such " -"as @code{line-move-visual}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:381 -msgid "" -"Unlike @kbd{C-n} and @kbd{C-p}, most of the Emacs commands that work on " -"lines work on @emph{logical} lines. For instance, @kbd{C-a} " -"(@code{move-beginning-of-line}) and @kbd{C-e} (@code{move-end-of-line}) " -"respectively move to the beginning and end of the logical line. Whenever we " -"encounter commands that work on screen lines, such as @kbd{C-n} and " -"@kbd{C-p}, we will point these out." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:382 -#, no-wrap -msgid "track-eol" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:388 -msgid "" -"When @code{line-move-visual} is @code{nil}, you can also set the variable " -"@code{track-eol} to a non-@code{nil} value. Then @kbd{C-n} and @kbd{C-p}, " -"when starting at the end of the logical line, move to the end of the next " -"logical line. Normally, @code{track-eol} is @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:389 -#, no-wrap -msgid "next-line-add-newlines" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:395 -msgid "" -"@kbd{C-n} normally stops at the end of the buffer when you use it on the " -"last line in the buffer. However, if you set the variable " -"@code{next-line-add-newlines} to a non-@code{nil} value, @kbd{C-n} on the " -"last line of a buffer creates an additional line at the end and moves down " -"into it." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:397 -#, no-wrap -msgid "Erasing Text" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:398 -#, no-wrap -msgid "killing characters and lines" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:399 -#, no-wrap -msgid "deleting characters and lines" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:400 -#, no-wrap -msgid "erasing characters and lines" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:403 -#, no-wrap -msgid "DEL" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:404 -#, no-wrap -msgid "BACKSPACE" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:407 -msgid "" -"Delete the character before point, or the region if it is active " -"(@code{delete-backward-char})." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:408 -#, no-wrap -msgid "Delete" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:411 -msgid "" -"Delete the character after point, or the region if it is active " -"(@code{delete-forward-char})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:412 -#, no-wrap -msgid "C-d" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:414 -msgid "Delete the character after point (@code{delete-char})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:415 -#, no-wrap -msgid "C-k" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:417 -msgid "Kill to the end of the line (@code{kill-line})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:418 -#, no-wrap -msgid "M-d" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:420 -msgid "Kill forward to the end of the next word (@code{kill-word})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:421 -#, no-wrap -msgid "M-@key{DEL}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:422 -#, no-wrap -msgid "M-@key{BACKSPACE}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:425 -msgid "Kill back to the beginning of the previous word (@code{backward-kill-word})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:431 -msgid "" -"The @kbd{@key{DEL}} (@code{delete-backward-char}) command removes the " -"character before point, moving the cursor and the characters after it " -"backwards. If point was at the beginning of a line, this deletes the " -"preceding newline, joining this line to the previous one." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:434 -msgid "" -"If, however, the region is active, @kbd{@key{DEL}} instead deletes the text " -"in the region. @xref{Mark}, for a description of the region." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:440 -msgid "" -"On most keyboards, @key{DEL} is labeled @key{BACKSPACE}, but we refer to it " -"as @key{DEL} in this manual. (Do not confuse @key{DEL} with the " -"@key{Delete} key; we will discuss @key{Delete} momentarily.) On some text " -"terminals, Emacs may not recognize the @key{DEL} key properly. @xref{DEL " -"Does Not Delete}, if you encounter this problem." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:446 -msgid "" -"The @key{Delete} (@code{delete-forward-char}) command deletes in the " -"opposite direction: it deletes the character after point, i.e., the " -"character under the cursor. If point was at the end of a line, this joins " -"the following line onto this one. Like @kbd{@key{DEL}}, it deletes the text " -"in the region if the region is active (@pxref{Mark})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:450 -msgid "" -"@kbd{C-d} (@code{delete-char}) deletes the character after point, similar to " -"@key{Delete}, but regardless of whether the region is active." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:453 -msgid "" -"@xref{Deletion}, for more detailed information about the above deletion " -"commands." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:458 -msgid "" -"@kbd{C-k} (@code{kill-line}) erases (kills) a line at a time. If you type " -"@kbd{C-k} at the beginning or middle of a line, it kills all the text up to " -"the end of the line. If you type @kbd{C-k} at the end of a line, it joins " -"that line with the following line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:461 -msgid "@xref{Killing}, for more information about @kbd{C-k} and related commands." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:463 -#, no-wrap -msgid "Undoing Changes" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:466 -#, no-wrap -msgid "C-/" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:467 -#, no-wrap -msgid "C-x u" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:468 -#, no-wrap -msgid "C-_" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:472 -msgid "" -"Undo one entry of the undo records---usually, one command worth " -"(@code{undo}). (The first key might be unavailable on text-mode displays.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:480 -msgid "" -"Emacs records a list of changes made in the buffer text, so you can undo " -"recent changes. This is done using the @code{undo} command, which is bound " -"to @kbd{C-/} (as well as @kbd{C-x u} and @kbd{C-_}). Normally, this command " -"undoes the last change, moving point back to where it was before the " -"change. The undo command applies only to changes in the buffer; you can't " -"use it to undo cursor motion." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:489 -msgid "" -"On a terminal that supports the @key{Control} modifier on all other keys, " -"the easiest way to invoke @code{undo} is with @kbd{C-/}, since that doesn't " -"need the @key{Shift} modifier. On terminals which allow only the ASCII " -"control characters, @kbd{C-/} does not exist, but for many of them @kbd{C-/} " -"still works because it actually sends @kbd{C-_} to Emacs, while many others " -"allow you to omit the @key{Shift} modifier when you type @kbd{C-_} (in " -"effect pressing @kbd{C--}), making that the most convenient way to invoke " -"@code{undo}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:493 -msgid "" -"Although each editing command usually makes a separate entry in the undo " -"records, very simple commands may be grouped together. Sometimes, an entry " -"may cover just part of a complex command." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:498 -msgid "" -"If you repeat @kbd{C-/} (or its aliases), each repetition undoes another, " -"earlier change, back to the limit of the undo information available. If all " -"recorded changes have already been undone, the undo command displays an " -"error message and does nothing." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:500 -msgid "To learn more about the @code{undo} command, see @ref{Undo}." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:501 -#, no-wrap -msgid "Basic Files" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:502 -#, no-wrap -msgid "Files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:507 -msgid "" -"Text that you insert in an Emacs buffer lasts only as long as the Emacs " -"session. To keep any text permanently, you must put it in a @dfn{file}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:510 -msgid "" -"Suppose there is a file named @file{test.emacs} in your home directory. To " -"begin editing this file in Emacs, type" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:513 -#, no-wrap -msgid "C-x C-f test.emacs @key{RET}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:520 -msgid "" -"Here the file name is given as an @dfn{argument} to the command @kbd{C-x " -"C-f} (@code{find-file}). That command uses the @dfn{minibuffer} to read the " -"argument, and you type @key{RET} to terminate the argument " -"(@pxref{Minibuffer})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:529 -msgid "" -"Emacs obeys this command by @dfn{visiting} the file: it creates a buffer, " -"copies the contents of the file into the buffer, and then displays the " -"buffer for editing. If you alter the text, you can @dfn{save} the new text " -"in the file by typing @kbd{C-x C-s} (@code{save-buffer}). This copies the " -"altered buffer contents back into the file @file{test.emacs}, making them " -"permanent. Until you save, the changed text exists only inside Emacs, and " -"the file @file{test.emacs} is unaltered." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:534 -msgid "" -"To create a file, just visit it with @kbd{C-x C-f} as if it already " -"existed. This creates an empty buffer, in which you can insert the text you " -"want to put in the file. Emacs actually creates the file the first time you " -"save this buffer with @kbd{C-x C-s}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:536 -msgid "To learn more about using files in Emacs, see @ref{Files}." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:537 -#, no-wrap -msgid "Basic Help" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:538 -#, no-wrap -msgid "Help" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:540 -#, no-wrap -msgid "getting help with keys" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:544 -msgid "" -"If you forget what a key does, you can find out by typing @kbd{C-h k} " -"(@code{describe-key}), followed by the key of interest; for example, " -"@kbd{C-h k C-n} tells you what @kbd{C-n} does." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:548 -msgid "" -"The prefix key @kbd{C-h} stands for ``help''. The key @key{F1} serves as an " -"alias for @kbd{C-h}. Apart from @kbd{C-h k}, there are many other help " -"commands providing different kinds of help." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:550 -msgid "@xref{Help}, for details." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:554 -#, no-wrap -msgid "inserting blank lines" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:555 -#, no-wrap -msgid "deleting blank lines" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:558 -msgid "" -"Here are special commands and techniques for inserting and deleting blank " -"lines." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:560 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:567 -#, no-wrap -msgid "C-o" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:562 -msgid "Insert a blank line after the cursor (@code{open-line})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:562 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:568 -#, no-wrap -msgid "C-x C-o" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:565 -msgid "" -"Delete all but one of many consecutive blank lines " -"(@code{delete-blank-lines})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:569 -#, no-wrap -msgid "blank lines" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:570 -#, no-wrap -msgid "open-line" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:571 -#, no-wrap -msgid "delete-blank-lines" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:578 -msgid "" -"We have seen how @kbd{@key{RET}} (@code{newline}) starts a new line of " -"text. However, it may be easier to see what you are doing if you first make " -"a blank line and then insert the desired text into it. This is easy to do " -"using the key @kbd{C-o} (@code{open-line}), which inserts a newline after " -"point but leaves point in front of the newline. After @kbd{C-o}, type the " -"text for the new line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:584 -msgid "" -"You can make several blank lines by typing @kbd{C-o} several times, or by " -"giving it a numeric argument specifying how many blank lines to make. " -"@xref{Arguments}, for how. If you have a fill prefix, the @kbd{C-o} command " -"inserts the fill prefix on the new line, if typed at the beginning of a " -"line. @xref{Fill Prefix}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:591 -msgid "" -"The easy way to get rid of extra blank lines is with the command @kbd{C-x " -"C-o} (@code{delete-blank-lines}). If point lies within a run of several " -"blank lines, @kbd{C-x C-o} deletes all but one of them. If point is on a " -"single blank line, @kbd{C-x C-o} deletes it. If point is on a nonblank " -"line, @kbd{C-x C-o} deletes all following blank lines, if any exists." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:595 -#, no-wrap -msgid "continuation line" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:596 -#, no-wrap -msgid "wrapping" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:597 -#, no-wrap -msgid "line wrapping" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:598 -#, no-wrap -msgid "fringes, and continuation lines" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:607 -msgid "" -"Sometimes, a line of text in the buffer---a @dfn{logical line}---is too long " -"to fit in the window, and Emacs displays it as two or more @dfn{screen " -"lines}. This is called @dfn{line wrapping} or @dfn{continuation}, and the " -"long logical line is called a @dfn{continued line}. On a graphical display, " -"Emacs indicates line wrapping with small bent arrows in the left and right " -"window fringes. On a text terminal, Emacs indicates line wrapping by " -"displaying a @samp{\\} character at the right margin." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:613 -msgid "" -"Most commands that act on lines act on logical lines, not screen lines. For " -"instance, @kbd{C-k} kills a logical line. As described earlier, @kbd{C-n} " -"(@code{next-line}) and @kbd{C-p} (@code{previous-line}) are special " -"exceptions: they move point down and up, respectively, by one screen line " -"(@pxref{Moving Point})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:614 -#, no-wrap -msgid "line truncation, and fringes" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:622 -msgid "" -"Emacs can optionally @dfn{truncate} long logical lines instead of continuing " -"them. This means that every logical line occupies a single screen line; if " -"it is longer than the width of the window, the rest of the line is not " -"displayed. On a graphical display, a truncated line is indicated by a small " -"straight arrow in the right fringe; on a text terminal, it is indicated by a " -"@samp{$} character in the right margin. @xref{Line Truncation}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:629 -msgid "" -"By default, continued lines are wrapped at the right window edge. Since the " -"wrapping may occur in the middle of a word, continued lines can be difficult " -"to read. The usual solution is to break your lines before they get too " -"long, by inserting newlines. If you prefer, you can make Emacs insert a " -"newline automatically when a line gets too long, by using Auto Fill mode. " -"@xref{Filling}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:639 -msgid "" -"Sometimes, you may need to edit files containing many long logical lines, " -"and it may not be practical to break them all up by adding newlines. In " -"that case, you can use Visual Line mode, which enables @dfn{word wrapping}: " -"instead of wrapping long lines exactly at the right window edge, Emacs wraps " -"them at the word boundaries (i.e., space or tab characters) nearest to the " -"right window edge. Visual Line mode also redefines editing commands such as " -"@kbd{C-a}, @kbd{C-n}, and @kbd{C-k} to operate on screen lines rather than " -"logical lines. @xref{Visual Line Mode}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:641 -#, no-wrap -msgid "Cursor Position Information" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:645 -msgid "" -"Here are commands to get information about the size and position of parts of " -"the buffer, and to count words and lines." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:647 -#, no-wrap -msgid "M-x what-line" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:649 -msgid "Display the line number of point." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:649 -#, no-wrap -msgid "M-x line-number-mode" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:650 -#, no-wrap -msgid "M-x column-number-mode" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:654 -msgid "" -"Toggle automatic display of the current line number or column number. " -"@xref{Optional Mode Line}. If you want to have a line number displayed " -"before each line, see @ref{Display Custom}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:655 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:689 -#, no-wrap -msgid "M-=" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:659 -msgid "" -"Display the number of lines, words, and characters that are present in the " -"region (@code{count-words-region}). @xref{Mark}, for information about the " -"region." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:660 -#, no-wrap -msgid "M-x count-words" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:664 -msgid "" -"Display the number of lines, words, and characters that are present in the " -"buffer. If the region is active (@pxref{Mark}), display the numbers for the " -"region instead." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:665 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/basic.texi:702 -#, no-wrap -msgid "C-x =" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:668 -msgid "" -"Display the character code of character after point, character position of " -"point, and column of point (@code{what-cursor-position})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:668 -#, no-wrap -msgid "M-x hl-line-mode" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:671 -msgid "Enable or disable highlighting of the current line. @xref{Cursor Display}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:671 -#, no-wrap -msgid "M-x size-indication-mode" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:674 -msgid "" -"Toggle automatic display of the size of the buffer. @xref{Optional Mode " -"Line}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:676 -#, no-wrap -msgid "what-line" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:677 -#, no-wrap -msgid "line number commands" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:678 -#, no-wrap -msgid "location of point" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:679 -#, no-wrap -msgid "cursor location" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:680 -#, no-wrap -msgid "point location" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:688 -msgid "" -"@kbd{M-x what-line} displays the current line number in the echo area. This " -"command is usually redundant because the current line number is shown in the " -"mode line (@pxref{Mode Line}). However, if you narrow the buffer, the mode " -"line shows the line number relative to the accessible portion " -"(@pxref{Narrowing}). By contrast, @code{what-line} displays both the line " -"number relative to the narrowed region and the line number relative to the " -"whole buffer." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:690 -#, no-wrap -msgid "count-words-region" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:696 -msgid "" -"@kbd{M-=} (@code{count-words-region}) displays a message reporting the " -"number of lines, words, and characters in the region (@pxref{Mark}, for an " -"explanation of the region). With a prefix argument, @kbd{C-u M-=}, the " -"command displays a count for the entire buffer." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:697 -#, no-wrap -msgid "count-words" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:701 -msgid "" -"The command @kbd{M-x count-words} does the same job, but with a different " -"calling convention. It displays a count for the region if the region is " -"active, and for the buffer otherwise." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:703 -#, no-wrap -msgid "what-cursor-position" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:708 -msgid "" -"The command @kbd{C-x =} (@code{what-cursor-position}) shows information " -"about the current cursor position and the buffer contents at that position. " -"It displays a line in the echo area that looks like this:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:711 -#, no-wrap -msgid "Char: c (99, #o143, #x63) point=28062 of 36168 (78%) column=53\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:724 -msgid "" -"After @samp{Char:}, this shows the character in the buffer at point. The " -"text inside the parenthesis shows the corresponding decimal, octal and hex " -"character codes; for more information about how @kbd{C-x =} displays " -"character information, see @ref{International Chars}. After @samp{point=} " -"is the position of point as a character count (the first character in the " -"buffer is position 1, the second character is position 2, and so on). The " -"number after that is the total number of characters in the buffer, and the " -"number in parenthesis expresses the position as a percentage of the total. " -"After @samp{column=} is the horizontal position of point, in columns " -"counting from the left edge of the window." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:725 -#, no-wrap -msgid "what-cursor-show-names" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:729 -msgid "" -"If the user option @code{what-cursor-show-names} is non-@code{nil}, the name " -"of the character, as defined by the Unicode Character Database, is shown as " -"well. The part in parentheses would then become:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:732 -#, no-wrap -msgid "(99, #o143, #x63, LATIN SMALL LETTER C)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:738 -msgid "" -"If the buffer has been narrowed, making some of the text at the beginning " -"and the end temporarily inaccessible, @kbd{C-x =} displays additional text " -"describing the currently accessible range. For example, it might display " -"this:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:741 -#, no-wrap -msgid "Char: C (67, #o103, #x43) point=252 of 889 (28%) <231-599> column=0\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:747 -msgid "" -"where the two extra numbers give the smallest and largest character position " -"that point is allowed to assume. The characters between those two positions " -"are the accessible ones. @xref{Narrowing}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:750 -msgid "" -"Related, but different feature is @code{display-line-numbers-mode} " -"(@pxref{Display Custom})." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:752 -#, no-wrap -msgid "Numeric Arguments" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:753 -#, no-wrap -msgid "numeric arguments" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:754 -#, no-wrap -msgid "prefix arguments" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:755 -#, no-wrap -msgid "arguments to commands" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:766 -msgid "" -"In the terminology of mathematics and computing, @dfn{argument} means ``data " -"provided to a function or operation''. You can give any Emacs command a " -"@dfn{numeric argument} (also called a @dfn{prefix argument}). Some commands " -"interpret the argument as a repetition count. For example, giving @kbd{C-f} " -"an argument of ten causes it to move point forward by ten characters instead " -"of one. With these commands, no argument is equivalent to an argument of " -"one, and negative arguments cause them to move or act in the opposite " -"direction." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:767 -#, no-wrap -msgid "M-1" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:768 -#, no-wrap -msgid "M-@t{-}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:769 -#, no-wrap -msgid "digit-argument" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:770 -#, no-wrap -msgid "negative-argument" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:774 -msgid "" -"The easiest way to specify a numeric argument is to type a digit and/or a " -"minus sign while holding down the @key{Meta} key. For example," -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:777 -#, no-wrap -msgid "M-5 C-n\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:784 -msgid "" -"moves down five lines. The keys @kbd{M-1}, @kbd{M-2}, and so on, as well as " -"@kbd{M--}, are bound to commands (@code{digit-argument} and " -"@code{negative-argument}) that set up an argument for the next command. " -"@kbd{M--} without digits normally means @minus{}1." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:788 -msgid "" -"If you enter more than one digit, you need not hold down the @key{Meta} key " -"for the second and subsequent digits. Thus, to move down fifty lines, type" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:791 -#, no-wrap -msgid "M-5 0 C-n\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:797 -msgid "" -"Note that this @emph{does not} insert five copies of @samp{0} and move down " -"one line, as you might expect---the @samp{0} is treated as part of the " -"prefix argument." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:803 -msgid "" -"(What if you do want to insert five copies of @samp{0}? Type @kbd{M-5 C-u " -"0}. Here, @kbd{C-u} terminates the prefix argument, so that the next " -"keystroke begins the command that you want to execute. Note that this " -"meaning of @kbd{C-u} applies only to this case. For the usual role of " -"@kbd{C-u}, see below.)" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:804 -#, no-wrap -msgid "C-u" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:805 -#, no-wrap -msgid "universal-argument" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:811 -msgid "" -"Instead of typing @kbd{M-1}, @kbd{M-2}, and so on, another way to specify a " -"numeric argument is to type @kbd{C-u} (@code{universal-argument}) followed " -"by some digits, or (for a negative argument) a minus sign followed by " -"digits. A minus sign without digits normally means @minus{}1." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:819 -msgid "" -"@kbd{C-u} alone has the special meaning of ``four times'': it multiplies the " -"argument for the next command by four. @kbd{C-u C-u} multiplies it by " -"sixteen. Thus, @kbd{C-u C-u C-f} moves forward sixteen characters. Other " -"useful combinations are @kbd{C-u C-n}, @kbd{C-u C-u C-n} (move down a good " -"fraction of a screen), @kbd{C-u C-u C-o} (make sixteen blank lines), and " -"@kbd{C-u C-k} (kill four lines)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:828 -msgid "" -"You can use a numeric argument before a self-inserting character to insert " -"multiple copies of it. This is straightforward when the character is not a " -"digit; for example, @w{@kbd{C-u 6 4 a}} inserts 64 copies of the character " -"@samp{a}. But this does not work for inserting digits; @w{@kbd{C-u 6 4 1}} " -"specifies an argument of 641. You can separate the argument from the digit " -"to insert with another @kbd{C-u}; for example, @w{@kbd{C-u 6 4 C-u 1}} does " -"insert 64 copies of the character @samp{1}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:835 -msgid "" -"Some commands care whether there is an argument, but ignore its value. For " -"example, the command @kbd{M-q} (@code{fill-paragraph}) fills text; with an " -"argument, it justifies the text as well. (@xref{Filling}, for more " -"information on @kbd{M-q}.) For these commands, it is enough to specify the " -"argument with a single @kbd{C-u}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:845 -msgid "" -"Some commands use the value of the argument as a repeat count but do " -"something special when there is no argument. For example, the command " -"@kbd{C-k} (@code{kill-line}) with argument @var{n} kills @var{n} lines, " -"including their terminating newlines. But @kbd{C-k} with no argument is " -"special: it kills the text up to the next newline, or, if point is right at " -"the end of the line, it kills the newline itself. Thus, two @kbd{C-k} " -"commands with no arguments can kill a nonblank line, just like @kbd{C-k} " -"with an argument of one. (@xref{Killing}, for more information on " -"@kbd{C-k}.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:852 -msgid "" -"A few commands treat a plain @kbd{C-u} differently from an ordinary " -"argument. A few others may treat an argument of just a minus sign " -"differently from an argument of @minus{}1. These unusual cases are " -"described when they come up; they exist to make an individual command more " -"convenient, and they are documented in that command's documentation string." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:857 -msgid "" -"We use the term @dfn{prefix argument} to emphasize that you type such " -"arguments @emph{before} the command, and to distinguish them from minibuffer " -"arguments (@pxref{Minibuffer}), which are entered @emph{after} invoking the " -"command." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:860 -msgid "" -"On graphical displays, @kbd{C-0}, @kbd{C-1}, etc.@ act the same as " -"@kbd{M-0}, @kbd{M-1}, etc." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:862 -#, no-wrap -msgid "Repeating a Command" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:863 -#, no-wrap -msgid "repeating a command" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:871 -msgid "" -"Many simple commands, such as those invoked with a single key or with " -"@w{@kbd{M-x @var{command-name} @key{RET}}}, can be repeated by invoking them " -"with a numeric argument that serves as a repeat count (@pxref{Arguments}). " -"However, if the command you want to repeat prompts for input, or uses a " -"numeric argument in another way, that method won't work." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:872 -#, no-wrap -msgid "C-x z" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:873 -#, no-wrap -msgid "repeat" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:878 -msgid "" -"The command @kbd{C-x z} (@code{repeat}) provides another way to repeat an " -"Emacs command many times. This command repeats the previous Emacs command, " -"whatever that was. Repeating a command uses the same arguments that were " -"used before; it does not read new arguments each time." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:882 -msgid "" -"To repeat the command more than once, type additional @kbd{z}'s: each " -"@kbd{z} repeats the command one more time. Repetition ends when you type a " -"character other than @kbd{z} or press a mouse button." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:888 -msgid "" -"For example, suppose you type @kbd{C-u 2 0 C-d} to delete 20 characters. " -"You can repeat that command (including its argument) three additional times, " -"to delete a total of 80 characters, by typing @kbd{C-x z z z}. The first " -"@kbd{C-x z} repeats the command once, and each subsequent @kbd{z} repeats it " -"once again." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:889 -#, no-wrap -msgid "repeat-mode" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:890 -#, no-wrap -msgid "repeat-exit-key" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:891 -#, no-wrap -msgid "repeat-exit-timeout" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/basic.texi:905 -msgid "" -"Also you can activate @code{repeat-mode} that temporarily enables a " -"transient mode with short keys after a limited number of commands. " -"Currently supported shorter key sequences are @kbd{C-x u u} instead of " -"@kbd{C-x u C-x u} to undo many changes, @kbd{C-x o o} instead of @kbd{C-x o " -"C-x o} to switch several windows, @kbd{C-x @{ @{ @} @} ^ ^ v v} to resize " -"the selected window interactively, @kbd{M-g n n p p} to navigate " -"@code{next-error} matches, and @kbd{C-x ] ] [ [} to navigate through pages. " -"Any other key exits transient mode and then is executed normally. The user " -"option @code{repeat-exit-key} defines an additional key to exit this " -"transient mode. Also it's possible to break the repetition chain " -"automatically after some idle time by customizing the user option " -"@code{repeat-exit-timeout} to specify the idle time in seconds after which " -"this transient mode will be turned off." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/book-spine.texi.fr.po b/source/emacs/book-spine.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 6182cc3c..00000000 --- a/source/emacs/book-spine.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,65 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: settitle -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/book-spine.texi:4 -#, no-wrap -msgid "book-spine" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/book-spine.texi:5 -#, no-wrap -msgid "docstyle.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/book-spine.texi:8 -#, no-wrap -msgid "emacsver.texi" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/book-spine.texi:12 -msgid "." -msgstr "" - -#. type: titlefont{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/book-spine.texi:14 -#, no-wrap -msgid "GNU Emacs Manual" -msgstr "" - -#. type: center -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/book-spine.texi:16 -#, no-wrap -msgid "@value{EDITION} edition, for Emacs version @value{EMACSVER}" -msgstr "" - -#. type: center -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/book-spine.texi:19 -#, no-wrap -msgid "by Richard M.@: Stallman et al." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/buffers.texi.fr.po b/source/emacs/buffers.texi.fr.po deleted file mode 100644 index b8275e21..00000000 --- a/source/emacs/buffers.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,2509 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:5 -#, no-wrap -msgid "Buffers" -msgstr "" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Using Multiple Buffers" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:8 -#, no-wrap -msgid "buffers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:15 -msgid "" -"The text you are editing in Emacs resides in an object called a " -"@dfn{buffer}. Each time you visit a file, a buffer is used to hold the " -"file's text. Each time you invoke Dired, a buffer is used to hold the " -"directory listing. If you send a message with @kbd{C-x m}, a buffer is used " -"to hold the text of the message. When you ask for a command's " -"documentation, that appears in a buffer named @file{*Help*}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:19 -msgid "" -"Buffers exist as long as they are in use, and are deleted (``killed'') when " -"no longer needed, either by you (@pxref{Kill Buffer}) or by Emacs (e.g., " -"when you exit Emacs, @pxref{Exiting})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:29 -msgid "" -"Each buffer has a unique name, which can be of any length. When a buffer is " -"displayed in a window, its name is shown in the mode line (@pxref{Mode " -"Line}). The distinction between upper and lower case matters in buffer " -"names. Most buffers are made by visiting files, and their names are derived " -"from the files' names; however, you can also create an empty buffer with any " -"name you want. A newly started Emacs has several buffers, including one " -"named @file{*scratch*}, which can be used for evaluating Lisp expressions " -"and is not associated with any file (@pxref{Lisp Interaction})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:30 -#, no-wrap -msgid "selected buffer" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:31 -#, no-wrap -msgid "current buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:38 -msgid "" -"At any time, one and only one buffer is @dfn{selected}; we call it the " -"@dfn{current buffer}. We sometimes say that a command operates on ``the " -"buffer''; this really means that it operates on the current buffer. When " -"there is only one Emacs window, the buffer displayed in that window is " -"current. When there are multiple windows, the buffer displayed in the " -"@dfn{selected window} is current. @xref{Windows}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:39 -#, no-wrap -msgid "buffer contents" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:40 -#, no-wrap -msgid "contents of a buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:45 -msgid "" -"A buffer's @dfn{contents} consist of a series of characters, each of which " -"optionally carries a set of text properties (@pxref{International Chars, " -"Text properties}) that can specify more information about that character." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:52 -msgid "" -"Aside from its textual contents, each buffer records several pieces of " -"information, such as what file it is visiting (if any), whether it is " -"modified, and what major mode and minor modes are in effect " -"(@pxref{Modes}). These are stored in @dfn{buffer-local " -"variables}---variables that can have a different value in each buffer. " -"@xref{Locals}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:53 -#, no-wrap -msgid "buffer size, maximum" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:61 -msgid "" -"A buffer's size cannot be larger than some maximum, which is defined by the " -"largest buffer position representable by @dfn{Emacs integers}. This is " -"because Emacs tracks buffer positions using that data type. For typical " -"64-bit machines, this maximum buffer size is @math{2^{61} - 2} bytes, or " -"about 2 EiB@. For typical 32-bit machines, the maximum is usually " -"@math{2^{29} - 2} bytes, or about 512 MiB@. Buffer sizes are also limited " -"by the amount of memory in the system." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:72 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:74 -#, no-wrap -msgid "Select Buffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:72 -msgid "Creating a new buffer or reselecting an old one." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:72 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:179 -#, no-wrap -msgid "List Buffers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:72 -msgid "Getting a list of buffers that exist." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:72 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:229 -#, no-wrap -msgid "Misc Buffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:72 -msgid "Renaming; changing read-only status; copying text." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:72 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:289 -#, no-wrap -msgid "Kill Buffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:72 -msgid "Killing buffers you no longer need." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:72 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:370 -#, no-wrap -msgid "Several Buffers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:72 -msgid "" -"How to go through the list of all buffers and operate variously on several " -"of them." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:72 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:593 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:594 -#, no-wrap -msgid "Indirect Buffers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:72 -msgid "An indirect buffer shares the text of another buffer." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:72 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:648 -#, no-wrap -msgid "Buffer Convenience" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:72 -msgid "Convenience and customization features for buffer handling." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:75 -#, no-wrap -msgid "Creating and Selecting Buffers" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:76 -#, no-wrap -msgid "change buffers" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:77 -#, no-wrap -msgid "switch buffers" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:80 -#, no-wrap -msgid "C-x b @var{buffer} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:82 -msgid "Select or create a buffer named @var{buffer} (@code{switch-to-buffer})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:82 -#, no-wrap -msgid "C-x 4 b @var{buffer} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:85 -msgid "" -"Similar, but select @var{buffer} in another window " -"(@code{switch-to-buffer-other-window})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:85 -#, no-wrap -msgid "C-x 5 b @var{buffer} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:88 -msgid "" -"Similar, but select @var{buffer} in a separate frame " -"(@code{switch-to-buffer-other-frame})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:88 -#, no-wrap -msgid "C-x @key{LEFT}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:90 -msgid "Select the previous buffer in the buffer list (@code{previous-buffer})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:90 -#, no-wrap -msgid "C-x @key{RIGHT}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:92 -msgid "Select the next buffer in the buffer list (@code{next-buffer})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:92 -#, no-wrap -msgid "C-u M-g M-g" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:93 -#, no-wrap -msgid "C-u M-g g" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:96 -msgid "" -"Read a number @var{n} and move to line @var{n} in the most recently selected " -"buffer other than the current buffer, in another window." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:98 -#, no-wrap -msgid "C-x b" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:99 -#, no-wrap -msgid "switch-to-buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:105 -msgid "" -"The @kbd{C-x b} (@code{switch-to-buffer}) command reads a buffer name using " -"the minibuffer. Then it makes that buffer current, and displays it in the " -"currently-selected window. An empty input specifies the buffer that was " -"current most recently among those not now displayed in any window." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:114 -msgid "" -"While entering the buffer name, you can use the usual completion and history " -"commands (@pxref{Minibuffer}). Note that @kbd{C-x b}, and related commands, " -"use @dfn{permissive completion with confirmation} for minibuffer completion: " -"if you type @key{RET} when the minibuffer text names a nonexistent buffer, " -"Emacs prints @samp{[Confirm]} and you must type a second @key{RET} to submit " -"that buffer name. @xref{Completion Exit}, for details. For other " -"completion options and features, see @ref{Completion Options}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:124 -msgid "" -"If you specify a buffer that does not exist, @kbd{C-x b} creates a new, " -"empty buffer that is not visiting any file, and selects it for editing. The " -"default value of the variable @code{major-mode} determines the new buffer's " -"major mode; the default value is Fundamental mode. @xref{Major Modes}. One " -"reason to create a new buffer is to use it for making temporary notes. If " -"you try to save it, Emacs asks for the file name to use, and the buffer's " -"major mode is re-established taking that file name into account " -"(@pxref{Choosing Modes})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:125 -#, no-wrap -msgid "C-x LEFT" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:126 -#, no-wrap -msgid "C-x RIGHT" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:127 -#, no-wrap -msgid "next-buffer" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:128 -#, no-wrap -msgid "previous-buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:136 -msgid "" -"For conveniently switching between a few buffers, use the commands @kbd{C-x " -"@key{LEFT}} and @kbd{C-x @key{RIGHT}}. @kbd{C-x @key{LEFT}} " -"(@code{previous-buffer}) selects the previous buffer (following the order of " -"most recent selection in the current frame), while @kbd{C-x @key{RIGHT}} " -"(@code{next-buffer}) moves through buffers in the reverse direction. Both " -"commands support a numeric prefix argument that serves as a repeat count." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:137 -#, no-wrap -msgid "C-x 4 b" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:138 -#, no-wrap -msgid "switch-to-buffer-other-window" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:144 -msgid "" -"To select a buffer in a window other than the current one (@pxref{Windows}), " -"type @kbd{C-x 4 b} (@code{switch-to-buffer-other-window}). This prompts for " -"a buffer name using the minibuffer, displays that buffer in another window, " -"and selects that window." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:145 -#, no-wrap -msgid "C-x 5 b" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:146 -#, no-wrap -msgid "switch-to-buffer-other-frame" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:152 -msgid "" -"Similarly, @kbd{C-x 5 b} (@code{switch-to-buffer-other-frame}) prompts for " -"a buffer name, displays that buffer in another frame (@pxref{Frames}), and " -"selects that frame. If the buffer is already being shown in a window on " -"another frame, Emacs selects that window and frame instead of creating a new " -"frame." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:155 -msgid "" -"@xref{Displaying Buffers}, for how the @kbd{C-x 4 b} and @kbd{C-x 5 b} " -"commands get the window and/or frame to display in." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:159 -msgid "" -"In addition, @kbd{C-x C-f}, and any other command for visiting a file, can " -"also be used to switch to an existing file-visiting buffer. " -"@xref{Visiting}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:160 -#, no-wrap -msgid "goto-line@r{, with an argument}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:173 -msgid "" -"@kbd{C-u M-g M-g}, that is @code{goto-line} with a plain prefix argument, " -"reads a number @var{n} using the minibuffer, selects the most recently " -"selected buffer other than the current buffer in another window, and then " -"moves point to the beginning of line number @var{n} in that buffer. This is " -"mainly useful in a buffer that refers to line numbers in another buffer: if " -"point is on or just after a number, @code{goto-line} uses that number as the " -"default for @var{n}. Note that prefix arguments other than just @kbd{C-u} " -"behave differently. @kbd{C-u 4 M-g M-g} goes to line 4 in the " -"@emph{current} buffer, without reading a number from the minibuffer. " -"(Remember that @kbd{M-g M-g} without prefix argument reads a number @var{n} " -"and then moves to line number @var{n} in the current buffer. @xref{Moving " -"Point}.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:178 -msgid "" -"Emacs uses buffer names that start with a space for internal purposes. It " -"treats these buffers specially in minor ways---for example, by default they " -"do not record undo information. It is best to avoid using such buffer names " -"yourself." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:180 -#, no-wrap -msgid "Listing Existing Buffers" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:183 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:188 -#, no-wrap -msgid "C-x C-b" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:185 -msgid "List the existing buffers (@code{list-buffers})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:187 -#, no-wrap -msgid "listing current buffers" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:189 -#, no-wrap -msgid "list-buffers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:199 -msgid "" -"To display a list of existing buffers, type @kbd{C-x C-b}. This pops up a " -"buffer menu in a buffer named @file{*Buffer List*}. Each line in the list " -"shows one buffer's name, size, major mode and visited file. The buffers are " -"listed in the order that they were current; the buffers that were current " -"most recently come first. This section describes how the list of buffers is " -"displayed and how to interpret the various indications in the list; see " -"@ref{Several Buffers}, for description of the special mode in the " -"@file{*Buffer List*} buffer and the commands available there." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:205 -msgid "" -"@samp{.} in the first field of a line indicates that the buffer is current. " -"@samp{%} indicates a read-only buffer. @samp{*} indicates that the buffer " -"is modified. If several buffers are modified, it may be time to save some " -"with @kbd{C-x s} (@pxref{Save Commands}). Here is an example of a buffer " -"list:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:217 -#, no-wrap -msgid "" -"CRM Buffer Size Mode File\n" -". * .emacs 3294 Emacs-Lisp ~/.emacs\n" -" % *Help* 101 Help\n" -" search.c 86055 C ~/cvs/emacs/src/search.c\n" -" % src 20959 Dired by name ~/cvs/emacs/src/\n" -" * *mail* 42 Mail\n" -" % HELLO 1607 Fundamental ~/cvs/emacs/etc/HELLO\n" -" % NEWS 481184 Outline ~/cvs/emacs/etc/NEWS\n" -" *scratch* 191 Lisp Interaction\n" -" * *Messages* 1554 Messages\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:225 -msgid "" -"The buffer @file{*Help*} was made by a help request (@pxref{Help}); it is " -"not visiting any file. The buffer @code{src} was made by Dired on the " -"directory @file{~/cvs/emacs/src/}. You can list only buffers that are " -"visiting files by giving the command a prefix argument, as in @kbd{C-u C-x " -"C-b}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:228 -msgid "" -"@code{list-buffers} omits buffers whose names begin with a space, unless " -"they visit files: such buffers are used internally by Emacs." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:230 -#, no-wrap -msgid "Miscellaneous Buffer Operations" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:233 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:243 -#, no-wrap -msgid "C-x C-q" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:235 -msgid "Toggle read-only status of buffer (@code{read-only-mode})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:235 -#, no-wrap -msgid "C-x x r @key{RET} @var{buffer} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:237 -msgid "Change the name of the current buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:237 -#, no-wrap -msgid "C-x x u" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:239 -msgid "Rename the current buffer by adding @samp{<@var{number}>} to the end." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:239 -#, no-wrap -msgid "M-x view-buffer @key{RET} @var{buffer} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:241 -msgid "Scroll through buffer @var{buffer}. @xref{View Mode}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:244 -#, no-wrap -msgid "buffer-read-only" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:245 -#, no-wrap -msgid "read-only buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:254 -msgid "" -"A buffer can be @dfn{read-only}, which means that commands to insert or " -"delete its text are not allowed. (However, other commands, like @kbd{C-x " -"@key{RET} f}, can still mark it as modified, @pxref{Text Coding}). The mode " -"line indicates read-only buffers with @samp{%%} or @samp{%*} near the left " -"margin. @xref{Mode Line}. Read-only buffers are usually made by subsystems " -"such as Dired and Rmail that have special commands to operate on the text. " -"Visiting a file whose access control says you cannot write it also makes the " -"buffer read-only." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:255 -#, no-wrap -msgid "read-only-mode" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:256 -#, no-wrap -msgid "view-read-only" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:264 -msgid "" -"The command @kbd{C-x C-q} (@code{read-only-mode}) makes a read-only buffer " -"writable, and makes a writable buffer read-only. This works by setting the " -"variable @code{buffer-read-only}, which has a local value in each buffer and " -"makes the buffer read-only if its value is non-@code{nil}. If you change " -"the option @code{view-read-only} to a non-@code{nil} value, making the " -"buffer read-only with @kbd{C-x C-q} also enables View mode in the buffer " -"(@pxref{View Mode})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:265 -#, no-wrap -msgid "rename-buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:270 -msgid "" -"@kbd{C-x x r} (@code{rename-buffer} changes the name of the current buffer. " -"You specify the new name as a minibuffer argument; there is no default. If " -"you specify a name that is in use for some other buffer, an error happens " -"and no renaming is done." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:271 -#, no-wrap -msgid "rename-uniquely" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:284 -msgid "" -"@kbd{C-x x u} (@code{rename-uniquely}) renames the current buffer to a " -"similar name with a numeric suffix added to make it both different and " -"unique. This command does not need an argument. It is useful for creating " -"multiple shell buffers: if you rename the @file{*shell*} buffer, then do " -"@kbd{M-x shell} again, it makes a new shell buffer named @file{*shell*}; " -"meanwhile, the old shell buffer continues to exist under its new name. This " -"method is also good for mail buffers, compilation buffers, and most Emacs " -"features that create special buffers with particular names. (With some of " -"these features, such as @kbd{M-x compile}, @kbd{M-x grep}, you need to " -"switch to some other buffer before using the command again, otherwise it " -"will reuse the current buffer despite the name change.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:288 -msgid "" -"The commands @kbd{M-x append-to-buffer} and @kbd{C-x x i} " -"(@code{insert-buffer}) can also be used to copy text from one buffer to " -"another. @xref{Accumulating Text}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:290 -#, no-wrap -msgid "Killing Buffers" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:292 -#, no-wrap -msgid "killing buffers" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:293 -#, no-wrap -msgid "close buffer" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:294 -#, no-wrap -msgid "close file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:303 -msgid "" -"If you continue an Emacs session for a while, you may accumulate a large " -"number of buffers. You may then find it convenient to @dfn{kill} the " -"buffers you no longer need. (Some other editors call this operation " -"@dfn{close}, and talk about ``closing the buffer'' or ``closing the file'' " -"visited in the buffer.) On most operating systems, killing a buffer " -"releases the memory Emacs used for the buffer back to the operating system " -"so that other programs can use it. Here are some commands for killing " -"buffers:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:305 -#, no-wrap -msgid "C-x k @var{buffer} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:307 -msgid "Kill buffer @var{buffer} (@code{kill-buffer})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:307 -#, no-wrap -msgid "M-x kill-some-buffers" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:309 -msgid "Offer to kill each buffer, one by one." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:309 -#, no-wrap -msgid "M-x kill-matching-buffers" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:311 -msgid "Offer to kill all buffers matching a regular expression." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:313 -#, no-wrap -msgid "kill-buffer" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:314 -#, no-wrap -msgid "C-x k" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:315 -#, no-wrap -msgid "killing unsaved buffers" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:316 -#, no-wrap -msgid "unsaved buffers, killing" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:324 -msgid "" -"@kbd{C-x k} (@code{kill-buffer}) kills one buffer, whose name you specify in " -"the minibuffer. The default, used if you type just @key{RET} in the " -"minibuffer, is to kill the current buffer. If you kill the current buffer, " -"another buffer becomes current: one that was current in the recent past but " -"is not displayed in any window now. If you ask to kill a file-visiting " -"buffer that is modified, then you must confirm with @kbd{yes} before the " -"buffer is killed." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:325 -#, no-wrap -msgid "kill-some-buffers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:330 -msgid "" -"The command @kbd{M-x kill-some-buffers} asks about each buffer, one by one. " -"An answer of @kbd{yes} means to kill the buffer, just like " -"@code{kill-buffer}. This command ignores buffers whose names begin with a " -"space, which are used internally by Emacs." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:331 -#, no-wrap -msgid "kill-matching-buffers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:339 -msgid "" -"The command @kbd{M-x kill-matching-buffers} prompts for a regular expression " -"and kills all buffers whose names match that expression. @xref{Regexps}. " -"Like @code{kill-some-buffers}, it asks for confirmation before each kill. " -"This command normally ignores buffers whose names begin with a space, which " -"are used internally by Emacs. To kill internal buffers as well, call " -"@code{kill-matching-buffers} with a prefix argument." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:342 -msgid "" -"The Buffer Menu feature is also convenient for killing various buffers. " -"@xref{Several Buffers}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:343 -#, no-wrap -msgid "kill-buffer-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:346 -msgid "" -"If you want to do something special every time a buffer is killed, you can " -"add hook functions to the hook @code{kill-buffer-hook} (@pxref{Hooks})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:347 -#, no-wrap -msgid "clean-buffer-list" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:358 -msgid "" -"If you run one Emacs session for a period of days, as many people do, it can " -"fill up with buffers that you used several days ago. The command @kbd{M-x " -"clean-buffer-list} is a convenient way to purge them; it kills all the " -"unmodified buffers that you have not used for a long time. An ordinary " -"buffer is killed if it has not been displayed for three days; however, you " -"can specify certain buffers that should never be killed automatically, and " -"others that should be killed if they have been unused for a mere hour. " -"These defaults, and other aspects of this command's behavior, can be " -"controlled by customizing several options described in the doc string of " -"@code{clean-buffer-list}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:359 -#, no-wrap -msgid "Midnight mode" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:360 -#, no-wrap -msgid "midnight-mode" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:361 -#, no-wrap -msgid "midnight-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:369 -msgid "" -"You can also have this buffer purging done for you, once a day, by enabling " -"Midnight mode. Midnight mode operates each day at midnight; at that time, " -"it runs @code{clean-buffer-list}, or whichever functions you have placed in " -"the normal hook @code{midnight-hook} (@pxref{Hooks}). To enable Midnight " -"mode, use the Customization buffer to set the variable @code{midnight-mode} " -"to @code{t}. @xref{Easy Customization}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:371 -#, no-wrap -msgid "Operating on Several Buffers" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:372 -#, no-wrap -msgid "Buffer Menu" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:375 -#, no-wrap -msgid "M-x buffer-menu" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:377 -msgid "Begin editing a buffer listing all Emacs buffers." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:377 -#, no-wrap -msgid "M-x buffer-menu-other-window" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:379 -msgid "Similar, but do it in another window." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:386 -msgid "" -"The @dfn{Buffer Menu} opened by @kbd{C-x C-b} (@pxref{List Buffers}) does " -"not merely list buffers. It also allows you to perform various operations " -"on buffers, through an interface similar to Dired (@pxref{Dired}). You can " -"save buffers, kill them (here called @dfn{deleting} them, for consistency " -"with Dired), or display them." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:387 -#, no-wrap -msgid "buffer-menu" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:388 -#, no-wrap -msgid "buffer-menu-other-window" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:394 -msgid "" -"To use the Buffer Menu, type @kbd{C-x C-b} and switch to the window " -"displaying the @file{*Buffer List*} buffer. You can also type @kbd{M-x " -"buffer-menu} to open the Buffer Menu in the selected window. Alternatively, " -"the command @kbd{M-x buffer-menu-other-window} opens the Buffer Menu in " -"another window, and selects that window." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:399 -msgid "" -"The Buffer Menu is a read-only buffer, and can be changed only through the " -"special commands described in this section. The usual cursor motion " -"commands can be used in this buffer. The following commands apply to the " -"buffer described on the current line:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:401 -#, no-wrap -msgid "d" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:402 -#, no-wrap -msgid "Buffer-menu-delete" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:403 -#, no-wrap -msgid "d @r{(Buffer Menu)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:408 -msgid "" -"Flag the buffer for deletion (killing), then move point to the next line " -"(@code{Buffer-menu-delete}). The deletion flag is indicated by the " -"character @samp{D} on the line, before the buffer name. The deletion occurs " -"only when you type the @kbd{x} command (see below)." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:409 -#, no-wrap -msgid "C-d" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:410 -#, no-wrap -msgid "Buffer-menu-delete-backwards" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:411 -#, no-wrap -msgid "C-d @r{(Buffer Menu)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:414 -msgid "" -"Like @kbd{d}, but move point up instead of down " -"(@code{Buffer-menu-delete-backwards})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:415 -#, no-wrap -msgid "s" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:416 -#, no-wrap -msgid "Buffer-menu-save" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:417 -#, no-wrap -msgid "s @r{(Buffer Menu)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:422 -msgid "" -"Flag the buffer for saving (@code{Buffer-menu-save}). The save flag is " -"indicated by the character @samp{S} on the line, before the buffer name. " -"The saving occurs only when you type @kbd{x}. You may request both saving " -"and deletion for the same buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:423 -#, no-wrap -msgid "x" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:424 -#, no-wrap -msgid "Buffer-menu-execute" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:425 -#, no-wrap -msgid "x @r{(Buffer Menu)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:427 -msgid "Perform all flagged deletions and saves (@code{Buffer-menu-execute})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:428 -#, no-wrap -msgid "u" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:429 -#, no-wrap -msgid "Buffer-menu-unmark" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:430 -#, no-wrap -msgid "u @r{(Buffer Menu)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:434 -msgid "" -"Remove all flags from the current line, and move down " -"(@code{Buffer-menu-unmark}). With a prefix argument, moves up after " -"removing the flags." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:435 -#, no-wrap -msgid "DEL" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:436 -#, no-wrap -msgid "Buffer-menu-backup-unmark" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:437 -#, no-wrap -msgid "DEL @r{(Buffer Menu)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:440 -msgid "" -"Move to the previous line and remove all flags on that line " -"(@code{Buffer-menu-backup-unmark})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:441 -#, no-wrap -msgid "M-@key{DEL}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:442 -#, no-wrap -msgid "Buffer-menu-unmark-all-buffers" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:443 -#, no-wrap -msgid "M-DEL @r{(Buffer Menu)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:448 -msgid "" -"Remove a particular flag from all lines " -"(@code{Buffer-menu-unmark-all-buffers}). This asks for a single character, " -"and unmarks buffers marked with that character; typing @key{RET} removes all " -"marks." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:449 -#, no-wrap -msgid "U" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:450 -#, no-wrap -msgid "Buffer-menu-unmark-all" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:451 -#, no-wrap -msgid "U @r{(Buffer Menu)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:454 -msgid "Remove all flags from all the lines (@code{Buffer-menu-unmark-all})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:459 -msgid "" -"The commands for removing flags, @kbd{d} and @kbd{C-d}, accept a numeric " -"argument as a repeat count." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:463 -msgid "" -"The following commands operate immediately on the buffer listed on the " -"current line. They also accept a numeric argument as a repeat count." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:465 -#, no-wrap -msgid "~" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:466 -#, no-wrap -msgid "Buffer-menu-not-modified" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:467 -#, no-wrap -msgid "~ @r{(Buffer Menu)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:470 -msgid "" -"Mark the buffer as unmodified (@code{Buffer-menu-not-modified}). @xref{Save " -"Commands}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:471 -#, no-wrap -msgid "%" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:472 -#, no-wrap -msgid "Buffer-menu-toggle-read-only" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:473 -#, no-wrap -msgid "% @r{(Buffer Menu)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:476 -msgid "" -"Toggle the buffer's read-only status (@code{Buffer-menu-toggle-read-only}). " -"@xref{Misc Buffer}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:477 -#, no-wrap -msgid "t" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:478 -#, no-wrap -msgid "Buffer-menu-visit-tags-table" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:479 -#, no-wrap -msgid "t @r{(Buffer Menu)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:482 -msgid "" -"Visit the buffer as a tags table (@code{Buffer-menu-visit-tags-table}). " -"@xref{Select Tags Table}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:485 -msgid "The following commands are used to select another buffer or buffers:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:487 -#, no-wrap -msgid "q" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:488 -#, no-wrap -msgid "quit-window" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:489 -#, no-wrap -msgid "q @r{(Buffer Menu)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:492 -msgid "" -"Quit the Buffer Menu (@code{quit-window}). The most recent formerly visible " -"buffer is displayed in its place." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:493 -#, no-wrap -msgid "RET" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:494 -#, no-wrap -msgid "f" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:495 -#, no-wrap -msgid "Buffer-menu-this-window" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:496 -#, no-wrap -msgid "f @r{(Buffer Menu)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:497 -#, no-wrap -msgid "RET @r{(Buffer Menu)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:500 -msgid "" -"Select this line's buffer, replacing the @file{*Buffer List*} buffer in its " -"window (@code{Buffer-menu-this-window})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:501 -#, no-wrap -msgid "o" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:502 -#, no-wrap -msgid "Buffer-menu-other-window" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:503 -#, no-wrap -msgid "o @r{(Buffer Menu)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:507 -msgid "" -"Select this line's buffer in another window, as if by @kbd{C-x 4 b}, leaving " -"@file{*Buffer List*} visible (@code{Buffer-menu-other-window})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:508 -#, no-wrap -msgid "C-o" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:509 -#, no-wrap -msgid "Buffer-menu-switch-other-window" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:510 -#, no-wrap -msgid "C-o @r{(Buffer Menu)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:513 -msgid "" -"Display this line's buffer in another window, without selecting it " -"(@code{Buffer-menu-switch-other-window})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:514 -#, no-wrap -msgid "1" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:515 -#, no-wrap -msgid "Buffer-menu-1-window" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:516 -#, no-wrap -msgid "1 @r{(Buffer Menu)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:519 -msgid "" -"Select this line's buffer in a full-frame window " -"(@code{Buffer-menu-1-window})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:520 -#, no-wrap -msgid "2" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:521 -#, no-wrap -msgid "Buffer-menu-2-window" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:522 -#, no-wrap -msgid "2 @r{(Buffer Menu)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:526 -msgid "" -"Set up two windows on the current frame, with this line's buffer selected in " -"one, and a previously current buffer (aside from @file{*Buffer List*}) in " -"the other (@code{Buffer-menu-2-window})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:527 -#, no-wrap -msgid "b" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:528 -#, no-wrap -msgid "Buffer-menu-bury" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:529 -#, no-wrap -msgid "b @r{(Buffer Menu)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:532 -msgid "" -"Bury this line's buffer (@code{Buffer-menu-bury}) (i.e., move it to the end " -"of the buffer list)." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:533 -#, no-wrap -msgid "m" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:534 -#, no-wrap -msgid "Buffer-menu-mark" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:535 -#, no-wrap -msgid "m @r{(Buffer Menu)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:540 -msgid "" -"Mark this line's buffer to be displayed in another window if you exit with " -"the @kbd{v} command (@code{Buffer-menu-mark}). The display flag is " -"indicated by the character @samp{>} at the beginning of the line. (A single " -"buffer may not have both deletion and display flags.)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:541 -#, no-wrap -msgid "v" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:542 -#, no-wrap -msgid "Buffer-menu-select" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:543 -#, no-wrap -msgid "v @r{(Buffer Menu)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:548 -msgid "" -"Select this line's buffer, and also display in other windows any buffers " -"flagged with the @kbd{m} command (@code{Buffer-menu-select}). If you have " -"not flagged any buffers, this command is equivalent to @kbd{1}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:551 -msgid "The following commands affect the entire buffer list:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:553 -#, no-wrap -msgid "S" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:554 -#, no-wrap -msgid "tabulated-list-sort" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:555 -#, no-wrap -msgid "S @r{(Buffer Menu)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:559 -msgid "" -"Sort the Buffer Menu entries according to their values in the column at " -"point. With a numeric prefix argument @var{n}, sort according to the " -"@var{n}-th column (@code{tabulated-list-sort})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:560 -#, no-wrap -msgid "@}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:561 -#, no-wrap -msgid "@} @r{(Buffer Menu)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:562 -#, no-wrap -msgid "tabulated-list-widen-current-column" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:565 -msgid "" -"Widen the current column width by @var{n} (the prefix numeric argument) " -"characters." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:566 -#, no-wrap -msgid "@{" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:567 -#, no-wrap -msgid "@{ @r{(Buffer Menu)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:568 -#, no-wrap -msgid "tabulated-list-narrow-current-column" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:571 -msgid "" -"Narrow the current column width by @var{n} (the prefix numeric argument) " -"characters." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:572 -#, no-wrap -msgid "T" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:573 -#, no-wrap -msgid "Buffer-menu-toggle-files-only" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:574 -#, no-wrap -msgid "T @r{(Buffer Menu)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:578 -msgid "" -"Delete, or reinsert, lines for non-file buffers " -"(@code{Buffer-menu-toggle-files-only}). This command toggles the inclusion " -"of such buffers in the buffer list." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:589 -msgid "" -"Normally, the buffer @file{*Buffer List*} is not updated automatically when " -"buffers are created and killed; its contents are just text. If you have " -"created, deleted or renamed buffers, the way to update @file{*Buffer List*} " -"to show what you have done is to type @kbd{g} (@code{revert-buffer}). You " -"can make this happen regularly every @code{auto-revert-interval} seconds if " -"you enable Auto Revert mode in this buffer, as long as it is not marked " -"modified. Global Auto Revert mode applies to the @file{*Buffer List*} " -"buffer only if @code{global-auto-revert-non-file-buffers} is non-@code{nil}." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:591 -msgid "" -"@xref{Auto Reverting the Buffer Menu, global-auto-revert-non-file-buffers}, " -"for details." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:595 -#, no-wrap -msgid "indirect buffer" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:596 -#, no-wrap -msgid "base buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:601 -msgid "" -"An @dfn{indirect buffer} shares the text of some other buffer, which is " -"called the @dfn{base buffer} of the indirect buffer. In some ways it is a " -"buffer analogue of a symbolic link between files." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:603 -#, no-wrap -msgid "make-indirect-buffer" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:604 -#, no-wrap -msgid "" -"M-x make-indirect-buffer @key{RET} @var{base-buffer} @key{RET} " -"@var{indirect-name} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:607 -msgid "" -"Create an indirect buffer named @var{indirect-name} with base buffer " -"@var{base-buffer}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:607 -#, no-wrap -msgid "clone-indirect-buffer" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:608 -#, no-wrap -msgid "M-x clone-indirect-buffer @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:610 -msgid "Create an indirect buffer that is a twin copy of the current buffer." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:610 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:611 -#, no-wrap -msgid "C-x 4 c" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:612 -#, no-wrap -msgid "clone-indirect-buffer-other-window" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:615 -msgid "" -"Create an indirect buffer that is a twin copy of the current buffer, and " -"select it in another window (@code{clone-indirect-buffer-other-window})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:623 -msgid "" -"The text of the indirect buffer is always identical to the text of its base " -"buffer; changes made by editing either one are visible immediately in the " -"other. But in all other respects, the indirect buffer and its base buffer " -"are completely separate. They can have different names, different values of " -"point, different narrowing, different markers, different major modes, and " -"different local variables." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:628 -msgid "" -"An indirect buffer cannot visit a file, but its base buffer can. If you try " -"to save the indirect buffer, that actually works by saving the base buffer. " -"Killing the base buffer effectively kills the indirect buffer, but killing " -"an indirect buffer has no effect on its base buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:631 -msgid "" -"One way to use indirect buffers is to display multiple views of an outline. " -"@xref{Outline Views}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:632 -#, no-wrap -msgid "clone-indirect-buffer-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:642 -msgid "" -"A quick and handy way to make an indirect buffer is with the command " -"@kbd{M-x clone-indirect-buffer}. It creates and selects an indirect buffer " -"whose base buffer is the current buffer. With a numeric argument, it " -"prompts for the name of the indirect buffer; otherwise it uses the name of " -"the current buffer, with a @samp{<@var{n}>} suffix added. @kbd{C-x 4 c} " -"(@code{clone-indirect-buffer-other-window}) works like @kbd{M-x " -"clone-indirect-buffer}, but it selects the new buffer in another window. " -"These functions run the hook @code{clone-indirect-buffer-hook} after " -"creating the indirect buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:647 -msgid "" -"The more general way to make an indirect buffer is with the command @kbd{M-x " -"make-indirect-buffer}. It creates an indirect buffer named " -"@var{indirect-name} from a buffer @var{base-buffer}, prompting for both " -"using the minibuffer." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:649 -#, no-wrap -msgid "Convenience Features and Customization of Buffer Handling" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:653 -msgid "" -"This section describes several modes and features that make it more " -"convenient to switch between buffers." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:658 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:660 -#, no-wrap -msgid "Uniquify" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:658 -msgid "Making buffer names unique with directory parts." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:658 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:714 -#, no-wrap -msgid "Icomplete" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:658 -msgid "Fast minibuffer selection." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:658 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:774 -#, no-wrap -msgid "Buffer Menus" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:658 -msgid "Configurable buffer menu." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:661 -#, no-wrap -msgid "Making Buffer Names Unique" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:663 -#, no-wrap -msgid "unique buffer names" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:664 -#, no-wrap -msgid "directories in buffer names" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:672 -msgid "" -"When several buffers visit identically-named files, Emacs must give the " -"buffers distinct names. The default method adds a suffix based on the names " -"of the directories that contain the files. For example, if you visit files " -"@file{/foo/bar/mumble/name} and @file{/baz/quux/mumble/name} at the same " -"time, their buffers will be named @samp{name} and " -"@samp{name}, respectively. Emacs adds as many directory parts " -"as are needed to make a unique name." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:673 -#, no-wrap -msgid "uniquify-buffer-name-style" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:676 -msgid "" -"You can choose from several different styles for constructing unique buffer " -"names, by customizing the option @code{uniquify-buffer-name-style}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:682 -msgid "" -"The @code{forward} naming method includes part of the file's directory name " -"at the beginning of the buffer name; using this method, buffers visiting the " -"files @file{/u/rms/tmp/Makefile} and @file{/usr/projects/zaphod/Makefile} " -"would be named @samp{tmp/Makefile} and @samp{zaphod/Makefile}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:696 -msgid "" -"In contrast, the @code{post-forward} naming method would call the buffers " -"@samp{Makefile|tmp} and @samp{Makefile|zaphod}. The default method " -"@code{post-forward-angle-brackets} is like @code{post-forward}, except that " -"it encloses the unique path in angle brackets. The @code{reverse} naming " -"method would call them @samp{Makefile\\tmp} and @samp{Makefile\\zaphod}. " -"The nontrivial difference between @code{post-forward} and @code{reverse} " -"occurs when just one directory name is not enough to distinguish two files; " -"then @code{reverse} puts the directory names in reverse order, so that " -"@file{/top/middle/file} becomes @samp{file\\middle\\top}, while " -"@code{post-forward} puts them in forward order after the file name, as in " -"@samp{file|top/middle}. If @code{uniquify-buffer-name-style} is set to " -"@code{nil}, the buffer names simply get @samp{<2>}, @samp{<3>}, etc.@: " -"appended." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:702 -msgid "" -"The value of @code{uniquify-buffer-name-style} can be set to a customized " -"function with two arguments @var{base} and @var{extra-strings} where " -"@var{base} is a string and @var{extra-strings} is a list of strings. For " -"example the current implementation for @code{post-forward-angle-brackets} " -"could be:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:706 -#, no-wrap -msgid "" -"(defun my-post-forward-angle-brackets (base extra-string)\n" -" (concat base \\\"<\\\" (mapconcat #'identity extra-string \\\"/\\\") " -"\\\">\\\"))\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:713 -msgid "" -"Which rule to follow for putting the directory names in the buffer name is " -"not very important if you are going to @emph{look} at the buffer names " -"before you type one. But as an experienced user, if you know the rule, you " -"won't have to look. And then you may find that one rule or another is " -"easier for you to remember and apply quickly." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:715 -#, no-wrap -msgid "Fast minibuffer selection" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:717 -#, no-wrap -msgid "icomplete-mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:718 -#, no-wrap -msgid "Icomplete mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:724 -msgid "" -"Icomplete global minor mode provides a convenient way to quickly select an " -"element among the possible completions in a minibuffer. When enabled, " -"typing in the minibuffer continuously displays a list of possible " -"completions that match the string you have typed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:731 -msgid "" -"At any time, you can type @kbd{C-j} to select the first completion in the " -"list. So the way to select a particular completion is to make it the first " -"in the list. There are two ways to do this. You can type more of the " -"completion name and thus narrow down the list, excluding unwanted " -"completions above the desired one. Alternatively, you can use @kbd{C-.} and " -"@kbd{C-,} to rotate the list until the desired buffer is first." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:737 -msgid "" -"@kbd{M-@key{TAB}} will select the first completion in the list, like " -"@kbd{C-j} but without exiting the minibuffer, so you can edit it further. " -"This is typically used when entering a file name, where @kbd{M-@key{TAB}} " -"can be used a few times to descend in the hierarchy of directories." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:741 -msgid "" -"To enable Icomplete mode, type @kbd{M-x icomplete-mode}, or customize the " -"variable @code{icomplete-mode} to @code{t} (@pxref{Easy Customization})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:742 -#, no-wrap -msgid "fido-mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:743 -#, no-wrap -msgid "fido mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:754 -msgid "" -"An alternative to Icomplete mode is Fido mode. This is very similar to " -"Icomplete mode, but retains some functionality from a popular extension " -"called Ido mode (in fact the name is derived from ``Fake Ido''). Among " -"other things, in Fido mode, @kbd{C-s} and @kbd{C-r} are also used to rotate " -"the completions list, @kbd{C-k} can be used to delete files and kill buffers " -"in-list. Another noteworthy aspect is that @code{flex} is used as the " -"default completion style (@pxref{Completion Styles}). To change this, add " -"the following to your initialization file (@pxref{Init File}):" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:759 -#, no-wrap -msgid "" -"(defun my-icomplete-styles ()\n" -" (setq-local completion-styles '(initials flex)))\n" -"(add-hook 'icomplete-minibuffer-setup-hook 'my-icomplete-styles)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:764 -msgid "" -"To enable Fido mode, type @kbd{M-x fido-mode}, or customize the variable " -"@code{fido-mode} to @code{t} (@pxref{Easy Customization})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:765 -#, no-wrap -msgid "icomplete-vertical-mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:766 -#, no-wrap -msgid "Icomplete vertical mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:773 -msgid "" -"Icomplete mode and Fido mode display the possible completions on the same " -"line as the prompt by default. To display the completion candidates " -"vertically under the prompt, type @kbd{M-x icomplete-vertical-mode}, or " -"customize the variable @code{icomplete-vertical-mode} to @code{t} " -"(@pxref{Easy Customization})." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:775 -#, no-wrap -msgid "Customizing Buffer Menus" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:777 -#, no-wrap -msgid "bs-show" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:778 -#, no-wrap -msgid "buffer list, customizable" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:780 -#, no-wrap -msgid "M-x bs-show" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:783 -msgid "Make a list of buffers similarly to @kbd{M-x list-buffers} but customizable." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:783 -#, no-wrap -msgid "M-x ibuffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:785 -msgid "Make a list of buffers and operate on them in Dired-like fashion." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:787 -#, no-wrap -msgid "bs-customize" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:797 -msgid "" -"@kbd{M-x bs-show} pops up a buffer list similar to the one normally " -"displayed by @kbd{C-x C-b}, but whose display you can customize in a more " -"flexible fashion. For example, you can specify the list of buffer " -"attributes to show, the minimum and maximum width of buffer name column, a " -"regexp for names of buffers that will never be shown and those which will " -"always be shown, etc. If you prefer this to the usual buffer list, you can " -"bind this command to @kbd{C-x C-b}. To customize this buffer list, use the " -"@code{bs} Custom group (@pxref{Easy Customization}), or invoke " -"@kbd{bs-customize}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:798 -#, no-wrap -msgid "msb-mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:799 -#, no-wrap -msgid "mode, MSB" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:800 -#, no-wrap -msgid "MSB mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:801 -#, no-wrap -msgid "mouse-buffer-menu" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:802 -#, no-wrap -msgid "C-Down-mouse-1" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:809 -msgid "" -"MSB global minor mode (``MSB'' stands for ``mouse select buffer'') provides " -"a different and customizable mouse buffer menu which you may prefer. It " -"replaces the @code{mouse-buffer-menu} commands, normally bound to " -"@kbd{C-Down-mouse-1} and @kbd{C-@key{F10}}, with its own commands, and also " -"modifies the menu-bar buffer menu. You can customize the menu in the " -"@code{msb} Custom group." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:810 -#, no-wrap -msgid "ibuffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/buffers.texi:813 -msgid "" -"IBuffer is a major mode for viewing a list of buffers and operating on them " -"in a way analogous to that of Dired (@pxref{Dired}), including filtering, " -"marking, sorting in various ways, and acting on buffers." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/building.texi.fr.po b/source/emacs/building.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 6da576f7..00000000 --- a/source/emacs/building.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,5164 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:5 -#, no-wrap -msgid "Building" -msgstr "" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Compiling and Testing Programs" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:7 -#, no-wrap -msgid "building programs" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:8 -#, no-wrap -msgid "program building" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:9 -#, no-wrap -msgid "running Lisp functions" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:14 -msgid "" -"The previous chapter discusses the Emacs commands that are useful for making " -"changes in programs. This chapter deals with commands that assist in the " -"process of compiling and testing programs." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:31 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:33 -#, no-wrap -msgid "Compilation" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:31 -msgid "Compiling programs in languages other than Lisp (C, Pascal, etc.)." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:31 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:141 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:142 -#, no-wrap -msgid "Compilation Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:31 -msgid "The mode for visiting compiler errors." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:31 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:316 -#, no-wrap -msgid "Compilation Shell" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:31 -msgid "Customizing your shell properly for use in the compilation buffer." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:31 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:383 -#, no-wrap -msgid "Grep Searching" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:31 -msgid "Searching with grep." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:31 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:500 -#, no-wrap -msgid "Flymake" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:31 -msgid "Finding syntax errors on the fly." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:31 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:530 -#, no-wrap -msgid "Debuggers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:31 -msgid "Running symbolic debuggers for non-Lisp programs." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:31 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1437 -#, no-wrap -msgid "Executing Lisp" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:31 -msgid "" -"Various modes for editing Lisp programs, with different facilities for " -"running the Lisp programs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:31 -msgid "Libraries: Lisp Libraries" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:31 -msgid "How Lisp programs are loaded into Emacs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:31 -msgid "Eval: Lisp Eval" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:31 -msgid "Executing a single Lisp expression in Emacs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:31 -msgid "Interaction: Lisp Interaction" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:31 -msgid "Executing Lisp in an Emacs buffer." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:31 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1762 -#, no-wrap -msgid "External Lisp" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:31 -msgid "Communicating through Emacs with a separate Lisp." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:34 -#, no-wrap -msgid "Running Compilations under Emacs" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:35 -#, no-wrap -msgid "inferior process" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:36 -#, no-wrap -msgid "make" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:37 -#, no-wrap -msgid "compilation errors" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:38 -#, no-wrap -msgid "error log" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:43 -msgid "" -"Emacs can run compilers for languages such as C and Fortran, feeding the " -"compilation log into an Emacs buffer. It can also parse the error messages " -"and show you where the errors occurred." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:45 -#, no-wrap -msgid "M-x compile" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:48 -msgid "" -"Run a compiler asynchronously under Emacs, with error messages going to the " -"@file{*compilation*} buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:49 -#, no-wrap -msgid "M-x recompile" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:50 -#, no-wrap -msgid "g@r{ (Compilation mode)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:53 -msgid "" -"Invoke a compiler with the same command as in the last invocation of " -"@kbd{M-x compile}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:54 -#, no-wrap -msgid "M-x kill-compilation" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:56 -msgid "Kill the running compilation subprocess." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:58 -#, no-wrap -msgid "compile" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:66 -msgid "" -"To run @code{make} or another compilation command, type @kbd{M-x compile}. " -"This reads a shell command line using the minibuffer, and then executes the " -"command by running a shell as a subprocess (or @dfn{inferior process}) of " -"Emacs. The output is inserted in a buffer named @file{*compilation*}. The " -"current buffer's default directory is used as the working directory for the " -"execution of the command, so by default compilation takes place in that " -"directory." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:67 -#, no-wrap -msgid "compile-command" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:77 -msgid "" -"The default compilation command is @samp{make -k}, which is usually correct " -"for programs compiled using the @command{make} utility (the @samp{-k} flag " -"tells @command{make} to continue compiling as much as possible after an " -"error). @xref{Top,, Make, make, GNU Make Manual}. If you have done " -"@kbd{M-x compile} before, the command that you specified is automatically " -"stored in the variable @code{compile-command}; this is used as the default " -"the next time you type @kbd{M-x compile}. A file can also specify a " -"file-local value for @code{compile-command} (@pxref{File Variables})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:88 -msgid "" -"Starting a compilation displays the @file{*compilation*} buffer in another " -"window but does not select it. While the compilation is running, the word " -"@samp{run} is shown in the major mode indicator for the @file{*compilation*} " -"buffer, and the word @samp{Compiling} appears in all mode lines. You do not " -"have to keep the @file{*compilation*} buffer visible while compilation is " -"running; it continues in any case. When the compilation ends, for whatever " -"reason, the mode line of the @file{*compilation*} buffer changes to say " -"@samp{exit} (followed by the exit code: @samp{[0]} for a normal exit), or " -"@samp{signal} (if a signal terminated the process)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:95 -msgid "" -"If you want to watch the compilation transcript as it appears, switch to the " -"@file{*compilation*} buffer and move point to the end of the buffer. When " -"point is at the end, new compilation output is inserted above point, which " -"remains at the end. Otherwise, point remains fixed while compilation output " -"is added at the end of the buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:99 -msgid "" -"While compilation proceeds, the mode line shows the number of errors, " -"warnings, and informational messages emitted by the compiler so far." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:100 -#, no-wrap -msgid "compilation buffer, keeping point at end" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:101 -#, no-wrap -msgid "compilation-scroll-output" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:108 -msgid "" -"If you change the variable @code{compilation-scroll-output} to a " -"non-@code{nil} value, the @file{*compilation*} buffer scrolls automatically " -"to follow the output. If the value is @code{first-error}, scrolling stops " -"when the first error appears, leaving point at that error. For any other " -"non-@code{nil} value, scrolling continues until there is no more output." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:109 -#, no-wrap -msgid "recompile" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:117 -msgid "" -"To rerun the last compilation with the same command, type @kbd{M-x " -"recompile}. This reuses the compilation command from the last invocation of " -"@kbd{M-x compile}. It also reuses the @file{*compilation*} buffer and " -"starts the compilation in its default directory, which is the directory in " -"which the previous compilation was started. In @file{*compilation*} buffers " -"this command is bound to @kbd{g}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:118 -#, no-wrap -msgid "kill-compilation" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:119 -#, no-wrap -msgid "compilation-always-kill" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:128 -msgid "" -"Starting a new compilation also kills any compilation already running in " -"@file{*compilation*}, as the buffer can only handle one compilation at any " -"time. However, @kbd{M-x compile} and @kbd{M-x recompile} ask for " -"confirmation before actually killing a compilation that is running; to " -"always automatically kill the compilation without asking, change the " -"variable @code{compilation-always-kill} to @code{t}. You can also kill a " -"compilation process with the command @kbd{M-x kill-compilation}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:133 -msgid "" -"To run two compilations at once, start the first one, then rename the " -"@file{*compilation*} buffer (perhaps using @code{rename-uniquely}; " -"@pxref{Misc Buffer}), then switch buffers and start the other compilation. " -"This will create a new @file{*compilation*} buffer." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:134 -#, no-wrap -msgid "compilation-environment" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:140 -msgid "" -"You can control the environment passed to the compilation command with the " -"variable @code{compilation-environment}. Its value is a list of environment " -"variable settings; each element should be a string of the form " -"@code{\"@var{envvarname}=@var{value}\"}. These environment variable " -"settings override the usual ones." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:144 -#, no-wrap -msgid "Compilation mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:145 -#, no-wrap -msgid "mode, Compilation" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:146 -#, no-wrap -msgid "locus" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:153 -msgid "" -"The @file{*compilation*} buffer uses a major mode called Compilation mode. " -"Compilation mode turns each error message in the buffer into a hyperlink; " -"you can move point to it and type @key{RET}, or click on it with the mouse " -"(@pxref{Mouse References}), to visit the @dfn{locus} of the error message in " -"a separate window. The locus is the specific position in a file where that " -"error occurred." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:154 -#, no-wrap -msgid "compilation mode faces" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:155 -#, no-wrap -msgid "compilation-error" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:156 -#, no-wrap -msgid "compilation-warning" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:164 -msgid "" -"The appearance of the @file{*compilation*} buffer can be controlled by " -"customizing the faces which are used to highlight parts of the " -"@file{*compilation*} buffer, e.g., @code{compilation-error} or " -"@code{compilation-warning}, for error and warning messages respectively. " -"Note that since those faces inherit from the @code{error} and @code{warning} " -"faces, it is also possible to customize the parent face directly instead." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:167 -msgid "" -"Use @w{@kbd{M-x customize-group RET compilation}} to see the entire list of " -"customization variables and faces." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:168 -#, no-wrap -msgid "compile-goto-error" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:169 -#, no-wrap -msgid "compilation-auto-jump-to-first-error" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:174 -msgid "" -"If you change the variable @code{compilation-auto-jump-to-first-error} to a " -"non-@code{nil} value, Emacs automatically visits the locus of the first " -"error message that appears in the @file{*compilation*} buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:179 -msgid "" -"Compilation mode provides the following additional commands. These commands " -"can also be used in @file{*grep*} buffers, where the hyperlinks are search " -"matches rather than error messages (@pxref{Grep Searching})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:181 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:212 -#, no-wrap -msgid "M-g M-n" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:182 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:213 -#, no-wrap -msgid "M-g n" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:183 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:214 -#, no-wrap -msgid "C-x `" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:185 -msgid "Visit the locus of the next error message or match (@code{next-error})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:185 -#, no-wrap -msgid "M-g M-p" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:186 -#, no-wrap -msgid "M-g p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:189 -msgid "" -"Visit the locus of the previous error message or match " -"(@code{previous-error})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:189 -#, no-wrap -msgid "M-n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:192 -msgid "" -"Move point to the next error message or match, without visiting its locus " -"(@code{compilation-next-error})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:192 -#, no-wrap -msgid "M-p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:195 -msgid "" -"Move point to the previous error message or match, without visiting its " -"locus (@code{compilation-previous-error})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:195 -#, no-wrap -msgid "M-@}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:198 -msgid "" -"Move point to the next error message or match occurring in a different file " -"(@code{compilation-next-file})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:198 -#, no-wrap -msgid "M-@{" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:201 -msgid "" -"Move point to the previous error message or match occurring in a different " -"file (@code{compilation-previous-file})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:201 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:815 -#, no-wrap -msgid "C-c C-f" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:204 -msgid "" -"Toggle Next Error Follow minor mode, which makes cursor motion in the " -"compilation buffer produce automatic source display." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:204 -#, no-wrap -msgid "g" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:207 -msgid "" -"Re-run the last command whose output is shown in the @file{*compilation*} " -"buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:207 -#, no-wrap -msgid "M-x next-error-select-buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:210 -msgid "" -"Select a buffer to be used by next invocation of @code{next-error} and " -"@code{previous-error}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:215 -#, no-wrap -msgid "next-error" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:216 -#, no-wrap -msgid "next-error-message-highlight" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:217 -#, no-wrap -msgid "next-error-highlight" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:218 -#, no-wrap -msgid "next-error-highlight-no-select" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:230 -msgid "" -"To visit errors sequentially, type @w{@kbd{C-x `}} (@code{next-error}), or " -"equivalently @kbd{M-g M-n} or @kbd{M-g n}. This command can be invoked from " -"any buffer, not just a Compilation mode buffer. The first time you invoke " -"it after a compilation, it visits the locus of the first error message. " -"Each subsequent @w{@kbd{M-g M-n}} visits the next error, in a similar " -"fashion. If you visit a specific error with @key{RET} or a mouse click in " -"the @file{*compilation*} buffer, subsequent @w{@kbd{M-g M-n}} commands " -"advance from there. When @w{@kbd{M-g M-n}} finds no more error messages to " -"visit, it signals an error. @w{@kbd{C-u M-g M-n}} starts again from the " -"beginning of the compilation buffer, and visits the first locus." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:233 -msgid "" -"@kbd{M-g M-p} or @kbd{M-g p} (@code{previous-error}) iterates through errors " -"in the opposite direction." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:234 -#, no-wrap -msgid "next-error-find-buffer-function" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:235 -#, no-wrap -msgid "next-error-select-buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:252 -msgid "" -"The @code{next-error} and @code{previous-error} commands don't just act on " -"the errors or matches listed in @file{*compilation*} and @file{*grep*} " -"buffers; they also know how to iterate through error or match lists produced " -"by other commands, such as @kbd{M-x occur} (@pxref{Other Repeating " -"Search}). If the current buffer contains error messages or matches, these " -"commands will iterate through them; otherwise, Emacs looks for a buffer " -"containing error messages or matches amongst the windows of the selected " -"frame (if the variable @code{next-error-find-buffer-function} is customized " -"to the value @code{next-error-buffer-on-selected-frame}), then for a buffer " -"used previously by @code{next-error} or @code{previous-error}, and finally " -"all other buffers. Any buffer these commands iterate through that is not " -"currently displayed in a window will be displayed. You can use the " -"@command{next-error-select-buffer} command to switch to a different buffer " -"to be used by the subsequent invocation of @code{next-error}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:253 -#, no-wrap -msgid "compilation-skip-threshold" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:260 -msgid "" -"By default, the @code{next-error} and @code{previous-error} commands skip " -"less important messages. The variable @code{compilation-skip-threshold} " -"controls this. The default value, 1, means to skip anything less important " -"than a warning. A value of 2 means to skip anything less important than an " -"error, while 0 means not to skip any messages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:268 -msgid "" -"When Emacs visits the locus of an error message, it momentarily highlights " -"the relevant source line. The duration of this highlight is determined by " -"the variable @code{next-error-highlight} for the locus in the selected " -"buffer, and @code{next-error-highlight-no-select} for the locus in " -"non-selected buffers. Also you can customize the variable " -"@code{next-error-message-highlight} that defines how to highlight the " -"current error message in the buffer that contains messages." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:269 -#, no-wrap -msgid "compilation-context-lines" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:281 -msgid "" -"If the @file{*compilation*} buffer is shown in a window with a left fringe " -"(@pxref{Fringes}), the locus-visiting commands put an arrow in the fringe, " -"pointing to the current error message. If the window has no left fringe, " -"such as on a text terminal, these commands scroll the window so that the " -"current message is at the top of the window. If you change the variable " -"@code{compilation-context-lines} to @code{t}, a visible arrow is inserted " -"before column zero instead. If you change the variable to an integer value " -"@var{n}, these commands scroll the window so that the current error message " -"is @var{n} lines from the top, whether or not there is a fringe; the default " -"value, @code{nil}, gives the behavior described above." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:282 -#, no-wrap -msgid "compilation-error-regexp-alist" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:283 -#, no-wrap -msgid "grep-regexp-alist" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:289 -msgid "" -"To parse messages from the compiler, Compilation mode uses the variable " -"@code{compilation-error-regexp-alist} which lists various error message " -"formats and tells Emacs how to extract the locus from each. A similar " -"variable, @code{grep-regexp-alist}, tells Emacs how to parse output from a " -"@code{grep} command (@pxref{Grep Searching})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:290 -#, no-wrap -msgid "compilation-next-error" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:291 -#, no-wrap -msgid "compilation-previous-error" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:292 -#, no-wrap -msgid "compilation-next-file" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:293 -#, no-wrap -msgid "compilation-previous-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:300 -msgid "" -"Compilation mode also defines the keys @key{SPC} and @key{DEL} to scroll by " -"screenfuls; @kbd{M-n} (@code{compilation-next-error}) and @kbd{M-p} " -"(@code{compilation-previous-error}) to move to the next or previous error " -"message; and @kbd{M-@{} (@code{compilation-next-file}) and @kbd{M-@}} " -"(@code{compilation-previous-file}) to move to the next or previous error " -"message for a different source file." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:301 -#, no-wrap -msgid "Next Error Follow mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:302 -#, no-wrap -msgid "next-error-follow-minor-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:307 -msgid "" -"You can type @kbd{C-c C-f} to toggle Next Error Follow mode. In this minor " -"mode, ordinary cursor motion in the compilation buffer automatically updates " -"the source buffer, i.e., moving the cursor over an error message causes the " -"locus of that error to be displayed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:315 -msgid "" -"The features of Compilation mode are also available in a minor mode called " -"Compilation Minor mode. This lets you parse error messages in any buffer, " -"not just a normal compilation output buffer. Type @kbd{M-x " -"compilation-minor-mode} to enable the minor mode. For instance, in an " -"Rlogin buffer (@pxref{Remote Host}), Compilation minor mode automatically " -"accesses remote source files by FTP (@pxref{File Names})." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:317 -#, no-wrap -msgid "Subshells for Compilation" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:324 -msgid "" -"This section includes various techniques and advice for using a shell and " -"its features in compilation buffers. This material is specific to local " -"compilations, and will most probably not work in (or be irrelevant to) " -"compilation buffers whose default directory is on remote hosts." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:335 -msgid "" -"The @kbd{M-x compile} command uses a shell to run the compilation command, " -"but specifies the option for a noninteractive shell. This means, in " -"particular, that the shell should start with no prompt. If you find your " -"usual shell prompt making an unsightly appearance in the " -"@file{*compilation*} buffer, it means you have made a mistake in your " -"shell's init file by setting the prompt unconditionally. (This init file " -"may be named @file{.bashrc}, @file{.profile}, @file{.cshrc}, @file{.shrc}, " -"etc., depending on what shell you use.) The shell init file should set the " -"prompt only if there already is a prompt. Here's how to do it in bash:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:340 -#, no-wrap -msgid "" -"if [ \"$@{PS1+set@}\" = set ]\n" -"then PS1=@dots{}\n" -"fi\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:344 -msgid "And here's how to do it in csh:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:347 -#, no-wrap -msgid "if ($?prompt) set prompt = @dots{}\n" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:349 -#, no-wrap -msgid "TERM@r{, environment variable, in compilation mode}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:353 -msgid "" -"If you want to customize the value of the @env{TERM} environment variable " -"passed to the compilation subshell, customize the variable " -"@code{comint-terminfo-terminal} (@pxref{Shell Options})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:360 -msgid "" -"Emacs does not expect a compiler process to launch asynchronous " -"subprocesses; if it does, and they keep running after the main compiler " -"process has terminated, Emacs may kill them or their output may not arrive " -"in Emacs. To avoid this problem, make the main compilation process wait for " -"its subprocesses to finish. In a shell script, you can do this using " -"@samp{$!} and @samp{wait}, like this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:365 -#, no-wrap -msgid "" -"(sleep 10; echo 2nd)& pid=$! # @r{Record pid of subprocess}\n" -"echo first message\n" -"wait $pid # @r{Wait for subprocess}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:371 -msgid "" -"If the background process does not output to the compilation buffer, so you " -"only need to prevent it from being killed when the main compilation process " -"terminates, this is sufficient:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:374 -#, no-wrap -msgid "nohup @var{command}; sleep 1\n" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:381 -msgid "" -"On MS-DOS, asynchronous subprocesses are not supported, so @kbd{M-x compile} " -"runs the compilation command synchronously (i.e., you must wait until the " -"command finishes before you can do anything else in Emacs). @xref{MS-DOS}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:384 -#, no-wrap -msgid "Searching with Grep under Emacs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:392 -msgid "" -"Just as you can run a compiler from Emacs and then visit the lines with " -"compilation errors, you can also run @command{grep} and then visit the lines " -"on which matches were found. This works by treating the matches reported by " -"@command{grep} as if they were errors. The output buffer uses Grep mode, " -"which is a variant of Compilation mode (@pxref{Compilation Mode})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:394 -#, no-wrap -msgid "M-x grep" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:395 -#, no-wrap -msgid "M-x lgrep" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:398 -msgid "" -"Run @command{grep} asynchronously under Emacs, listing matching lines in the " -"buffer named @file{*grep*}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:398 -#, no-wrap -msgid "M-x grep-find" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:399 -#, no-wrap -msgid "M-x find-grep" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:400 -#, no-wrap -msgid "M-x rgrep" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:403 -msgid "" -"Run @command{grep} via @code{find}, and collect output in the @file{*grep*} " -"buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:403 -#, no-wrap -msgid "M-x zrgrep" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:405 -msgid "Run @code{zgrep} and collect output in the @file{*grep*} buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:405 -#, no-wrap -msgid "M-x kill-grep" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:407 -msgid "Kill the running @command{grep} subprocess." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:409 -#, no-wrap -msgid "grep" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:418 -msgid "" -"To run @command{grep}, type @kbd{M-x grep}, then enter a command line that " -"specifies how to run @command{grep}. Use the same arguments you would give " -"@command{grep} when running it normally: a @command{grep}-style regexp " -"(usually in single-quotes to quote the shell's special characters) followed " -"by file names, which may use wildcards. If you specify a prefix argument " -"for @kbd{M-x grep}, it finds the identifier (@pxref{Xref}) in the buffer " -"around point, and puts that into the default @command{grep} command." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:422 -msgid "" -"Your command need not simply run @command{grep}; you can use any shell " -"command that produces output in the same format. For instance, you can " -"chain @command{grep} commands, like this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:425 -#, no-wrap -msgid "grep -nH -e foo *.el | grep bar | grep toto\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:432 -msgid "" -"The output from @command{grep} goes in the @file{*grep*} buffer. You can " -"find the corresponding lines in the original files using @w{@kbd{M-g M-n}}, " -"@key{RET}, and so forth, just like compilation errors. @xref{Compilation " -"Mode}, for detailed description of commands and key bindings available in " -"the @file{*grep*} buffer." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:433 -#, no-wrap -msgid "grep-match-regexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:443 -msgid "" -"Some grep programs accept a @samp{--color} option to output special markers " -"around matches for the purpose of highlighting. You can make use of this " -"feature by setting @code{grep-highlight-matches} to @code{t}. When " -"displaying a match in the source buffer, the exact match will be " -"highlighted, instead of the entire source line. Highlighting is provided " -"via matching the @acronym{ANSI} escape sequences emitted by @command{grep}. " -"The matching of the sequences is controlled by @code{grep-match-regexp}, " -"which can be customized to accommodate different @command{grep} programs." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:447 -msgid "" -"As with compilation commands (@pxref{Compilation}), while the grep command " -"runs, the mode line shows the running number of matches found and " -"highlighted so far." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:456 -msgid "" -"The @command{grep} commands will offer to save buffers before running. This " -"is controlled by the @code{grep-save-buffers} variable. The possible values " -"are either @code{nil} (don't save), @code{ask} (ask before saving), or a " -"function which will be used as a predicate (and is called with the file name " -"as the parameter and should return non-@code{nil} if the buffer is to be " -"saved). Any other non-@code{nil} value means that all buffers should be " -"saved without asking. The default is @code{ask}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:457 -#, no-wrap -msgid "grep-find" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:458 -#, no-wrap -msgid "find-grep" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:464 -msgid "" -"The command @kbd{M-x grep-find} (also available as @kbd{M-x find-grep}) is " -"similar to @kbd{M-x grep}, but it supplies a different initial default for " -"the command---one that runs both @code{find} and @command{grep}, so as to " -"search every file in a directory tree. See also the @code{find-grep-dired} " -"command, in @ref{Dired and Find}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:465 -#, no-wrap -msgid "lgrep" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:466 -#, no-wrap -msgid "rgrep" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:467 -#, no-wrap -msgid "zrgrep" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:476 -msgid "" -"The commands @kbd{M-x lgrep} (local grep) and @kbd{M-x rgrep} (recursive " -"grep) are more user-friendly versions of @command{grep} and " -"@code{grep-find}, which prompt separately for the regular expression to " -"match, the files to search, and the base directory for the search. Case " -"sensitivity of the search is controlled by the current value of " -"@code{case-fold-search}. The command @kbd{M-x zrgrep} is similar to " -"@kbd{M-x rgrep}, but it calls @command{zgrep} instead of @command{grep} to " -"search the contents of gzipped files." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:481 -msgid "" -"These commands build the shell commands based on the variables " -"@code{grep-template} (for @code{lgrep}) and @code{grep-find-template} (for " -"@code{rgrep}). The files to search can use aliases defined in the variable " -"@code{grep-files-aliases}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:482 -#, no-wrap -msgid "grep-find-ignored-directories" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:487 -msgid "" -"Directories listed in the variable @code{grep-find-ignored-directories} are " -"automatically skipped by @kbd{M-x rgrep}. The default value includes the " -"data directories used by various version control systems." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:488 -#, no-wrap -msgid "grep-find-abbreviate" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:489 -#, no-wrap -msgid "grep-find-toggle-abbreviation" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:499 -msgid "" -"By default, the shell commands constructed for @code{lgrep}, @code{rgrep}, " -"and @code{zgrep} are abbreviated for display by concealing the part that " -"contains a long list of files and directories to ignore. You can reveal the " -"concealed part by clicking on the button with ellipsis, which represents " -"them. You can also interactively toggle viewing the concealed part by " -"typing @kbd{M-x grep-find-toggle-abbreviation}. To disable this " -"abbreviation of the shell commands, customize the option " -"@code{grep-find-abbreviate} to a @code{nil} value." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:501 -#, no-wrap -msgid "Finding Syntax Errors On The Fly" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:502 -#, no-wrap -msgid "checking syntax" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:515 -msgid "" -"Flymake mode is a minor mode that performs on-the-fly syntax checking for " -"many programming and markup languages, including C, C++, Perl, HTML, and " -"@TeX{}/@LaTeX{}. It is somewhat analogous to Flyspell mode, which performs " -"spell checking for ordinary human languages in a similar fashion " -"(@pxref{Spelling}). As you edit a file, Flymake mode runs an appropriate " -"syntax checking tool in the background, using a temporary copy of the " -"buffer. It then parses the error and warning messages, and highlights the " -"erroneous lines in the buffer. The syntax checking tool used depends on the " -"language; for example, for C/C++ files this is usually the C compiler. " -"Flymake can also use build tools such as @code{make} for checking " -"complicated projects." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:521 -msgid "" -"To enable Flymake mode, type @kbd{M-x flymake-mode}. You can jump to the " -"errors that it finds by using @kbd{M-x flymake-goto-next-error} and @kbd{M-x " -"flymake-goto-prev-error}. To display any error messages associated with the " -"current line, type @kbd{M-x flymake-display-err-menu-for-current-line}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:523 -msgid "For more details about using Flymake," -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:525 -msgid "see @ref{Top, Flymake, Flymake, flymake, The Flymake Manual}." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:528 -msgid "see the Flymake Info manual, which is distributed with Emacs." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:531 -#, no-wrap -msgid "Running Debuggers Under Emacs" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:532 -#, no-wrap -msgid "debuggers" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:533 -#, no-wrap -msgid "GUD library" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:534 -#, no-wrap -msgid "GDB" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:535 -#, no-wrap -msgid "DBX" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:536 -#, no-wrap -msgid "SDB" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:537 -#, no-wrap -msgid "XDB" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:538 -#, no-wrap -msgid "Perldb" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:539 -#, no-wrap -msgid "JDB" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:540 -#, no-wrap -msgid "PDB" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:546 -msgid "" -"The GUD (Grand Unified Debugger) library provides an Emacs interface to a " -"wide variety of symbolic debuggers. It can run the GNU Debugger (GDB), as " -"well as DBX, SDB, XDB, Guile REPL debug commands, Perl's debugging mode, the " -"Python debugger PDB, and the Java Debugger JDB." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:550 -msgid "" -"Emacs provides a special interface to GDB, which uses extra Emacs windows to " -"display the state of the debugged program. @xref{GDB Graphical Interface}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:554 -msgid "" -"Emacs also has a built-in debugger for Emacs Lisp programs. " -"@xref{Debugging,, The Lisp Debugger, elisp, the Emacs Lisp Reference " -"Manual}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:562 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:564 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:565 -#, no-wrap -msgid "Starting GUD" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:562 -msgid "How to start a debugger subprocess." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:562 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:633 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:634 -#, no-wrap -msgid "Debugger Operation" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:562 -msgid "Connection between the debugger and source buffers." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:562 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:703 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:704 -#, no-wrap -msgid "Commands of GUD" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:562 -msgid "Key bindings for common commands." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:562 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:851 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:852 -#, no-wrap -msgid "GUD Customization" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:562 -msgid "Defining your own commands for GUD." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:562 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:926 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:927 -#, no-wrap -msgid "GDB Graphical Interface" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:562 -msgid "" -"An enhanced mode that uses GDB features to implement a graphical debugging " -"environment." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:569 -msgid "" -"There are several commands for starting a debugger subprocess, each " -"corresponding to a particular debugger program." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:571 -#, no-wrap -msgid "M-x gdb" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:572 -#, no-wrap -msgid "gdb" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:576 -msgid "" -"Run GDB as a subprocess, and interact with it via an IDE-like Emacs " -"interface. @xref{GDB Graphical Interface}, for more information about this " -"command." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:577 -#, no-wrap -msgid "M-x gud-gdb" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:578 -#, no-wrap -msgid "gud-gdb" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:582 -msgid "" -"Run GDB, using a GUD interaction buffer for input and output to the GDB " -"subprocess (@pxref{Debugger Operation}). If such a buffer already exists, " -"switch to it; otherwise, create the buffer and switch to it." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:585 -msgid "The other commands in this list do the same, for other debugger programs." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:586 -#, no-wrap -msgid "M-x perldb" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:587 -#, no-wrap -msgid "perldb" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:589 -msgid "Run the Perl interpreter in debug mode." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:590 -#, no-wrap -msgid "M-x jdb" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:591 -#, no-wrap -msgid "jdb" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:593 -msgid "Run the Java debugger." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:594 -#, no-wrap -msgid "M-x pdb" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:595 -#, no-wrap -msgid "pdb" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:597 -msgid "Run the Python debugger." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:598 -#, no-wrap -msgid "M-x guiler" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:599 -#, no-wrap -msgid "guiler" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:601 -msgid "Run Guile REPL for debugging Guile Scheme programs." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:602 -#, no-wrap -msgid "M-x dbx" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:603 -#, no-wrap -msgid "dbx" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:605 -msgid "Run the DBX debugger." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:606 -#, no-wrap -msgid "M-x xdb" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:607 -#, no-wrap -msgid "xdb" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:608 -#, no-wrap -msgid "gud-xdb-directories" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:610 -msgid "Run the XDB debugger." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:611 -#, no-wrap -msgid "M-x sdb" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:612 -#, no-wrap -msgid "sdb" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:614 -msgid "Run the SDB debugger." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:623 -msgid "" -"Each of these commands reads a command line to invoke the debugger, using " -"the minibuffer. The minibuffer's initial contents contain the standard " -"executable name and options for the debugger, and sometimes also a guess for " -"the name of the executable file you want to debug. Shell wildcards and " -"variables are not allowed in this command line. Emacs assumes that the " -"first command argument which does not start with a @samp{-} is the " -"executable file name." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:624 -#, no-wrap -msgid "remote host, debugging on" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:632 -msgid "" -"Tramp provides a facility for remote debugging, whereby both the debugger " -"and the program being debugged are on the same remote host. @xref{Running a " -"debugger on a remote host,,, tramp, The Tramp Manual}, for details. This is " -"separate from GDB's remote debugging feature, where the program and the " -"debugger run on different machines (@pxref{Remote Debugging,, Debugging " -"Remote Programs, gdb, The GNU debugger})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:635 -#, no-wrap -msgid "GUD interaction buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:641 -msgid "" -"The @dfn{GUD interaction buffer} is an Emacs buffer which is used to send " -"text commands to a debugger subprocess, and record its output. This is the " -"basic interface for interacting with a debugger, used by @kbd{M-x gud-gdb} " -"and other commands listed in" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:643 -msgid "the preceding section." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:646 -msgid "@ref{Starting GUD}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:650 -msgid "" -"The @kbd{M-x gdb} command extends this interface with additional specialized " -"buffers for controlling breakpoints, stack frames, and other aspects of the " -"debugger state (@pxref{GDB Graphical Interface})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:656 -msgid "" -"The GUD interaction buffer uses a variant of Shell mode, so the Emacs " -"commands defined by Shell mode are available (@pxref{Shell Mode}). " -"Completion is available for most debugger commands (@pxref{Completion}), and " -"you can use the usual Shell mode history commands to repeat them." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:658 -msgid "See the next section" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:661 -msgid "@xref{Commands of GUD}," -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:663 -msgid "for special commands that can be used in the GUD interaction buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:674 -msgid "" -"As you debug a program, Emacs displays the relevant source files by visiting " -"them in Emacs buffers, with an arrow in the left fringe indicating the " -"current execution line. (On a text terminal, the arrow appears as " -"@samp{=>}, overlaid on the first two text columns.) Moving point in such a " -"buffer does not move the arrow. You are free to edit these source files, " -"but note that inserting or deleting lines will throw off the arrow's " -"positioning, as Emacs has no way to figure out which edited source line " -"corresponds to the line reported by the debugger subprocess. To update this " -"information, you typically have to recompile and restart the program." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:675 -#, no-wrap -msgid "GUD Tooltip mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:676 -#, no-wrap -msgid "mode, GUD Tooltip" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:677 -#, no-wrap -msgid "gud-tooltip-mode" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:678 -#, no-wrap -msgid "gud-tooltip-echo-area" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:694 -msgid "" -"GUD Tooltip mode is a global minor mode that adds tooltip support to GUD@. " -"To toggle this mode, type @kbd{M-x gud-tooltip-mode}. It is disabled by " -"default. If enabled, you can move the mouse pointer over a variable, a " -"function, or a macro (collectively called @dfn{identifiers}) to show their " -"values in tooltips (@pxref{Tooltips}). If just placing the mouse pointer " -"over an expression doesn't show the value of the expression you had in mind, " -"you can tell Emacs more explicitly what expression to evaluate by dragging " -"the mouse over the expression, then leaving the mouse inside the marked " -"area. The GUD Tooltip mode takes effect in the GUD interaction buffer, and " -"in all source buffers with major modes listed in the variable " -"@code{gud-tooltip-modes}. If the variable @code{gud-tooltip-echo-area} is " -"non-@code{nil}, or if you turned off the tooltip mode, values are shown in " -"the echo area instead of a tooltip." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:702 -msgid "" -"When using GUD Tooltip mode with @kbd{M-x gud-gdb}, displaying an " -"expression's value in GDB can sometimes expand a macro, potentially causing " -"side effects in the debugged program. For that reason, using tooltips in " -"@code{gud-gdb} is disabled. If you use the @kbd{M-x gdb} interface, this " -"problem does not occur, as there is special code to avoid side-effects; " -"furthermore, you can display macro definitions associated with an identifier " -"when the program is not executing." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:708 -msgid "" -"GUD provides commands for setting and clearing breakpoints, selecting stack " -"frames, and stepping through the program." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:710 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:711 -#, no-wrap -msgid "C-x C-a C-b" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:713 -msgid "Set a breakpoint on the source line that point is on." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:720 -msgid "" -"@kbd{C-x C-a C-b} (@code{gud-break}), when called in a source buffer, sets a " -"debugger breakpoint on the current source line. This command is available " -"only after starting GUD@. If you call it in a buffer that is not associated " -"with any debugger subprocess, it signals an error." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:721 -#, no-wrap -msgid "C-x C-a @r{(GUD)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:728 -msgid "" -"The following commands are available both in the GUD interaction buffer and " -"globally, but with different key bindings. The keys starting with @kbd{C-c} " -"are available only in the GUD interaction buffer, while those starting with " -"@kbd{C-x C-a} are available globally. Some of these commands are also " -"available via the tool bar; some are not supported by certain debuggers." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:730 -#, no-wrap -msgid "C-c C-l" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:731 -#, no-wrap -msgid "C-c C-l @r{(GUD)}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:732 -#, no-wrap -msgid "C-x C-a C-l" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:733 -#, no-wrap -msgid "gud-refresh" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:736 -msgid "" -"Display, in another window, the last source line referred to in the GUD " -"interaction buffer (@code{gud-refresh})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:737 -#, no-wrap -msgid "C-c C-s" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:738 -#, no-wrap -msgid "C-c C-s @r{(GUD)}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:739 -#, no-wrap -msgid "C-x C-a C-s" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:740 -#, no-wrap -msgid "gud-step" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:744 -msgid "" -"Execute the next single line of code (@code{gud-step}). If the line " -"contains a function call, execution stops after entering the called " -"function." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:745 -#, no-wrap -msgid "C-c C-n" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:746 -#, no-wrap -msgid "C-c C-n @r{(GUD)}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:747 -#, no-wrap -msgid "C-x C-a C-n" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:748 -#, no-wrap -msgid "gud-next" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:751 -msgid "" -"Execute the next single line of code, stepping across function calls without " -"stopping inside the functions (@code{gud-next})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:752 -#, no-wrap -msgid "C-c C-i" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:753 -#, no-wrap -msgid "C-c C-i @r{(GUD)}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:754 -#, no-wrap -msgid "C-x C-a C-i" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:755 -#, no-wrap -msgid "gud-stepi" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:757 -msgid "Execute a single machine instruction (@code{gud-stepi})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:758 -#, no-wrap -msgid "C-c C-p" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:759 -#, no-wrap -msgid "C-c C-p @r{(GUD)}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:760 -#, no-wrap -msgid "C-x C-a C-p" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:761 -#, no-wrap -msgid "gud-print" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:765 -msgid "" -"Evaluate the expression at point (@code{gud-print}). If Emacs does not " -"print the exact expression that you want, mark it as a region first." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:767 -#, no-wrap -msgid "C-c C-r" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:768 -#, no-wrap -msgid "C-c C-r @r{(GUD)}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:769 -#, no-wrap -msgid "C-x C-a C-r" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:770 -#, no-wrap -msgid "gud-cont" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:774 -msgid "" -"Continue execution without specifying any stopping point. The program will " -"run until it hits a breakpoint, terminates, or gets a signal that the " -"debugger is checking for (@code{gud-cont})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:776 -#, no-wrap -msgid "C-c C-d" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:777 -#, no-wrap -msgid "C-c C-d @r{(GUD)}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:778 -#, no-wrap -msgid "C-x C-a C-d" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:779 -#, no-wrap -msgid "gud-remove" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:783 -msgid "" -"Delete the breakpoint(s) on the current source line, if any " -"(@code{gud-remove}). If you use this command in the GUD interaction buffer, " -"it applies to the line where the program last stopped." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:784 -#, no-wrap -msgid "C-c C-t" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:785 -#, no-wrap -msgid "C-c C-t @r{(GUD)}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:786 -#, no-wrap -msgid "C-x C-a C-t" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:787 -#, no-wrap -msgid "gud-tbreak" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:791 -msgid "" -"Set a temporary breakpoint on the current source line, if any " -"(@code{gud-tbreak}). If you use this command in the GUD interaction buffer, " -"it applies to the line where the program last stopped." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:792 -#, no-wrap -msgid "C-c <" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:793 -#, no-wrap -msgid "C-c < @r{(GUD)}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:794 -#, no-wrap -msgid "C-x C-a <" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:795 -#, no-wrap -msgid "gud-up" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:798 -msgid "" -"Select the next enclosing stack frame (@code{gud-up}). This is equivalent " -"to the GDB command @samp{up}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:799 -#, no-wrap -msgid "C-c >" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:800 -#, no-wrap -msgid "C-c > @r{(GUD)}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:801 -#, no-wrap -msgid "C-x C-a >" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:802 -#, no-wrap -msgid "gud-down" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:805 -msgid "" -"Select the next inner stack frame (@code{gud-down}). This is equivalent to " -"the GDB command @samp{down}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:806 -#, no-wrap -msgid "C-c C-u" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:807 -#, no-wrap -msgid "C-c C-u @r{(GUD)}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:808 -#, no-wrap -msgid "C-x C-a C-u" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:809 -#, no-wrap -msgid "gud-until" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:814 -msgid "" -"Continue execution to the current line (@code{gud-until}). The program will " -"run until it hits a breakpoint, terminates, gets a signal that the debugger " -"is checking for, or reaches the line on which the cursor currently sits." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:816 -#, no-wrap -msgid "C-c C-f @r{(GUD)}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:817 -#, no-wrap -msgid "C-x C-a C-f" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:818 -#, no-wrap -msgid "gud-finish" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:821 -msgid "" -"Run the program until the selected stack frame returns or stops for some " -"other reason (@code{gud-finish})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:824 -msgid "If you are using GDB, these additional key bindings are available:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:826 -#, no-wrap -msgid "C-x C-a C-j" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:827 -#, no-wrap -msgid "C-x C-a C-j @r{(GUD)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:828 -#, no-wrap -msgid "gud-jump" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:836 -msgid "" -"Only useful in a source buffer, @code{gud-jump} transfers the program's " -"execution point to the current line. In other words, the next line that the " -"program executes will be the one where you gave the command. If the new " -"execution line is in a different function from the previously one, GDB " -"prompts for confirmation since the results may be bizarre. See the GDB " -"manual entry regarding @code{jump} for details." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:837 -#, no-wrap -msgid "TAB" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:838 -#, no-wrap -msgid "TAB @r{(GUD)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:839 -#, no-wrap -msgid "gud-gdb-complete-command" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:842 -msgid "" -"With GDB, complete a symbol name (@code{gud-gdb-complete-command}). This " -"key is available only in the GUD interaction buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:846 -msgid "" -"These commands interpret a numeric argument as a repeat count, when that " -"makes sense." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:850 -msgid "" -"Because @key{TAB} serves as a completion command, you can't use it to enter " -"a tab as input to the program you are debugging with GDB@. Instead, type " -"@kbd{C-q @key{TAB}} to enter a tab." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:854 -#, no-wrap -msgid "gdb-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:855 -#, no-wrap -msgid "dbx-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:856 -#, no-wrap -msgid "sdb-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:857 -#, no-wrap -msgid "xdb-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:858 -#, no-wrap -msgid "perldb-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:859 -#, no-wrap -msgid "pdb-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:860 -#, no-wrap -msgid "jdb-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:861 -#, no-wrap -msgid "guiler-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:869 -msgid "" -"On startup, GUD runs one of the following hooks: @code{gdb-mode-hook}, if " -"you are using GDB; @code{dbx-mode-hook}, if you are using DBX; " -"@code{sdb-mode-hook}, if you are using SDB; @code{xdb-mode-hook}, if you are " -"using XDB; @code{guiler-mode-hook} for Guile REPL debugging; " -"@code{perldb-mode-hook}, for Perl debugging mode; @code{pdb-mode-hook}, for " -"PDB; @code{jdb-mode-hook}, for JDB@. @xref{Hooks}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:874 -msgid "" -"The @code{gud-def} Lisp macro (@pxref{Defining Macros,,, elisp, the Emacs " -"Lisp Reference Manual}) provides a convenient way to define an Emacs command " -"that sends a particular command string to the debugger, and set up a key " -"binding for in the GUD interaction buffer:" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:875 -#, no-wrap -msgid "gud-def" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:878 -#, no-wrap -msgid "(gud-def @var{function} @var{cmdstring} @var{binding} @var{docstring})\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:886 -msgid "" -"This defines a command named @var{function} which sends @var{cmdstring} to " -"the debugger process, and gives it the documentation string " -"@var{docstring}. You can then use the command @var{function} in any " -"buffer. If @var{binding} is non-@code{nil}, @code{gud-def} also binds the " -"command to @kbd{C-c @var{binding}} in the GUD buffer's mode and to @kbd{C-x " -"C-a @var{binding}} generally." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:890 -msgid "" -"The command string @var{cmdstring} may contain certain @samp{%}-sequences " -"that stand for data to be filled in at the time @var{function} is called:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:892 -#, no-wrap -msgid "%f" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:896 -msgid "" -"The name of the current source file. If the current buffer is the GUD " -"buffer, then the current source file is the file that the program stopped " -"in." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:897 -#, no-wrap -msgid "%l" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:901 -msgid "" -"The number of the current source line. If the current buffer is the GUD " -"buffer, then the current source line is the line that the program stopped " -"in." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:902 -#, no-wrap -msgid "%e" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:906 -msgid "" -"In transient-mark-mode the text in the region, if it is active. Otherwise " -"the text of the C lvalue or function-call expression at or adjacent to " -"point." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:907 -#, no-wrap -msgid "%a" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:909 -msgid "The text of the hexadecimal address at or adjacent to point." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:910 -#, no-wrap -msgid "%p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:914 -msgid "" -"The numeric argument of the called function, as a decimal number. If the " -"command is used without a numeric argument, @samp{%p} stands for the empty " -"string." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:917 -msgid "" -"If you don't use @samp{%p} in the command string, the command you define " -"ignores any numeric argument." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:918 -#, no-wrap -msgid "%d" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:920 -msgid "The name of the directory of the current source file." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:921 -#, no-wrap -msgid "%c" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:924 -msgid "" -"Fully qualified class name derived from the expression surrounding point " -"(jdb only)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:934 -msgid "" -"The command @kbd{M-x gdb} starts GDB in an IDE-like interface, with " -"specialized buffers for controlling breakpoints, stack frames, and other " -"aspects of the debugger state. It also provides additional ways to control " -"the debugging session with the mouse, such as clicking in the fringe of a " -"source buffer to set a breakpoint there." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:935 -#, no-wrap -msgid "gud-gdb-command-name" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:941 -msgid "" -"To run GDB using just the GUD interaction buffer interface, without these " -"additional features, use @kbd{M-x gud-gdb} (@pxref{Starting GUD}). You must " -"use this if you want to debug multiple programs within one Emacs session, as " -"that is currently unsupported by @kbd{M-x gdb}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:945 -msgid "" -"Internally, @kbd{M-x gdb} informs GDB that its screen size is unlimited; for " -"correct operation, you must not change GDB's screen height and width values " -"during the debugging session." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:956 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:958 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:959 -#, no-wrap -msgid "GDB User Interface Layout" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:956 -msgid "Control the number of displayed buffers." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:956 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1051 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1052 -#, no-wrap -msgid "Source Buffers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:956 -msgid "Use the mouse in the fringe/margin to control your program." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:956 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1103 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1104 -#, no-wrap -msgid "Breakpoints Buffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:956 -msgid "A breakpoint control panel." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:956 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1144 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1145 -#, no-wrap -msgid "Threads Buffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:956 -msgid "Displays your threads." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:956 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1220 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1221 -#, no-wrap -msgid "Stack Buffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:956 -msgid "Select a frame from the call stack." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:956 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1247 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1248 -#, no-wrap -msgid "Other GDB Buffers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:956 -msgid "Other buffers for controlling the GDB state." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:956 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1292 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1293 -#, no-wrap -msgid "Watch Expressions" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:956 -msgid "Monitor variable values in the speedbar." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:956 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1359 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1360 -#, no-wrap -msgid "Multithreaded Debugging" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:956 -msgid "Debugging programs with several threads." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:960 -#, no-wrap -msgid "GDB User Interface layout" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:962 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1004 -#, no-wrap -msgid "gdb-many-windows" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:963 -#, no-wrap -msgid "gdb-show-main" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:970 -msgid "" -"If the variable @code{gdb-many-windows} is @code{nil} (the default), " -"@kbd{M-x gdb} normally displays only the GUD interaction buffer. However, " -"if the variable @code{gdb-show-main} is also non-@code{nil}, it starts with " -"two windows: one displaying the GUD interaction buffer, and the other " -"showing the source for the @code{main} function of the program you are " -"debugging." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:973 -msgid "" -"If @code{gdb-many-windows} is non-@code{nil}, then @kbd{M-x gdb} displays " -"the following frame layout:" -msgstr "" - -#. type: group -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:983 -#, no-wrap -msgid "" -"+--------------------------------+--------------------------------+\n" -"| GUD interaction buffer | Locals/Registers buffer |\n" -"|--------------------------------+--------------------------------+\n" -"| Primary Source buffer | I/O buffer for debugged pgm |\n" -"|--------------------------------+--------------------------------+\n" -"| Stack buffer | Breakpoints/Threads buffer |\n" -"+--------------------------------+--------------------------------+\n" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:986 -#, no-wrap -msgid "gdb-save-window-configuration" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:987 -#, no-wrap -msgid "gdb-load-window-configuration" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:988 -#, no-wrap -msgid "gdb-default-window-configuration-file" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:989 -#, no-wrap -msgid "gdb-window-configuration-directory" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1001 -msgid "" -"You can customize the window layout based on the one above and save that " -"layout to a file using @code{gdb-save-window-configuration}. Then you can " -"later load this layout back using @code{gdb-load-window-configuration}. " -"(Internally, Emacs uses the term window configuration instead of window " -"layout.) You can set your custom layout as the default one used by " -"@code{gdb-many-windows} by customizing " -"@code{gdb-default-window-configuration-file}. If it is not an absolute file " -"name, GDB looks under @code{gdb-window-configuration-directory} for the " -"file. @code{gdb-window-configuration-directory} defaults to " -"@code{user-emacs-directory} (@pxref{Find Init})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1003 -#, no-wrap -msgid "gdb-restore-windows" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1005 -#, no-wrap -msgid "gdb-restore-window-configuration-after-quit" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1010 -msgid "" -"If you ever change the window layout, you can restore the default layout by " -"typing @kbd{M-x gdb-restore-windows}. To toggle between the many windows " -"layout and a simple layout with just the GUD interaction buffer and a source " -"file, type @kbd{M-x gdb-many-windows}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1024 -msgid "" -"If you have an elaborate window setup, and don't want " -"@code{gdb-many-windows} to disrupt that, it is better to invoke @kbd{M-x " -"gdb} in a separate frame to begin with, then the arrangement of windows on " -"your original frame will not be affected. A separate frame for GDB sessions " -"can come in especially handy if you work on a text-mode terminal, where the " -"screen estate for windows could be at a premium. If you choose to start GDB " -"in the same frame, consider setting " -"@code{gdb-restore-window-configuration-after-quit} to a non-@code{nil} " -"value. Your original layout will then be restored after GDB quits. Use " -"@code{t} to always restore; use @code{if-gdb-many-windows} to restore only " -"when @code{gdb-many-windows} is non-@code{nil}; use @code{if-gdb-show-main} " -"to restore only when @code{gdb-show-main} is non-@code{nil}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1032 -msgid "" -"You may also specify additional GDB-related buffers to display, either in " -"the same frame or a different one. Select the buffers you want by typing " -"@kbd{M-x gdb-display-@var{buffertype}-buffer} or @kbd{M-x " -"gdb-frame-@var{buffertype}-buffer}, where @var{buffertype} is the relevant " -"buffer type, such as @samp{breakpoints}. You can do the same with the menu " -"bar, with the @samp{GDB-Windows} and @samp{GDB-Frames} sub-menus of the " -"@samp{GUD} menu." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1033 -#, no-wrap -msgid "gdb-max-source-window-count" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1034 -#, no-wrap -msgid "gdb-display-source-buffer-action" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1040 -msgid "" -"By default, GDB uses at most one window to display the source file. You can " -"make it use more windows by customizing @code{gdb-max-source-window-count}. " -"You can also customize @code{gdb-display-source-buffer-action} to control " -"how GDB displays source files." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1050 -msgid "" -"When you finish debugging, kill the GUD interaction buffer with @kbd{C-x k}, " -"which will also kill all the buffers associated with the session. However " -"you need not do this if, after editing and re-compiling your source code " -"within Emacs, you wish to continue debugging. When you restart execution, " -"GDB automatically finds the new executable. Keeping the GUD interaction " -"buffer has the advantage of keeping the shell history as well as GDB's " -"breakpoints. You do need to check that the breakpoints in recently edited " -"source files are still in the right places." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1053 -#, no-wrap -msgid "fringes, for debugging" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1056 -#, no-wrap -msgid "@kbd{mouse-1} (in fringe)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1059 -msgid "" -"Set or clear a breakpoint on that line " -"(@code{gdb-mouse-set-clear-breakpoint})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1060 -#, no-wrap -msgid "@kbd{C-mouse-1} (in fringe)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1063 -msgid "" -"Enable or disable a breakpoint on that line " -"(@code{gdb-mouse-toggle-breakpoint-margin})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1064 -#, no-wrap -msgid "@kbd{mouse-3} (in fringe)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1066 -msgid "Continue execution to that line (@code{gdb-mouse-until})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1067 -#, no-wrap -msgid "@kbd{C-mouse-3} (in fringe)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1069 -msgid "Jump to that line (@code{gdb-mouse-jump})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1077 -msgid "" -"On a graphical display, you can click @kbd{mouse-1} in the fringe of a " -"source buffer, to set a breakpoint on that line (@pxref{Fringes}). A red " -"dot appears in the fringe, where you clicked. If a breakpoint already " -"exists there, the click removes it. A @kbd{C-mouse-1} click enables or " -"disables an existing breakpoint; a breakpoint that is disabled, but not " -"unset, is indicated by a gray dot." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1082 -msgid "" -"On a text terminal, or when fringes are disabled, enabled breakpoints are " -"indicated with a @samp{B} character in the left margin of the window. " -"Disabled breakpoints are indicated with @samp{b}. (The margin is only " -"displayed if a breakpoint is present.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1094 -msgid "" -"A solid arrow in the left fringe of a source buffer indicates the line of " -"the innermost frame where the debugged program has stopped. A hollow arrow " -"indicates the current execution line of a higher-level frame. If you drag " -"the arrow in the fringe with @kbd{mouse-1}, that causes execution to advance " -"to the line where you release the button. Alternatively, you can click " -"@kbd{mouse-3} in the fringe to advance to that line. You can click " -"@kbd{C-mouse-3} in the fringe to jump to that line without executing the " -"intermediate lines. This command allows you to go backwards, which can be " -"useful for running through code that has already executed, in order to " -"examine its execution in more detail." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1095 -#, no-wrap -msgid "gdb-mi-decode-strings" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1102 -msgid "" -"By default, source file names and non-ASCII strings in the program being " -"debugged are decoded using the default coding-system. If you prefer a " -"different decoding, perhaps because the program being debugged uses a " -"different character encoding, set the variable @code{gdb-mi-decode-strings} " -"to the appropriate coding-system, or to @code{nil} to leave non-ASCII " -"characters as undecoded octal escapes." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1110 -msgid "" -"The GDB Breakpoints buffer shows the breakpoints, watchpoints and " -"catchpoints in the debugger session. @xref{Breakpoints,,, gdb, The GNU " -"debugger}. It provides the following commands, which mostly apply to the " -"@dfn{current breakpoint} (the breakpoint which point is on):" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1112 -#, no-wrap -msgid "SPC" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1113 -#, no-wrap -msgid "SPC @r{(GDB Breakpoints buffer)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1114 -#, no-wrap -msgid "gdb-toggle-breakpoint" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1119 -msgid "" -"Enable/disable current breakpoint (@code{gdb-toggle-breakpoint}). On a " -"graphical display, this changes the color of the dot in the fringe of the " -"source buffer at that line. The dot is red when the breakpoint is enabled, " -"and gray when it is disabled." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1120 -#, no-wrap -msgid "D" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1121 -#, no-wrap -msgid "D @r{(GDB Breakpoints buffer)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1122 -#, no-wrap -msgid "gdb-delete-breakpoint" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1124 -msgid "Delete the current breakpoint (@code{gdb-delete-breakpoint})." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1125 -#, no-wrap -msgid "RET" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1126 -#, no-wrap -msgid "RET @r{(GDB Breakpoints buffer)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1127 -#, no-wrap -msgid "gdb-goto-breakpoint" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1130 -msgid "" -"Visit the source line for the current breakpoint " -"(@code{gdb-goto-breakpoint})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1131 -#, no-wrap -msgid "mouse-2" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1132 -#, no-wrap -msgid "mouse-2 @r{(GDB Breakpoints buffer)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1135 -msgid "" -"Visit the source line for the breakpoint you click on " -"(@code{gdb-goto-breakpoint})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1137 -#, no-wrap -msgid "gdb-show-threads-by-default" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1143 -msgid "" -"When @code{gdb-many-windows} is non-@code{nil}, the GDB Breakpoints buffer " -"shares its window with the GDB Threads buffer. To switch from one to the " -"other click with @kbd{mouse-1} on the relevant button in the header line. " -"If @code{gdb-show-threads-by-default} is non-@code{nil}, the GDB Threads " -"buffer is the one shown by default." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1147 -#, no-wrap -msgid "gdb-select-thread" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1154 -msgid "" -"The GDB Threads buffer displays a summary of the threads in the debugged " -"program. @xref{Threads, Threads, Debugging programs with multiple threads, " -"gdb, The GNU debugger}. To select a thread, move point there and press " -"@key{RET} (@code{gdb-select-thread}), or click on it with @kbd{mouse-2}. " -"This also displays the associated source buffer, and updates the contents of " -"the other GDB buffers." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1157 -msgid "" -"You can customize variables in the @code{gdb-buffers} group to select fields " -"included in GDB Threads buffer." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1159 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1160 -#, no-wrap -msgid "gdb-thread-buffer-verbose-names" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1162 -msgid "Show long thread names like @samp{Thread 0x4e2ab70 (LWP 1983)}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1163 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1164 -#, no-wrap -msgid "gdb-thread-buffer-arguments" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1166 -msgid "Show arguments of thread top frames." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1167 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1168 -#, no-wrap -msgid "gdb-thread-buffer-locations" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1170 -msgid "Show file information or library names." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1171 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1172 -#, no-wrap -msgid "gdb-thread-buffer-addresses" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1174 -msgid "Show addresses for thread frames in threads buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1178 -msgid "" -"To view information for several threads simultaneously, use the following " -"commands from the GDB Threads buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1180 -#, no-wrap -msgid "d" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1181 -#, no-wrap -msgid "d @r{(GDB threads buffer)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1182 -#, no-wrap -msgid "gdb-display-disassembly-for-thread" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1185 -msgid "" -"Display disassembly buffer for the thread at current line " -"(@code{gdb-display-disassembly-for-thread})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1186 -#, no-wrap -msgid "f" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1187 -#, no-wrap -msgid "f @r{(GDB threads buffer)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1188 -#, no-wrap -msgid "gdb-display-stack-for-thread" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1191 -msgid "" -"Display the GDB Stack buffer for the thread at current line " -"(@code{gdb-display-stack-for-thread})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1192 -#, no-wrap -msgid "l" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1193 -#, no-wrap -msgid "l @r{(GDB threads buffer)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1194 -#, no-wrap -msgid "gdb-display-locals-for-thread" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1197 -msgid "" -"Display the GDB Locals buffer for the thread at current line " -"(@code{gdb-display-locals-for-thread})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1198 -#, no-wrap -msgid "r" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1199 -#, no-wrap -msgid "r @r{(GDB threads buffer)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1200 -#, no-wrap -msgid "gdb-display-registers-for-thread" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1203 -msgid "" -"Display the GDB Registers buffer for the thread at current line " -"(@code{gdb-display-registers-for-thread})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1208 -msgid "" -"Their upper-case counterparts, @kbd{D}, @kbd{F} ,@kbd{L} and @kbd{R}, " -"display the corresponding buffer in a new frame." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1215 -msgid "" -"When you create a buffer showing information about some specific thread, it " -"becomes bound to that thread and keeps showing actual information while you " -"debug your program. The mode indicator for each GDB buffer shows the number " -"of the thread whose information that buffer displays. The thread number is " -"also included in the name of each bound buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1219 -msgid "" -"Further commands are available in the GDB Threads buffer which depend on the " -"mode of GDB that is used for controlling execution of your program. " -"@xref{Multithreaded Debugging}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1227 -msgid "" -"The GDB Stack buffer displays a @dfn{call stack}, with one line for each of " -"the nested subroutine calls (@dfn{stack frames}) in the debugger session. " -"@xref{Backtrace,, Backtraces, gdb, The GNU debugger}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1228 -#, no-wrap -msgid "gdb-frames-select" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1235 -msgid "" -"On graphical displays, the selected stack frame is indicated by an arrow in " -"the fringe. On text terminals, or when fringes are disabled, the selected " -"stack frame is displayed in reverse contrast. To select a stack frame, move " -"point in its line and type @key{RET} (@code{gdb-frames-select}), or click " -"@kbd{mouse-2} on it. Doing so also updates the Locals buffer" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1237 -msgid "(@pxref{Other GDB Buffers})." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1240 -msgid "(described in the next section)." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1242 -#, no-wrap -msgid "gdb-stack-buffer-addresses" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1246 -msgid "" -"If you want the frame address to be shown each stack frame, customize the " -"variable @code{gdb-stack-buffer-addresses} to a non-@code{nil} value." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1251 -#, no-wrap -msgid "Locals Buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1256 -msgid "" -"This buffer displays the values of local variables of the current frame for " -"simple data types (@pxref{Frame Info, Frame Info, Information on a frame, " -"gdb, The GNU debugger}). Press @key{RET} or click @kbd{mouse-2} on the " -"value if you want to edit it." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1262 -msgid "" -"Arrays and structures display their type only. With GDB 6.4 or later, you " -"can examine the value of the local variable at point by typing @key{RET}, or " -"with a @kbd{mouse-2} click. With earlier versions of GDB, use @key{RET} or " -"@kbd{mouse-2} on the type description (@samp{[struct/union]} or " -"@samp{[array]}). @xref{Watch Expressions}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1263 -#, no-wrap -msgid "Registers Buffer" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1264 -#, no-wrap -msgid "toggle-gdb-all-registers" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1270 -msgid "" -"This buffer displays the values held by the registers (@pxref{Registers,,, " -"gdb, The GNU debugger}). Press @key{RET} or click @kbd{mouse-2} on a " -"register if you want to edit its value. With GDB 6.4 or later, recently " -"changed register values display with @code{font-lock-warning-face}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1271 -#, no-wrap -msgid "Assembler Buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1276 -msgid "" -"The assembler buffer displays the current frame as machine code. An arrow " -"points to the current instruction, and you can set and remove breakpoints as " -"in a source buffer. Breakpoint icons also appear in the fringe or margin." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1277 -#, no-wrap -msgid "Memory Buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1285 -msgid "" -"The memory buffer lets you examine sections of program memory " -"(@pxref{Memory, Memory, Examining memory, gdb, The GNU debugger}). Click " -"@kbd{mouse-1} on the appropriate part of the header line to change the " -"starting address or number of data items that the buffer displays. " -"Alternatively, use @kbd{S} or @kbd{N} respectively. Click @kbd{mouse-3} on " -"the header line to select the display format or unit size for these data " -"items." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1291 -msgid "" -"When @code{gdb-many-windows} is non-@code{nil}, the locals buffer shares its " -"window with the registers buffer, just like breakpoints and threads " -"buffers. To switch from one to the other, click with @kbd{mouse-1} on the " -"relevant button in the header line." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1294 -#, no-wrap -msgid "Watching expressions in GDB" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1296 -#, no-wrap -msgid "gud-watch" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1297 -#, no-wrap -msgid "C-x C-a C-w @r{(GUD)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1303 -msgid "" -"If you want to see how a variable changes each time your program stops, move " -"point into the variable name and click on the watch icon in the tool bar " -"(@code{gud-watch}) or type @kbd{C-x C-a C-w}. If you specify a prefix " -"argument, you can enter the variable name in the minibuffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1313 -msgid "" -"Each watch expression is displayed in the speedbar (@pxref{Speedbar}). " -"Complex data types, such as arrays, structures and unions are represented in " -"a tree format. Leaves and simple data types show the name of the expression " -"and its value and, when the speedbar frame is selected, display the type as " -"a tooltip. Higher levels show the name, type and address value for pointers " -"and just the name and type otherwise. Root expressions also display the " -"frame address as a tooltip to help identify the frame in which they were " -"defined." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1319 -msgid "" -"To expand or contract a complex data type, click @kbd{mouse-2} or press " -"@key{SPC} on the tag to the left of the expression. Emacs asks for " -"confirmation before expanding the expression if its number of immediate " -"children exceeds the value of the variable @code{gdb-max-children}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1320 -#, no-wrap -msgid "D @r{(GDB speedbar)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1321 -#, no-wrap -msgid "gdb-var-delete" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1324 -msgid "" -"To delete a complex watch expression, move point to the root expression in " -"the speedbar and type @kbd{D} (@code{gdb-var-delete})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1325 -#, no-wrap -msgid "RET @r{(GDB speedbar)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1326 -#, no-wrap -msgid "gdb-edit-value" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1331 -msgid "" -"To edit a variable with a simple data type, or a simple element of a complex " -"data type, move point there in the speedbar and type @key{RET} " -"(@code{gdb-edit-value}). Or you can click @kbd{mouse-2} on a value to edit " -"it. Either way, this reads the new value using the minibuffer." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1332 -#, no-wrap -msgid "gdb-show-changed-values" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1339 -msgid "" -"If you set the variable @code{gdb-show-changed-values} to non-@code{nil} " -"(the default value), Emacs uses @code{font-lock-warning-face} to highlight " -"values that have recently changed and @code{shadow} face to make variables " -"which have gone out of scope less noticeable. When a variable goes out of " -"scope you can't edit its value." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1340 -#, no-wrap -msgid "gdb-delete-out-of-scope" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1346 -msgid "" -"If the variable @code{gdb-delete-out-of-scope} is non-@code{nil} (the " -"default value), Emacs automatically deletes watch expressions which go out " -"of scope. Sometimes, when your program re-enters the same function many " -"times, it may be useful to set this value to @code{nil} so that you don't " -"need to recreate the watch expression." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1347 -#, no-wrap -msgid "gdb-use-colon-colon-notation" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1352 -msgid "" -"If the variable @code{gdb-use-colon-colon-notation} is non-@code{nil}, Emacs " -"uses the @samp{@var{function}::@var{variable}} format. This allows the user " -"to display watch expressions which share the same variable name. The " -"default value is @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1353 -#, no-wrap -msgid "gdb-speedbar-auto-raise" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1358 -msgid "" -"To automatically raise the speedbar every time the display of watch " -"expressions updates, set @code{gdb-speedbar-auto-raise} to non-@code{nil}. " -"This can be useful if you are debugging with a full screen Emacs frame." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1361 -#, no-wrap -msgid "Multithreaded debugging in GDB" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1362 -#, no-wrap -msgid "Non-stop debugging in GDB" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1373 -msgid "" -"In GDB's @dfn{all-stop mode}, whenever your program stops, all execution " -"threads stop. Likewise, whenever you restart the program, all threads start " -"executing. @xref{All-Stop Mode, , All-Stop Mode, gdb, The GNU debugger}. " -"For some multi-threaded targets, GDB supports a further mode of operation, " -"called @dfn{non-stop mode}, in which you can examine stopped program threads " -"in the debugger while other threads continue to execute freely. " -"@xref{Non-Stop Mode, , Non-Stop Mode, gdb, The GNU debugger}. Versions of " -"GDB prior to 7.0 do not support non-stop mode, and it does not work on all " -"targets." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1374 -#, no-wrap -msgid "gdb-non-stop-setting" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1382 -msgid "" -"The variable @code{gdb-non-stop-setting} determines whether Emacs runs GDB " -"in all-stop mode or non-stop mode. The default is @code{t}, which means it " -"tries to use non-stop mode if that is available. If you change the value to " -"@code{nil}, or if non-stop mode is unavailable, Emacs runs GDB in all-stop " -"mode. The variable takes effect when Emacs begins a debugging session; if " -"you change its value, you should restart any active debugging session." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1383 -#, no-wrap -msgid "gdb-switch-when-another-stopped" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1388 -msgid "" -"When a thread stops in non-stop mode, Emacs usually switches to that " -"thread. If you don't want Emacs to do this switch if another stopped thread " -"is already selected, change the variable " -"@code{gdb-switch-when-another-stopped} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1389 -#, no-wrap -msgid "gdb-switch-reasons" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1394 -msgid "" -"Emacs can decide whether or not to switch to the stopped thread depending on " -"the reason which caused the stop. Customize the variable " -"@code{gdb-switch-reasons} to select the stop reasons which will cause a " -"thread switch." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1395 -#, no-wrap -msgid "gdb-stopped-functions" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1398 -msgid "" -"The variable @code{gdb-stopped-functions} allows you to execute your " -"functions whenever some thread stops." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1401 -msgid "" -"In non-stop mode, you can switch between different modes for GUD execution " -"control commands." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1402 -#, no-wrap -msgid "gdb-gud-control-all-threads" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1404 -#, no-wrap -msgid "Non-stop/A" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1413 -msgid "" -"When @code{gdb-gud-control-all-threads} is @code{t} (the default value), " -"interruption and continuation commands apply to all threads, so you can halt " -"or continue all your threads with one command using @code{gud-stop-subjob} " -"and @code{gud-cont}, respectively. The @samp{Go} button is shown on the " -"tool bar when at least one thread is stopped, whereas @samp{Stop} button is " -"shown when at least one thread is running." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1414 -#, no-wrap -msgid "Non-stop/T" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1420 -msgid "" -"When @code{gdb-gud-control-all-threads} is @code{nil}, only the current " -"thread is stopped/continued. @samp{Go} and @samp{Stop} buttons on the GUD " -"tool bar are shown depending on the state of current thread." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1424 -msgid "" -"You can change the current value of @code{gdb-gud-control-all-threads} from " -"the tool bar or from @samp{GUD->GDB-MI} menu." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1426 -msgid "Stepping commands always apply to the current thread." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1431 -msgid "" -"In non-stop mode, you can interrupt/continue your threads without selecting " -"them. Hitting @kbd{i} in threads buffer interrupts thread under point, " -"@kbd{c} continues it, @kbd{s} steps through. More such commands may be " -"added in the future." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1436 -msgid "" -"Note that when you interrupt a thread, it stops with the @samp{signal " -"received} reason. If that reason is included in your " -"@code{gdb-switch-reasons} (it is by default), Emacs will switch to that " -"thread." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1438 -#, no-wrap -msgid "Executing Lisp Expressions" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1444 -msgid "" -"Emacs has major modes for several variants of Lisp. They use the same " -"editing commands as other programming language modes (@pxref{Programs}). In " -"addition, they provide special commands for executing Lisp expressions." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1446 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1614 -#, no-wrap -msgid "Emacs Lisp mode" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1449 -msgid "" -"The mode for editing Emacs Lisp source files. It defines @kbd{C-M-x} to " -"evaluate the current top-level Lisp expression. @xref{Lisp Eval}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1450 -#, no-wrap -msgid "Lisp Interaction mode" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1454 -msgid "" -"The mode for an interactive Emacs Lisp session. It defines @kbd{C-j} to " -"evaluate the expression before point and insert its value in the buffer. " -"@xref{Lisp Interaction}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1455 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1764 -#, no-wrap -msgid "Lisp mode" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1459 -msgid "" -"The mode for editing source files of programs that run in Lisps other than " -"Emacs Lisp. It defines @kbd{C-M-x} to evaluate the current top-level " -"expression in an external Lisp. @xref{External Lisp}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1460 -#, no-wrap -msgid "Inferior Lisp mode" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1463 -msgid "" -"The mode for an interactive session with an external Lisp which is being run " -"as a subprocess (or @dfn{inferior process}) of Emacs." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1465 -msgid "@xref{External Lisp}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1467 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1805 -#, no-wrap -msgid "Scheme mode" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1469 -msgid "Like Lisp mode, but for Scheme programs." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1470 -#, no-wrap -msgid "Inferior Scheme mode" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1472 -msgid "Like Inferior Lisp mode, but for Scheme." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1474 -#, no-wrap -msgid "Lisp Libraries" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1475 -#, no-wrap -msgid "Libraries of Lisp Code for Emacs" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1476 -#, no-wrap -msgid "libraries" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1477 -#, no-wrap -msgid "loading Lisp code" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1481 -msgid "" -"Emacs Lisp code is stored in files whose names conventionally end in " -"@file{.el}. Such files are automatically visited in Emacs Lisp mode." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1482 -#, no-wrap -msgid "byte code" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1489 -msgid "" -"Emacs Lisp code can be compiled into byte-code, which loads faster, takes up " -"less space, and executes faster. By convention, compiled Emacs Lisp code " -"goes in a separate file whose name ends in @samp{.elc}. For example, the " -"compiled code for @file{foo.el} goes in @file{foo.elc}. @xref{Byte " -"Compilation,, Byte Compilation, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1490 -#, no-wrap -msgid "native compilation" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1496 -msgid "" -"Emacs Lisp code can also be compiled into @dfn{native code}: machine code " -"not unlike the one produced by a C or Fortran compiler. Native code runs " -"even faster than byte-code. Natively-compiled Emacs Lisp code is stored in " -"files whose names end in @samp{.eln}. @xref{Native Compilation,, Byte " -"Compilation, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1497 -#, no-wrap -msgid "load-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1503 -msgid "" -"To @dfn{load} an Emacs Lisp file, type @kbd{M-x load-file}. This command " -"reads a file name using the minibuffer, and executes the contents of that " -"file as Emacs Lisp code. It is not necessary to visit the file first; this " -"command reads the file directly from disk, not from an existing Emacs " -"buffer." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1504 -#, no-wrap -msgid "load" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1505 -#, no-wrap -msgid "load-library" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1506 -#, no-wrap -msgid "load-prefer-newer" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1507 -#, no-wrap -msgid "load path for Emacs Lisp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1527 -msgid "" -"If an Emacs Lisp file is installed in the Emacs Lisp @dfn{load path} " -"(defined below), you can load it by typing @kbd{M-x load-library}, instead " -"of using @kbd{M-x load-file}. The @kbd{M-x load-library} command prompts " -"for a @dfn{library name} rather than a file name; it searches through each " -"directory in the Emacs Lisp load path, trying to find a file matching that " -"library name. If the library name is @samp{@var{foo}}, it tries looking for " -"files named @file{@var{foo}.elc}, @file{@var{foo}.el}, and " -"@file{@var{foo}}. The default behavior is to load the first file found. " -"This command prefers @file{.elc} files over @file{.el} files because " -"compiled files load and run faster. If it finds that @file{@var{lib}.el} is " -"newer than @file{@var{lib}.elc}, it issues a warning, in case someone made " -"changes to the @file{.el} file and forgot to recompile it, but loads the " -"@file{.elc} file anyway. (Due to this behavior, you can save unfinished " -"edits to Emacs Lisp source files, and not recompile until your changes are " -"ready for use.) If you set the option @code{load-prefer-newer} to a " -"non-@code{nil} value, however, then rather than the procedure described " -"above, Emacs loads whichever version of the file is newest." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1532 -msgid "" -"Emacs Lisp programs usually load Emacs Lisp files using the @code{load} " -"function. This is similar to @code{load-library}, but is lower-level and " -"accepts additional arguments. @xref{How Programs Do Loading,,, elisp, the " -"Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1533 -#, no-wrap -msgid "load-path" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1545 -msgid "" -"The Emacs Lisp load path is specified by the variable @code{load-path}. Its " -"value should be a list of directories (strings). These directories are " -"searched, in the specified order, by the @kbd{M-x load-library} command, the " -"lower-level @code{load} function, and other Emacs functions that find Emacs " -"Lisp libraries. An entry in @code{load-path} can also have the special " -"value @code{nil}, which stands for the current default directory, but it is " -"almost always a bad idea to use this, because its meaning will depend on the " -"buffer that is current when @code{load-path} is used by Emacs. (If you find " -"yourself wishing that @code{nil} were in the list, most likely what you " -"really want is to use @kbd{M-x load-file}.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1553 -msgid "" -"The default value of @code{load-path} is a list of directories where the " -"Lisp code for Emacs itself is stored. If you have libraries of your own in " -"another directory, you can add that directory to the load path. Unlike most " -"other variables described in this manual, @code{load-path} cannot be changed " -"via the Customize interface (@pxref{Easy Customization}), but you can add a " -"directory to it by putting a line like this in your init file (@pxref{Init " -"File}):" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1556 -#, no-wrap -msgid "(add-to-list 'load-path \"/path/to/my/lisp/library\")\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1562 -msgid "" -"It is customary to put locally installed libraries in the @file{site-lisp} " -"directory that is already in the default value of @code{load-path}, or in " -"some subdirectory of @file{site-lisp}. This way, you don't need to modify " -"the default value of @code{load-path}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1563 -#, no-wrap -msgid "autoload" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1570 -msgid "" -"Some commands are @dfn{autoloaded}; when you run them, Emacs automatically " -"loads the associated library first. For instance, the @kbd{M-x compile} " -"command (@pxref{Compilation}) is autoloaded; if you call it, Emacs " -"automatically loads the @code{compile} library first. In contrast, the " -"command @kbd{M-x recompile} is not autoloaded, so it is unavailable until " -"you load the @code{compile} library." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1571 -#, no-wrap -msgid "help-enable-autoload" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1578 -msgid "" -"Automatic loading can also occur when you look up the documentation of an " -"autoloaded command (@pxref{Name Help}), if the documentation refers to other " -"functions and variables in its library (loading the library lets Emacs " -"properly set up the hyperlinks in the @file{*Help*} buffer). To disable " -"this feature, change the variable @code{help-enable-autoload} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1579 -#, no-wrap -msgid "help-enable-completion-autoload" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1584 -msgid "" -"Automatic loading also occurs when completing names for " -"@code{describe-variable} and @code{describe-function}, based on the prefix " -"being completed. To disable this feature, change the variable " -"@code{help-enable-completion-autoload} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1594 -msgid "" -"Once you put your library in a directory where Emacs can find and load it, " -"you may wish to make it available at startup. This is useful when the " -"library defines features that should be available automatically on demand, " -"and manually loading the library is thus inconvenient. In these cases, make " -"sure the library will be loaded by adding suitable forms to your init file: " -"either @code{load} or @code{require} (if you always need to load the library " -"at startup), or @code{autoload} if you need Emacs to load the library when " -"some command or function is invoked. For example:" -msgstr "" - -#. type: group -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1599 -#, no-wrap -msgid "" -" ;; Loads @file{my-shining-package.elc} unconditionally.\n" -" (require 'my-shining-package)\n" -msgstr "" - -#. type: group -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1603 -#, no-wrap -msgid "" -" ;; Will load @file{my-shining-package.elc} when @code{my-func} is " -"invoked.\n" -" (autoload 'my-func \"my-shining-package\")\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1611 -msgid "" -"Note that installing a package using @code{package-install} (@pxref{Package " -"Installation}) takes care of placing the package's Lisp files in a directory " -"where Emacs will find it, and also writes the necessary initialization code " -"into your init files, making the above manual customizations unnecessary." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1612 -#, no-wrap -msgid "Lisp Eval" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1613 -#, no-wrap -msgid "Evaluating Emacs Lisp Expressions" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1615 -#, no-wrap -msgid "mode, Emacs Lisp" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1616 -#, no-wrap -msgid "evaluation, Emacs Lisp" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1618 -#, no-wrap -msgid "emacs-lisp-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1621 -msgid "" -"Emacs Lisp mode is the major mode for editing Emacs Lisp. Its mode command " -"is @kbd{M-x emacs-lisp-mode}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1628 -msgid "" -"Emacs provides several commands for evaluating Emacs Lisp expressions. You " -"can use these commands in Emacs Lisp mode, to test your Emacs Lisp code as " -"it is being written. For example, after re-writing a function, you can " -"evaluate the function definition to make it take effect for subsequent " -"function calls. These commands are also available globally, and can be used " -"outside Emacs Lisp mode." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1630 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1652 -#, no-wrap -msgid "M-:" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1633 -msgid "" -"Read a single Emacs Lisp expression in the minibuffer, evaluate it, and " -"print the value in the echo area (@code{eval-expression})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1633 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1661 -#, no-wrap -msgid "C-x C-e" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1636 -msgid "" -"Evaluate the Emacs Lisp expression before point, and print the value in the " -"echo area (@code{eval-last-sexp})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1636 -#, no-wrap -msgid "@kbd{C-M-x} @r{(in Emacs Lisp mode)}" -msgstr "" - -#. type: kbd{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1637 -#, no-wrap -msgid "M-x eval-defun" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1640 -msgid "" -"Evaluate the defun containing or after point, and print the value in the " -"echo area (@code{eval-defun})." -msgstr "" - -#. type: kbd{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1640 -#, no-wrap -msgid "M-x eval-region" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1642 -msgid "Evaluate all the Emacs Lisp expressions in the region." -msgstr "" - -#. type: kbd{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1642 -#, no-wrap -msgid "M-x eval-buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1644 -msgid "Evaluate all the Emacs Lisp expressions in the buffer." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1649 -#, no-wrap -msgid "M-colon" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1654 -#, no-wrap -msgid "eval-expression" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1660 -msgid "" -"@kbd{M-:} (@code{eval-expression}) reads an expression using the minibuffer, " -"and evaluates it. (Before evaluating the expression, the current buffer " -"switches back to the buffer that was current when you typed @kbd{M-:}, not " -"the minibuffer into which you typed the expression.)" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1662 -#, no-wrap -msgid "eval-last-sexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1670 -msgid "" -"The command @kbd{C-x C-e} (@code{eval-last-sexp}) evaluates the Emacs Lisp " -"expression preceding point in the buffer, and displays the value in the echo " -"area. When the result of an evaluation is an integer, it is displayed " -"together with the value in other formats (octal, hexadecimal, and character " -"if @code{eval-expression-print-maximum-character}, described below, allows " -"it)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1681 -msgid "" -"If @kbd{M-:} or @kbd{C-x C-e} is given a prefix argument, it inserts the " -"value into the current buffer at point, rather than displaying it in the " -"echo area. If the prefix argument is zero, any integer output is inserted " -"together with its value in other formats (octal, hexadecimal, and " -"character). Such a prefix argument also prevents abbreviation of the output " -"according to the variables @code{eval-expression-print-level} and " -"@code{eval-expression-print-length} (see below). Similarly, a prefix " -"argument of @code{-1} overrides the effect of " -"@code{eval-expression-print-length}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1691 -msgid "" -"@kbd{C-x C-e} (@code{eval-last-sexp}) treats @code{defvar} expressions " -"specially. Normally, evaluating a @code{defvar} expression does nothing if " -"the variable it defines already has a value. But this command " -"unconditionally resets the variable to the initial value specified by the " -"@code{defvar}; this is convenient for debugging Emacs Lisp programs. " -"@code{defcustom} and @code{defface} expressions are treated similarly. Note " -"the other commands documented in this section, except @code{eval-defun}, do " -"not have this special feature." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1692 -#, no-wrap -msgid "C-M-x @r{(Emacs Lisp mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1693 -#, no-wrap -msgid "eval-defun" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1699 -msgid "" -"The @code{eval-defun} command is bound to @kbd{C-M-x} in Emacs Lisp mode. " -"It evaluates the top-level Lisp expression containing or following point, " -"and prints the value in the echo area. In this context, a top-level " -"expression is referred to as a ``defun'', but it need not be an actual " -"@code{defun} (function definition)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1702 -msgid "" -"This command handles @code{defvar}/@code{defcustom}/@code{defface} forms the " -"same way that @code{eval-last-sexp} does." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1706 -msgid "" -"With a prefix argument, @kbd{C-M-x} instruments the function definition for " -"Edebug, the Emacs Lisp Debugger. @xref{Instrumenting, Instrumenting for " -"Edebug,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1707 -#, no-wrap -msgid "eval-region" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1708 -#, no-wrap -msgid "eval-buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1712 -msgid "" -"The command @kbd{M-x eval-region} parses the text of the region as one or " -"more Lisp expressions, evaluating them one by one. @kbd{M-x eval-buffer} is " -"similar but evaluates the entire buffer." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1713 -#, no-wrap -msgid "eval-expression-print-level" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1714 -#, no-wrap -msgid "eval-expression-print-length" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1715 -#, no-wrap -msgid "eval-expression-print-maximum-character" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1716 -#, no-wrap -msgid "eval-expression-debug-on-error" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1727 -msgid "" -"The options @code{eval-expression-print-level} and " -"@code{eval-expression-print-length} control the maximum depth and length of " -"lists to print in the result of the evaluation commands before abbreviating " -"them. Supplying a zero prefix argument to @code{eval-expression} or " -"@code{eval-last-sexp} causes lists to be printed in full. " -"@code{eval-expression-debug-on-error} controls whether evaluation errors " -"invoke the debugger when these commands are used; its default is @code{t}. " -"@code{eval-expression-print-maximum-character} prevents integers which are " -"larger than it from being displayed as characters." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1728 -#, no-wrap -msgid "Lisp Interaction" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1729 -#, no-wrap -msgid "Lisp Interaction Buffers" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1731 -#, no-wrap -msgid "lisp-interaction-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1736 -msgid "" -"When Emacs starts up, it contains a buffer named @file{*scratch*}, which is " -"provided for evaluating Emacs Lisp expressions interactively. Its major " -"mode is Lisp Interaction mode. You can also enable Lisp Interaction mode by " -"typing @kbd{M-x lisp-interaction-mode}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1737 -#, no-wrap -msgid "eval-print-last-sexp" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1738 -#, no-wrap -msgid "C-j @r{(Lisp Interaction mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1746 -msgid "" -"In the @file{*scratch*} buffer, and other Lisp Interaction mode buffers, " -"@kbd{C-j} (@code{eval-print-last-sexp}) evaluates the Lisp expression before " -"point, and inserts the value at point. Thus, as you type expressions into " -"the buffer followed by @kbd{C-j} after each expression, the buffer records a " -"transcript of the evaluated expressions and their values. All other " -"commands in Lisp Interaction mode are the same as in Emacs Lisp mode." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1747 -#, no-wrap -msgid "initial-scratch-message" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1753 -msgid "" -"At startup, the @file{*scratch*} buffer contains a short message, in the " -"form of a Lisp comment, that explains what it is for. This message is " -"controlled by the variable @code{initial-scratch-message}, which should be " -"either a documentation string, or @code{nil} (which means to suppress the " -"message)." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1754 -#, no-wrap -msgid "ielm" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1761 -msgid "" -"An alternative way of evaluating Emacs Lisp expressions interactively is to " -"use Inferior Emacs Lisp mode, which provides an interface rather like Shell " -"mode (@pxref{Shell Mode}) for evaluating Emacs Lisp expressions. Type " -"@kbd{M-x ielm} to create an @file{*ielm*} buffer which uses this mode. For " -"more information, see that command's documentation." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1763 -#, no-wrap -msgid "Running an External Lisp" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1765 -#, no-wrap -msgid "mode, Lisp" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1766 -#, no-wrap -msgid "Common Lisp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1772 -msgid "" -"Lisp mode is the major mode for editing programs written in general-purpose " -"Lisp dialects, such as Common Lisp. Its mode command is @kbd{M-x " -"lisp-mode}. Emacs uses Lisp mode automatically for files whose names end in " -"@file{.l}, @file{.lsp}, or @file{.lisp}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1773 -#, no-wrap -msgid "run-lisp" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1774 -#, no-wrap -msgid "inferior-lisp-program" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1775 -#, no-wrap -msgid "C-x C-z" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1783 -msgid "" -"You can run an external Lisp session as a subprocess or @dfn{inferior " -"process} of Emacs, and pass expressions to it to be evaluated. To begin an " -"external Lisp session, type @kbd{M-x run-lisp}. This runs the program named " -"@command{lisp}, and sets it up so that both input and output go through an " -"Emacs buffer named @file{*inferior-lisp*}. To change the name of the Lisp " -"program run by @kbd{M-x run-lisp}, change the variable " -"@code{inferior-lisp-program}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1790 -msgid "" -"The major mode for the @file{*lisp*} buffer is Inferior Lisp mode, which " -"combines the characteristics of Lisp mode and Shell mode (@pxref{Shell " -"Mode}). To send input to the Lisp session, go to the end of the " -"@file{*lisp*} buffer and type the input, followed by @key{RET}. Terminal " -"output from the Lisp session is automatically inserted in the buffer." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1791 -#, no-wrap -msgid "C-M-x @r{(Lisp mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1792 -#, no-wrap -msgid "lisp-eval-defun" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1802 -msgid "" -"When you edit a Lisp program in Lisp mode, you can type @kbd{C-M-x} " -"(@code{lisp-eval-defun}) to send an expression from the Lisp mode buffer to " -"a Lisp session that you had started with @kbd{M-x run-lisp}. The expression " -"sent is the top-level Lisp expression at or following point. The resulting " -"value goes as usual into the @file{*inferior-lisp*} buffer. Note that the " -"effect of @kbd{C-M-x} in Lisp mode is thus very similar to its effect in " -"Emacs Lisp mode (@pxref{Lisp Eval}), except that the expression is sent to a " -"different Lisp environment instead of being evaluated in Emacs." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1803 -#, no-wrap -msgid "scheme-mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1804 -#, no-wrap -msgid "run-scheme" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1806 -#, no-wrap -msgid "mode, Scheme" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1807 -#, no-wrap -msgid "C-M-x @r{(Scheme mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/building.texi:1813 -msgid "" -"The facilities for editing Scheme code, and for sending expressions to a " -"Scheme subprocess, are very similar. Scheme source files are edited in " -"Scheme mode, which can be explicitly enabled with @kbd{M-x scheme-mode}. " -"You can initiate a Scheme session by typing @kbd{M-x run-scheme} (the buffer " -"for interacting with Scheme is named @file{*scheme*}), and send expressions " -"to it by typing @kbd{C-M-x}." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/cal-xtra.texi.fr.po b/source/emacs/cal-xtra.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 6c26063e..00000000 --- a/source/emacs/cal-xtra.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,2961 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:9 -#, no-wrap -msgid "Advanced Calendar/Diary Usage" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:10 -#, no-wrap -msgid "More advanced features of the Calendar and Diary" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:16 -msgid "" -"This section describes some of the more advanced/specialized features of the " -"calendar and diary. It starts with some of the many ways in which you can " -"customize the calendar and diary to suit your personal tastes." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:28 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:30 -#, no-wrap -msgid "Calendar Customizing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:28 -msgid "Calendar layout and hooks." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:28 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:93 -#, no-wrap -msgid "Holiday Customizing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:28 -msgid "Defining your own holidays." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:28 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:262 -#, no-wrap -msgid "Mayan Calendar" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:28 -msgid "Moving to a date specified in a Mayan calendar." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:28 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:355 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:356 -#, no-wrap -msgid "Date Display Format" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:28 -msgid "Changing the format." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:28 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:393 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:394 -#, no-wrap -msgid "Time Display Format" -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:28 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:423 -#, no-wrap -msgid "Diary Customizing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:28 -msgid "Defaults you can set." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:28 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:512 -#, no-wrap -msgid "Non-Gregorian Diary" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:28 -msgid "Diary entries based on other calendars." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:28 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:631 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:632 -#, no-wrap -msgid "Diary Display" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:28 -msgid "A choice of ways to display the diary." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:28 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:716 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:717 -#, no-wrap -msgid "Fancy Diary Display" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:28 -msgid "Sorting diary entries, using included diary files." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:28 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:779 -#, no-wrap -msgid "Sexp Diary Entries" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:28 -msgid "More flexible diary entries." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:31 -#, no-wrap -msgid "Customizing the Calendar" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:33 -#, no-wrap -msgid "calendar-intermonth-text" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:34 -#, no-wrap -msgid "calendar layout" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:35 -#, no-wrap -msgid "calendar week numbers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:44 -msgid "" -"The calendar display unfortunately cannot be changed from three months, but " -"you can customize the whitespace used by setting the variables: " -"@code{calendar-left-margin}, @code{calendar-day-header-width}, " -"@code{calendar-day-digit-width}, @code{calendar-column-width}, and " -"@code{calendar-intermonth-spacing}. To display text @emph{between} the " -"months, for example week numbers, customize the variables " -"@code{calendar-intermonth-header} and @code{calendar-intermonth-text} as " -"described in their documentation." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:45 -#, no-wrap -msgid "calendar-month-header" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:46 -#, no-wrap -msgid "calendar-day-header-array" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:52 -msgid "" -"The variable @code{calendar-month-header} controls the text that appears " -"above each month in the calendar. By default, it shows the month and year. " -"The variable @code{calendar-day-header-array} controls the text that appears " -"above each day's column in every month. By default, it shows the first two " -"letters of each day's name." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:53 -#, no-wrap -msgid "calendar-holiday-marker" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:54 -#, no-wrap -msgid "diary-entry-marker" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:55 -#, no-wrap -msgid "calendar-today-marker" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:64 -msgid "" -"The variable @code{calendar-holiday-marker} specifies how to mark a date " -"that is a holiday. Its value may be a single-character string to insert " -"next to the date, or a face name to use for displaying the date. Likewise, " -"the variable @code{diary-entry-marker} specifies how to mark a date that has " -"diary entries. The function @code{calendar-mark-today} uses " -"@code{calendar-today-marker} to mark today's date. By default, the calendar " -"uses faces named @code{holiday}, @code{diary}, and @code{calendar-today} for " -"these purposes." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:65 -#, no-wrap -msgid "calendar-initial-window-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:70 -msgid "" -"Starting the calendar runs the normal hook " -"@code{calendar-initial-window-hook}. Recomputation of the calendar display " -"does not run this hook. But if you leave the calendar with the @kbd{q} " -"command and reenter it, the hook runs again." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:71 -#, no-wrap -msgid "calendar-today-visible-hook" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:72 -#, no-wrap -msgid "calendar-star-date" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:78 -msgid "" -"The variable @code{calendar-today-visible-hook} is a normal hook run after " -"the calendar buffer has been prepared with the calendar, when the current " -"date is visible in the window. One use of this hook is to mark today's " -"date; to do that use either of the functions @code{calendar-mark-today} or " -"@code{calendar-star-date}:" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:79 -#, no-wrap -msgid "calendar-mark-today" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:82 -#, no-wrap -msgid "(add-hook 'calendar-today-visible-hook 'calendar-mark-today)\n" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:84 -#, no-wrap -msgid "calendar-today-invisible-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:88 -msgid "" -"A similar normal hook, @code{calendar-today-invisible-hook} is run if the " -"current date is @emph{not} visible in the window." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:89 -#, no-wrap -msgid "calendar-move-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:92 -msgid "" -"Each of the calendar cursor motion commands runs the hook " -"@code{calendar-move-hook} after it moves the cursor." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:94 -#, no-wrap -msgid "Customizing the Holidays" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:96 -#, no-wrap -msgid "calendar-holidays" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:97 -#, no-wrap -msgid "holiday-oriental-holidays" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:98 -#, no-wrap -msgid "holiday-solar-holidays" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:107 -msgid "" -"There are several variables listing the default holidays that Emacs knows " -"about. These are: @code{holiday-general-holidays}, " -"@code{holiday-local-holidays}, @code{holiday-solar-holidays}, " -"@code{holiday-bahai-holidays}, @code{holiday-christian-holidays}, " -"@code{holiday-hebrew-holidays}, @code{holiday-islamic-holidays}, " -"@code{holiday-oriental-holidays}, and @code{holiday-other-holidays}. The " -"names should be self-explanatory; e.g., @code{holiday-solar-holidays} lists " -"sun- and moon-related holidays." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:111 -msgid "" -"You can customize these lists of holidays to your own needs, deleting or " -"adding holidays as described below. Set any of them to @code{nil} to not " -"show the associated holidays." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:112 -#, no-wrap -msgid "holiday-general-holidays" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:113 -#, no-wrap -msgid "holiday-local-holidays" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:114 -#, no-wrap -msgid "holiday-other-holidays" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:120 -msgid "" -"The general holidays are, by default, holidays common throughout the United " -"States. In contrast, @code{holiday-local-holidays} and " -"@code{holiday-other-holidays} are both empty by default. These are intended " -"for system-wide settings and your individual use, respectively." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:121 -#, no-wrap -msgid "holiday-bahai-holidays" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:122 -#, no-wrap -msgid "holiday-christian-holidays" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:123 -#, no-wrap -msgid "holiday-hebrew-holidays" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:124 -#, no-wrap -msgid "holiday-islamic-holidays" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:125 -#, no-wrap -msgid "calendar-bahai-all-holidays-flag" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:126 -#, no-wrap -msgid "calendar-christian-all-holidays-flag" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:127 -#, no-wrap -msgid "calendar-hebrew-all-holidays-flag" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:128 -#, no-wrap -msgid "calendar-islamic-all-holidays-flag" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:136 -msgid "" -"By default, Emacs does not include all the holidays of the religions that it " -"knows, only those commonly found in secular calendars. For a more extensive " -"collection of religious holidays, you can set any (or all) of the variables " -"@code{calendar-bahai-all-holidays-flag}, " -"@code{calendar-christian-all-holidays-flag}, " -"@code{calendar-hebrew-all-holidays-flag}, or " -"@code{calendar-islamic-all-holidays-flag} to @code{t}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:137 -#, no-wrap -msgid "holiday forms" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:144 -msgid "" -"Each of the holiday variables is a list of @dfn{holiday forms}, each form " -"describing a holiday (or sometimes a list of holidays). Here is a table of " -"the possible kinds of holiday form. Day numbers and month numbers count " -"starting from 1, but @dfn{dayname} numbers count Sunday as 0. The argument " -"@var{string} is always the description of the holiday, as a string." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:146 -#, no-wrap -msgid "(holiday-fixed @var{month} @var{day} @var{string})" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:148 -msgid "A fixed date on the Gregorian calendar." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:149 -#, no-wrap -msgid "(holiday-float @var{month} @var{dayname} @var{k} @var{string}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:155 -msgid "" -"&optional @var{day}) The @var{k}th @var{dayname} (@var{dayname}=0 for " -"Sunday, and so on) after or before Gregorian date @var{month}, @var{day}. " -"Negative @var{k} means count back from the end of the month. Optional " -"@var{day} defaults to 1 if @var{k} is positive, and the last day of " -"@var{month} otherwise." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:156 -#, no-wrap -msgid "(holiday-chinese @var{month} @var{day} @var{string})" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:158 -msgid "A fixed date on the Chinese calendar." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:159 -#, no-wrap -msgid "(holiday-hebrew @var{month} @var{day} @var{string})" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:161 -msgid "A fixed date on the Hebrew calendar." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:162 -#, no-wrap -msgid "(holiday-islamic @var{month} @var{day} @var{string})" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:164 -msgid "A fixed date on the Islamic calendar." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:165 -#, no-wrap -msgid "(holiday-julian @var{month} @var{day} @var{string})" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:167 -msgid "A fixed date on the Julian calendar." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:168 -#, no-wrap -msgid "(holiday-sexp @var{sexp} @var{string})" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:173 -msgid "" -"A date calculated by the Lisp expression @var{sexp}. The expression should " -"use the variable @code{year} to compute and return the date of a holiday in " -"the form of a list @code{(@var{month} @var{day} @var{year})}, or @code{nil} " -"if the holiday doesn't happen this year." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:174 -#, no-wrap -msgid "(if @var{condition} @var{holiday-form})" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:176 -msgid "A holiday that happens only if @var{condition} is true." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:177 -#, no-wrap -msgid "(@var{function} @r{[}@var{args}@r{]})" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:180 -msgid "" -"A list of dates calculated by the function @var{function}, called with " -"arguments @var{args}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:185 -msgid "" -"For example, suppose you want to add Bastille Day, celebrated in France on " -"July 14 (i.e., the fourteenth day of the seventh month). You can do this as " -"follows:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:188 -#, no-wrap -msgid "(setq holiday-other-holidays '((holiday-fixed 7 14 \"Bastille Day\")))\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:193 -msgid "" -"Many holidays occur on a specific day of the week, at a specific time of " -"month. Here is a holiday form describing Hurricane Supplication Day, " -"celebrated in the Virgin Islands on the fourth Monday in July:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:196 -#, no-wrap -msgid "(holiday-float 7 1 4 \"Hurricane Supplication Day\")\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:204 -msgid "" -"Here the 7 specifies July, the 1 specifies Monday (Sunday is 0, Tuesday is " -"2, and so on), and the 4 specifies the fourth occurrence in the month (1 " -"specifies the first occurrence, 2 the second occurrence, @minus{}1 the last " -"occurrence, @minus{}2 the second-to-last occurrence, and so on)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:207 -msgid "" -"You can specify holidays that occur on fixed days of the Bahá'í, Chinese, " -"Hebrew, Islamic, and Julian calendars too. For example," -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:213 -#, no-wrap -msgid "" -"(setq holiday-other-holidays\n" -" '((holiday-hebrew 10 2 \"Last day of Hanukkah\")\n" -" (holiday-islamic 3 12 \"Mohammed's Birthday\")\n" -" (holiday-julian 4 2 \"Jefferson's Birthday\")))\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:221 -msgid "" -"adds the last day of Hanukkah (since the Hebrew months are numbered with 1 " -"starting from Nisan), the Islamic feast celebrating Mohammed's birthday " -"(since the Islamic months are numbered from 1 starting with Muharram), and " -"Thomas Jefferson's birthday, which is 2 April 1743 on the Julian calendar." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:226 -msgid "" -"To include a holiday conditionally, use either Emacs Lisp's @code{if} or the " -"@code{holiday-sexp} form. For example, American presidential elections " -"occur on the first Tuesday after the first Monday in November of years " -"divisible by 4:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:234 -#, no-wrap -msgid "" -"(holiday-sexp '(if (zerop (% year 4))\n" -" (calendar-gregorian-from-absolute\n" -" (1+ (calendar-dayname-on-or-before\n" -" 1 (+ 6 (calendar-absolute-from-gregorian\n" -" (list 11 1 year)))))))\n" -" \"US Presidential Election\")\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:238 -msgid "or" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:248 -#, no-wrap -msgid "" -"(if (zerop (% displayed-year 4))\n" -" (holiday-fixed 11\n" -" (calendar-extract-day\n" -" (calendar-gregorian-from-absolute\n" -" (1+ (calendar-dayname-on-or-before\n" -" 1 (+ 6 (calendar-absolute-from-gregorian\n" -" (list 11 1 displayed-year)))))))\n" -" \"US Presidential Election\"))\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:257 -msgid "" -"Some holidays just don't fit into any of these forms because special " -"calculations are involved in their determination. In such cases you must " -"write a Lisp function to do the calculation. To include eclipses, for " -"example, add @code{(eclipses)} to @code{holiday-other-holidays} and write an " -"Emacs Lisp function @code{eclipses} that returns a (possibly empty) list of " -"the relevant Gregorian dates among the range visible in the calendar window, " -"with descriptive strings, like this:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:260 -#, no-wrap -msgid "(((6 4 2012) \"Lunar Eclipse\") ((11 13 2012) \"Solar Eclipse\") ... )\n" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:263 -#, no-wrap -msgid "Converting from the Mayan Calendar" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:264 -#, no-wrap -msgid "Mayan calendar" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:267 -msgid "Here are the commands to select dates based on the Mayan calendar:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:269 -#, no-wrap -msgid "g m l" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:272 -msgid "" -"Move to a date specified by the long count calendar " -"(@code{calendar-mayan-goto-long-count-date})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:272 -#, no-wrap -msgid "g m n t" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:275 -msgid "" -"Move to the next occurrence of a place in the tzolkin calendar " -"(@code{calendar-mayan-next-tzolkin-date})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:275 -#, no-wrap -msgid "g m p t" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:278 -msgid "" -"Move to the previous occurrence of a place in the tzolkin calendar " -"(@code{calendar-mayan-previous-tzolkin-date})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:278 -#, no-wrap -msgid "g m n h" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:281 -msgid "" -"Move to the next occurrence of a place in the haab calendar " -"(@code{calendar-mayan-next-haab-date})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:281 -#, no-wrap -msgid "g m p h" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:284 -msgid "" -"Move to the previous occurrence of a place in the haab calendar " -"(@code{calendar-mayan-previous-haab-date})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:284 -#, no-wrap -msgid "g m n c" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:287 -msgid "" -"Move to the next occurrence of a place in the calendar round " -"(@code{calendar-mayan-next-calendar-round-date})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:287 -#, no-wrap -msgid "g m p c" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:290 -msgid "" -"Move to the previous occurrence of a place in the calendar round " -"(@code{calendar-mayan-previous-calendar-round-date})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:292 -#, no-wrap -msgid "Mayan long count" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:295 -msgid "" -"To understand these commands, you need to understand the Mayan calendars. " -"The @dfn{long count} is a counting of days with these units:" -msgstr "" - -#. type: display -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:299 -#, no-wrap -msgid "" -"1 kin = 1 day@ @ @ 1 uinal = 20 kin@ @ @ 1 tun = 18 uinal\n" -"1 katun = 20 tun@ @ @ 1 baktun = 20 katun\n" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:301 -#, no-wrap -msgid "g m @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:302 -#, no-wrap -msgid "calendar-mayan-goto-long-count-date" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:309 -msgid "" -"Thus, the long count date 12.16.11.16.6 means 12 baktun, 16 katun, 11 tun, " -"16 uinal, and 6 kin. The Emacs calendar can handle Mayan long count dates " -"as early as 7.17.18.13.3, but no earlier. When you use the @kbd{g m l} " -"command, type the Mayan long count date with the baktun, katun, tun, uinal, " -"and kin separated by periods." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:310 -#, no-wrap -msgid "calendar-mayan-previous-tzolkin-date" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:311 -#, no-wrap -msgid "calendar-mayan-next-tzolkin-date" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:312 -#, no-wrap -msgid "Mayan tzolkin calendar" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:320 -msgid "" -"The Mayan tzolkin calendar is a cycle of 260 days formed by a pair of " -"independent cycles of 13 and 20 days. Since this cycle repeats endlessly, " -"Emacs provides commands to move backward and forward to the previous or next " -"point in the cycle. Type @kbd{g m p t} to go to the previous tzolkin date; " -"Emacs asks you for a tzolkin date and moves point to the previous occurrence " -"of that date. Similarly, type @kbd{g m n t} to go to the next occurrence of " -"a tzolkin date." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:321 -#, no-wrap -msgid "calendar-mayan-previous-haab-date" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:322 -#, no-wrap -msgid "calendar-mayan-next-haab-date" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:323 -#, no-wrap -msgid "Mayan haab calendar" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:332 -msgid "" -"The Mayan haab calendar is a cycle of 365 days arranged as 18 months of 20 " -"days each, followed by a 5-day monthless period. Like the tzolkin cycle, " -"this cycle repeats endlessly, and there are commands to move backward and " -"forward to the previous or next point in the cycle. Type @kbd{g m p h} to " -"go to the previous haab date; Emacs asks you for a haab date and moves point " -"to the previous occurrence of that date. Similarly, type @kbd{g m n h} to " -"go to the next occurrence of a haab date." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:335 -#, no-wrap -msgid "calendar-mayan-next-calendar-round-date" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:336 -#, no-wrap -msgid "Mayan calendar round" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:344 -msgid "" -"The Maya also used the combination of the tzolkin date and the haab date. " -"This combination is a cycle of about 52 years called a @emph{calendar " -"round}. If you type @kbd{g m p c}, Emacs asks you for both a haab and a " -"tzolkin date and then moves point to the previous occurrence of that " -"combination. Use @kbd{g m n c} to move point to the next occurrence of a " -"combination. These commands signal an error if the haab/tzolkin date " -"combination you have typed is impossible." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:346 -msgid "Emacs uses strict completion" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:348 -msgid "(@pxref{Completion Exit,,, emacs, the Emacs Manual})" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:351 -msgid "(@pxref{Completion Exit})" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:354 -msgid "" -"whenever it asks you to type a Mayan name, so you don't have to worry about " -"spelling." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:357 -#, no-wrap -msgid "calendar-date-display-form" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:366 -msgid "" -"You can customize the way dates are displayed in the diary, mode lines, and " -"messages by setting @code{calendar-date-display-form}. This variable holds " -"a list of expressions that can involve the variables @code{month}, " -"@code{day}, and @code{year}, which are all numbers in string form, and " -"@code{monthname} and @code{dayname}, which are both alphabetic strings. In " -"the American style, the default value of this list is as follows:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:369 -#, no-wrap -msgid "((if dayname (concat dayname \", \")) monthname \" \" day \", \" year)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:373 -msgid "while in the European style this value is the default:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:376 -#, no-wrap -msgid "((if dayname (concat dayname \", \")) day \" \" monthname \" \" year)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:380 -msgid "The default ISO date representation is:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:384 -#, no-wrap -msgid "" -"((format \"%s-%.2d-%.2d\" year (string-to-number month)\n" -" (string-to-number day)))\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:388 -msgid "Another typical American format is:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:391 -#, no-wrap -msgid "(month \"/\" day \"/\" (substring year -2))\n" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:395 -#, no-wrap -msgid "calendar-time-display-form" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:406 -msgid "" -"The calendar and diary by default display times of day in the conventional " -"American style with the hours from 1 through 12, minutes, and either " -"@samp{am} or @samp{pm}. If you prefer the European style, also known in the " -"US as military, in which the hours go from 00 to 23, you can alter the " -"variable @code{calendar-time-display-form}. This variable is a list of " -"expressions that can involve the variables @code{12-hours}, @code{24-hours}, " -"and @code{minutes}, which are all numbers in string form, and @code{am-pm} " -"and @code{time-zone}, which are both alphabetic strings. The default value " -"is:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:410 -#, no-wrap -msgid "" -"(12-hours \":\" minutes am-pm\n" -" (if time-zone \" (\") time-zone (if time-zone \")\"))\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:414 -msgid "Here is a value that provides European style times:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:418 -#, no-wrap -msgid "" -"(24-hours \":\" minutes\n" -" (if time-zone \" (\") time-zone (if time-zone \")\"))\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:422 -msgid "" -"Note that few calendar functions return a time of day (at present, only " -"solar functions)." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:424 -#, no-wrap -msgid "Customizing the Diary" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:426 -#, no-wrap -msgid "diary-show-holidays-flag" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:432 -msgid "" -"Ordinarily, the diary window indicates any holidays that fall on the date of " -"the diary entries, either in the mode line or the buffer itself. The " -"process of checking for holidays can be slow, depending on the defined " -"holidays. In that case, setting @code{diary-show-holidays-flag} to " -"@code{nil} will speed up the diary display." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:433 -#, no-wrap -msgid "diary-number-of-entries" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:445 -msgid "" -"The variable @code{diary-number-of-entries} controls the number of days of " -"diary entries to be displayed at one time. It affects the initial display " -"when @code{calendar-view-diary-initially-flag} is @code{t}, as well as the " -"command @kbd{M-x diary}. For example, a value of 1 (the default) displays " -"only the current day's diary entries, whereas a value of 2 will also show " -"the next day's entries. The value can also be a vector of seven integers: " -"for example, if the value is @code{[0 2 2 2 2 4 1]} then no diary entries " -"appear on Sunday, the current date's and the next day's diary entries appear " -"Monday through Thursday, Friday through Monday's entries appear on Friday, " -"while on Saturday only that day's entries appear." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:446 -#, no-wrap -msgid "diary-date-forms" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:456 -msgid "" -"You can customize the form of dates in your diary file by setting the " -"variable @code{diary-date-forms}. This variable is a list of patterns for " -"recognizing a date. Each date pattern is a list whose elements may be " -"regular expressions (@pxref{Regular Expressions,,, elisp, the Emacs Lisp " -"Reference Manual}) or the symbols @code{month}, @code{day}, @code{year}, " -"@code{monthname}, and @code{dayname}. All these elements serve as patterns " -"that match certain kinds of text in the diary file. In order for the date " -"pattern as a whole to match, all of its elements must match consecutively." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:460 -msgid "" -"A regular expression in a date pattern matches in its usual fashion, using " -"the standard syntax table altered so that @samp{*} is a word constituent." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:470 -msgid "" -"The symbols @code{month}, @code{day}, @code{year}, @code{monthname}, and " -"@code{dayname} match the month number, day number, year number, month name, " -"and day name of the date being considered. The symbols that match numbers " -"allow leading zeros; those that match names allow capitalization and " -"abbreviation (as specified by @code{calendar-month-abbrev-array} and " -"@code{calendar-day-abbrev-array}). All the symbols can match @samp{*}; " -"since @samp{*} in a diary entry means ``any day'', ``any month'', and so on, " -"it should match regardless of the date being considered." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:473 -msgid "" -"The default value of @code{diary-date-forms} in the American style is " -"provided by @code{diary-american-date-forms}:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:480 -#, no-wrap -msgid "" -"((month \"/\" day \"[^/0-9]\")\n" -" (month \"/\" day \"/\" year \"[^0-9]\")\n" -" (monthname \" *\" day \"[^,0-9]\")\n" -" (monthname \" *\" day \", *\" year \"[^0-9]\")\n" -" (dayname \"\\\\W\"))\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:485 -msgid "" -"The variables @code{diary-european-date-forms} and " -"@code{diary-iso-date-forms} provide other default styles." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:497 -msgid "" -"The date patterns in the list must be @emph{mutually exclusive} and must not " -"match any portion of the diary entry itself, just the date and one character " -"of whitespace. If, to be mutually exclusive, the pattern must match a " -"portion of the diary entry text---beyond the whitespace that ends the " -"date---then the first element of the date pattern @emph{must} be " -"@code{backup}. This causes the date recognizer to back up to the beginning " -"of the current word of the diary entry, after finishing the match. Even if " -"you use @code{backup}, the date pattern must absolutely not match more than " -"a portion of the first word of the diary entry. For example, the default " -"value of @code{diary-european-date-forms} is:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:505 -#, no-wrap -msgid "" -"((day \"/\" month \"[^/0-9]\")\n" -" (day \"/\" month \"/\" year \"[^0-9]\")\n" -" (backup day \" *\" monthname " -"\"\\\\W+\\\\<\\\\([^*0-9]\\\\|\\\\([0-9]+[:aApP]\\\\)\\\\)\")\n" -" (day \" *\" monthname \" *\" year \"[^0-9]\")\n" -" (dayname \"\\\\W\"))\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:511 -msgid "" -"Notice the use of @code{backup} in the third pattern, because it needs to " -"match part of a word beyond the date itself to distinguish it from the " -"fourth pattern." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:513 -#, no-wrap -msgid "Diary Entries Using non-Gregorian Calendars" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:521 -msgid "" -"As well as entries based on the standard Gregorian calendar, your diary can " -"have entries based on Bahá'í, Chinese, Hebrew, or Islamic dates. " -"Recognition of such entries can be time-consuming, however, and since most " -"people don't use them, you must explicitly enable their use. If you want " -"the diary to recognize Hebrew-date diary entries, for example, you must do " -"this:" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:522 -#, no-wrap -msgid "diary-nongregorian-listing-hook" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:523 -#, no-wrap -msgid "diary-nongregorian-marking-hook" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:524 -#, no-wrap -msgid "diary-hebrew-list-entries" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:525 -#, no-wrap -msgid "diary-hebrew-mark-entries" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:526 -#, no-wrap -msgid "diary-islamic-list-entries" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:527 -#, no-wrap -msgid "diary-islamic-mark-entries" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:528 -#, no-wrap -msgid "diary-bahai-list-entries" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:529 -#, no-wrap -msgid "diary-bahai-mark-entries" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:530 -#, no-wrap -msgid "diary-chinese-list-entries" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:531 -#, no-wrap -msgid "diary-chinese-mark-entries" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:535 -#, no-wrap -msgid "" -"(add-hook 'diary-nongregorian-listing-hook 'diary-hebrew-list-entries)\n" -"(add-hook 'diary-nongregorian-marking-hook 'diary-hebrew-mark-entries)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:542 -msgid "" -"Similarly, for Islamic, Bahá'í and Chinese entries, add " -"@code{diary-islamic-list-entries} and @code{diary-islamic-mark-entries}, " -"@code{diary-bahai-list-entries} and @code{diary-bahai-mark-entries}, or " -"@code{diary-chinese-list-entries} and @code{diary-chinese-mark-entries}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:543 -#, no-wrap -msgid "diary-bahai-entry-symbol" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:544 -#, no-wrap -msgid "diary-chinese-entry-symbol" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:545 -#, no-wrap -msgid "diary-hebrew-entry-symbol" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:546 -#, no-wrap -msgid "diary-islamic-entry-symbol" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:557 -msgid "" -"These diary entries have the same formats as Gregorian-date diary entries; " -"except that @code{diary-bahai-entry-symbol} (default @samp{B}) must precede " -"a Bahá'í date, @code{diary-chinese-entry-symbol} (default @samp{C}) a " -"Chinese date, @code{diary-hebrew-entry-symbol} (default @samp{H}) a Hebrew " -"date, and @code{diary-islamic-entry-symbol} (default @samp{I}) an Islamic " -"date. Moreover, non-Gregorian month names may not be abbreviated (because " -"the first three letters are often not unique). (Note also that you must use " -"``Adar I'' if you want Adar of a common Hebrew year.) For example, a diary " -"entry for the Hebrew date Heshvan 25 could look like this:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:560 -#, no-wrap -msgid "HHeshvan 25 Happy Hebrew birthday!\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:566 -msgid "" -"and would appear in the diary for any date that corresponds to Heshvan 25 on " -"the Hebrew calendar. And here is an Islamic-date diary entry that matches " -"Dhu al-Qada 25:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:569 -#, no-wrap -msgid "IDhu al-Qada 25 Happy Islamic birthday!\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:574 -msgid "" -"As with Gregorian-date diary entries, non-Gregorian entries are nonmarking " -"if preceded by @code{diary-nonmarking-symbol} (default @samp{&})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:578 -msgid "" -"Here is a table of commands used in the calendar to create diary entries " -"that match the selected date and other dates that are similar in the Bahá'í, " -"Chinese, Hebrew, or Islamic calendars:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:580 -#, no-wrap -msgid "i h d" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:582 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:608 -#, no-wrap -msgid "diary-hebrew-insert-entry" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:582 -#, no-wrap -msgid "i h m" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:584 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:609 -#, no-wrap -msgid "diary-hebrew-insert-monthly-entry" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:584 -#, no-wrap -msgid "i h y" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:586 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:610 -#, no-wrap -msgid "diary-hebrew-insert-yearly-entry" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:586 -#, no-wrap -msgid "i i d" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:588 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:611 -#, no-wrap -msgid "diary-islamic-insert-entry" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:588 -#, no-wrap -msgid "i i m" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:590 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:612 -#, no-wrap -msgid "diary-islamic-insert-monthly-entry" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:590 -#, no-wrap -msgid "i i y" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:592 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:613 -#, no-wrap -msgid "diary-islamic-insert-yearly-entry" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:592 -#, no-wrap -msgid "i B d" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:594 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:614 -#, no-wrap -msgid "diary-bahai-insert-entry" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:594 -#, no-wrap -msgid "i B m" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:596 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:615 -#, no-wrap -msgid "diary-bahai-insert-monthly-entry" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:596 -#, no-wrap -msgid "i B y" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:598 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:616 -#, no-wrap -msgid "diary-bahai-insert-yearly-entry" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:598 -#, no-wrap -msgid "i C d" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:600 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:617 -#, no-wrap -msgid "diary-chinese-insert-entry" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:600 -#, no-wrap -msgid "i C m" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:602 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:618 -#, no-wrap -msgid "diary-chinese-insert-monthly-entry" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:602 -#, no-wrap -msgid "i C y" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:604 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:619 -#, no-wrap -msgid "diary-chinese-insert-yearly-entry" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:604 -#, no-wrap -msgid "i C a" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:606 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:620 -#, no-wrap -msgid "diary-chinese-insert-anniversary-entry" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:630 -msgid "" -"These commands work much like the corresponding commands for ordinary diary " -"entries: they apply to the date that point is on in the calendar window, and " -"what they do is insert just the date portion of a diary entry at the end of " -"your diary file. You must then insert the rest of the diary entry. The " -"basic commands add an entry for the specific non-Gregorian date, the " -"@samp{monthly} commands for the given non-Gregorian day-within-month in " -"every month, and the @samp{yearly} commands for the given non-Gregorian day " -"and month in every year." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:633 -#, no-wrap -msgid "diary-display-function" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:634 -#, no-wrap -msgid "diary-simple-display" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:635 -#, no-wrap -msgid "diary-fancy-display" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:636 -#, no-wrap -msgid "diary buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:646 -msgid "" -"Diary display works by preparing the list of diary entries and then running " -"the function specified by the variable @code{diary-display-function}. The " -"default value @code{diary-fancy-display} displays diary entries and holidays " -"by copying them into a special buffer that exists only for the sake of " -"display. Copying diary entries to a separate buffer provides an opportunity " -"to change the displayed text to make it prettier---for example, to sort the " -"entries by the dates they apply to." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:647 -#, no-wrap -msgid "diary-list-include-blanks" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:652 -msgid "" -"Ordinarily, the fancy diary buffer does not show days for which there are no " -"diary entries, even if that day is a holiday. If you want such days to be " -"shown in the fancy diary buffer, set the variable " -"@code{diary-list-include-blanks} to @code{t}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:654 -msgid "The fancy diary buffer enables View mode" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:656 -msgid "(@pxref{View Mode,,, emacs, the Emacs Manual})." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:659 -msgid "(@pxref{View Mode})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:671 -msgid "" -"The alternative display method @code{diary-simple-display} shows the actual " -"diary buffer, and uses invisible text to hide entries that don't apply. " -"Holidays are shown in the mode line. The advantage of this method is that " -"you can edit the buffer and save your changes directly to the diary file. " -"This method is not as flexible as the fancy method, however. For example, " -"it cannot sort entries. Another disadvantage is that invisible text can be " -"confusing. For example, if you copy a region of text in order to paste it " -"elsewhere, invisible text may be included. Similarly, since the diary " -"buffer as you see it is an illusion, simply printing the buffer may not " -"print what you see on your screen." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:672 -#, no-wrap -msgid "diary-print-entries-hook" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:673 -#, no-wrap -msgid "diary-print-entries" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:683 -msgid "" -"For this reason, there is a special command to print hard copy of the diary " -"buffer @emph{as it appears}; this command is @kbd{M-x diary-print-entries}. " -"It works with either display method, although with the fancy display you can " -"also print the buffer like any other. To print a hard copy of a day-by-day " -"diary for a week, position point on the first day of the week, type @kbd{7 " -"d}, and then do @kbd{M-x diary-print-entries}. As usual, the inclusion of " -"the holidays slows down the display slightly; you can speed things up by " -"setting the variable @code{diary-show-holidays-flag} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:690 -msgid "" -"This command prepares a temporary buffer that contains only the diary " -"entries currently visible in the diary buffer. Unlike with the simple " -"display, the other irrelevant entries are really absent, not just hidden. " -"After preparing the buffer, it runs the hook " -"@code{diary-print-entries-hook}. The default value of this hook sends the " -"data directly to the printer with the command @code{lpr-buffer}" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:692 -msgid "(@pxref{Printing,,, emacs, the Emacs Manual})." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:695 -msgid "(@pxref{Printing})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:699 -msgid "" -"If you want to use a different command to do the printing, just change the " -"value of this hook. Other uses might include, for example, rearranging the " -"lines into order by day and time." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:707 -msgid "" -"You can edit the diary entries as they appear in the simple diary window, " -"but it is important to remember that the buffer displayed contains the " -"@emph{entire} diary file, with portions of it concealed from view. This " -"means, for instance, that the @kbd{C-f} (@code{forward-char}) command can " -"put point at what appears to be the end of the line, but what is in reality " -"the middle of some concealed line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:715 -msgid "" -"@emph{Be careful when editing the diary entries in the simple display!} " -"Inserting additional lines or adding/deleting characters in the middle of a " -"visible line cannot cause problems, but editing at the end of a line may not " -"do what you expect. Deleting a line may delete other invisible entries that " -"follow it. Before editing the simple diary buffer, it is best to display " -"the entire file with @kbd{s} (@code{diary-show-all-entries})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:720 -msgid "The following features only work with the fancy diary display." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:721 -#, no-wrap -msgid "sorting diary entries" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:724 -msgid "" -"You can use the normal hook @code{diary-list-entries-hook} to sort each " -"day's diary entries by their time of day. Here's how:" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:725 -#, no-wrap -msgid "diary-sort-entries" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:728 -#, no-wrap -msgid "(add-hook 'diary-list-entries-hook 'diary-sort-entries t)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:736 -msgid "" -"For each day, this sorts diary entries that begin with a recognizable time " -"of day according to their times. Diary entries without times come first " -"within each day. Note how the sort command is placed at the end of the hook " -"list, in case earlier members of the list change the order of the diary " -"entries, or add items." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:737 -#, no-wrap -msgid "diary-comment-start" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:743 -msgid "" -"You can write @samp{comments} in diary entries, by setting the variables " -"@code{diary-comment-start} and @code{diary-comment-end} to strings that " -"delimit comments. The fancy display does not print comments. You might " -"want to put meta-data for the use of other packages (e.g., the appointment " -"package," -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:745 -msgid "@pxref{Appointments,,,emacs, the Emacs Manual})" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:748 -msgid "@pxref{Appointments})" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:750 -msgid "inside comments." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:751 -#, no-wrap -msgid "diary-include-string" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:755 -msgid "" -"Your main diary file can include other files. This permits a group of " -"people to share a diary file for events that apply to all of them. Lines in " -"the diary file starting with @code{diary-include-string}:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:758 -#, no-wrap -msgid "#include \"@var{filename}\"\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:766 -msgid "" -"include the diary entries from the file @var{filename} in the fancy diary " -"buffer. The include mechanism is recursive, so that included files can " -"include other files, and so on (you must be careful not to have a cycle of " -"inclusions, of course). Here is how to enable the include facility:" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:767 -#, no-wrap -msgid "diary-list-entries-hook" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:768 -#, no-wrap -msgid "diary-mark-entries-hook" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:769 -#, no-wrap -msgid "diary-include-other-diary-files" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:770 -#, no-wrap -msgid "diary-mark-included-diary-files" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:774 -#, no-wrap -msgid "" -"(add-hook 'diary-list-entries-hook 'diary-include-other-diary-files)\n" -"(add-hook 'diary-mark-entries-hook 'diary-mark-included-diary-files)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:778 -msgid "" -"The include mechanism works only with the fancy diary display, because " -"simple diary display shows the entries directly from your diary file." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:780 -#, no-wrap -msgid "Sexp Entries and the Fancy Diary Display" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:781 -#, no-wrap -msgid "sexp diary entries" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:783 -#, no-wrap -msgid "diary-sexp-entry-symbol" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:789 -msgid "" -"Sexp diary entries allow you to do more than just have complicated " -"conditions under which a diary entry applies. Sexp entries should be " -"preceded by @code{diary-sexp-entry-symbol} (default @samp{%%}) in the diary " -"file. With the fancy diary display, sexp entries can generate the text of " -"the entry depending on the date itself." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:793 -msgid "" -"For example, an anniversary diary entry can insert the number of years since " -"the anniversary date into the text of the diary entry. Thus the @samp{%d} " -"in this diary entry:" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:794 -#, no-wrap -msgid "diary-anniversary@r{, and sexp diary entries}" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:797 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-anniversary 10 31 1948) Arthur's birthday (%d years old)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:802 -msgid "" -"gets replaced by the age, so on October 31, 1990 the entry appears in the " -"fancy diary buffer like this:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:805 -#, no-wrap -msgid "Arthur's birthday (42 years old)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:809 -msgid "If the diary file instead contains this entry:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:812 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-anniversary 10 31 1948) Arthur's %d%s birthday\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:816 -msgid "the entry in the fancy diary buffer for October 31, 1990 appears like this:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:819 -#, no-wrap -msgid "Arthur's 42nd birthday\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:823 -msgid "" -"Similarly, cyclic diary entries can interpolate the number of repetitions " -"that have occurred:" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:824 -#, no-wrap -msgid "diary-cyclic@r{, and sexp diary entries}" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:827 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-cyclic 50 1 1 2012) Renew medication (%d%s time)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:831 -msgid "looks like this:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:834 -#, no-wrap -msgid "Renew medication (5th time)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:838 -msgid "in the fancy diary display on September 7, 2012." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:843 -msgid "" -"There is an early-reminder diary sexp that includes its entry in the diary " -"not only on the date of occurrence, but also on earlier dates. For example, " -"if you want a reminder a week before your anniversary, you can use" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:844 -#, no-wrap -msgid "diary-remind" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:847 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-remind '(diary-anniversary 12 22 1968) 7) Ed's anniversary\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:852 -msgid "" -"and the fancy diary will show @samp{Ed's anniversary} both on December 15 " -"and on December 22." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:853 -#, no-wrap -msgid "diary-date" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:857 -msgid "" -"The function @code{diary-date} applies to dates described by a month, day, " -"year combination, each of which can be an integer, a list of integers, or " -"@code{t} (meaning all values). For example," -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:860 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-date '(10 11 12) 22 t) Rake leaves\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:864 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:892 -msgid "causes the fancy diary to show" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:867 -#, no-wrap -msgid "Rake leaves\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:871 -msgid "on October 22, November 22, and December 22 of every year." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:872 -#, no-wrap -msgid "diary-float@r{, and sexp diary entries}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:885 -msgid "" -"The function @code{diary-float} allows you to describe diary entries that " -"apply to dates like the third Friday of November, or the last Tuesday in " -"April. The parameters are the @var{month}, @var{dayname}, and an index " -"@var{n}. The entry appears on the @var{n}th @var{dayname} after the first " -"day of @var{month}, where @var{dayname}=0 means Sunday, 1 means Monday, and " -"so on. If @var{n} is negative it counts backward from the end of " -"@var{month}. The value of @var{month} can be a list of months, a single " -"month, or @code{t} to specify all months. You can also use an optional " -"parameter @var{day} to specify the @var{n}th @var{dayname} on or " -"after/before @var{day} of @var{month}; the value of @var{day} defaults to 1 " -"if @var{n} is positive and to the last day of @var{month} if @var{n} is " -"negative. For example," -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:888 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-float t 1 -1) Pay rent\n" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:895 -#, no-wrap -msgid "Pay rent\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:899 -msgid "on the last Monday of every month." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:908 -msgid "" -"The generality of sexp diary entries lets you specify any diary entry that " -"you can describe algorithmically. A sexp diary entry contains an expression " -"that computes whether the entry applies to any given date. If its value is " -"non-@code{nil}, the entry applies to that date; otherwise, it does not. The " -"expression can use the variable @code{date} to find the date being " -"considered; its value is a list (@var{month} @var{day} @var{year}) that " -"refers to the Gregorian calendar." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:919 -msgid "" -"The sexp diary entry applies to a date when the expression's value is " -"non-@code{nil}, but some values have more specific meanings. If the value " -"is a string, that string is a description of the event which occurs on that " -"date. The value can also have the form @code{(@var{mark} . @var{string})}; " -"then @var{mark} specifies how to mark the date in the calendar, and " -"@var{string} is the description of the event. If @var{mark} is a " -"single-character string, that character appears next to the date in the " -"calendar. If @var{mark} is a face name, the date is displayed in that " -"face. If @var{mark} is @code{nil}, that specifies no particular " -"highlighting for the date." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:923 -msgid "" -"Suppose you get paid on the 21st of the month if it is a weekday, and on the " -"Friday before if the 21st is on a weekend. Here is how to write a sexp " -"diary entry that matches those dates:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:930 -#, no-wrap -msgid "" -"&%%(let ((dayname (calendar-day-of-week date))\n" -" (day (cadr date)))\n" -" (or (and (= day 21) (memq dayname '(1 2 3 4 5)))\n" -" (and (memq day '(19 20)) (= dayname 5)))\n" -" ) Pay check deposited\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:934 -msgid "" -"The following sexp diary entries take advantage of the ability (in the fancy " -"diary display) to concoct diary entries whose text varies based on the date:" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:935 -#, no-wrap -msgid "diary-sunrise-sunset" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:936 -#, no-wrap -msgid "diary-lunar-phases" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:937 -#, no-wrap -msgid "diary-day-of-year" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:938 -#, no-wrap -msgid "diary-iso-date" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:939 -#, no-wrap -msgid "diary-julian-date" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:940 -#, no-wrap -msgid "diary-astro-day-number" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:941 -#, no-wrap -msgid "diary-bahai-date" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:942 -#, no-wrap -msgid "diary-chinese-date" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:943 -#, no-wrap -msgid "diary-coptic-date" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:944 -#, no-wrap -msgid "diary-ethiopic-date" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:945 -#, no-wrap -msgid "diary-hebrew-date" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:946 -#, no-wrap -msgid "diary-islamic-date" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:947 -#, no-wrap -msgid "diary-french-date" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:948 -#, no-wrap -msgid "diary-mayan-date" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:949 -#, no-wrap -msgid "diary-persian-date" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:951 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-sunrise-sunset)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:953 -msgid "Make a diary entry for today's local times of sunrise and sunset." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:953 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-lunar-phases)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:955 -msgid "Make a diary entry for the phases (quarters) of the moon." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:955 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-day-of-year)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:958 -msgid "" -"Make a diary entry with today's day number in the current year and the " -"number of days remaining in the current year." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:958 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-iso-date)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:960 -msgid "Make a diary entry with today's equivalent ISO commercial date." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:960 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-julian-date)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:962 -msgid "Make a diary entry with today's equivalent Julian calendar date." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:962 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-astro-day-number)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:964 -msgid "Make a diary entry with today's equivalent astronomical (Julian) day number." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:964 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-bahai-date)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:966 -msgid "Make a diary entry with today's equivalent Bahá'í calendar date." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:966 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-chinese-date)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:968 -msgid "Make a diary entry with today's equivalent Chinese calendar date." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:968 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-coptic-date)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:970 -msgid "Make a diary entry with today's equivalent Coptic calendar date." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:970 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-ethiopic-date)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:972 -msgid "Make a diary entry with today's equivalent Ethiopic calendar date." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:972 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-french-date)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:975 -msgid "" -"Make a diary entry with today's equivalent date on the French Revolutionary " -"calendar." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:975 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-hebrew-date)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:977 -msgid "Make a diary entry with today's equivalent Hebrew calendar date." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:977 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-islamic-date)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:979 -msgid "Make a diary entry with today's equivalent Islamic calendar date." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:979 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-mayan-date)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:981 -msgid "Make a diary entry with today's equivalent Mayan calendar date." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:981 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-persian-date)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:983 -msgid "Make a diary entry with today's equivalent Persian calendar date." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:987 -msgid "For example, including the diary entry" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:990 -#, no-wrap -msgid "&%%(diary-hebrew-date)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:997 -msgid "" -"causes every day's diary display to contain the equivalent date on the " -"Hebrew calendar, if you are using the fancy diary display. (With simple " -"diary display, the literal line @samp{&%%(diary-hebrew-date)} appears in the " -"diary for any date.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:1000 -msgid "" -"This function has been used to construct certain standard Hebrew sexp diary " -"entries:" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:1001 -#, no-wrap -msgid "rosh hodesh" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:1002 -#, no-wrap -msgid "diary-hebrew-rosh-hodesh" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:1003 -#, no-wrap -msgid "parasha, weekly" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:1004 -#, no-wrap -msgid "diary-hebrew-parasha" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:1005 -#, no-wrap -msgid "candle lighting times" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:1006 -#, no-wrap -msgid "diary-hebrew-sabbath-candles" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:1007 -#, no-wrap -msgid "omer count" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:1008 -#, no-wrap -msgid "diary-hebrew-omer" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:1009 -#, no-wrap -msgid "yahrzeits, and sexp diary entries" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:1010 -#, no-wrap -msgid "diary-hebrew-yahrzeit" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:1011 -#, no-wrap -msgid "diary-hebrew-birthday" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:1013 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-hebrew-rosh-hodesh)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:1016 -msgid "" -"Make a diary entry that tells the occurrence and ritual announcement of each " -"new Hebrew month." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:1016 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-hebrew-parasha)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:1018 -msgid "" -"Make a Saturday diary entry that tells the weekly synagogue scripture " -"reading." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:1018 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-hebrew-sabbath-candles)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:1021 -msgid "" -"Make a Friday diary entry that tells the @emph{local time} of Sabbath candle " -"lighting." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:1021 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-hebrew-omer)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:1023 -msgid "Make a diary entry that gives the omer count, when appropriate." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:1023 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-hebrew-yahrzeit @var{month} @var{day} @var{year}) @var{name}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:1029 -msgid "" -"Make a diary entry marking the anniversary of a date of death. The date is " -"the @emph{Gregorian} (civil) date of death. The diary entry appears on the " -"proper Hebrew calendar anniversary and on the day before. (The order of the " -"parameters changes according to the calendar date style; for example in the " -"European style to @var{day}, @var{month}, @var{year}.)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:1029 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-hebrew-birthday @var{month} @var{day} @var{year})" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:1031 -msgid "Make a diary entry for a birthday on the Hebrew calendar." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cal-xtra.texi:1036 -msgid "" -"All the functions documented above take an optional argument @var{mark} " -"which specifies how to mark the date in the calendar display. If one of " -"these functions decides that it applies to a certain date, it returns a " -"value that contains @var{mark}, as described above." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/calendar.texi.fr.po b/source/emacs/calendar.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 4c0e28eb..00000000 --- a/source/emacs/calendar.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,5256 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:5 -#, no-wrap -msgid "Calendar/Diary" -msgstr "" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:6 -#, no-wrap -msgid "The Calendar and the Diary" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:7 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:8 -#, no-wrap -msgid "calendar" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:14 -msgid "" -"Emacs provides the functions of a desk calendar, with a diary of planned or " -"past events. It also has facilities for managing your appointments, and " -"keeping track of how much time you spend working on certain projects." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:21 -msgid "" -"To enter the calendar, type @kbd{M-x calendar}. This displays a three-month " -"calendar centered on the current month, with point on the current date. " -"With a numeric argument, as in @kbd{C-u M-x calendar}, it prompts you for " -"the month and year to be the center of the three-month calendar. The " -"calendar uses its own buffer, whose major mode is Calendar mode." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:26 -msgid "" -"@kbd{mouse-3} in the calendar brings up a menu of operations on a particular " -"date; @kbd{mouse-2} brings up a menu of commonly used calendar features that " -"are independent of any particular date. To exit the calendar, type @kbd{q}." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:31 -msgid "" -"This chapter describes the basic calendar features. For more advanced " -"topics, @pxref{Advanced Calendar/Diary Usage,,, emacs-xtra, Specialized " -"Emacs Features}." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:46 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:51 -#, no-wrap -msgid "Calendar Motion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:46 -msgid "Moving through the calendar; selecting a date." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:46 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:233 -#, no-wrap -msgid "Scroll Calendar" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:46 -msgid "Bringing earlier or later months onto the screen." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:46 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:288 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:289 -#, no-wrap -msgid "Counting Days" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:46 -msgid "How many days are there between two dates?" -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:46 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:305 -#, no-wrap -msgid "General Calendar" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:46 -msgid "Exiting or recomputing the calendar." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:46 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:355 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:356 -#, no-wrap -msgid "Writing Calendar Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:46 -msgid "Writing calendars to files of various formats." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:46 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:461 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:462 -#, no-wrap -msgid "Holidays" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:46 -msgid "Displaying dates of holidays." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:46 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:549 -#, no-wrap -msgid "Sunrise/Sunset" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:46 -msgid "Displaying local times of sunrise and sunset." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:46 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:637 -#, no-wrap -msgid "Lunar Phases" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:46 -msgid "Displaying phases of the moon." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:46 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:673 -#, no-wrap -msgid "Other Calendars" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:46 -msgid "Converting dates to other calendar systems." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:46 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:928 -#, no-wrap -msgid "Diary" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:46 -msgid "Displaying events from your diary." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:46 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1542 -#, no-wrap -msgid "Daylight Saving" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:46 -msgid "How to specify when daylight saving time is active." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:46 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1610 -#, no-wrap -msgid "Time Intervals" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:46 -msgid "Keeping track of time intervals." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:48 -msgid "* Advanced Calendar/Diary Usage:: Advanced Calendar/Diary customization." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:52 -#, no-wrap -msgid "Movement in the Calendar" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:54 -#, no-wrap -msgid "moving inside the calendar" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:62 -msgid "" -"Calendar mode provides commands to move through the calendar in logical " -"units of time such as days, weeks, months, and years. If you move outside " -"the three months originally displayed, the calendar display scrolls " -"automatically through time to make the selected date visible. Moving to a " -"date lets you view its holidays or diary entries, or convert it to other " -"calendars; moving by long time periods is also useful simply to scroll the " -"calendar." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:68 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:70 -#, no-wrap -msgid "Calendar Unit Motion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:68 -msgid "Moving by days, weeks, months, and years." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:68 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:140 -#, no-wrap -msgid "Move to Beginning or End" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:68 -msgid "Moving to start/end of weeks, months, and years." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:68 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:187 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:188 -#, no-wrap -msgid "Specified Dates" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:68 -msgid "Moving to the current date or another specific date." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:71 -#, no-wrap -msgid "Motion by Standard Lengths of Time" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:76 -msgid "" -"The commands for movement in the calendar buffer parallel the commands for " -"movement in text. You can move forward and backward by days, weeks, months, " -"and years." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:78 -#, no-wrap -msgid "C-f" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:80 -msgid "Move point one day forward (@code{calendar-forward-day})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:80 -#, no-wrap -msgid "C-b" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:82 -msgid "Move point one day backward (@code{calendar-backward-day})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:82 -#, no-wrap -msgid "C-n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:84 -msgid "Move point one week forward (@code{calendar-forward-week})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:84 -#, no-wrap -msgid "C-p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:86 -msgid "Move point one week backward (@code{calendar-backward-week})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:86 -#, no-wrap -msgid "M-@}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:88 -msgid "Move point one month forward (@code{calendar-forward-month})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:88 -#, no-wrap -msgid "M-@{" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:90 -msgid "Move point one month backward (@code{calendar-backward-month})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:90 -#, no-wrap -msgid "C-x ]" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:92 -msgid "Move point one year forward (@code{calendar-forward-year})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:92 -#, no-wrap -msgid "C-x [" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:94 -msgid "Move point one year backward (@code{calendar-backward-year})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:96 -#, no-wrap -msgid "C-f @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:97 -#, no-wrap -msgid "calendar-forward-day" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:98 -#, no-wrap -msgid "C-b @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:99 -#, no-wrap -msgid "calendar-backward-day" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:100 -#, no-wrap -msgid "C-n @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:101 -#, no-wrap -msgid "calendar-forward-week" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:102 -#, no-wrap -msgid "C-p @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:103 -#, no-wrap -msgid "calendar-backward-week" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:109 -msgid "" -"The day and week commands are natural analogues of the usual Emacs commands " -"for moving by characters and by lines. Just as @kbd{C-n} usually moves to " -"the same column in the following line, in Calendar mode it moves to the same " -"day in the following week. And @kbd{C-p} moves to the same day in the " -"previous week." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:112 -msgid "" -"The arrow keys are equivalent to @kbd{C-f}, @kbd{C-b}, @kbd{C-n} and " -"@kbd{C-p}, just as they normally are in other modes." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:113 -#, no-wrap -msgid "M-@} @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:114 -#, no-wrap -msgid "calendar-forward-month" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:115 -#, no-wrap -msgid "M-@{ @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:116 -#, no-wrap -msgid "calendar-backward-month" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:117 -#, no-wrap -msgid "C-x ] @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:118 -#, no-wrap -msgid "calendar-forward-year" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:119 -#, no-wrap -msgid "C-x [ @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:120 -#, no-wrap -msgid "calendar-backward-year" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:126 -msgid "" -"The commands for motion by months and years work like those for weeks, but " -"move a larger distance. The month commands @kbd{M-@}} and @kbd{M-@{} move " -"forward or backward by an entire month. The year commands @kbd{C-x ]} and " -"@w{@kbd{C-x [}} move forward or backward a whole year." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:134 -msgid "" -"The easiest way to remember these commands is to consider months and years " -"analogous to paragraphs and pages of text, respectively. But the calendar " -"movement commands themselves do not quite parallel those for movement " -"through text: the ordinary Emacs paragraph commands move to the beginning or " -"end of a paragraph, whereas these month and year commands move by an entire " -"month or an entire year, keeping the same date within the month or year." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:139 -msgid "" -"All these commands accept a numeric argument as a repeat count. For " -"convenience, the digit keys and the minus sign specify numeric arguments in " -"Calendar mode even without the Meta modifier. For example, @kbd{100 C-f} " -"moves point 100 days forward from its present location." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:141 -#, no-wrap -msgid "Beginning or End of Week, Month or Year" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:146 -msgid "" -"A week (or month, or year) is not just a quantity of days; we think of weeks " -"(months, years) as starting on particular dates. So Calendar mode provides " -"commands to move to the start or end of a week, month or year:" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:148 -#, no-wrap -msgid "C-a @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:149 -#, no-wrap -msgid "calendar-beginning-of-week" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:150 -#, no-wrap -msgid "C-a" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:152 -msgid "Move point to start of week (@code{calendar-beginning-of-week})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:152 -#, no-wrap -msgid "C-e @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:153 -#, no-wrap -msgid "calendar-end-of-week" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:154 -#, no-wrap -msgid "C-e" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:156 -msgid "Move point to end of week (@code{calendar-end-of-week})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:156 -#, no-wrap -msgid "M-a @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:157 -#, no-wrap -msgid "calendar-beginning-of-month" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:158 -#, no-wrap -msgid "M-a" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:160 -msgid "Move point to start of month (@code{calendar-beginning-of-month})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:160 -#, no-wrap -msgid "M-e @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:161 -#, no-wrap -msgid "calendar-end-of-month" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:162 -#, no-wrap -msgid "M-e" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:164 -msgid "Move point to end of month (@code{calendar-end-of-month})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:164 -#, no-wrap -msgid "M-< @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:165 -#, no-wrap -msgid "calendar-beginning-of-year" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:166 -#, no-wrap -msgid "M-<" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:168 -msgid "Move point to start of year (@code{calendar-beginning-of-year})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:168 -#, no-wrap -msgid "M-> @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:169 -#, no-wrap -msgid "calendar-end-of-year" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:170 -#, no-wrap -msgid "M->" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:172 -msgid "Move point to end of year (@code{calendar-end-of-year})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:177 -msgid "" -"These commands also take numeric arguments as repeat counts, with the repeat " -"count indicating how many weeks, months, or years to move backward or " -"forward." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:178 -#, no-wrap -msgid "calendar-week-start-day" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:179 -#, no-wrap -msgid "calendar-weekend-days" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:180 -#, no-wrap -msgid "weeks, which day they start on" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:181 -#, no-wrap -msgid "calendar, first day of week" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:186 -msgid "" -"By default, weeks begin on Sunday. To make them begin on Monday instead, " -"set the variable @code{calendar-week-start-day} to 1. To change which day " -"headers are highlighted as weekend days, set the variable " -"@code{calendar-weekend-days}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:192 -msgid "" -"Calendar mode provides commands for moving to a particular date specified in " -"various ways." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:194 -#, no-wrap -msgid "g d" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:196 -msgid "Move point to specified date (@code{calendar-goto-date})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:196 -#, no-wrap -msgid "g D" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:198 -msgid "Move point to specified day of year (@code{calendar-goto-day-of-year})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:198 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:874 -#, no-wrap -msgid "g w" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:200 -msgid "Move point to specified week of year (@code{calendar-iso-goto-week})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:200 -#, no-wrap -msgid "o" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:202 -msgid "Center calendar around specified month (@code{calendar-other-month})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:202 -#, no-wrap -msgid "." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:204 -msgid "Move point to today's date (@code{calendar-goto-today})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:206 -#, no-wrap -msgid "g d @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:207 -#, no-wrap -msgid "calendar-goto-date" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:212 -msgid "" -"@kbd{g d} (@code{calendar-goto-date}) prompts for a year, a month, and a day " -"of the month, and then moves to that date. Because the calendar includes " -"all dates from the beginning of the current era, you must type the year in " -"its entirety; that is, type @samp{2010}, not @samp{10}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:213 -#, no-wrap -msgid "g D @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:214 -#, no-wrap -msgid "calendar-goto-day-of-year" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:215 -#, no-wrap -msgid "g w @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:216 -#, no-wrap -msgid "calendar-iso-goto-week" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:222 -msgid "" -"@kbd{g D} (@code{calendar-goto-day-of-year}) prompts for a year and day " -"number, and moves to that date. Negative day numbers count backward from " -"the end of the year. @kbd{g w} (@code{calendar-iso-goto-week}) prompts for " -"a year and week number, and moves to that week." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:223 -#, no-wrap -msgid "o @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:224 -#, no-wrap -msgid "calendar-other-month" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:227 -msgid "" -"@kbd{o} (@code{calendar-other-month}) prompts for a month and year, then " -"centers the three-month calendar around that month." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:228 -#, no-wrap -msgid ". @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:229 -#, no-wrap -msgid "calendar-goto-today" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:232 -msgid "You can return to today's date with @kbd{.}@: (@code{calendar-goto-today})." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:234 -#, no-wrap -msgid "Scrolling in the Calendar" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:236 -#, no-wrap -msgid "scrolling in the calendar" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:242 -msgid "" -"The calendar display scrolls automatically through time when you move out of " -"the visible portion. You can also scroll it manually. Imagine that the " -"calendar window contains a long strip of paper with the months on it. " -"Scrolling the calendar means moving the strip horizontally, so that new " -"months become visible in the window." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:244 -#, no-wrap -msgid ">" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:246 -msgid "Scroll calendar one month forward (@code{calendar-scroll-left})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:246 -#, no-wrap -msgid "<" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:248 -msgid "Scroll calendar one month backward (@code{calendar-scroll-right})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:248 -#, no-wrap -msgid "C-v" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:249 -#, no-wrap -msgid "PageDown" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:250 -#, no-wrap -msgid "next" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:252 -msgid "Scroll forward by three months (@code{calendar-scroll-left-three-months})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:252 -#, no-wrap -msgid "M-v" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:253 -#, no-wrap -msgid "PageUp" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:254 -#, no-wrap -msgid "prior" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:256 -msgid "Scroll backward by three months (@code{calendar-scroll-right-three-months})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:258 -#, no-wrap -msgid "> @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:259 -#, no-wrap -msgid "calendar-scroll-left" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:260 -#, no-wrap -msgid "< @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:261 -#, no-wrap -msgid "calendar-scroll-right" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:267 -msgid "" -"The most basic calendar scroll commands scroll by one month at a time. This " -"means that there are two months of overlap between the display before the " -"command and the display after. @kbd{>} scrolls the calendar contents one " -"month forward in time. @kbd{<} scrolls the contents one month backwards in " -"time." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:268 -#, no-wrap -msgid "C-v @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:269 -#, no-wrap -msgid "PageDown @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:270 -#, no-wrap -msgid "next @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:271 -#, no-wrap -msgid "calendar-scroll-left-three-months" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:272 -#, no-wrap -msgid "M-v @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:273 -#, no-wrap -msgid "PageUp @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:274 -#, no-wrap -msgid "prior @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:275 -#, no-wrap -msgid "calendar-scroll-right-three-months" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:283 -msgid "" -"The commands @kbd{C-v} and @kbd{M-v} scroll the calendar by an entire " -"screenful---three months---in analogy with the usual meaning of these " -"commands. @kbd{C-v} makes later dates visible and @kbd{M-v} makes earlier " -"dates visible. These commands take a numeric argument as a repeat count; in " -"particular, since @kbd{C-u} multiplies the next command by four, typing " -"@kbd{C-u C-v} scrolls the calendar forward by a year and typing @kbd{C-u " -"M-v} scrolls the calendar backward by a year." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:287 -msgid "" -"The function keys @key{PageDown} (or @key{next}) and @key{PageUp} (or " -"@key{prior}) are equivalent to @kbd{C-v} and @kbd{M-v}, just as they are in " -"other modes." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:292 -#, no-wrap -msgid "M-=" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:295 -msgid "" -"Display the number of days in the current region " -"(@code{calendar-count-days-region})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:297 -#, no-wrap -msgid "M-= @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:298 -#, no-wrap -msgid "calendar-count-days-region" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:304 -msgid "" -"To determine the number of days in a range, set the mark on one date using " -"@kbd{C-@key{SPC}}, move point to another date, and type @kbd{M-=} " -"(@code{calendar-count-days-region}). The numbers of days shown is " -"@emph{inclusive}; that is, it includes the days specified by mark and point." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:306 -#, no-wrap -msgid "Miscellaneous Calendar Commands" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:309 -#, no-wrap -msgid "p d" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:311 -msgid "Display day-in-year (@code{calendar-print-day-of-year})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:311 -#, no-wrap -msgid "C-c C-l" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:313 -msgid "Regenerate the calendar window (@code{calendar-redraw})." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:313 -#, no-wrap -msgid "SPC" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:315 -msgid "Scroll the next window up (@code{scroll-other-window})." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:315 -#, no-wrap -msgid "DEL" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:316 -#, no-wrap -msgid "S-@key{SPC}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:318 -msgid "Scroll the next window down (@code{scroll-other-window-down})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:318 -#, no-wrap -msgid "q" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:320 -msgid "Exit from calendar (@code{calendar-exit})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:322 -#, no-wrap -msgid "p d @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:323 -#, no-wrap -msgid "day of year" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:324 -#, no-wrap -msgid "calendar-print-day-of-year" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:331 -msgid "" -"To display the number of days elapsed since the start of the year, or the " -"number of days remaining in the year, type the @kbd{p d} command " -"(@code{calendar-print-day-of-year}). This displays both of those numbers in " -"the echo area. The count of days elapsed includes the selected date. The " -"count of days remaining does not include that date." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:332 -#, no-wrap -msgid "C-c C-l @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:333 -#, no-wrap -msgid "calendar-redraw" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:337 -msgid "" -"If the calendar window text gets corrupted, type @kbd{C-c C-l} " -"(@code{calendar-redraw}) to redraw it. (This can only happen if you use " -"non-Calendar-mode editing commands.)" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:338 -#, no-wrap -msgid "SPC @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:343 -msgid "" -"In Calendar mode, you can use @key{SPC} (@code{scroll-other-window}) and " -"@key{DEL} (@code{scroll-other-window-down}) to scroll the other window (if " -"there is one) up or down, respectively. This is handy when you display a " -"list of holidays or diary entries in another window." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:344 -#, no-wrap -msgid "q @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:345 -#, no-wrap -msgid "exit-calendar" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:346 -#, no-wrap -msgid "calendar-remove-frame-by-deleting" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:352 -msgid "" -"To exit from the calendar, type @kbd{q} (@code{calendar-exit}). This buries " -"all buffers related to the calendar, selecting other buffers. (If a frame " -"contains a dedicated calendar window, exiting from the calendar deletes or " -"iconifies that frame depending on the value of " -"@code{calendar-remove-frame-by-deleting}.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:359 -msgid "You can write calendars and diary entries to HTML and @LaTeX{} files." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:360 -#, no-wrap -msgid "calendar and HTML" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:368 -msgid "" -"The Calendar HTML commands produce files of HTML code that contain calendar, " -"holiday, and diary entries. Each file applies to one month, and has a name " -"of the format @file{@var{yyyy}-@var{mm}.html}, where @var{yyyy} and @var{mm} " -"are the four-digit year and two-digit month, respectively. The variable " -"@code{cal-html-directory} specifies the default output directory for the " -"HTML files. To prevent holidays from being shown, customize " -"@code{cal-html-holidays}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:369 -#, no-wrap -msgid "cal-html-css-default" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:377 -msgid "" -"Diary entries enclosed by @code{<} and @code{>} are interpreted as HTML tags " -"(for example: this is a diary entry with some red " -"text). You can change the overall appearance of the displayed HTML " -"pages (for example, the color of various page elements, header styles) via a " -"stylesheet @file{cal.css} in the directory containing the HTML files (see " -"the value of the variable @code{cal-html-css-default} for relevant style " -"settings)." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:378 -#, no-wrap -msgid "H @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:380 -#, no-wrap -msgid "H m" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:382 -msgid "Generate a one-month calendar (@code{cal-html-cursor-month})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:382 -#, no-wrap -msgid "H y" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:387 -msgid "" -"Generate a calendar file for each month of a year, as well as an index page " -"(@code{cal-html-cursor-year}). By default, this command writes files to a " -"@var{yyyy} subdirectory---if this is altered some hyperlinks between years " -"will not work." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:393 -msgid "" -"If the variable @code{cal-html-print-day-number-flag} is non-@code{nil}, " -"then the monthly calendars show the day-of-the-year number. The variable " -"@code{cal-html-year-index-cols} specifies the number of columns in the " -"yearly index page." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:394 -#, no-wrap -msgid "calendar and @LaTeX{}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:398 -msgid "" -"The Calendar @LaTeX{} commands produce a buffer of @LaTeX{} code that prints " -"as a calendar. Depending on the command you use, the printed calendar " -"covers the day, week, month or year that point is in." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:399 -#, no-wrap -msgid "t @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:401 -#, no-wrap -msgid "t m" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:403 -msgid "Generate a one-month calendar (@code{cal-tex-cursor-month})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:403 -#, no-wrap -msgid "t M" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:406 -msgid "" -"Generate a sideways-printing one-month calendar " -"(@code{cal-tex-cursor-month-landscape})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:406 -#, no-wrap -msgid "t d" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:409 -msgid "Generate a one-day calendar (@code{cal-tex-cursor-day})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:409 -#, no-wrap -msgid "t w 1" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:412 -msgid "" -"Generate a one-page calendar for one week, with hours " -"(@code{cal-tex-cursor-week})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:412 -#, no-wrap -msgid "t w 2" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:415 -msgid "" -"Generate a two-page calendar for one week, with hours " -"(@code{cal-tex-cursor-week2})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:415 -#, no-wrap -msgid "t w 3" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:418 -msgid "" -"Generate an ISO-style calendar for one week, without hours " -"(@code{cal-tex-cursor-week-iso})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:418 -#, no-wrap -msgid "t w 4" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:421 -msgid "" -"Generate a calendar for one Monday-starting week, with hours " -"(@code{cal-tex-cursor-week-monday})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:421 -#, no-wrap -msgid "t w W" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:424 -msgid "" -"Generate a two-page calendar for one week, without hours " -"(@code{cal-tex-cursor-week2-summary})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:424 -#, no-wrap -msgid "t f w" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:427 -msgid "" -"Generate a Filofax-style two-weeks-at-a-glance calendar " -"(@code{cal-tex-cursor-filofax-2week})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:427 -#, no-wrap -msgid "t f W" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:430 -msgid "" -"Generate a Filofax-style one-week-at-a-glance calendar " -"(@code{cal-tex-cursor-filofax-week})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:430 -#, no-wrap -msgid "t y" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:433 -msgid "Generate a calendar for one year (@code{cal-tex-cursor-year})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:433 -#, no-wrap -msgid "t Y" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:436 -msgid "" -"Generate a sideways-printing calendar for one year " -"(@code{cal-tex-cursor-year-landscape})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:436 -#, no-wrap -msgid "t f y" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:439 -msgid "" -"Generate a Filofax-style calendar for one year " -"(@code{cal-tex-cursor-filofax-year})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:446 -msgid "" -"Some of these commands print the calendar sideways (in landscape mode), so " -"it can be wider than it is long. Some of them use Filofax paper size " -"(3.75in x 6.75in). All of these commands accept a prefix argument, which " -"specifies how many days, weeks, months or years to print (starting always " -"with the selected one)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:456 -msgid "" -"If the variable @code{cal-tex-holidays} is non-@code{nil} (the default), " -"then the printed calendars show the holidays in @code{calendar-holidays}. " -"If the variable @code{cal-tex-diary} is non-@code{nil} (the default is " -"@code{nil}), diary entries are included also (in monthly, Filofax, and " -"iso-week calendars only). If the variable @code{cal-tex-rules} is " -"non-@code{nil} (the default is @code{nil}), the calendar displays ruled " -"pages in styles that have sufficient room. Consult the documentation of the " -"individual cal-tex functions to see which calendars support which features." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:460 -msgid "" -"You can use the variable @code{cal-tex-preamble-extra} to insert extra " -"@LaTeX{} commands in the preamble of the generated document if you need to." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:463 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:525 -#, no-wrap -msgid "holidays" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:467 -msgid "" -"The Emacs calendar knows about many major and minor holidays, and can " -"display them. You can add your own holidays to the default list." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:469 -#, no-wrap -msgid "mouse-3 Holidays" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:470 -#, no-wrap -msgid "h" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:473 -msgid "Display holidays for the selected date (@code{calendar-cursor-holidays})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:473 -#, no-wrap -msgid "x" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:475 -msgid "Mark holidays in the calendar window (@code{calendar-mark-holidays})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:475 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1043 -#, no-wrap -msgid "u" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:477 -msgid "Unmark calendar window (@code{calendar-unmark})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:477 -#, no-wrap -msgid "a" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:480 -msgid "" -"List all holidays for the displayed three months in another window " -"(@code{calendar-list-holidays})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:480 -#, no-wrap -msgid "M-x holidays" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:483 -msgid "List all holidays for three months around today's date in another window." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:483 -#, no-wrap -msgid "M-x list-holidays" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:485 -msgid "List holidays in another window for a specified range of years." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:487 -#, no-wrap -msgid "h @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:488 -#, no-wrap -msgid "calendar-cursor-holidays" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:489 -#, no-wrap -msgid "calendar-view-holidays-initially-flag" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:496 -msgid "" -"To see if any holidays fall on a given date, position point on that date in " -"the calendar window and use the @kbd{h} command. Alternatively, click on " -"that date with @kbd{mouse-3} and then choose @kbd{Holidays} from the menu " -"that appears. Either way, this displays the holidays for that date, in the " -"echo area if they fit there, otherwise in a separate window." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:497 -#, no-wrap -msgid "x @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:498 -#, no-wrap -msgid "calendar-mark-holidays" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:499 -#, no-wrap -msgid "u @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:500 -#, no-wrap -msgid "calendar-unmark" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:501 -#, no-wrap -msgid "calendar-mark-holidays-flag" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:505 -msgid "" -"To view the distribution of holidays for all the dates shown in the " -"calendar, use the @kbd{x} command. This displays the dates that are " -"holidays in a different face." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:507 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1086 -msgid "@xref{Calendar Customizing,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features}." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:510 -msgid "@xref{Calendar Customizing, calendar-holiday-marker}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:517 -msgid "" -"The command applies both to the currently visible months and to other months " -"that subsequently become visible by scrolling. To turn marking off and " -"erase the current marks, type @kbd{u}, which also erases any diary marks " -"(@pxref{Diary}). If the variable @code{calendar-mark-holidays-flag} is " -"non-@code{nil}, creating or updating the calendar marks holidays " -"automatically." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:518 -#, no-wrap -msgid "a @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:519 -#, no-wrap -msgid "calendar-list-holidays" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:524 -msgid "" -"To get even more detailed information, use the @kbd{a} command, which " -"displays a separate buffer containing a list of all holidays in the current " -"three-month range. You can use @key{SPC} and @key{DEL} in the calendar " -"window to scroll that list up and down, respectively." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:533 -msgid "" -"The command @kbd{M-x holidays} displays the list of holidays for the current " -"month and the preceding and succeeding months; this works even if you don't " -"have a calendar window. If the variable " -"@code{calendar-view-holidays-initially-flag} is non-@code{nil}, creating the " -"calendar displays holidays in this way. If you want the list of holidays " -"centered around a different month, use @kbd{C-u M-x holidays}, which prompts " -"for the month and year." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:537 -msgid "" -"The holidays known to Emacs include United States holidays and the major " -"Bahá'í, Chinese, Christian, Islamic, and Jewish holidays; also the solstices " -"and equinoxes." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:538 -#, no-wrap -msgid "list-holidays" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:544 -msgid "" -"The command @kbd{M-x holiday-list} displays the list of holidays for a range " -"of years. This function asks you for the starting and stopping years, and " -"allows you to choose all the holidays or one of several categories of " -"holidays. You can use this command even if you don't have a calendar " -"window." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:548 -msgid "" -"The dates used by Emacs for holidays are based on @emph{current practice}, " -"not historical fact. For example Veteran's Day began in 1919, but is shown " -"in earlier years." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:550 -#, no-wrap -msgid "Times of Sunrise and Sunset" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:551 -#, no-wrap -msgid "sunrise and sunset" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:555 -msgid "" -"Special calendar commands can tell you, to within a minute or two, the times " -"of sunrise and sunset for any date." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:557 -#, no-wrap -msgid "mouse-3 Sunrise/sunset" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:558 -#, no-wrap -msgid "S" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:561 -msgid "" -"Display times of sunrise and sunset for the selected date " -"(@code{calendar-sunrise-sunset})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:561 -#, no-wrap -msgid "M-x sunrise-sunset" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:563 -msgid "Display times of sunrise and sunset for today's date." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:563 -#, no-wrap -msgid "C-u M-x sunrise-sunset" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:565 -msgid "Display times of sunrise and sunset for a specified date." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:565 -#, no-wrap -msgid "M-x calendar-sunrise-sunset-month" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:567 -msgid "Display times of sunrise and sunset for the selected month." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:569 -#, no-wrap -msgid "S @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:570 -#, no-wrap -msgid "calendar-sunrise-sunset" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:571 -#, no-wrap -msgid "sunrise-sunset" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:580 -msgid "" -"Within the calendar, to display the @emph{local times} of sunrise and sunset " -"in the echo area, move point to the date you want, and type @kbd{S}. " -"Alternatively, click @kbd{mouse-3} on the date, then choose " -"@samp{Sunrise/sunset} from the menu that appears. The command @kbd{M-x " -"sunrise-sunset} is available outside the calendar to display this " -"information for today's date or a specified date. To specify a date other " -"than today, use @kbd{C-u M-x sunrise-sunset}, which prompts for the year, " -"month, and day." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:586 -msgid "" -"You can display the times of sunrise and sunset for any location and any " -"date with @kbd{C-u C-u M-x sunrise-sunset}. This asks you for a longitude, " -"latitude, number of minutes difference from Coordinated Universal Time, and " -"date, and then tells you the times of sunrise and sunset for that location " -"on that date." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:590 -msgid "" -"Because the times of sunrise and sunset depend on the location on earth, you " -"need to tell Emacs your latitude, longitude, and location name before using " -"these commands. Here is an example of what to set:" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:591 -#, no-wrap -msgid "calendar-location-name" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:592 -#, no-wrap -msgid "calendar-longitude" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:593 -#, no-wrap -msgid "calendar-latitude" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:598 -#, no-wrap -msgid "" -"(setq calendar-latitude 40.1)\n" -"(setq calendar-longitude -88.2)\n" -"(setq calendar-location-name \"Urbana, IL\")\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:603 -msgid "" -"Use one decimal place in the values of @code{calendar-latitude} and " -"@code{calendar-longitude}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:608 -msgid "" -"Your time zone also affects the local time of sunrise and sunset. Emacs " -"usually gets time zone information from the operating system, but if these " -"values are not what you want (or if the operating system does not supply " -"them), you must set them yourself. Here is an example:" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:609 -#, no-wrap -msgid "calendar-time-zone" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:610 -#, no-wrap -msgid "calendar-standard-time-zone-name" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:611 -#, no-wrap -msgid "calendar-daylight-time-zone-name" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:616 -#, no-wrap -msgid "" -"(setq calendar-time-zone -360)\n" -"(setq calendar-standard-time-zone-name \"CST\")\n" -"(setq calendar-daylight-time-zone-name \"CDT\")\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:627 -msgid "" -"The value of @code{calendar-time-zone} is the number of minutes difference " -"between your local standard time and Coordinated Universal Time (Greenwich " -"time). The values of @code{calendar-standard-time-zone-name} and " -"@code{calendar-daylight-time-zone-name} are the abbreviations used in your " -"time zone. Emacs displays the times of sunrise and sunset @emph{corrected " -"for daylight saving time}. @xref{Daylight Saving}, for how daylight saving " -"time is determined." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:628 -#, no-wrap -msgid "calendar-time-zone-style" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:631 -msgid "" -"If you want to display numerical time zones (like @samp{\"+0100\"}) instead " -"of symbolic ones (like @samp{\"CET\"}), set this to @code{numeric}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:636 -msgid "" -"As a user, you might find it convenient to set the calendar location " -"variables for your usual physical location in your @file{.emacs} file. If " -"you are a system administrator, you may want to set these variables for all " -"users in a @file{default.el} file. @xref{Init File}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:638 -#, no-wrap -msgid "Phases of the Moon" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:639 -#, no-wrap -msgid "phases of the moon" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:640 -#, no-wrap -msgid "moon, phases of" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:646 -msgid "" -"These calendar commands display the dates and times of the phases of the " -"moon (new moon, first quarter, full moon, last quarter). This feature is " -"useful for debugging problems that depend on the phase of the moon." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:648 -#, no-wrap -msgid "M" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:651 -msgid "" -"Display the dates and times for all the quarters of the moon for the " -"three-month period shown (@code{calendar-lunar-phases})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:651 -#, no-wrap -msgid "M-x lunar-phases" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:654 -msgid "" -"Display dates and times of the quarters of the moon for three months around " -"today's date." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:656 -#, no-wrap -msgid "M @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:657 -#, no-wrap -msgid "calendar-lunar-phases" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:661 -msgid "" -"Within the calendar, use the @kbd{M} command to display a separate buffer of " -"the phases of the moon for the current three-month range. The dates and " -"times listed are accurate to within a few minutes." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:662 -#, no-wrap -msgid "lunar-phases" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:668 -msgid "" -"Outside the calendar, use the command @kbd{M-x lunar-phases} to display the " -"list of the phases of the moon for the current month and the preceding and " -"succeeding months. For information about a different month, use @kbd{C-u " -"M-x lunar-phases}, which prompts for the month and year." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:672 -msgid "" -"The dates and times given for the phases of the moon are given in local time " -"(corrected for daylight saving, when appropriate). See the discussion in " -"the previous section. @xref{Sunrise/Sunset}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:674 -#, no-wrap -msgid "Conversion To and From Other Calendars" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:676 -#, no-wrap -msgid "Gregorian calendar" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:686 -msgid "" -"The Emacs calendar displayed is @emph{always} the Gregorian calendar, " -"sometimes called the New Style calendar, which is used in most of the world " -"today. However, this calendar did not exist before the sixteenth century " -"and was not widely used before the eighteenth century; it did not fully " -"displace the Julian calendar and gain universal acceptance until the early " -"twentieth century. The Emacs calendar can display any month since January, " -"year 1 of the current era, but the calendar displayed is always the " -"Gregorian, even for a date at which the Gregorian calendar did not exist." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:689 -msgid "" -"While Emacs cannot display other calendars, it can convert dates to and from " -"several other calendars." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:695 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:699 -#, no-wrap -msgid "Calendar Systems" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:695 -msgid "The calendars Emacs understands (aside from Gregorian)." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:695 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:781 -#, no-wrap -msgid "To Other Calendar" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:695 -msgid "Converting the selected date to various calendars." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:695 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:851 -#, no-wrap -msgid "From Other Calendar" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:695 -msgid "Moving to a date specified in another calendar." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:700 -#, no-wrap -msgid "Supported Calendar Systems" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:702 -#, no-wrap -msgid "ISO commercial calendar" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:704 -msgid "The ISO commercial calendar is often used in business." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:705 -#, no-wrap -msgid "Julian calendar" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:709 -msgid "" -"The Julian calendar, named after Julius Caesar, was the one used in Europe " -"throughout medieval times, and in many countries up until the nineteenth " -"century." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:710 -#, no-wrap -msgid "Julian day numbers" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:711 -#, no-wrap -msgid "astronomical day numbers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:715 -msgid "" -"Astronomers use a simple counting of days elapsed since noon, Monday, " -"January 1, 4713 BC on the Julian calendar. The number of days elapsed is " -"called the @dfn{Julian day number} or the @dfn{Astronomical day number}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:716 -#, no-wrap -msgid "Hebrew calendar" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:720 -msgid "" -"The Hebrew calendar is used by tradition in the Jewish religion. The Emacs " -"calendar program uses the Hebrew calendar to determine the dates of Jewish " -"holidays. Hebrew calendar dates begin and end at sunset." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:721 -#, no-wrap -msgid "Islamic calendar" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:730 -msgid "" -"The Islamic calendar is used in many predominantly Islamic countries. Emacs " -"uses it to determine the dates of Islamic holidays. There is no universal " -"agreement in the Islamic world about the calendar; Emacs uses a widely " -"accepted version, but the precise dates of Islamic holidays often depend on " -"proclamation by religious authorities, not on calculations. As a " -"consequence, the actual dates of observance can vary slightly from the dates " -"computed by Emacs. Islamic calendar dates begin and end at sunset." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:731 -#, no-wrap -msgid "French Revolutionary calendar" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:737 -msgid "" -"The French Revolutionary calendar was created by the Jacobins after the 1789 " -"revolution, to represent a more secular and nature-based view of the annual " -"cycle, and to install a 10-day week in a rationalization measure similar to " -"the metric system. The French government officially abandoned this calendar " -"at the end of 1805." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:738 -#, no-wrap -msgid "Mayan calendars" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:744 -msgid "" -"The Maya of Central America used three separate, overlapping calendar " -"systems, the @emph{long count}, the @emph{tzolkin}, and the @emph{haab}. " -"Emacs knows about all three of these calendars. Experts dispute the exact " -"correlation between the Mayan calendar and our calendar; Emacs uses the " -"Goodman-Martinez-Thompson correlation in its calculations." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:745 -#, no-wrap -msgid "Coptic calendar" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:746 -#, no-wrap -msgid "Ethiopic calendar" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:752 -msgid "" -"The Copts use a calendar based on the ancient Egyptian solar calendar. " -"Their calendar consists of twelve 30-day months followed by an extra " -"five-day period. Once every fourth year they add a leap day to this extra " -"period to make it six days. The Ethiopic calendar is identical in " -"structure, but has different year numbers and month names." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:753 -#, no-wrap -msgid "Persian calendar" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:766 -msgid "" -"The Persians use a solar calendar based on a design of Omar Khayyam. Their " -"calendar consists of twelve months of which the first six have 31 days, the " -"next five have 30 days, and the last has 29 in ordinary years and 30 in leap " -"years. Leap years occur in a complicated pattern every four or five years. " -"The calendar implemented here is the arithmetical Persian calendar " -"championed by Birashk, based on a 2,820-year cycle. It differs from the " -"astronomical Persian calendar, which is based on astronomical events. As of " -"this writing the first future discrepancy is projected to occur on March 20, " -"2025. It is currently not clear what the official calendar of Iran will be " -"at that time." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:767 -#, no-wrap -msgid "Chinese calendar" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:775 -msgid "" -"The Chinese calendar is a complicated system of lunar months arranged into " -"solar years. The years go in cycles of sixty, each year containing either " -"twelve months in an ordinary year or thirteen months in a leap year; each " -"month has either 29 or 30 days. Years, ordinary months, and days are named " -"by combining one of ten @dfn{celestial stems} with one of twelve " -"@dfn{terrestrial branches} for a total of sixty names that are repeated in a " -"cycle of sixty." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:776 -#, no-wrap -msgid "Bahá'í calendar" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:780 -msgid "" -"The Bahá'í calendar system is based on a solar cycle of 19 months with 19 " -"days each. The four remaining intercalary days are placed between the 18th " -"and 19th months." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:782 -#, no-wrap -msgid "Converting To Other Calendars" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:786 -msgid "" -"The following commands describe the selected date (the date at point) in " -"various other calendar systems:" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:788 -#, no-wrap -msgid "p @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:789 -#, no-wrap -msgid "calendar-print-other-dates" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:790 -#, no-wrap -msgid "mouse-3 Other calendars" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:791 -#, no-wrap -msgid "p o" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:794 -msgid "" -"Display the selected date in various other calendars. " -"(@code{calendar-print-other-dates})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:794 -#, no-wrap -msgid "calendar-iso-print-date" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:795 -#, no-wrap -msgid "p c" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:798 -msgid "" -"Display ISO commercial calendar equivalent for selected day " -"(@code{calendar-iso-print-date})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:798 -#, no-wrap -msgid "calendar-julian-print-date" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:799 -#, no-wrap -msgid "p j" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:801 -msgid "Display Julian date for selected day (@code{calendar-julian-print-date})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:801 -#, no-wrap -msgid "calendar-astro-print-day-number" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:802 -#, no-wrap -msgid "p a" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:805 -msgid "" -"Display astronomical (Julian) day number for selected day " -"(@code{calendar-astro-print-day-number})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:805 -#, no-wrap -msgid "calendar-hebrew-print-date" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:806 -#, no-wrap -msgid "p h" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:808 -msgid "Display Hebrew date for selected day (@code{calendar-hebrew-print-date})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:808 -#, no-wrap -msgid "calendar-islamic-print-date" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:809 -#, no-wrap -msgid "p i" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:811 -msgid "Display Islamic date for selected day (@code{calendar-islamic-print-date})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:811 -#, no-wrap -msgid "calendar-french-print-date" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:812 -#, no-wrap -msgid "p f" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:815 -msgid "" -"Display French Revolutionary date for selected day " -"(@code{calendar-french-print-date})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:815 -#, no-wrap -msgid "calendar-bahai-print-date" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:816 -#, no-wrap -msgid "p b" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:819 -msgid "Display Bahá'í date for selected day (@code{calendar-bahai-print-date})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:819 -#, no-wrap -msgid "calendar-chinese-print-date" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:820 -#, no-wrap -msgid "p C" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:823 -msgid "Display Chinese date for selected day (@code{calendar-chinese-print-date})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:823 -#, no-wrap -msgid "calendar-coptic-print-date" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:824 -#, no-wrap -msgid "p k" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:827 -msgid "Display Coptic date for selected day (@code{calendar-coptic-print-date})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:827 -#, no-wrap -msgid "calendar-ethiopic-print-date" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:828 -#, no-wrap -msgid "p e" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:831 -msgid "" -"Display Ethiopic date for selected day " -"(@code{calendar-ethiopic-print-date})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:831 -#, no-wrap -msgid "calendar-persian-print-date" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:832 -#, no-wrap -msgid "p p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:835 -msgid "Display Persian date for selected day (@code{calendar-persian-print-date})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:835 -#, no-wrap -msgid "calendar-mayan-print-date" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:836 -#, no-wrap -msgid "p m" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:838 -msgid "Display Mayan date for selected day (@code{calendar-mayan-print-date})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:850 -msgid "" -"Otherwise, move point to the date you want to convert, then type the " -"appropriate command starting with @kbd{p} from the table above. The prefix " -"@kbd{p} is a mnemonic for ``print'', since Emacs ``prints'' the equivalent " -"date in the echo area. @kbd{p o} displays the date in all forms known to " -"Emacs. You can also use @kbd{mouse-3} and then choose @kbd{Other calendars} " -"from the menu that appears. This displays the equivalent forms of the date " -"in all the calendars Emacs understands, in the form of a menu. (Choosing an " -"alternative from this menu doesn't actually do anything---the menu is used " -"only for display.)" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:852 -#, no-wrap -msgid "Converting From Other Calendars" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:857 -msgid "" -"You can use the other supported calendars to specify a date to move to. " -"This section describes the commands for doing this using calendars other " -"than Mayan; for the Mayan calendar, see the following section." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:858 -#, no-wrap -msgid "g @var{char} @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:859 -#, no-wrap -msgid "calendar-iso-goto-date" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:860 -#, no-wrap -msgid "calendar-julian-goto-date" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:861 -#, no-wrap -msgid "calendar-astro-goto-day-number" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:862 -#, no-wrap -msgid "calendar-bahai-goto-date" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:863 -#, no-wrap -msgid "calendar-hebrew-goto-date" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:864 -#, no-wrap -msgid "calendar-islamic-goto-date" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:865 -#, no-wrap -msgid "calendar-french-goto-date" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:866 -#, no-wrap -msgid "calendar-chinese-goto-date" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:867 -#, no-wrap -msgid "calendar-persian-goto-date" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:868 -#, no-wrap -msgid "calendar-coptic-goto-date" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:869 -#, no-wrap -msgid "calendar-ethiopic-goto-date" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:871 -#, no-wrap -msgid "g c" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:874 -msgid "" -"Move to a date specified in the ISO commercial calendar " -"(@code{calendar-iso-goto-date})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:877 -msgid "" -"Move to a week specified in the ISO commercial calendar " -"(@code{calendar-iso-goto-week})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:877 -#, no-wrap -msgid "g j" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:880 -msgid "" -"Move to a date specified in the Julian calendar " -"(@code{calendar-julian-goto-date})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:880 -#, no-wrap -msgid "g a" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:883 -msgid "" -"Move to a date specified with an astronomical (Julian) day number " -"(@code{calendar-astro-goto-day-number})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:883 -#, no-wrap -msgid "g b" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:886 -msgid "" -"Move to a date specified in the Bahá'í calendar " -"(@code{calendar-bahai-goto-date})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:886 -#, no-wrap -msgid "g h" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:889 -msgid "" -"Move to a date specified in the Hebrew calendar " -"(@code{calendar-hebrew-goto-date})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:889 -#, no-wrap -msgid "g i" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:892 -msgid "" -"Move to a date specified in the Islamic calendar " -"(@code{calendar-islamic-goto-date})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:892 -#, no-wrap -msgid "g f" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:895 -msgid "" -"Move to a date specified in the French Revolutionary calendar " -"(@code{calendar-french-goto-date})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:895 -#, no-wrap -msgid "g C" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:898 -msgid "" -"Move to a date specified in the Chinese calendar " -"(@code{calendar-chinese-goto-date})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:898 -#, no-wrap -msgid "g p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:901 -msgid "" -"Move to a date specified in the Persian calendar " -"(@code{calendar-persian-goto-date})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:901 -#, no-wrap -msgid "g k" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:904 -msgid "" -"Move to a date specified in the Coptic calendar " -"(@code{calendar-coptic-goto-date})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:904 -#, no-wrap -msgid "g e" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:907 -msgid "" -"Move to a date specified in the Ethiopic calendar " -"(@code{calendar-ethiopic-goto-date})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:915 -msgid "" -"These commands ask you for a date on the other calendar, move point to the " -"Gregorian calendar date equivalent to that date, and display the other " -"calendar's date in the echo area. Emacs uses strict completion " -"(@pxref{Completion Exit}) whenever it asks you to type a month name, so you " -"don't have to worry about the spelling of Hebrew, Islamic, or French names." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:917 -#, no-wrap -msgid "calendar-hebrew-list-yahrzeits" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:918 -#, no-wrap -msgid "yahrzeits" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:927 -msgid "" -"One common issue concerning the Hebrew calendar is the computation of the " -"anniversary of a date of death, called a @dfn{yahrzeit}. The Emacs calendar " -"includes a facility for such calculations. If you are in the calendar, the " -"command @kbd{M-x calendar-hebrew-list-yahrzeits} asks you for a range of " -"years and then displays a list of the yahrzeit dates for those years for the " -"date given by point. If you are not in the calendar, this command first " -"asks you for the date of death and the range of years, and then displays the " -"list of yahrzeit dates." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:929 -#, no-wrap -msgid "The Diary" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:930 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1112 -#, no-wrap -msgid "diary" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:938 -msgid "" -"The Emacs diary keeps track of appointments or other events on a daily " -"basis, in conjunction with the calendar. To use the diary feature, you must " -"first create a diary file containing a list of events and their dates. Then " -"Emacs can automatically pick out and display the events for today, for the " -"immediate future, or for any specified date." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:942 -msgid "" -"Although you probably will start by creating a diary manually, Emacs " -"provides a number of commands to let you view, add, and change diary " -"entries." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:951 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:953 -#, no-wrap -msgid "Format of Diary File" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:951 -msgid "Entering events in your diary." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:951 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1026 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1027 -#, no-wrap -msgid "Displaying the Diary" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:951 -msgid "Viewing diary entries and associated calendar dates." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:951 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1136 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1137 -#, no-wrap -msgid "Date Formats" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:951 -msgid "Various ways you can specify dates." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:951 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1195 -#, no-wrap -msgid "Adding to Diary" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:951 -msgid "Commands to create diary entries." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:951 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1251 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1252 -#, no-wrap -msgid "Special Diary Entries" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:951 -msgid "Anniversaries, blocks of dates, cyclic entries, etc." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:951 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1391 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1392 -#, no-wrap -msgid "Appointments" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:951 -msgid "Reminders when it's time to do something." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:951 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1478 -#, no-wrap -msgid "Importing Diary" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:951 -msgid "Converting diary events to/from other formats." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:954 -#, no-wrap -msgid "The Diary File" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:955 -#, no-wrap -msgid "diary file" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:957 -#, no-wrap -msgid "diary-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:963 -msgid "" -"Your @dfn{diary file} is a file that records events associated with " -"particular dates. The name of the diary file is specified by the variable " -"@code{diary-file}. The default is @file{~/.emacs.d/diary}, though for " -"compatibility with older versions Emacs will use @file{~/diary} if it " -"exists." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:980 -msgid "" -"Each entry in the diary file describes one event and consists of one or more " -"lines. An entry always begins with a date specification at the left " -"margin. The rest of the entry is simply text to describe the event. If the " -"entry has more than one line, then the lines after the first must begin with " -"whitespace to indicate they continue a previous entry. Lines that do not " -"begin with valid dates and do not continue a preceding entry are ignored. " -"Here's an example:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:992 -#, no-wrap -msgid "" -"12/22/2015 Twentieth wedding anniversary!\n" -"10/22 Ruth's birthday.\n" -"* 21, *: Payday\n" -"Tuesday--weekly meeting with grad students at 10am\n" -" Supowit, Shen, Bitner, and Kapoor to attend.\n" -"1/13/89 Friday the thirteenth!!\n" -"thu 4pm squash game with Lloyd.\n" -"mar 16 Dad's birthday\n" -"April 15, 2016 Income tax due.\n" -"* 15 time cards due.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:997 -msgid "" -"This example uses extra spaces to align the event descriptions of most of " -"the entries. Such formatting is purely a matter of taste." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1001 -msgid "" -"You can also use a format where the first line of a diary entry consists " -"only of the date or day name (with no following blanks or punctuation). For " -"example:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1010 -#, no-wrap -msgid "" -"02/11/2012\n" -" Bill B. visits Princeton today\n" -" 2pm Cognitive Studies Committee meeting\n" -" 2:30-5:30 Liz at Lawrenceville\n" -" 4:00pm Dentist appt\n" -" 7:30pm Dinner at George's\n" -" 8:00-10:00pm concert\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1015 -msgid "" -"This entry will have a different appearance if you use the simple diary " -"display" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1017 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1063 -msgid "(@pxref{Diary Display,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features})." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1020 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1066 -msgid "(@pxref{Diary Display})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1025 -msgid "" -"The simple diary display omits the date line at the beginning; only the " -"continuation lines appear. This style of entry looks neater when you " -"display just a single day's entries, but can cause confusion if you ask for " -"more than one day's entries." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1032 -msgid "" -"Once you have created a diary file, you can use the calendar to view it. " -"You can also view today's events outside of Calendar mode. In the " -"following, key bindings refer to the Calendar buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1034 -#, no-wrap -msgid "mouse-3 Diary" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1035 -#, no-wrap -msgid "d" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1038 -msgid "Display all diary entries for the selected date (@code{diary-view-entries})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1038 -#, no-wrap -msgid "s" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1040 -msgid "Display the entire diary file (@code{diary-show-all-entries})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1040 -#, no-wrap -msgid "m" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1043 -msgid "Mark all visible dates that have diary entries (@code{diary-mark-entries})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1045 -msgid "Unmark the calendar window (@code{calendar-unmark})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1045 -#, no-wrap -msgid "M-x diary-print-entries" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1047 -msgid "Print hard copy of the diary display as it appears." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1047 -#, no-wrap -msgid "M-x diary" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1049 -msgid "Display all diary entries for today's date." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1049 -#, no-wrap -msgid "M-x diary-mail-entries" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1051 -msgid "Mail yourself email reminders about upcoming diary entries." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1053 -#, no-wrap -msgid "d @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1054 -#, no-wrap -msgid "diary-view-entries" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1055 -#, no-wrap -msgid "calendar-view-diary-initially-flag" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1061 -msgid "" -"Displaying the diary entries with @kbd{d} shows in a separate buffer the " -"diary entries for the selected date in the calendar. The mode line of the " -"new buffer shows the date of the diary entries. Holidays are shown either " -"in the buffer or in the mode line, depending on the display method you " -"choose" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1070 -msgid "" -"If you specify a numeric argument with @kbd{d}, it shows all the diary " -"entries for that many successive days. Thus, @kbd{2 d} displays all the " -"entries for the selected date and for the following day." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1077 -msgid "" -"Another way to display the diary entries for a date is to click " -"@kbd{mouse-3} on the date, and then choose @kbd{Diary entries} from the menu " -"that appears. If the variable @code{calendar-view-diary-initially-flag} is " -"non-@code{nil}, creating the calendar lists the diary entries for the " -"current date (provided the current date is visible)." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1078 -#, no-wrap -msgid "m @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1079 -#, no-wrap -msgid "diary-mark-entries" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1080 -#, no-wrap -msgid "calendar-mark-diary-entries-flag" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1084 -msgid "" -"To get a broader view of which days are mentioned in the diary, use the " -"@kbd{m} command. This marks the dates that have diary entries in a " -"different face." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1089 -msgid "@xref{Calendar Customizing, diary-entry-marker}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1097 -msgid "" -"This command applies both to the months that are currently visible and to " -"those that subsequently become visible after scrolling. To turn marking off " -"and erase the current marks, type @kbd{u}, which also turns off holiday " -"marks (@pxref{Holidays}). If the variable " -"@code{calendar-mark-diary-entries-flag} is non-@code{nil}, creating or " -"updating the calendar marks diary dates automatically." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1098 -#, no-wrap -msgid "diary-nonmarking-symbol" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1106 -msgid "" -"To prevent an individual diary entry from being marked in the calendar, " -"insert the string that @code{diary-nonmarking-symbol} specifies (the default " -"is @samp{&}) at the beginning of the entry, before the date. This has no " -"effect on display of the entry in the diary buffer; it only affects marks on " -"dates in the calendar. Nonmarking entries can be useful for generic entries " -"that would otherwise mark many different dates." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1107 -#, no-wrap -msgid "s @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1108 -#, no-wrap -msgid "diary-show-all-entries" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1111 -msgid "" -"To see the full diary file, rather than just some of the entries, use the " -"@kbd{s} command." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1117 -msgid "" -"The command @kbd{M-x diary} displays the diary entries for the current date, " -"independently of the calendar display, and optionally for the next few days " -"as well; the variable @code{diary-number-of-entries} specifies how many days " -"to include." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1119 -msgid "@xref{Diary Customizing,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features}." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1122 -msgid "@xref{Diary Customizing, diary-number-of-entries}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1127 -msgid "" -"If you put @code{(diary)} in your @file{.emacs} file, this automatically " -"displays a window with the day's diary entries when you start Emacs." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1128 -#, no-wrap -msgid "diary-mail-entries" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1129 -#, no-wrap -msgid "diary-mail-days" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1135 -msgid "" -"Some people like to receive email notifications of events in their diary. " -"To send such mail to yourself, use the command @kbd{M-x " -"diary-mail-entries}. A prefix argument specifies how many days (starting " -"with today) to check; otherwise, the variable @code{diary-mail-days} says " -"how many days." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1143 -msgid "" -"Here are some sample diary entries, illustrating different ways of " -"formatting a date. The examples all show dates in American order (month, " -"day, year), but Calendar mode supports European order (day, month, year) and " -"ISO order (year, month, day) as options." -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1150 -#, no-wrap -msgid "" -"4/20/12 Switch-over to new tabulation system\n" -"apr. 25 Start tabulating annual results\n" -"4/30 Results for April are due\n" -"*/25 Monthly cycle finishes\n" -"Friday Don't leave without backing up files\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1156 -msgid "" -"The first entry appears only once, on April 20, 2012. The second and third " -"appear every year on the specified dates, and the fourth uses a wildcard " -"(asterisk) for the month, so it appears on the 25th of every month. The " -"final entry appears every week on Friday." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1163 -msgid "" -"You can use just numbers to express a date, as in " -"@samp{@var{month}/@var{day}} or @samp{@var{month}/@var{day}/@var{year}}. " -"This must be followed by a nondigit. In the date itself, @var{month} and " -"@var{day} are numbers of one or two digits. The optional @var{year} is also " -"a number, and may be abbreviated to the last two digits; that is, you can " -"use @samp{11/12/2012} or @samp{11/12/12}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1172 -msgid "" -"Dates can also have the form @samp{@var{monthname} @var{day}} or " -"@samp{@var{monthname} @var{day}, @var{year}}, where the month's name can be " -"spelled in full or abbreviated (with or without a period). The preferred " -"abbreviations for month and day names can be set using the variables " -"@code{calendar-abbrev-length}, @code{calendar-month-abbrev-array}, and " -"@code{calendar-day-abbrev-array}. The default is to use the first three " -"letters of a name as its abbreviation. Case is not significant." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1180 -msgid "" -"A date may be @dfn{generic}; that is, partially unspecified. Then the entry " -"applies to all dates that match the specification. If the date does not " -"contain a year, it is generic and applies to any year. Alternatively, " -"@var{month}, @var{day}, or @var{year} can be @samp{*}; this matches any " -"month, day, or year, respectively. Thus, a diary entry @samp{3/*/*} matches " -"any day in March of any year; so does @samp{march *}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1181 -#, no-wrap -msgid "calendar-date-style" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1182 -#, no-wrap -msgid "calendar-set-date-style" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1189 -msgid "" -"If you prefer the European style of writing dates (in which the day comes " -"before the month), or the ISO style (in which the order is year, month, " -"day), type @kbd{M-x calendar-set-date-style} while in the calendar, or " -"customize the variable @code{calendar-date-style}. This affects how diary " -"dates are interpreted, date display, and the order in which some commands " -"expect their arguments to be given." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1194 -msgid "" -"You can use the name of a day of the week as a generic date which applies to " -"any date falling on that day of the week. You can abbreviate the day of the " -"week as described above, or spell it in full; case is not significant." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1196 -#, no-wrap -msgid "Commands to Add to the Diary" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1202 -msgid "" -"While in the calendar, there are several commands to create diary entries. " -"The basic commands are listed here; more sophisticated commands are in the " -"next section (@pxref{Special Diary Entries}). Entries can also be based on " -"non-Gregorian calendars." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1204 -msgid "@xref{Non-Gregorian Diary,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features}." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1207 -msgid "@xref{Non-Gregorian Diary}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1210 -#, no-wrap -msgid "i d" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1212 -msgid "Add a diary entry for the selected date (@code{diary-insert-entry})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1212 -#, no-wrap -msgid "i w" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1214 -msgid "" -"Add a diary entry for the selected day of the week " -"(@code{diary-insert-weekly-entry})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1214 -#, no-wrap -msgid "i m" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1216 -msgid "" -"Add a diary entry for the selected day of the month " -"(@code{diary-insert-monthly-entry})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1216 -#, no-wrap -msgid "i y" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1218 -msgid "" -"Add a diary entry for the selected day of the year " -"(@code{diary-insert-yearly-entry})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1220 -#, no-wrap -msgid "i d @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1221 -#, no-wrap -msgid "diary-insert-entry" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1226 -msgid "" -"You can make a diary entry for a specific date by selecting that date in the " -"calendar window and typing the @kbd{i d} command. This command displays the " -"end of your diary file in another window and inserts the date; you can then " -"type the rest of the diary entry." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1227 -#, no-wrap -msgid "i w @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1228 -#, no-wrap -msgid "diary-insert-weekly-entry" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1229 -#, no-wrap -msgid "i m @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1230 -#, no-wrap -msgid "diary-insert-monthly-entry" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1231 -#, no-wrap -msgid "i y @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1232 -#, no-wrap -msgid "diary-insert-yearly-entry" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1240 -msgid "" -"If you want to make a diary entry that applies to a specific day of the " -"week, select that day of the week (any occurrence will do) and type @kbd{i " -"w}. This inserts the day-of-week as a generic date; you can then type the " -"rest of the diary entry. You can make a monthly diary entry in the same " -"fashion: select the day of the month, use the @kbd{i m} command, and type " -"the rest of the entry. Similarly, you can insert a yearly diary entry with " -"the @kbd{i y} command." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1244 -msgid "" -"All of the above commands make marking diary entries by default. To make a " -"nonmarking diary entry, give a prefix argument to the command. For example, " -"@kbd{C-u i w} makes a nonmarking weekly diary entry." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1250 -msgid "" -"When you modify the diary file, be sure to save the file before exiting " -"Emacs. Saving the diary file after using any of the above insertion " -"commands will automatically update the diary marks in the calendar window, " -"if appropriate. You can use the command @code{calendar-redraw} to force an " -"update at any time." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1261 -msgid "" -"In addition to entries based on calendar dates, the diary file can contain " -"@dfn{sexp entries} for regular events such as anniversaries. These entries " -"are based on Lisp expressions (sexps) that Emacs evaluates as it scans the " -"diary file. Instead of a date, a sexp entry contains @samp{%%} followed by " -"a Lisp expression which must begin and end with parentheses. The Lisp " -"expression determines which dates the entry applies to." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1264 -msgid "" -"Calendar mode provides commands to insert certain commonly used sexp " -"entries:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1266 -#, no-wrap -msgid "i a" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1269 -msgid "" -"Add an anniversary diary entry for the selected date " -"(@code{diary-insert-anniversary-entry})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1269 -#, no-wrap -msgid "i b" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1272 -msgid "" -"Add a block diary entry for the current region " -"(@code{diary-insert-block-entry})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1272 -#, no-wrap -msgid "i c" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1275 -msgid "" -"Add a cyclic diary entry starting at the date " -"(@code{diary-insert-cyclic-entry})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1277 -#, no-wrap -msgid "i a @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1278 -#, no-wrap -msgid "diary-insert-anniversary-entry" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1284 -msgid "" -"If you want to make a diary entry that applies to the anniversary of a " -"specific date, move point to that date and use the @kbd{i a} command. This " -"displays the end of your diary file in another window and inserts the " -"anniversary description; you can then type the rest of the diary entry. The " -"entry looks like this:" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1285 -#, no-wrap -msgid "diary-anniversary" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1288 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-anniversary 10 31 1988) Arthur's birthday\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1296 -msgid "" -"This entry applies to October 31 in any year after 1988; @samp{10 31 1988} " -"specifies the date. (If you are using the European or ISO calendar style, " -"the input order of month, day and year is different.) The reason this " -"expression requires a beginning year is that advanced diary functions can " -"use it to calculate the number of elapsed years." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1300 -msgid "" -"A @dfn{block} diary entry applies to a specified range of consecutive " -"dates. Here is a block diary entry that applies to all dates from June 24, " -"2012 through July 10, 2012:" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1301 -#, no-wrap -msgid "diary-block" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1304 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-block 6 24 2012 7 10 2012) Vacation\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1310 -msgid "" -"The @samp{6 24 2012} indicates the starting date and the @samp{7 10 2012} " -"indicates the stopping date. (Again, if you are using the European or ISO " -"calendar style, the input order of month, day and year is different.)" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1311 -#, no-wrap -msgid "i b @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1312 -#, no-wrap -msgid "diary-insert-block-entry" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1317 -msgid "" -"To insert a block entry, place point and the mark on the two dates that " -"begin and end the range, and type @kbd{i b}. This command displays the end " -"of your diary file in another window and inserts the block description; you " -"can then type the diary entry." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1318 -#, no-wrap -msgid "i c @r{(Calendar mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1319 -#, no-wrap -msgid "diary-insert-cyclic-entry" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1324 -msgid "" -"@dfn{Cyclic} diary entries repeat after a fixed interval of days. To create " -"one, select the starting date and use the @kbd{i c} command. The command " -"prompts for the length of interval, then inserts the entry, which looks like " -"this:" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1325 -#, no-wrap -msgid "diary-cyclic" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1328 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-cyclic 50 3 1 2012) Renew medication\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1335 -msgid "" -"This entry applies to March 1, 2012 and every 50th day following; @samp{3 1 " -"2012} specifies the starting date. (If you are using the European or ISO " -"calendar style, the input order of month, day and year is different.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1339 -msgid "" -"All three of these commands make marking diary entries. To insert a " -"nonmarking entry, give a prefix argument to the command. For example, " -"@kbd{C-u i a} makes a nonmarking anniversary diary entry." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1344 -msgid "" -"Marking sexp diary entries in the calendar can be time-consuming, since " -"every date visible in the calendar window must be individually checked. So " -"it's a good idea to make sexp diary entries nonmarking (with @samp{&}) when " -"possible." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1350 -msgid "" -"Another sophisticated kind of sexp entry, a @dfn{floating} diary entry, " -"specifies a regularly occurring event by offsets specified in days, weeks, " -"and months. It is comparable to a crontab entry interpreted by the " -"@code{cron} utility. Here is a nonmarking, floating diary entry that " -"applies to the fourth Thursday in November:" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1351 -#, no-wrap -msgid "diary-float" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1354 -#, no-wrap -msgid "&%%(diary-float 11 4 4) American Thanksgiving\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1365 -msgid "" -"The 11 specifies November (the eleventh month), the 4 specifies Thursday " -"(the fourth day of the week, where Sunday is numbered zero), and the second " -"4 specifies the fourth Thursday (1 would mean ``first'', 2 would mean " -"``second'', @minus{}2 would mean ``second-to-last'', and so on). The month " -"can be a single month or a list of months. Thus you could change the 11 " -"above to @samp{'(1 2 3)} and have the entry apply to the last Thursday of " -"January, February, and March. If the month is @code{t}, the entry applies " -"to all months of the year." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1366 -#, no-wrap -msgid "diary-offset" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1369 -#, no-wrap -msgid "%%(diary-offset '(diary-float t 3 4) 2) Monthly committee meeting\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1379 -msgid "" -"This entry applies to the Saturday after the third Thursday of each month. " -"The 2 specifies number of days after when the sexp @w{@code{'(diary-float t " -"3 4)}} would evaluate to @code{t}. This is useful when for example your " -"organization has a committee meeting two days after every monthly meeting " -"which takes place on the third Thursday, or if you would like to attend a " -"virtual meeting scheduled in a different timezone causing a difference in " -"the date." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1384 -msgid "" -"Each of the standard sexp diary entries takes an optional parameter " -"specifying the name of a face or a single-character string to use when " -"marking the entry in the calendar. Most generally, sexp diary entries can " -"perform arbitrary computations to determine when they apply." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1386 -msgid "@xref{Sexp Diary Entries,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features}." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1389 -msgid "@xref{Sexp Diary Entries}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1393 -#, no-wrap -msgid "appointment notification" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1395 -#, no-wrap -msgid "appt-display-format" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1396 -#, no-wrap -msgid "appt-audible" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1397 -#, no-wrap -msgid "appt-display-mode-line" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1407 -msgid "" -"If you have a diary entry for an appointment, and that diary entry begins " -"with a recognizable time of day, Emacs can warn you in advance that an " -"appointment is pending. Emacs alerts you to the appointment by displaying a " -"message in your chosen format, as specified by the variable " -"@code{appt-display-format}. If the value of @code{appt-audible} is " -"non-@code{nil}, the warning includes an audible reminder. In addition, if " -"@code{appt-display-mode-line} is non-@code{nil}, Emacs displays the number " -"of minutes to the appointment on the mode line." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1408 -#, no-wrap -msgid "appt-display-duration" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1409 -#, no-wrap -msgid "appt-disp-window-function" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1410 -#, no-wrap -msgid "appt-delete-window-function" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1417 -msgid "" -"If @code{appt-display-format} has the value @code{window}, then the variable " -"@code{appt-display-duration} controls how long the reminder window is " -"visible for; and the variables @code{appt-disp-window-function} and " -"@code{appt-delete-window-function} give the names of functions used to " -"create and destroy the window, respectively." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1418 -#, no-wrap -msgid "appt-activate" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1425 -msgid "" -"To enable appointment notification, type @kbd{M-x appt-activate}. With a " -"positive argument, it enables notification; with a negative argument, it " -"disables notification; with no argument, it toggles. Enabling notification " -"also sets up an appointment list for today from the diary file, giving all " -"diary entries found with recognizable times of day, and reminds you just " -"before each of them." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1427 -msgid "For example, suppose the diary file contains these lines:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1432 -#, no-wrap -msgid "" -"Monday\n" -" 9:30am Coffee break\n" -" 12:00pm Lunch\n" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1434 -#, no-wrap -msgid "appt-message-warning-time" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1435 -#, no-wrap -msgid "appt-warning-time-regexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1444 -msgid "" -"Then on Mondays, you will be reminded at around 9:20am about your coffee " -"break and at around 11:50am about lunch. The variable " -"@code{appt-message-warning-time} specifies how many minutes (default 12) in " -"advance to warn you. This is a default warning time. Each appointment can " -"specify a different warning time by adding a piece matching " -"@code{appt-warning-time-regexp} (see that variable's documentation for " -"details)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1450 -msgid "" -"You can write times in am/pm style (with @samp{12:00am} standing for " -"midnight and @samp{12:00pm} standing for noon), or 24-hour European/military " -"style. You need not be consistent; your diary file can have a mixture of " -"the two styles. Times must be at the beginning of diary entries if they are " -"to be recognized." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1451 -#, no-wrap -msgid "appt-display-diary" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1458 -msgid "" -"Emacs updates the appointments list from the diary file automatically just " -"after midnight. You can force an update at any time by re-enabling " -"appointment notification. Both these actions also display the day's diary " -"buffer, unless you set @code{appt-display-diary} to @code{nil}. The " -"appointments list is also updated whenever the diary file (or a file it " -"includes; see" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1460 -msgid "@ref{Fancy Diary Display,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features})" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1463 -msgid "@ref{Fancy Diary Display})" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1469 -msgid "" -"is saved. If you use the Org Mode and keep appointments in your Org agenda " -"files, you can add those appointments to the list using the " -"@code{org-agenda-to-appt} command. @xref{Weekly/daily agenda, Appointment " -"reminders,,org, The Org Manual}, for more about that command." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1470 -#, no-wrap -msgid "appt-add" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1471 -#, no-wrap -msgid "appt-delete" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1472 -#, no-wrap -msgid "alarm clock" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1477 -msgid "" -"You can also use the appointment notification facility like an alarm clock. " -"The command @kbd{M-x appt-add} adds entries to the appointment list without " -"affecting your diary file. You delete entries from the appointment list " -"with @kbd{M-x appt-delete}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1479 -#, no-wrap -msgid "Importing and Exporting Diary Entries" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1483 -msgid "" -"You can transfer diary entries between Emacs diary files and a variety of " -"other formats." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1484 -#, no-wrap -msgid "diary-outlook-formats" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1491 -msgid "" -"You can import diary entries from Outlook-generated appointment messages. " -"While viewing such a message in Rmail or Gnus, do @kbd{M-x " -"diary-from-outlook} to import the entry. You can make this command " -"recognize additional appointment message formats by customizing the variable " -"@code{diary-outlook-formats}. Other mail clients can set " -"@code{diary-from-outlook-function} to an appropriate value." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1493 -#, no-wrap -msgid "iCalendar support" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1498 -msgid "" -"The icalendar package allows you to transfer data between your Emacs diary " -"file and iCalendar files, which are defined in @cite{RFC 2445---Internet " -"Calendaring and Scheduling Core Object Specification (iCalendar)} (as well " -"as the earlier vCalendar format)." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1505 -#, no-wrap -msgid "icalendar-import-buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1510 -msgid "" -"The command @code{icalendar-import-buffer} extracts iCalendar data from the " -"current buffer and adds it to your diary file. This function is also " -"suitable for automatic extraction of iCalendar data; for example with the " -"Rmail mail client one could use:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1513 -#, no-wrap -msgid "(add-hook 'rmail-show-message-hook 'icalendar-import-buffer)\n" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1515 -#, no-wrap -msgid "icalendar-import-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1518 -msgid "" -"The command @code{icalendar-import-file} imports an iCalendar file and adds " -"the results to an Emacs diary file. For example:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1522 -#, no-wrap -msgid "" -"(icalendar-import-file \"/here/is/calendar.ics\"\n" -" \"/there/goes/ical-diary\")\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1527 -msgid "" -"You can use an @code{#include} directive to add the import file contents to " -"the main diary file, if these are different files." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1529 -msgid "@xref{Fancy Diary Display,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features}." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1532 -msgid "@xref{Fancy Diary Display}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1535 -#, no-wrap -msgid "icalendar-export-file" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1536 -#, no-wrap -msgid "icalendar-export-region" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1541 -msgid "" -"Use @code{icalendar-export-file} to interactively export an entire Emacs " -"diary file to iCalendar format. To export only a part of a diary file, mark " -"the relevant area, and call @code{icalendar-export-region}. In both cases, " -"Emacs appends the result to the target file." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1543 -#, no-wrap -msgid "Daylight Saving Time" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1544 -#, no-wrap -msgid "daylight saving time" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1552 -msgid "" -"Emacs understands the difference between standard time and daylight saving " -"time---the times given for sunrise, sunset, solstices, equinoxes, and the " -"phases of the moon take that into account. The rules for daylight saving " -"time vary from place to place and have also varied historically from year to " -"year. To do the job properly, Emacs needs to know which rules to use." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1553 -#, no-wrap -msgid "calendar-daylight-savings-starts" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1554 -#, no-wrap -msgid "calendar-daylight-savings-ends" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1563 -msgid "" -"Some operating systems keep track of the rules that apply to the place where " -"you are; on these systems, Emacs gets the information it needs from the " -"system automatically. If some or all of this information is missing, Emacs " -"fills in the gaps with the rules currently used in Cambridge, " -"Massachusetts. If the resulting rules are not what you want, you can tell " -"Emacs the rules to use by setting certain variables: " -"@code{calendar-daylight-savings-starts} and " -"@code{calendar-daylight-savings-ends}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1569 -msgid "" -"These values should be Lisp expressions that refer to the variable " -"@code{year}, and evaluate to the Gregorian date on which daylight saving " -"time starts or (respectively) ends, in the form of a list @code{(@var{month} " -"@var{day} @var{year})}. The values should be @code{nil} if your area does " -"not use daylight saving time." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1573 -msgid "" -"Emacs uses these expressions to determine the starting date of daylight " -"saving time for the holiday list and for correcting times of day in the " -"solar and lunar calculations." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1575 -msgid "The values for Cambridge, Massachusetts are as follows:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1579 -#, no-wrap -msgid "" -"(calendar-nth-named-day 2 0 3 year)\n" -"(calendar-nth-named-day 1 0 11 year)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1587 -msgid "" -"That is, the second 0th day (Sunday) of the third month (March) in the year " -"specified by @code{year}, and the first Sunday of the eleventh month " -"(November) of that year. If daylight saving time were changed to start on " -"October 1, you would set @code{calendar-daylight-savings-starts} to this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1590 -#, no-wrap -msgid "(list 10 1 year)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1595 -msgid "" -"If there is no daylight saving time at your location, or if you want all " -"times in standard time, set @code{calendar-daylight-savings-starts} and " -"@code{calendar-daylight-savings-ends} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1596 -#, no-wrap -msgid "calendar-daylight-time-offset" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1600 -msgid "" -"The variable @code{calendar-daylight-time-offset} specifies the difference " -"between daylight saving time and standard time, measured in minutes. The " -"value for Cambridge, Massachusetts is 60." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1602 -#, no-wrap -msgid "calendar-daylight-savings-ends-time" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1609 -msgid "" -"Finally, the two variables @code{calendar-daylight-savings-starts-time} and " -"@code{calendar-daylight-savings-ends-time} specify the number of minutes " -"after midnight local time when the transition to and from daylight saving " -"time should occur. For Cambridge, Massachusetts both variables' values are " -"120." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1611 -#, no-wrap -msgid "Summing Time Intervals" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1612 -#, no-wrap -msgid "time intervals, summing" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1613 -#, no-wrap -msgid "summing time intervals" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1614 -#, no-wrap -msgid "timeclock" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1615 -#, no-wrap -msgid "clocking time" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1622 -msgid "" -"The timeclock package adds up time intervals, so you can (for instance) keep " -"track of how much time you spend working on particular projects. (A more " -"advanced alternative is to use the Org Mode's facilities for clocking time, " -"@pxref{Clocking Work Time,,,org, The Org Manual})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1623 -#, no-wrap -msgid "timeclock-in" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1624 -#, no-wrap -msgid "timeclock-out" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1625 -#, no-wrap -msgid "timeclock-change" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1626 -#, no-wrap -msgid "timeclock-workday-remaining" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1627 -#, no-wrap -msgid "timeclock-when-to-leave" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1633 -msgid "" -"Use the @kbd{M-x timeclock-in} command when you start working on a project, " -"and @kbd{M-x timeclock-out} command when you're done. Each time you do " -"this, it adds one time interval to the record of the project. You can " -"change to working on a different project with @kbd{M-x timeclock-change}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1638 -msgid "" -"Once you've collected data from a number of time intervals, you can use " -"@kbd{M-x timeclock-workday-remaining} to see how much time is left to work " -"today (assuming a typical average of 8 hours a day), and @kbd{M-x " -"timeclock-when-to-leave} which will calculate when you're done." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1639 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1640 -#, no-wrap -msgid "timeclock-mode-line-display" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1645 -msgid "" -"If you want Emacs to display the amount of time left of your workday in the " -"mode line, either customize the @code{timeclock-mode-line-display} variable " -"and set its value to @code{t}, or invoke the @kbd{M-x " -"timeclock-mode-line-display} command." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1646 -#, no-wrap -msgid "timeclock-ask-before-exiting" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1653 -msgid "" -"Terminating the current Emacs session might or might not mean that you have " -"stopped working on the project and, by default, Emacs asks you. You can, " -"however, customize the value of the variable " -"@code{timeclock-ask-before-exiting} to @code{nil} to avoid the question; " -"then, only an explicit @kbd{M-x timeclock-out} or @kbd{M-x timeclock-change} " -"will tell Emacs that the current interval is over." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1654 -#, no-wrap -msgid "@file{timelog} file" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1655 -#, no-wrap -msgid "timeclock-file" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1656 -#, no-wrap -msgid "timeclock-reread-log" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1664 -msgid "" -"The timeclock functions work by accumulating the data in a file called " -"@file{~/.emacs.d/timelog}. You can specify a different name for this file " -"by customizing the variable @code{timeclock-file}. If you edit the " -"timeclock file manually, or if you change the value of any of timeclock's " -"customizable variables, you should run the command @kbd{M-x " -"timeclock-reread-log} to update the data in Emacs from the file." -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/calendar.texi:1666 -#, no-wrap -msgid "cal-xtra.texi" -msgstr "" diff --git a/source/emacs/cmdargs.texi.fr.po b/source/emacs/cmdargs.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 3efa56fe..00000000 --- a/source/emacs/cmdargs.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,4257 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:5 -#, no-wrap -msgid "Emacs Invocation" -msgstr "" - -#. type: appendix -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Command Line Arguments for Emacs Invocation" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:7 -#, no-wrap -msgid "command line arguments" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:8 -#, no-wrap -msgid "arguments (command line)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:9 -#, no-wrap -msgid "options (command line)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:10 -#, no-wrap -msgid "switches (command line)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:11 -#, no-wrap -msgid "startup (command line arguments)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:12 -#, no-wrap -msgid "invocation (command line arguments)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:20 -msgid "" -"Emacs supports command line arguments to request various actions when " -"invoking Emacs. These are for compatibility with other editors and for " -"sophisticated activities. We don't recommend using them for ordinary " -"editing (@xref{Emacs Server}, for a way to access an existing Emacs job from " -"the command line)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:28 -msgid "" -"Arguments starting with @samp{-} are @dfn{options}, and so is " -"@samp{+@var{linenum}}. All other arguments specify files to visit. Emacs " -"visits the specified files while it starts up. The last file specified on " -"the command line becomes the current buffer; the other files are also " -"visited in other buffers. As with most programs, the special argument " -"@samp{--} says that all subsequent arguments are file names, not options, " -"even if they start with @samp{-}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:34 -msgid "" -"Emacs command options can specify many things, such as the size and position " -"of the X window Emacs uses, its colors, and so on. A few options support " -"advanced usage, such as running Lisp functions on files in batch mode. The " -"sections of this chapter describe the available options, arranged according " -"to their purpose." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:39 -msgid "" -"There are two ways of writing options: the short forms that start with a " -"single @samp{-}, and the long forms that start with @samp{--}. For example, " -"@samp{-d} is a short form and @samp{--display} is the corresponding long " -"form." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:49 -msgid "" -"The long forms with @samp{--} are easier to remember, but longer to type. " -"However, you don't have to spell out the whole option name; any unambiguous " -"abbreviation is enough. When a long option requires an argument, you can " -"use either a space or an equal sign to separate the option name and the " -"argument. Thus, for the option @samp{--display}, you can write either " -"@samp{--display sugar-bombs:0.0} or @samp{--display=sugar-bombs:0.0}. We " -"recommend an equal sign because it makes the relationship clearer, and the " -"tables below always show an equal sign." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:50 -#, no-wrap -msgid "initial options (command line)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:51 -#, no-wrap -msgid "action options (command line)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:52 -#, no-wrap -msgid "command-line-args" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:64 -msgid "" -"Most options specify how to initialize Emacs, or set parameters for the " -"Emacs session. We call them @dfn{initial options}. A few options specify " -"things to do, such as loading libraries or calling Lisp functions. These " -"are called @dfn{action options}. These and file names together are called " -"@dfn{action arguments}. The action arguments are stored as a list of " -"strings in the variable @code{command-line-args}. (Actually, when Emacs " -"starts up, @code{command-line-args} contains all the arguments passed from " -"the command line; during initialization, the initial arguments are removed " -"from this list when they are processed, leaving only the action arguments.)" -msgstr "" - -#. type: appendixsec -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:79 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:81 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:82 -#, no-wrap -msgid "Action Arguments" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:79 -msgid "Arguments to visit files, load libraries, and call functions." -msgstr "" - -#. type: appendixsec -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:79 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:195 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:196 -#, no-wrap -msgid "Initial Options" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:79 -msgid "Arguments that take effect while starting Emacs." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:79 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:417 -#, no-wrap -msgid "Command Example" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:79 -msgid "Examples of using command line arguments." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:79 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:438 -#, no-wrap -msgid "Environment" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:79 -msgid "Environment variables that Emacs uses." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:79 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:808 -#, no-wrap -msgid "Display X" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:79 -msgid "Changing the default display and using remote login." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:79 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:858 -#, no-wrap -msgid "Font X" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:79 -msgid "Choosing a font for text, under X." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:79 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:887 -#, no-wrap -msgid "Colors X" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:79 -msgid "Choosing display colors." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:79 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:988 -#, no-wrap -msgid "Window Size X" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:79 -msgid "Start-up window size, under X." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:79 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1112 -#, no-wrap -msgid "Borders X" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:79 -msgid "Internal and outer borders, under X." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:79 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1151 -#, no-wrap -msgid "Title X" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:79 -msgid "Specifying the initial frame's title." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:79 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1175 -#, no-wrap -msgid "Icons X" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:79 -msgid "Choosing what sort of icon to use, under X." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:79 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1210 -#, no-wrap -msgid "Misc X" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:79 -msgid "Other display options." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:85 -msgid "Here is a table of action arguments:" -msgstr "" - -#. type: var{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:87 -#, no-wrap -msgid "file" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:88 -#, no-wrap -msgid "--file" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:89 -#, no-wrap -msgid "--file=@var{file}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:90 -#, no-wrap -msgid "--find-file" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:91 -#, no-wrap -msgid "--find-file=@var{file}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:92 -#, no-wrap -msgid "--visit" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:93 -#, no-wrap -msgid "--visit=@var{file}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:94 -#, no-wrap -msgid "visiting files, command-line argument" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:95 -#, no-wrap -msgid "inhibit-startup-buffer-menu" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:97 -msgid "Visit the specified @var{file}. @xref{Visiting}." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:103 -msgid "" -"When Emacs starts up, it displays the startup buffer in one window, and the " -"buffer visiting @var{file} in another window (@pxref{Windows}). If you " -"supply more than one file argument, the displayed file is the last one " -"specified on the command line; the other files are visited but their buffers " -"are not shown." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:112 -msgid "" -"If the startup buffer is disabled (@pxref{Entering Emacs}), then starting " -"Emacs with one file argument displays the buffer visiting @var{file} in a " -"single window. With two file arguments, Emacs displays the files in two " -"different windows. With more than two file arguments, Emacs displays the " -"last file specified in one window, plus another window with a Buffer Menu " -"showing all the other files (@pxref{Several Buffers}). To inhibit using the " -"Buffer Menu for this, change the variable @code{inhibit-startup-buffer-menu} " -"to @code{t}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:113 -#, no-wrap -msgid "+@var{linenum} @var{file}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:114 -#, no-wrap -msgid "+@var{linenum}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:117 -msgid "Visit the specified @var{file}, then go to line number @var{linenum} in it." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:118 -#, no-wrap -msgid "+@var{linenum}:@var{columnnum} @var{file}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:121 -msgid "" -"Visit the specified @var{file}, then go to line number @var{linenum} and put " -"point at column number @var{columnnum}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:122 -#, no-wrap -msgid "-l @var{file}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:123 -#, no-wrap -msgid "-l" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:124 -#, no-wrap -msgid "--load=@var{file}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:125 -#, no-wrap -msgid "--load" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:126 -#, no-wrap -msgid "loading Lisp libraries, command-line argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:131 -msgid "" -"Load a Lisp library named @var{file} with the function @code{load}. If " -"@var{file} is not an absolute file name, Emacs first looks for it in the " -"current directory, then in the directories listed in @code{load-path} " -"(@pxref{Lisp Libraries})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:135 -msgid "" -"@strong{Warning:} If previous command-line arguments have visited files, the " -"current directory is the directory of the last file visited." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:136 -#, no-wrap -msgid "-L @var{dir}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:137 -#, no-wrap -msgid "-L" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:138 -#, no-wrap -msgid "--directory=@var{dir}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:139 -#, no-wrap -msgid "--directory" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:148 -msgid "" -"Prepend directory @var{dir} to the variable @code{load-path}. If you " -"specify multiple @samp{-L} options, Emacs preserves the relative order; " -"i.e., using @samp{-L /foo -L /bar} results in a @code{load-path} of the form " -"@code{(\"/foo\" \"/bar\" @dots{})}. If @var{dir} begins with @samp{:}, " -"Emacs removes the @samp{:} and appends (rather than prepends) the remainder " -"to @code{load-path}. (On MS Windows, use @samp{;} instead of @samp{:}; " -"i.e., use the value of @code{path-separator}.)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:149 -#, no-wrap -msgid "-f @var{function}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:150 -#, no-wrap -msgid "-f" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:151 -#, no-wrap -msgid "--funcall=@var{function}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:152 -#, no-wrap -msgid "--funcall" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:153 -#, no-wrap -msgid "call Lisp functions, command-line argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:158 -msgid "" -"Call Lisp function @var{function}. If it is an interactive function (a " -"command), it reads the arguments interactively just as if you had called the " -"same function with a key sequence. Otherwise, it calls the function with no " -"arguments." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:159 -#, no-wrap -msgid "--eval=@var{expression}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:160 -#, no-wrap -msgid "--eval" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:161 -#, no-wrap -msgid "--execute=@var{expression}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:162 -#, no-wrap -msgid "--execute" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:163 -#, no-wrap -msgid "evaluate expression, command-line argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:165 -msgid "Evaluate Lisp expression @var{expression}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:166 -#, no-wrap -msgid "--insert=@var{file}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:167 -#, no-wrap -msgid "--insert" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:168 -#, no-wrap -msgid "insert file contents, command-line argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:175 -msgid "" -"Insert the contents of @var{file} into the buffer that is current when this " -"command-line argument is processed. Usually, this is the @file{*scratch*} " -"buffer (@pxref{Lisp Interaction}), but if arguments earlier on the command " -"line visit files or switch buffers, that might be a different buffer. The " -"effect of this command-line argument is like what @kbd{M-x insert-file} does " -"(@pxref{Misc File Ops})." -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:176 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:177 -#, no-wrap -msgid "--kill" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:179 -msgid "Exit from Emacs without asking for confirmation." -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:180 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:181 -#, no-wrap -msgid "--help" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:184 -msgid "Print a usage message listing all available options, then exit successfully." -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:185 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:186 -#, no-wrap -msgid "--version" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:188 -msgid "Print Emacs version, then exit successfully." -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:189 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:190 -#, no-wrap -msgid "--fingerprint" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:193 -msgid "" -"Print the Emacs ``fingerprint'', which is used to uniquely identify the " -"compiled version of Emacs." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:202 -msgid "" -"The initial options specify parameters for the Emacs session. This section " -"describes the more general initial options; some other options specifically " -"related to the X Window System appear in the following sections." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:209 -msgid "" -"Some initial options affect the loading of the initialization file. " -"Normally, Emacs first loads @file{site-start.el} if it exists, then your own " -"initialization file if it exists, and finally the default initialization " -"file @file{default.el} if it exists (@pxref{Init File}). Certain options " -"prevent loading of some of these files or substitute other files for them." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:211 -#, no-wrap -msgid "-chdir @var{directory}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:212 -#, no-wrap -msgid "-chdir" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:213 -#, no-wrap -msgid "--chdir=@var{directory}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:214 -#, no-wrap -msgid "--chdir" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:215 -#, no-wrap -msgid "change Emacs directory" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:219 -msgid "" -"Change to @var{directory} before doing anything else. This is mainly used " -"by session management in X so that Emacs starts in the same directory as it " -"stopped. This makes desktop saving and restoring easier." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:220 -#, no-wrap -msgid "-t @var{device}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:221 -#, no-wrap -msgid "-t" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:222 -#, no-wrap -msgid "--terminal=@var{device}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:223 -#, no-wrap -msgid "--terminal" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:224 -#, no-wrap -msgid "device for Emacs terminal I/O" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:227 -msgid "" -"Use @var{device} as the device for terminal input and output. This option " -"implies @samp{--no-window-system}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:228 -#, no-wrap -msgid "-d @var{display}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:229 -#, no-wrap -msgid "-d" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:230 -#, no-wrap -msgid "--display=@var{display}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:231 -#, no-wrap -msgid "--display" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:232 -#, no-wrap -msgid "display for Emacs frame" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:235 -msgid "" -"Use the X Window System and use the display named @var{display} to open the " -"initial Emacs frame. @xref{Display X}, for more details." -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:236 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:237 -#, no-wrap -msgid "-nw" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:238 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:239 -#, no-wrap -msgid "--no-window-system" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:240 -#, no-wrap -msgid "disable window system" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:245 -msgid "" -"Don't communicate directly with the window system, disregarding the " -"@env{DISPLAY} environment variable even if it is set. This means that Emacs " -"uses the terminal from which it was launched for all its display and input." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:246 -#, no-wrap -msgid "batch mode" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:247 -#, no-wrap -msgid "-batch" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:248 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:249 -#, no-wrap -msgid "--batch" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:255 -msgid "" -"Run Emacs in @dfn{batch mode}. Batch mode is used for running programs " -"written in Emacs Lisp from shell scripts, makefiles, and so on. To invoke a " -"Lisp program, use the @samp{-batch} option in conjunction with one or more " -"of @samp{-l}, @samp{-f} or @samp{--eval} (@pxref{Action Arguments}). " -"@xref{Command Example}, for an example." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:266 -msgid "" -"In batch mode, Emacs does not display the text being edited, and the " -"standard terminal interrupt characters such as @kbd{C-z} and @kbd{C-c} have " -"their usual effect. Emacs functions that normally print a message in the " -"echo area will print to either the standard output stream (@code{stdout}) or " -"the standard error stream (@code{stderr}) instead. (To be precise, " -"functions like @code{prin1}, @code{princ} and @code{print} print to " -"@code{stdout}, while @code{message} and @code{error} print to " -"@code{stderr}.) Functions that normally read keyboard input from the " -"minibuffer take their input from the terminal's standard input stream " -"(@code{stdin}) instead." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:273 -msgid "" -"@samp{--batch} implies @samp{-q} (do not load an initialization file), but " -"@file{site-start.el} is loaded nonetheless. It also causes Emacs to exit " -"after processing all the command options. In addition, it disables " -"auto-saving except in buffers for which auto-saving is explicitly requested, " -"and when saving files it omits the @code{fsync} system call unless otherwise " -"requested." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:274 -#, no-wrap -msgid "backtrace-on-error-noninteractive" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:278 -msgid "" -"Errors that occur when running a @samp{--batch} Emacs will result in an " -"Emacs Lisp backtrace being printed. To disable this behavior, set " -"@code{backtrace-on-error-noninteractive} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:279 -#, no-wrap -msgid "--script @var{file}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:280 -#, no-wrap -msgid "--script" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:281 -#, no-wrap -msgid "script mode" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:284 -msgid "" -"Run Emacs in batch mode, like @samp{--batch}, and then read and execute the " -"Lisp code in @var{file}." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:287 -msgid "" -"The normal use of this option is in executable script files that run Emacs. " -"They can start with this text on the first line" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:290 -#, no-wrap -msgid "#!/usr/bin/emacs --script\n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:296 -msgid "" -"which will invoke Emacs with @samp{--script} and supply the name of the " -"script file as @var{file}. Emacs Lisp then treats the @samp{#!} on this " -"first line as a comment delimiter." -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:297 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:298 -#, no-wrap -msgid "--no-build-details" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:299 -#, no-wrap -msgid "build details" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:300 -#, no-wrap -msgid "deterministic build" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:305 -msgid "" -"Omit details like system name and build time from the Emacs executable, so " -"that builds are more deterministic. This switch is not meant for regular " -"(or interactive) use, since it makes commands like @code{system-name} return " -"@code{nil}." -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:306 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:307 -#, no-wrap -msgid "-q" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:308 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:309 -#, no-wrap -msgid "--no-init-file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:310 -#, no-wrap -msgid "bypassing init and @file{default.el} file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:311 -#, no-wrap -msgid "init file, not loading" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:312 -#, no-wrap -msgid "@file{default.el} file, not loading" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:317 -msgid "" -"Do not load any initialization file (@pxref{Init File}). When Emacs is " -"invoked with this option, the Customize facility does not allow options to " -"be saved (@pxref{Easy Customization}). This option does not disable loading " -"@file{site-start.el}." -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:318 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:319 -#, no-wrap -msgid "--no-site-file" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:320 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:321 -#, no-wrap -msgid "-nsl" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:322 -#, no-wrap -msgid "@file{site-start.el} file, not loading" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:325 -msgid "" -"Do not load @file{site-start.el} (@pxref{Init File}). The @samp{-Q} option " -"does this too, but other options like @samp{-q} do not." -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:326 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:327 -#, no-wrap -msgid "--no-site-lisp" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:328 -#, no-wrap -msgid "@file{site-lisp} files, not loading" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:331 -msgid "" -"Do not include the @file{site-lisp} directories in @code{load-path} " -"(@pxref{Init File}). The @samp{-Q} option does this too." -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:332 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:333 -#, no-wrap -msgid "--no-splash" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:334 -#, no-wrap -msgid "splash screen" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:335 -#, no-wrap -msgid "startup message" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:339 -msgid "" -"Do not display a startup screen. You can also achieve this effect by " -"setting the variable @code{inhibit-startup-screen} to non-@code{nil} in your " -"initialization file (@pxref{Entering Emacs})." -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:340 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:341 -#, no-wrap -msgid "--no-x-resources" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:342 -#, no-wrap -msgid "X resources, not loading" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:346 -msgid "" -"Do not load X resources. You can also achieve this effect by setting the " -"variable @code{inhibit-x-resources} to @code{t} in your initialization file " -"(@pxref{Resources})." -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:347 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:348 -#, no-wrap -msgid "-Q" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:349 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:350 -#, no-wrap -msgid "--quick" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:354 -msgid "" -"Start Emacs with minimum customizations. This is similar to using " -"@samp{-q}, @samp{--no-site-file}, @samp{--no-site-lisp}, " -"@samp{--no-x-resources}, and @samp{--no-splash} together." -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:355 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:356 -#, no-wrap -msgid "-daemon" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:357 -#, no-wrap -msgid "--daemon[=@var{name}]" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:358 -#, no-wrap -msgid "--daemon" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:359 -#, no-wrap -msgid "--bg-daemon[=@var{name}]" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:360 -#, no-wrap -msgid "--fg-daemon[=@var{name}]" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:371 -msgid "" -"Start Emacs as a daemon: after Emacs starts up, it starts the Emacs server " -"without opening any frames. You can then use the @command{emacsclient} " -"command to connect to Emacs for editing. (Optionally, you can specify an " -"explicit @var{name} for the server; if you do, you will need to specify the " -"same @var{name} when you invoke @command{emacsclient}, via its " -"@option{--socket-name} option, see @ref{emacsclient Options}.) @xref{Emacs " -"Server}, for information about using Emacs as a daemon. A ``background'' " -"daemon disconnects from the terminal and runs in the background " -"(@samp{--daemon} is an alias for @samp{--bg-daemon})." -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:372 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:373 -#, no-wrap -msgid "--no-desktop" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:375 -msgid "Do not reload any saved desktop. @xref{Saving Emacs Sessions}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:376 -#, no-wrap -msgid "-u @var{user}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:377 -#, no-wrap -msgid "-u" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:378 -#, no-wrap -msgid "--user=@var{user}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:379 -#, no-wrap -msgid "--user" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:380 -#, no-wrap -msgid "load init file of another user" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:383 -msgid "" -"Load @var{user}'s initialization file instead of your own@footnote{This " -"option has no effect on MS-Windows.}." -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:384 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:385 -#, no-wrap -msgid "--debug-init" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:386 -#, no-wrap -msgid "errors in init file" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:390 -msgid "" -"Enable the Emacs Lisp debugger for errors in the init file. @xref{Error " -"Debugging,, Entering the Debugger on an Error, elisp, The GNU Emacs Lisp " -"Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:391 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:392 -#, no-wrap -msgid "--module-assertions" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:393 -#, no-wrap -msgid "module verification" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:400 -msgid "" -"Enable expensive correctness checks when dealing with dynamically loadable " -"modules. This is intended for module authors that wish to verify that their " -"module conforms to the module API requirements. The option makes Emacs " -"abort if a module-related assertion triggers. @xref{Writing Dynamic " -"Modules,, Writing Dynamically-Loaded Modules, elisp, The GNU Emacs Lisp " -"Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:401 -#, no-wrap -msgid "--dump-file=@var{file}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:402 -#, no-wrap -msgid "--dump-file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:403 -#, no-wrap -msgid "specify dump file" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:415 -msgid "" -"Load the dumped Emacs state from the named @var{file}. By default, an " -"installed Emacs will look for its dump state in a file named " -"@file{@var{emacs}.pdmp} in the directory where the Emacs installation puts " -"the architecture-dependent files; the variable @code{exec-directory} holds " -"the name of that directory. @var{emacs} is the name of the Emacs executable " -"file, normally just @file{emacs}. (When you invoke Emacs from the " -"@file{src} directory where it was built without installing it, it will look " -"for the dump file in the directory of the executable.) If you rename or " -"move the dump file to a different place, you can use this option to tell " -"Emacs where to find that file." -msgstr "" - -#. type: appendixsec -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:418 -#, no-wrap -msgid "Command Argument Example" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:424 -msgid "" -"Here is an example of using Emacs with arguments and options. It assumes " -"you have a Lisp program file called @file{hack-c.el} which, when loaded, " -"performs some useful operation on the current buffer, expected to be a C " -"program." -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:427 -#, no-wrap -msgid "emacs --batch foo.c -l hack-c -f save-buffer >& log\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:437 -msgid "" -"This says to visit @file{foo.c}, load @file{hack-c.el} (which makes changes " -"in the visited file), save @file{foo.c} (note that @code{save-buffer} is the " -"function that @kbd{C-x C-s} is bound to), and then exit back to the shell " -"(because of @samp{--batch}). @samp{--batch} also guarantees there will be " -"no problem redirecting output to @file{log}, because Emacs will not assume " -"that it has a display terminal to work with." -msgstr "" - -#. type: appendixsec -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:439 -#, no-wrap -msgid "Environment Variables" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:440 -#, no-wrap -msgid "environment variables" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:447 -msgid "" -"The @dfn{environment} is a feature of the operating system; it consists of a " -"collection of variables with names and values. Each variable is called an " -"@dfn{environment variable}; environment variable names are case-sensitive, " -"and it is conventional to use upper case letters only. The values are all " -"text strings." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:454 -msgid "" -"What makes the environment useful is that subprocesses inherit the " -"environment automatically from their parent process. This means you can set " -"up an environment variable in your login shell, and all the programs you run " -"(including Emacs) will automatically see it. Subprocesses of Emacs (such as " -"shells, compilers, and version control programs) inherit the environment " -"from Emacs, too." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:455 -#, no-wrap -msgid "setenv" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:456 -#, no-wrap -msgid "getenv" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:457 -#, no-wrap -msgid "initial-environment" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:465 -msgid "" -"Inside Emacs, the command @kbd{M-x getenv} reads the name of an environment " -"variable, and prints its value in the echo area. @kbd{M-x setenv} sets a " -"variable in the Emacs environment, and @kbd{C-u M-x setenv} removes a " -"variable. (Environment variable substitutions with @samp{$} work in the " -"value just as in file names; see @ref{File Names with $}.) The variable " -"@code{initial-environment} stores the initial environment inherited by " -"Emacs." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:470 -msgid "" -"The way to set environment variables outside of Emacs depends on the " -"operating system, and especially the shell that you are using. For example, " -"here's how to set the environment variable @env{ORGANIZATION} to @samp{not " -"very much} using Bash:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:473 -#, no-wrap -msgid "export ORGANIZATION=\"not very much\"\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:477 -msgid "and here's how to do it in csh or tcsh:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:480 -#, no-wrap -msgid "setenv ORGANIZATION \"not very much\"\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:485 -msgid "" -"When Emacs is using the X Window System, various environment variables that " -"control X work for Emacs as well. See the X documentation for more " -"information." -msgstr "" - -#. type: appendixsubsec -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:490 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:492 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:493 -#, no-wrap -msgid "General Variables" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:490 -msgid "Environment variables that all versions of Emacs use." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:490 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:715 -#, no-wrap -msgid "Misc Variables" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:490 -msgid "Certain system-specific variables." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:490 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:774 -#, no-wrap -msgid "MS-Windows Registry" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:490 -msgid "An alternative to the environment on MS-Windows." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:499 -msgid "" -"Here is an alphabetical list of environment variables that have special " -"meanings in Emacs. Most of these variables are also used by some other " -"programs. Emacs does not require any of these environment variables to be " -"set, but it uses their values if they are set." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:505 -#, no-wrap -msgid "CDPATH" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:506 -#, no-wrap -msgid "CDPATH@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:509 -msgid "" -"Used by the @code{cd} command to search for the directory you specify, when " -"you specify a relative directory." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:509 -#, no-wrap -msgid "COLORTERM" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:510 -#, no-wrap -msgid "COLORTERM@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:516 -msgid "" -"If this variable is set to the value @samp{truecolor}, it tells Emacs to use " -"24-bit true color on text-mode displays even if the terminfo database is not " -"installed. Emacs will use built-in commands to request true color by RGB " -"values instead of the missing terminfo information." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:516 -#, no-wrap -msgid "DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:517 -#, no-wrap -msgid "DBUS_SESSION_BUS_ADDRESS@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:522 -msgid "" -"Used by D-Bus when Emacs is compiled with it. Usually, there is no need to " -"change it. Setting it to a dummy address, like @samp{unix:path=/dev/null}, " -"suppresses connections to the D-Bus session bus as well as autolaunching the " -"D-Bus session bus if not running yet." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:522 -#, no-wrap -msgid "EMACSDATA" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:523 -#, no-wrap -msgid "EMACSDATA@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:526 -msgid "" -"Directory for the architecture-independent files that come with Emacs. This " -"is used to initialize the variable @code{data-directory}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:526 -#, no-wrap -msgid "EMACSDOC" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:527 -#, no-wrap -msgid "EMACSDOC@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:530 -msgid "" -"Directory for the documentation string file, which is used to initialize the " -"Lisp variable @code{doc-directory}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:530 -#, no-wrap -msgid "EMACSLOADPATH" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:531 -#, no-wrap -msgid "EMACSLOADPATH@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:544 -msgid "" -"A colon-separated list of directories@footnote{Here and below, whenever we " -"say ``colon-separated list of directories'', it pertains to Unix and " -"GNU/Linux systems. On MS-DOS and MS-Windows, the directories are separated " -"by semi-colons instead, since DOS/Windows file names might include a colon " -"after a drive letter.} to search for Emacs Lisp files. If set, it modifies " -"the usual initial value of the @code{load-path} variable (@pxref{Lisp " -"Libraries}). An empty element stands for the default value of " -"@code{load-path}; e.g., using @samp{EMACSLOADPATH=\"/tmp:\"} adds " -"@file{/tmp} to the front of the default @code{load-path}. To specify an " -"empty element in the middle of the list, use 2 colons in a row, as in " -"@samp{EMACSLOADPATH=\"/tmp::/foo\"}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:544 -#, no-wrap -msgid "EMACSPATH" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:545 -#, no-wrap -msgid "EMACSPATH@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:549 -msgid "" -"A colon-separated list of directories to search for executable files. If " -"set, Emacs uses this in addition to @env{PATH} (see below) when initializing " -"the variable @code{exec-path} (@pxref{Shell})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:549 -#, no-wrap -msgid "EMAIL" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:550 -#, no-wrap -msgid "EMAIL@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:551 -#, no-wrap -msgid "user-mail-address@r{, initialization}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:555 -msgid "" -"Your email address; used to initialize the Lisp variable " -"@code{user-mail-address}, which the Emacs mail interface puts into the " -"@samp{From} header of outgoing messages (@pxref{Mail Headers})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:555 -#, no-wrap -msgid "ESHELL" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:556 -#, no-wrap -msgid "ESHELL@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:559 -msgid "" -"Used for shell-mode to override the @env{SHELL} environment variable " -"(@pxref{Interactive Shell})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:559 -#, no-wrap -msgid "HISTFILE" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:560 -#, no-wrap -msgid "HISTFILE@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:565 -msgid "" -"The name of the file that shell commands are saved in between logins. This " -"variable defaults to @file{~/.bash_history} if you use Bash, to " -"@file{~/.sh_history} if you use ksh, and to @file{~/.history} otherwise." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:565 -#, no-wrap -msgid "HOME" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:566 -#, no-wrap -msgid "HOME@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:582 -msgid "" -"The location of your files in the directory tree; used for expansion of file " -"names starting with a tilde (@file{~}). If set, it should be set to an " -"absolute file name. (If set to a relative file name, Emacs interprets it " -"relative to the directory where Emacs was started, but we don't recommend to " -"use this feature.) If unset, @env{HOME} normally defaults to the home " -"directory of the user given by @env{LOGNAME}, @env{USER} or your user ID, or " -"to @file{/} if all else fails. On MS-DOS, it defaults to the directory from " -"which Emacs was started, with @samp{/bin} removed from the end if it was " -"present. On Windows, the default value of @env{HOME} is the " -"@file{Application Data} subdirectory of the user profile directory " -"(normally, this is @file{C:/Documents and " -"Settings/@var{username}/Application Data}, where @var{username} is your user " -"name), though for backwards compatibility @file{C:/} will be used instead if " -"a @file{.emacs} file is found there." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:582 -#, no-wrap -msgid "HOSTNAME" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:583 -#, no-wrap -msgid "HOSTNAME@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:585 -msgid "The name of the machine that Emacs is running on." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:585 -#, no-wrap -msgid "INFOPATH" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:586 -#, no-wrap -msgid "INFOPATH@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:588 -msgid "A colon-separated list of directories in which to search for Info files." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:588 -#, no-wrap -msgid "LC_ALL" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:589 -#, no-wrap -msgid "LC_ALL@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:590 -#, no-wrap -msgid "LC_COLLATE" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:591 -#, no-wrap -msgid "LC_COLLATE@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:592 -#, no-wrap -msgid "LC_CTYPE" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:593 -#, no-wrap -msgid "LC_CTYPE@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:594 -#, no-wrap -msgid "LC_MESSAGES" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:595 -#, no-wrap -msgid "LC_MESSAGES@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:596 -#, no-wrap -msgid "LC_MONETARY" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:597 -#, no-wrap -msgid "LC_MONETARY@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:598 -#, no-wrap -msgid "LC_NUMERIC" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:599 -#, no-wrap -msgid "LC_NUMERIC@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:600 -#, no-wrap -msgid "LC_TIME" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:601 -#, no-wrap -msgid "LC_TIME@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:602 -#, no-wrap -msgid "LANG" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:603 -#, no-wrap -msgid "LANG@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:613 -msgid "" -"The user's preferred locale. The locale has six categories, specified by " -"the environment variables @env{LC_COLLATE} for sorting, @env{LC_CTYPE} for " -"character encoding, @env{LC_MESSAGES} for system messages, @env{LC_MONETARY} " -"for monetary formats, @env{LC_NUMERIC} for numbers, and @env{LC_TIME} for " -"dates and times. If one of these variables is not set, the category " -"defaults to the value of the @env{LANG} environment variable, or to the " -"default @samp{C} locale if @env{LANG} is not set. But if @env{LC_ALL} is " -"specified, it overrides the settings of all the other locale environment " -"variables." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:619 -msgid "" -"On MS-Windows and macOS, if @env{LANG} is not already set in the " -"environment, Emacs sets it based on the system-wide default. You can set " -"this in the ``Regional Settings'' Control Panel on some versions of " -"MS-Windows, and in the ``Language and Region'' System Preference on macOS." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:625 -msgid "" -"The value of the @env{LC_CTYPE} category is matched against entries in " -"@code{locale-language-names}, @code{locale-charset-language-names}, and " -"@code{locale-preferred-coding-systems}, to select a default language " -"environment and coding system. @xref{Language Environments}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:625 -#, no-wrap -msgid "LOGNAME" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:626 -#, no-wrap -msgid "LOGNAME@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:628 -msgid "The user's login name. See also @env{USER}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:628 -#, no-wrap -msgid "MAIL" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:629 -#, no-wrap -msgid "MAIL@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:631 -msgid "The name of your system mail inbox." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:632 -#, no-wrap -msgid "MH" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:633 -#, no-wrap -msgid "MH@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:636 -msgid "" -"Name of setup file for the mh system. @xref{Top,,MH-E,mh-e, The Emacs " -"Interface to MH}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:637 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:727 -#, no-wrap -msgid "NAME" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:638 -#, no-wrap -msgid "NAME@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:641 -msgid "" -"Your real-world name. This is used to initialize the variable " -"@code{user-full-name} (@pxref{Mail Headers})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:641 -#, no-wrap -msgid "NNTPSERVER" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:642 -#, no-wrap -msgid "NNTPSERVER@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:644 -msgid "The name of the news server. Used by the mh and Gnus packages." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:644 -#, no-wrap -msgid "ORGANIZATION" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:645 -#, no-wrap -msgid "ORGANIZATION@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:648 -msgid "" -"The name of the organization to which you belong. Used for setting the " -"@samp{Organization:} header in your posts from the Gnus package." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:648 -#, no-wrap -msgid "PATH" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:649 -#, no-wrap -msgid "PATH@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:653 -msgid "" -"A colon-separated list of directories containing executable files. This is " -"used to initialize the variable @code{exec-path} (@pxref{Shell})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:653 -#, no-wrap -msgid "PWD" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:654 -#, no-wrap -msgid "PWD@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:656 -msgid "If set, this should be the default directory when Emacs was started." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:656 -#, no-wrap -msgid "REPLYTO" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:657 -#, no-wrap -msgid "REPLYTO@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:660 -msgid "" -"If set, this specifies an initial value for the variable " -"@code{mail-default-reply-to} (@pxref{Mail Headers})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:660 -#, no-wrap -msgid "SAVEDIR" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:661 -#, no-wrap -msgid "SAVEDIR@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:664 -msgid "" -"The name of a directory in which news articles are saved by default. Used " -"by the Gnus package." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:664 -#, no-wrap -msgid "SHELL" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:665 -#, no-wrap -msgid "SHELL@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:669 -msgid "" -"The name of an interpreter used to parse and execute programs run from " -"inside Emacs. This is used to initialize the variable " -"@code{shell-file-name} (@pxref{Single Shell})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:669 -#, no-wrap -msgid "SMTPSERVER" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:670 -#, no-wrap -msgid "SMTPSERVER@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:673 -msgid "" -"The name of the outgoing mail server. This is used to initialize the " -"variable @code{smtpmail-smtp-server} (@pxref{Mail Sending})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:673 -#, no-wrap -msgid "background mode, on @command{xterm}" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:674 -#, no-wrap -msgid "TERM" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:675 -#, no-wrap -msgid "TERM@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:680 -msgid "" -"The type of the terminal that Emacs is using. This variable must be set " -"unless Emacs is run in batch mode. On MS-DOS, it defaults to " -"@samp{internal}, which specifies a built-in terminal emulation that handles " -"the machine's own display." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:680 -#, no-wrap -msgid "TERMCAP" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:681 -#, no-wrap -msgid "TERMCAP@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:685 -msgid "" -"The name of the termcap library file describing how to program the terminal " -"specified by @env{TERM}. This defaults to @file{/etc/termcap}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:685 -#, no-wrap -msgid "TMPDIR" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:686 -#, no-wrap -msgid "TMPDIR@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:687 -#, no-wrap -msgid "TMP" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:688 -#, no-wrap -msgid "TMP@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:689 -#, no-wrap -msgid "TEMP" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:690 -#, no-wrap -msgid "TEMP@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:697 -msgid "" -"These environment variables are used to initialize the variable " -"@code{temporary-file-directory}, which specifies a directory in which to put " -"temporary files (@pxref{Backup}). Emacs tries to use @env{TMPDIR} first. " -"If that is unset, Emacs normally falls back on @file{/tmp}, but on " -"MS-Windows and MS-DOS it instead falls back on @env{TMP}, then @env{TEMP}, " -"and finally @file{c:/temp}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:697 -#, no-wrap -msgid "TZ" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:698 -#, no-wrap -msgid "TZ@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:705 -msgid "" -"This specifies the default time zone and possibly also daylight saving time " -"information. @xref{Time Zone Rules,,, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference " -"Manual}. On MS-DOS, if @env{TZ} is not set in the environment when Emacs " -"starts, Emacs defines a default value as appropriate for the country code " -"returned by DOS@. On MS-Windows, Emacs does not use @env{TZ} at all." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:705 -#, no-wrap -msgid "USER" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:706 -#, no-wrap -msgid "USER@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:709 -msgid "" -"The user's login name. See also @env{LOGNAME}. On MS-DOS, this defaults to " -"@samp{root}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:709 -#, no-wrap -msgid "VERSION_CONTROL" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:710 -#, no-wrap -msgid "VERSION_CONTROL@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:713 -msgid "" -"Used to initialize the @code{version-control} variable (@pxref{Backup " -"Names})." -msgstr "" - -#. type: appendixsubsec -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:716 -#, no-wrap -msgid "Miscellaneous Variables" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:719 -msgid "These variables are used only on particular configurations:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:721 -msgid "@vtable @env" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:721 -#, no-wrap -msgid "COMSPEC" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:726 -msgid "" -"On MS-DOS and MS-Windows, the name of the command interpreter to use when " -"invoking batch files and commands internal to the shell. On MS-DOS this is " -"also used to make a default value for the @env{SHELL} environment variable." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:730 -msgid "On MS-DOS, this variable defaults to the value of the @env{USER} variable." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:731 -#, no-wrap -msgid "EMACSTEST" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:735 -msgid "" -"On MS-DOS, this specifies a file to use to log the operation of the internal " -"terminal emulator. This feature is useful for submitting bug reports." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:736 -#, no-wrap -msgid "EMACSCOLORS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:740 -msgid "" -"On MS-DOS, this specifies the screen colors. It is useful to set them this " -"way, since otherwise Emacs would display the default colors momentarily when " -"it starts up." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:748 -msgid "" -"The value of this variable should be the two-character encoding of the " -"foreground (the first character) and the background (the second character) " -"colors of the default face. Each character should be the hexadecimal code " -"for the desired color on a standard PC text-mode display. For example, to " -"get blue text on a light gray background, specify @samp{EMACSCOLORS=17}, " -"since 1 is the code of the blue color and 7 is the code of the light gray " -"color." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:753 -msgid "" -"The PC display usually supports only eight background colors. However, " -"Emacs switches the DOS display to a mode where all 16 colors can be used for " -"the background, so all four bits of the background color are actually used." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:754 -#, no-wrap -msgid "PRELOAD_WINSOCK" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:758 -msgid "" -"On MS-Windows, if you set this variable, Emacs will load and initialize the " -"network library at startup, instead of waiting until the first time it is " -"required." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:759 -#, no-wrap -msgid "emacs_dir" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:772 -msgid "" -"On MS-Windows, @env{emacs_dir} is a special environment variable, which " -"indicates the full path of the directory in which Emacs is installed. If " -"Emacs is installed in the standard directory structure, it calculates this " -"value automatically. It is not much use setting this variable yourself " -"unless your installation is non-standard, since unlike other environment " -"variables, it will be overridden by Emacs at startup. When setting other " -"environment variables, such as @env{EMACSLOADPATH}, you may find it useful " -"to use @env{emacs_dir} rather than hard-coding an absolute path. This " -"allows multiple versions of Emacs to share the same environment variable " -"settings, and it allows you to move the Emacs installation directory, " -"without changing any environment or registry settings." -msgstr "" - -#. type: appendixsubsec -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:775 -#, no-wrap -msgid "The MS-Windows System Registry" -msgstr "" - -#. type: pindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:776 -#, no-wrap -msgid "addpm, MS-Windows installation program" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:777 -#, no-wrap -msgid "registry, setting environment variables (MS-Windows)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:790 -msgid "" -"On MS-Windows, the installation program @command{addpm.exe} adds values for " -"@env{emacs_dir}, @env{EMACSLOADPATH}, @env{EMACSDATA}, @env{EMACSPATH}, " -"@env{EMACSDOC}, @env{SHELL} and @env{TERM} to the @file{HKEY_LOCAL_MACHINE} " -"section of the system registry, under @file{/Software/GNU/Emacs}. It does " -"this because there is no standard place to set environment variables across " -"different versions of Windows. Running @command{addpm.exe} is no longer " -"strictly necessary in recent versions of Emacs, but if you are upgrading " -"from an older version, running @command{addpm.exe} ensures that you do not " -"have older registry entries from a previous installation, which may not be " -"compatible with the latest version of Emacs." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:794 -msgid "" -"When Emacs starts, as well as checking the environment, it also checks the " -"System Registry for those variables and for @env{HOME}, @env{LANG} and " -"@env{PRELOAD_WINSOCK}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:802 -msgid "" -"To determine the value of those variables, Emacs goes through the following " -"procedure. First, the environment is checked. If the variable is not found " -"there, Emacs looks for registry keys by that name under " -"@file{/Software/GNU/Emacs}; first in the @file{HKEY_CURRENT_USER} section of " -"the registry, and if not found there, in the @file{HKEY_LOCAL_MACHINE} " -"section. Finally, if Emacs still cannot determine the values, compiled-in " -"defaults are used." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:807 -msgid "" -"In addition to the environment variables above, you can also add settings to " -"the @file{/Software/GNU/Emacs} registry key to specify X resources (@pxref{X " -"Resources}). Most of the settings you can specify in your @file{.Xdefaults} " -"file can be set from that registry key." -msgstr "" - -#. type: appendixsec -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:809 -#, no-wrap -msgid "Specifying the Display Name" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:810 -#, no-wrap -msgid "display name (X Window System)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:811 -#, no-wrap -msgid "@env{DISPLAY} environment variable" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:819 -msgid "" -"The environment variable @env{DISPLAY} tells all X clients, including Emacs, " -"where to display their windows. Its value is set by default in ordinary " -"circumstances, when you start an X server and run jobs locally. You can " -"specify the display yourself; one reason to do this is if you want to log " -"into another system and run Emacs there, and have the window displayed at " -"your local terminal." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:828 -msgid "" -"@env{DISPLAY} has the syntax @samp{@var{host}:@var{display}.@var{screen}}, " -"where @var{host} is the host name of the X Window System server machine, " -"@var{display} is an arbitrarily-assigned number that distinguishes your " -"server (X terminal) from other servers on the same machine, and @var{screen} " -"is a field that allows an X server to control multiple terminal screens. " -"The period and the @var{screen} field are optional. If included, " -"@var{screen} is usually zero." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:832 -msgid "" -"For example, if your host is named @samp{glasperle} and your server is the " -"first (or perhaps the only) server listed in the configuration, your " -"@env{DISPLAY} is @samp{glasperle:0.0}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:836 -msgid "" -"You can specify the display name explicitly when you run Emacs, either by " -"changing the @env{DISPLAY} variable, or with the option @samp{-d " -"@var{display}} or @samp{--display=@var{display}}. Here is an example:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:839 -#, no-wrap -msgid "emacs --display=glasperle:0 &\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:844 -msgid "" -"You can inhibit the use of the X window system with the @samp{-nw} option. " -"Then Emacs uses its controlling text terminal for display. @xref{Initial " -"Options}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:848 -msgid "" -"Sometimes, security arrangements prevent a program on a remote system from " -"displaying on your local system. In this case, trying to run Emacs produces " -"messages like this:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:851 -#, no-wrap -msgid "Xlib: connection to \"glasperle:0.0\" refused by server\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:857 -msgid "" -"You might be able to overcome this problem by using the @command{xhost} " -"command on the local system to give permission for access from your remote " -"machine." -msgstr "" - -#. type: appendixsec -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:859 -#, no-wrap -msgid "Font Specification Options" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:860 -#, no-wrap -msgid "font name (X Window System)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:865 -msgid "" -"You can use the command line option @samp{-fn @var{font}} (or @samp{--font}, " -"which is an alias for @samp{-fn}) to specify a default font:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:867 -#, no-wrap -msgid "-fn @var{font}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:868 -#, no-wrap -msgid "-fn" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:869 -#, no-wrap -msgid "--font=@var{font}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:870 -#, no-wrap -msgid "--font" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:871 -#, no-wrap -msgid "specify default font from the command line" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:873 -msgid "Use @var{font} as the default font." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:879 -msgid "" -"When passing a font name to Emacs on the command line, you may need to quote " -"it, by enclosing it in quotation marks, if it contains characters that the " -"shell treats specially (e.g., spaces). For example:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:882 -#, no-wrap -msgid "emacs -fn \"DejaVu Sans Mono-12\"\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:886 -msgid "" -"@xref{Fonts}, for details about font names and other ways to specify the " -"default font." -msgstr "" - -#. type: appendixsec -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:888 -#, no-wrap -msgid "Window Color Options" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:889 -#, no-wrap -msgid "color of window, from command line" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:890 -#, no-wrap -msgid "text colors, from command line" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:895 -msgid "" -"You can use the following command-line options to specify the colors to use " -"for various parts of the Emacs display. Colors may be specified using " -"either color names or RGB triplets (@pxref{Colors})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:897 -#, no-wrap -msgid "-fg @var{color}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:898 -#, no-wrap -msgid "-fg" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:899 -#, no-wrap -msgid "--foreground-color=@var{color}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:900 -#, no-wrap -msgid "--foreground-color" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:901 -#, no-wrap -msgid "foreground color, command-line argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:904 -msgid "" -"Specify the foreground color, overriding the color specified by the " -"@code{default} face (@pxref{Faces})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:904 -#, no-wrap -msgid "-bg @var{color}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:905 -#, no-wrap -msgid "-bg" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:906 -#, no-wrap -msgid "--background-color=@var{color}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:907 -#, no-wrap -msgid "--background-color" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:908 -#, no-wrap -msgid "background color, command-line argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:911 -msgid "" -"Specify the background color, overriding the color specified by the " -"@code{default} face." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:911 -#, no-wrap -msgid "-bd @var{color}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:912 -#, no-wrap -msgid "-bd" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:913 -#, no-wrap -msgid "--border-color=@var{color}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:914 -#, no-wrap -msgid "--border-color" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:915 -#, no-wrap -msgid "border color, command-line argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:918 -msgid "" -"Specify the color of the border of the X window. This has no effect if " -"Emacs is compiled with GTK+ support." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:918 -#, no-wrap -msgid "-cr @var{color}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:919 -#, no-wrap -msgid "-cr" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:920 -#, no-wrap -msgid "--cursor-color=@var{color}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:921 -#, no-wrap -msgid "--cursor-color" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:922 -#, no-wrap -msgid "cursor color, command-line argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:924 -msgid "Specify the color of the Emacs cursor which indicates where point is." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:924 -#, no-wrap -msgid "-ms @var{color}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:925 -#, no-wrap -msgid "-ms" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:926 -#, no-wrap -msgid "--mouse-color=@var{color}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:927 -#, no-wrap -msgid "--mouse-color" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:928 -#, no-wrap -msgid "mouse pointer color, command-line argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:930 -msgid "" -"Specify the color for the mouse cursor when the mouse is in the Emacs " -"window." -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:930 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:931 -#, no-wrap -msgid "-r" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:932 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:933 -#, no-wrap -msgid "-rv" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:934 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:935 -#, no-wrap -msgid "--reverse-video" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:936 -#, no-wrap -msgid "reverse video, command-line argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:938 -msgid "Reverse video: swap the foreground and background colors." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:938 -#, no-wrap -msgid "--color=@var{mode}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:939 -#, no-wrap -msgid "--color" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:940 -#, no-wrap -msgid "standard colors on a character terminal" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:941 -#, no-wrap -msgid "override character terminal color support" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:946 -msgid "" -"Set the @dfn{color support mode} when Emacs is run on a text terminal. This " -"option overrides the number of supported colors that the character terminal " -"advertises in its @code{termcap} or @code{terminfo} database. The parameter " -"@var{mode} can be one of the following:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:947 -#, no-wrap -msgid "never" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:948 -#, no-wrap -msgid "no" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:951 -msgid "Don't use colors even if the terminal's capabilities specify color support." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:951 -#, no-wrap -msgid "default" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:952 -#, no-wrap -msgid "auto" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:956 -msgid "" -"Same as when @option{--color} is not used at all: Emacs detects at startup " -"whether the terminal supports colors, and if it does, turns on colored " -"display." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:956 -#, no-wrap -msgid "always" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:957 -#, no-wrap -msgid "yes" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:958 -#, no-wrap -msgid "ansi8" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:961 -msgid "" -"Turn on the color support unconditionally, and use color commands specified " -"by the ANSI escape sequences for the 8 standard colors." -msgstr "" - -#. type: var{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:961 -#, no-wrap -msgid "num" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:971 -msgid "" -"Use color mode for @var{num} colors. If @var{num} is @minus{}1, turn off " -"color support (equivalent to @samp{never}); if it is 0, use the default " -"color support for this terminal (equivalent to @samp{auto}); otherwise use " -"an appropriate standard mode for @var{num} colors. Depending on your " -"terminal's capabilities, Emacs might be able to turn on a color mode for 8, " -"16, 88, or 256 as the value of @var{num}. If there is no mode that supports " -"@var{num} colors, Emacs acts as if @var{num} were 0, i.e., it uses the " -"terminal's default color support mode." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:973 -msgid "If @var{mode} is omitted, it defaults to @var{ansi8}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:977 -msgid "" -"For example, to use a coral mouse cursor and a slate blue text cursor, " -"enter:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:980 -#, no-wrap -msgid "emacs -ms coral -cr 'slate blue' &\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:984 -msgid "" -"You can reverse the foreground and background colors through the @samp{-rv} " -"option or with the X resource @samp{reverseVideo}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:987 -msgid "" -"The @samp{-fg}, @samp{-bg}, and @samp{-rv} options function on text " -"terminals as well as on graphical displays." -msgstr "" - -#. type: appendixsec -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:989 -#, no-wrap -msgid "Options for Window Size and Position" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:990 -#, no-wrap -msgid "geometry of Emacs window" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:991 -#, no-wrap -msgid "position and size of Emacs frame" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:992 -#, no-wrap -msgid "width and height of Emacs frame" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:993 -#, no-wrap -msgid "specifying fullscreen for Emacs frame" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:997 -msgid "" -"Here is a list of the command-line options for specifying size and position " -"of the initial Emacs frame:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:999 -#, no-wrap -msgid "" -"-g " -"@var{width}x@var{height}@r{[@{}+-@r{@}}@var{xoffset}@r{@{}+-@r{@}}@var{yoffset}@r{]]}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1000 -#, no-wrap -msgid "-g" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1001 -#, no-wrap -msgid "--geometry=@var{width}x@var{height}@r{[@{}+-@r{@}}@var{xoffset}@r{@{}+-@r{@}}@var{yoffset}@r{]]}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1002 -#, no-wrap -msgid "--geometry" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1003 -#, no-wrap -msgid "geometry, command-line argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1009 -msgid "" -"Specify the size @var{width} and @var{height} (measured in character columns " -"and lines), and positions @var{xoffset} and @var{yoffset} (measured in " -"pixels). The @var{width} and @var{height} parameters apply to all frames, " -"whereas @var{xoffset} and @var{yoffset} only to the initial frame." -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1010 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1011 -#, no-wrap -msgid "-fs" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1012 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1013 -#, no-wrap -msgid "--fullscreen" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1014 -#, no-wrap -msgid "fullscreen, command-line argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1018 -msgid "" -"Specify that width and height should be that of the screen. Normally no " -"window manager decorations are shown. (After starting Emacs, you can toggle " -"this state using @key{F11}, @code{toggle-frame-fullscreen}.)" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1019 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1020 -#, no-wrap -msgid "-mm" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1021 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1022 -#, no-wrap -msgid "--maximized" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1023 -#, no-wrap -msgid "maximized, command-line argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1028 -msgid "" -"Specify that the Emacs frame should be maximized. This normally means that " -"the frame has window manager decorations. (After starting Emacs, you can " -"toggle this state using @kbd{M-F10}, @code{toggle-frame-maximized}.)" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1029 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1030 -#, no-wrap -msgid "-fh" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1031 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1032 -#, no-wrap -msgid "--fullheight" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1033 -#, no-wrap -msgid "fullheight, command-line argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1035 -msgid "Specify that the height should be the height of the screen." -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1036 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1037 -#, no-wrap -msgid "-fw" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1038 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1039 -#, no-wrap -msgid "--fullwidth" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1040 -#, no-wrap -msgid "fullwidth, command-line argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1042 -msgid "Specify that the width should be the width of the screen." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1053 -msgid "" -"In the @samp{--geometry} option, @code{@r{@{}+-@r{@}}} means either a plus " -"sign or a minus sign. A plus sign before @var{xoffset} means it is the " -"distance from the left side of the screen; a minus sign means it counts from " -"the right side. A plus sign before @var{yoffset} means it is the distance " -"from the top of the screen, and a minus sign there indicates the distance " -"from the bottom. The values @var{xoffset} and @var{yoffset} may themselves " -"be positive or negative, but that doesn't change their meaning, only their " -"direction." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1059 -msgid "" -"Emacs uses the same units as @command{xterm} does to interpret the " -"geometry. The @var{width} and @var{height} are measured in characters, so a " -"large font creates a larger frame than a small font. (If you specify a " -"proportional font, Emacs uses its maximum bounds width as the width unit.) " -"The @var{xoffset} and @var{yoffset} are measured in pixels." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1066 -msgid "" -"You do not have to specify all of the fields in the geometry specification. " -"If you omit both @var{xoffset} and @var{yoffset}, the window manager decides " -"where to put the Emacs frame, possibly by letting you place it with the " -"mouse. For example, @samp{164x55} specifies a window 164 columns wide, " -"enough for two ordinary width windows side by side, and 55 lines tall." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1074 -msgid "" -"The default frame width is 80 characters and the default height is between " -"35 and 40 lines, depending on the OS and the window manager. You can omit " -"either the width or the height or both. If you start the geometry with an " -"integer, Emacs interprets it as the width. If you start with an @samp{x} " -"followed by an integer, Emacs interprets it as the height. Thus, @samp{81} " -"specifies just the width; @samp{x45} specifies just the height." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1081 -msgid "" -"If you start the geometry with @samp{+} or @samp{-}, that introduces an " -"offset, which means both sizes are omitted. Thus, @samp{-3} specifies the " -"@var{xoffset} only. (If you give just one offset, it is always " -"@var{xoffset}.) @samp{+3-3} specifies both the @var{xoffset} and the " -"@var{yoffset}, placing the frame near the bottom left of the screen." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1085 -msgid "" -"You can specify a default for any or all of the fields in your X resource " -"file (@pxref{Resources}), and then override selected fields with a " -"@samp{--geometry} option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1092 -msgid "" -"Since the mode line and the echo area occupy the last 2 lines of the frame, " -"the height of the initial text window is 2 less than the height specified in " -"your geometry. In non-X-toolkit versions of Emacs, the menu bar also takes " -"one line of the specified number. But in the X toolkit version, the menu " -"bar is additional and does not count against the specified height. The tool " -"bar, if present, is also additional." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1102 -msgid "" -"Enabling or disabling the menu bar or tool bar alters the amount of space " -"available for ordinary text. Therefore, if Emacs starts up with a tool bar " -"(which is the default), and handles the geometry specification assuming " -"there is a tool bar, and then your initialization file disables the tool " -"bar, you will end up with a frame geometry different from what you asked " -"for. To get the intended size with no tool bar, use an X resource to " -"specify ``no tool bar'' (@pxref{Table of Resources}); then Emacs will " -"already know there's no tool bar when it processes the specified geometry." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1107 -msgid "" -"When using one of @samp{--fullscreen}, @samp{--maximized}, " -"@samp{--fullwidth} or @samp{--fullheight}, some window managers require you " -"to set the variable @code{frame-resize-pixelwise} to a non-@code{nil} value " -"to make a frame appear truly maximized or full-screen." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1111 -msgid "" -"Some window managers have options that can make them ignore both " -"program-specified and user-specified positions. If these are set, Emacs " -"fails to position the window correctly." -msgstr "" - -#. type: appendixsec -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1113 -#, no-wrap -msgid "Internal and Outer Borders" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1114 -#, no-wrap -msgid "borders (X Window System)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1122 -msgid "" -"An Emacs frame has an internal border and an outer border. The internal " -"border is an extra strip of the background color around the text portion of " -"the frame. Emacs itself draws the internal border. The outer border is " -"drawn by X outside the tool and menu bars of the frame. There is also an " -"external border which is drawn by the window manager. The size of the " -"external border cannot be set from within Emacs." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1124 -#, no-wrap -msgid "-ib @var{width}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1125 -#, no-wrap -msgid "-ib" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1126 -#, no-wrap -msgid "--internal-border=@var{width}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1127 -#, no-wrap -msgid "--internal-border" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1128 -#, no-wrap -msgid "internal border width, command-line argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1131 -msgid "" -"Specify @var{width} as the width of the internal border (around the frame's " -"text area), in pixels." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1132 -#, no-wrap -msgid "-bw @var{width}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1133 -#, no-wrap -msgid "-bw" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1134 -#, no-wrap -msgid "--border-width=@var{width}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1135 -#, no-wrap -msgid "--border-width" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1136 -#, no-wrap -msgid "main border width, command-line argument" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1137 -#, no-wrap -msgid "outer border width, command-line argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1139 -msgid "Specify @var{width} as the width of the outer border, in pixels." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1144 -msgid "" -"When you specify the size of the frame, that does not count the borders. " -"The frame's position is measured from the outside edge of the external " -"border." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1150 -msgid "" -"Use the @samp{-ib @var{n}} option to specify an internal border @var{n} " -"pixels wide. The default is 1. Use @samp{-bw @var{n}} to specify the width " -"of the outer border (though the window manager may not pay attention to what " -"you specify). The default width of the outer border is 2." -msgstr "" - -#. type: appendixsec -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1152 -#, no-wrap -msgid "Frame Titles" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1159 -msgid "" -"Each Emacs frame always has a title, which appears in window decorations and " -"icons as the name of the frame. The default title is of the form " -"@samp{@var{invocation-name}@@@var{machine}} (if there is only one frame) or " -"shows the selected window's buffer name (if there is more than one frame)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1162 -msgid "" -"You can specify a non-default title for the initial Emacs frame with a " -"command line option:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1164 -#, no-wrap -msgid "-T @var{title}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1165 -#, no-wrap -msgid "-T" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1166 -#, no-wrap -msgid "--title=@var{title}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1167 -#, no-wrap -msgid "--title" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1168 -#, no-wrap -msgid "frame title, command-line argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1170 -msgid "Specify @var{title} as the title for the initial Emacs frame." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1174 -msgid "" -"The @samp{--name} option (@pxref{Resources}) also specifies the title for " -"the initial Emacs frame." -msgstr "" - -#. type: appendixsec -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1176 -#, no-wrap -msgid "Icons" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1177 -#, no-wrap -msgid "icons (X Window System)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1178 -#, no-wrap -msgid "minimizing a frame at startup" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1181 -#, no-wrap -msgid "-iconic" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1182 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1183 -#, no-wrap -msgid "--iconic" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1184 -#, no-wrap -msgid "start iconified, command-line argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1186 -msgid "Start Emacs in an iconified state." -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1187 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1188 -#, no-wrap -msgid "-nbi" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1189 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1190 -#, no-wrap -msgid "--no-bitmap-icon" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1191 -#, no-wrap -msgid "Emacs icon, a gnu" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1193 -msgid "Disable the use of the Emacs icon." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1202 -msgid "" -"Most window managers allow you to iconify (or ``minimize'') an Emacs frame, " -"hiding it from sight. Some window managers replace iconified windows with " -"tiny icons, while others remove them entirely from sight. The " -"@samp{-iconic} option tells Emacs to begin running in an iconified state, " -"rather than showing a frame right away. The text frame doesn't appear until " -"you deiconify (or ``un-minimize'') it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1209 -msgid "" -"By default, Emacs uses an icon containing the Emacs logo. On desktop " -"environments such as Gnome, this icon is also displayed in other contexts, " -"e.g., when switching into an Emacs frame. The @samp{-nbi} or " -"@samp{--no-bitmap-icon} option tells Emacs to let the window manager choose " -"what sort of icon to use---usually just a small rectangle containing the " -"frame's title." -msgstr "" - -#. type: appendixsec -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1211 -#, no-wrap -msgid "Other Display Options" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1222 -#, no-wrap -msgid "--parent-id @var{id}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1226 -msgid "" -"Open Emacs as a client X window via the XEmbed protocol, with @var{id} as " -"the parent X window id. Currently, this option is mainly useful for " -"developers." -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1227 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1228 -#, no-wrap -msgid "-vb" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1229 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1230 -#, no-wrap -msgid "--vertical-scroll-bars" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1231 -#, no-wrap -msgid "vertical scroll bars, command-line argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1233 -msgid "Enable vertical scroll bars." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1234 -#, no-wrap -msgid "-lsp @var{pixels}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1235 -#, no-wrap -msgid "-lsp" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1236 -#, no-wrap -msgid "--line-spacing=@var{pixels}" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1237 -#, no-wrap -msgid "--line-spacing" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1238 -#, no-wrap -msgid "line spacing, command-line argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1240 -msgid "Specify @var{pixels} as additional space to put between lines, in pixels." -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1241 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1242 -#, no-wrap -msgid "-nbc" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1243 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1244 -#, no-wrap -msgid "--no-blinking-cursor" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1245 -#, no-wrap -msgid "blinking cursor disable, command-line argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1247 -msgid "Disable the blinking cursor on graphical displays." -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1248 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1249 -#, no-wrap -msgid "-D" -msgstr "" - -#. type: opindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1250 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1251 -#, no-wrap -msgid "--basic-display" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1255 -msgid "" -"Disable the menu-bar, the tool-bar, the scroll-bars, tool tips, and turn off " -"font-lock-mode and the blinking cursor. This can be useful for making a " -"test case that simplifies debugging of display problems." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/cmdargs.texi:1258 -msgid "" -"The @samp{--xrm} option (@pxref{Resources}) specifies additional X resource " -"values." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/commands.texi.fr.po b/source/emacs/commands.texi.fr.po deleted file mode 100644 index f91e068a..00000000 --- a/source/emacs/commands.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,452 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Characters, Keys and Commands" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:12 -msgid "" -"This chapter explains the character sets used by Emacs for input commands, " -"and the fundamental concepts of @dfn{keys} and @dfn{commands}, whereby Emacs " -"interprets your keyboard and mouse input." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:16 -msgid "@raisesections" -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:18 -#, no-wrap -msgid "User Input" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:19 -#, no-wrap -msgid "Kinds of User Input" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:20 -#, no-wrap -msgid "input with the keyboard" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:21 -#, no-wrap -msgid "keyboard input" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:22 -#, no-wrap -msgid "character set (keyboard)" -msgstr "" - -#. type: acronym{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:23 -#, no-wrap -msgid "ASCII" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:29 -msgid "" -"GNU Emacs is primarily designed for use with the keyboard. While it is " -"possible to use the mouse to issue editing commands through the menu bar and " -"tool bar, that is not as efficient as using the keyboard. Therefore, this " -"manual mainly documents how to edit with the keyboard." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:30 -#, no-wrap -msgid "control character" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:39 -msgid "" -"Keyboard input into Emacs is based on a heavily-extended version of " -"@acronym{ASCII}. Simple characters, like @samp{a}, @samp{B}, @samp{3}, " -"@samp{=}, and the space character (denoted as @key{SPC}), are entered by " -"typing the corresponding key. @dfn{Control characters}, such as @key{RET}, " -"@key{TAB}, @key{DEL}, @key{ESC}, @key{F1}, @key{Home}, and @key{LEFT}, are " -"also entered this way, as are certain characters found on non-English " -"keyboards (@pxref{International})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:40 -#, no-wrap -msgid "modifier keys" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:41 -#, no-wrap -msgid "Control" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:42 -#, no-wrap -msgid "C-" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:43 -#, no-wrap -msgid "META" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:44 -#, no-wrap -msgid "M-" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:45 -#, no-wrap -msgid "Alt key, serving as Meta" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:56 -msgid "" -"Emacs also recognizes control characters that are entered using " -"@dfn{modifier keys}. Two commonly-used modifier keys are @key{Control} " -"(usually labeled @key{Ctrl}), and @key{Meta} (usually labeled " -"@key{Alt})@footnote{We refer to @key{Alt} as @key{Meta} for historical " -"reasons.}. For example, @kbd{Control-a} is entered by holding down the " -"@key{Ctrl} key while pressing @kbd{a}; we will refer to this as @kbd{C-a} " -"for short. Similarly, @kbd{@key{Meta}-a}, or @kbd{M-a} for short, is " -"entered by holding down the @key{Alt} key and pressing @kbd{a}. Modifier " -"keys can also be applied to non-alphanumerical characters, e.g., " -"@kbd{C-@key{F1}} or @kbd{M-@key{LEFT}}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:57 -#, no-wrap -msgid "@key{ESC} replacing @key{Meta} key" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:67 -msgid "" -"You can also type Meta characters using two-character sequences starting " -"with @key{ESC}. Thus, you can enter @kbd{M-a} by typing @kbd{@key{ESC} a}. " -"You can enter @kbd{C-M-a} (holding down both @key{Ctrl} and @key{Alt}, then " -"pressing @kbd{a}) by typing @kbd{@key{ESC} C-a}. Unlike @key{Meta}, " -"@key{ESC} is entered as a separate character. You don't hold down @key{ESC} " -"while typing the next character; instead, press @key{ESC} and release it, " -"then enter the next character. This feature is useful on certain text " -"terminals where the @key{Meta} key does not function reliably." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:69 -msgid "Emacs supports 3 additional modifier keys, see @ref{Modifier Keys}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:70 -#, no-wrap -msgid "keys stolen by window manager" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:71 -#, no-wrap -msgid "window manager, keys stolen by" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:77 -msgid "" -"On graphical displays, the window manager might block some keyboard inputs, " -"including @kbd{M-@key{TAB}}, @kbd{M-@key{SPC}}, @kbd{C-M-d} and " -"@kbd{C-M-l}. If you have this problem, you can either customize your window " -"manager to not block those keys, or rebind the affected Emacs commands " -"(@pxref{Customization})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:78 -#, no-wrap -msgid "input event" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:84 -msgid "" -"Simple characters and control characters, as well as certain non-keyboard " -"inputs such as mouse clicks, are collectively referred to as @dfn{input " -"events}. For details about how Emacs internally handles input events, see " -"@ref{Input Events,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:85 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:86 -#, no-wrap -msgid "Keys" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:92 -msgid "" -"Some Emacs commands are invoked by just one input event; for example, " -"@kbd{C-f} moves forward one character in the buffer. Other commands take " -"two or more input events to invoke, such as @kbd{C-x C-f} and @kbd{C-x 4 " -"C-f}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:93 -#, no-wrap -msgid "key" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:94 -#, no-wrap -msgid "key sequence" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:95 -#, no-wrap -msgid "complete key" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:96 -#, no-wrap -msgid "prefix key" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:105 -msgid "" -"A @dfn{key sequence}, or @dfn{key} for short, is a sequence of one or more " -"input events that is meaningful as a unit. If a key sequence invokes a " -"command, we call it a @dfn{complete key}; for example, @kbd{C-f}, @kbd{C-x " -"C-f} and @kbd{C-x 4 C-f} are all complete keys. If a key sequence isn't " -"long enough to invoke a command, we call it a @dfn{prefix key}; from the " -"preceding example, we see that @kbd{C-x} and @kbd{C-x 4} are prefix keys. " -"Every key sequence is either a complete key or a prefix key." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:116 -msgid "" -"A prefix key combines with the following input event to make a longer key " -"sequence. For example, @kbd{C-x} is a prefix key, so typing @kbd{C-x} alone " -"does not invoke a command; instead, Emacs waits for further input (if you " -"pause for longer than a second, it echoes the @kbd{C-x} key to prompt for " -"that input; @pxref{Echo Area}). @kbd{C-x} combines with the next input " -"event to make a two-event key sequence, which could itself be a prefix key " -"(such as @kbd{C-x 4}), or a complete key (such as @kbd{C-x C-f}). There is " -"no limit to the length of key sequences, but in practice they are seldom " -"longer than three or four input events." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:120 -msgid "" -"You can't add input events onto a complete key. For example, because " -"@kbd{C-f} is a complete key, the two-event sequence @kbd{C-f C-k} is two key " -"sequences, not one." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:131 -msgid "" -"By default, the prefix keys in Emacs are @kbd{C-c}, @kbd{C-h}, @kbd{C-x}, " -"@kbd{C-x @key{RET}}, @kbd{C-x @@}, @kbd{C-x a}, @kbd{C-x n}, @kbd{C-x r}, " -"@kbd{C-x t}, @kbd{C-x v}, @kbd{C-x 4}, @kbd{C-x 5}, @kbd{C-x 6}, @key{ESC}, " -"and @kbd{M-g}. (@key{F1} and @key{F2} are aliases for @kbd{C-h} and " -"@kbd{C-x 6}.) This list is not cast in stone; if you customize Emacs, you " -"can make new prefix keys. You could even eliminate some of the standard " -"ones, though this is not recommended for most users; for example, if you " -"remove the prefix definition of @kbd{C-x 4}, then @kbd{C-x 4 C-f} becomes an " -"invalid key sequence. @xref{Key Bindings}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:137 -msgid "" -"Typing the help character (@kbd{C-h} or @key{F1}) after a prefix key " -"displays a list of the commands starting with that prefix. The sole " -"exception to this rule is @key{ESC}: @kbd{@key{ESC} C-h} is equivalent to " -"@kbd{C-M-h}, which does something else entirely. You can, however, use " -"@key{F1} to display a list of commands starting with @key{ESC}." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:138 -#, no-wrap -msgid "Commands" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:139 -#, no-wrap -msgid "Keys and Commands" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:141 -#, no-wrap -msgid "binding" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:142 -#, no-wrap -msgid "command" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:147 -msgid "" -"This manual is full of passages that tell you what particular keys do. But " -"Emacs does not assign meanings to keys directly. Instead, Emacs assigns " -"meanings to named @dfn{commands}, and then gives keys their meanings by " -"@dfn{binding} them to commands." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:155 -msgid "" -"Every command has a name chosen by a programmer. The name is usually made " -"of a few English words separated by dashes; for example, @code{next-line} or " -"@code{forward-word}. Internally, each command is a special type of Lisp " -"@dfn{function}, and the actions associated with the command are performed by " -"running the function. @xref{What Is a Function,, What Is a Function, elisp, " -"The Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:158 -msgid "" -"The bindings between keys and commands are recorded in tables called " -"@dfn{keymaps}. @xref{Keymaps}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:165 -msgid "" -"When we say that ``@kbd{C-n} moves down vertically one line'' we are " -"glossing over a subtle distinction that is irrelevant in ordinary use, but " -"vital for Emacs customization. The command @code{next-line} does a vertical " -"move downward. @kbd{C-n} has this effect @emph{because} it is bound to " -"@code{next-line}. If you rebind @kbd{C-n} to the command " -"@code{forward-word}, @kbd{C-n} will move forward one word instead." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:173 -msgid "" -"In this manual, we will often speak of keys like @kbd{C-n} as commands, even " -"though strictly speaking the key is bound to a command. Usually, we state " -"the name of the command which really does the work in parentheses after " -"mentioning the key that runs it. For example, we will say that ``The " -"command @kbd{C-n} (@code{next-line}) moves point vertically down'', meaning " -"that the command @code{next-line} moves vertically down, and the key " -"@kbd{C-n} is normally bound to it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:184 -msgid "" -"Since we are discussing customization, we should tell you about " -"@dfn{variables}. Often the description of a command will say, ``To change " -"this, set the variable @code{mumble-foo}.'' A variable is a name used to " -"store a value. Most of the variables documented in this manual are meant " -"for customization: some command or other part of Emacs examines the variable " -"and behaves differently according to the value that you set. You can ignore " -"the information about variables until you are interested in customizing " -"them. Then read the basic information on variables (@pxref{Variables}) and " -"the information about specific variables will make sense." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/commands.texi:187 -msgid "@lowersections" -msgstr "" diff --git a/source/emacs/custom.texi.fr.po b/source/emacs/custom.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 4f242d4f..00000000 --- a/source/emacs/custom.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,6830 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:6 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/custom.texi:7 -#, no-wrap -msgid "Customization" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:8 -#, no-wrap -msgid "customization" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:12 -msgid "" -"This chapter describes some simple methods to customize the behavior of " -"Emacs." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:18 -msgid "" -"Apart from the methods described here, see @ref{X Resources} for information " -"about using X resources to customize Emacs, and see @ref{Keyboard Macros} " -"for information about recording and replaying keyboard macros. Making more " -"far-reaching and open-ended changes involves writing Emacs Lisp code; see" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:20 -msgid "@cite{The Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:24 -msgid "@ref{Top, Emacs Lisp, Emacs Lisp, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:36 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/custom.texi:39 -#, no-wrap -msgid "Easy Customization" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:36 -msgid "Convenient way to browse and change settings." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:36 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/custom.texi:716 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:717 -#, no-wrap -msgid "Variables" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:36 -msgid "" -"Many Emacs commands examine Emacs variables to decide what to do; by setting " -"variables, you can control their functioning." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:36 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/custom.texi:1522 -#, no-wrap -msgid "Key Bindings" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:36 -msgid "" -"The keymaps say what command each key runs. By changing them, you can " -"redefine keys." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:36 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/custom.texi:2287 -#, no-wrap -msgid "Init File" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:36 -msgid "How to write common customizations in the initialization file." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:36 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/custom.texi:2843 -#, no-wrap -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:36 -msgid "Keeping persistent authentication information." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:40 -#, no-wrap -msgid "Easy Customization Interface" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:42 -#, no-wrap -msgid "settings" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:43 -#, no-wrap -msgid "user option" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:44 -#, no-wrap -msgid "customizable variable" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:53 -msgid "" -"Emacs has many @dfn{settings} which you can change. Most settings are " -"@dfn{customizable variables} (@pxref{Variables}), which are also called " -"@dfn{user options}. There is a huge number of customizable variables, " -"controlling numerous aspects of Emacs behavior; the variables documented in " -"this manual are listed in @ref{Variable Index}. A separate class of " -"settings are the @dfn{faces}, which determine the fonts, colors, and other " -"attributes of text (@pxref{Faces})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:54 -#, no-wrap -msgid "customize" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:55 -#, no-wrap -msgid "customization buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:60 -msgid "" -"To browse and alter settings (both variables and faces), type @kbd{M-x " -"customize}. This creates a @dfn{customization buffer}, which lets you " -"navigate through a logically organized list of settings, edit and set their " -"values, and save them permanently." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:70 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/custom.texi:72 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:73 -#, no-wrap -msgid "Customization Groups" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:70 -msgid "How settings are classified." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:70 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/custom.texi:137 -#, no-wrap -msgid "Browsing Custom" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:70 -msgid "Browsing and searching for settings." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:70 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/custom.texi:184 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:185 -#, no-wrap -msgid "Changing a Variable" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:70 -msgid "How to edit an option's value and set the option." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:70 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/custom.texi:362 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:363 -#, no-wrap -msgid "Saving Customizations" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:70 -msgid "Saving customizations for future Emacs sessions." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:70 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/custom.texi:423 -#, no-wrap -msgid "Face Customization" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:70 -msgid "How to edit the attributes of a face." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:70 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/custom.texi:503 -#, no-wrap -msgid "Specific Customization" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:70 -msgid "Customizing specific settings or groups." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:70 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/custom.texi:572 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:573 -#, no-wrap -msgid "Custom Themes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:70 -msgid "Collections of customization settings." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:70 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/custom.texi:667 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:668 -#, no-wrap -msgid "Creating Custom Themes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:70 -msgid "How to create a new custom theme." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:74 -#, no-wrap -msgid "customization groups" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:79 -msgid "" -"Customization settings are organized into @dfn{customization groups}. These " -"groups are collected into bigger groups, all the way up to a master group " -"called @code{Emacs}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:82 -msgid "" -"@kbd{M-x customize} creates a customization buffer that shows the top-level " -"@code{Emacs} group. It looks like this, in part:" -msgstr "" - -#. type: group -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:89 -#, no-wrap -msgid "" -"For help using this buffer, see [Easy Customization] in the [Emacs " -"manual].\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: group -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:91 -#, no-wrap -msgid "" -"________________________________________ [ Search ]\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: group -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:94 -#, no-wrap -msgid "" -" Operate on all settings in this buffer:\n" -" [ Revert... ] [ Apply ] [ Apply and Save ]\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: group -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:99 -#, no-wrap -msgid "" -"Emacs group: Customization of the One True Editor.\n" -" [State]: visible group members are all at standard values.\n" -" See also [Manual].\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: group -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:102 -#, no-wrap -msgid "" -"[Editing] Basic text editing facilities.\n" -"[Convenience] Convenience features for faster editing.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: group -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:104 -#, no-wrap -msgid "@var{...more second-level groups...}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:112 -msgid "" -"The main part of this buffer shows the @samp{Emacs} customization group, " -"which contains several other groups (@samp{Editing}, @samp{Convenience}, " -"etc.). The contents of those groups are not listed here, only one line of " -"documentation each." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:115 -msgid "" -"The @dfn{state} of the group indicates whether setting in that group has " -"been edited, set, or saved. @xref{Changing a Variable}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:116 -#, no-wrap -msgid "editable fields (customization buffer)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:117 -#, no-wrap -msgid "buttons (customization buffer)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:118 -#, no-wrap -msgid "links (customization buffer)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:127 -msgid "" -"Most of the customization buffer is read-only, but it includes some " -"@dfn{editable fields} that you can edit. For example, at the top of the " -"customization buffer is an editable field for searching for settings " -"(@pxref{Browsing Custom}). There are also @dfn{buttons} and @dfn{links}, " -"which you can activate by either clicking with the mouse, or moving point " -"there and typing @kbd{@key{RET}}. For example, the group names like " -"@samp{[Editing]} are links; activating one of these links brings up the " -"customization buffer for that group." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:128 -#, no-wrap -msgid "TAB @r{(customization buffer)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:129 -#, no-wrap -msgid "S-TAB @r{(customization buffer)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:130 -#, no-wrap -msgid "widget-forward" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:131 -#, no-wrap -msgid "widget-backward" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:136 -msgid "" -"In the customization buffer, you can type @kbd{@key{TAB}} " -"(@code{widget-forward}) to move forward to the next button or editable " -"field. @kbd{S-@key{TAB}} (@code{widget-backward}) moves back to the " -"previous button or editable field." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:138 -#, no-wrap -msgid "Browsing and Searching for Settings" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:139 -#, no-wrap -msgid "customize-browse" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:148 -msgid "" -"From the top-level customization buffer created by @kbd{M-x customize}, you " -"can follow the links to the subgroups of the @samp{Emacs} customization " -"group. These subgroups may contain settings for you to customize; they may " -"also contain further subgroups, dealing with yet more specialized subsystems " -"of Emacs. As you navigate the hierarchy of customization groups, you should " -"find some settings that you want to customize." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:153 -msgid "" -"If you are interested in customizing a particular setting or customization " -"group, you can go straight there with the commands @kbd{M-x " -"customize-option}, @kbd{M-x customize-face}, or @w{@kbd{M-x " -"customize-group}}. @xref{Specific Customization}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:154 -#, no-wrap -msgid "custom-search-field" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:164 -msgid "" -"If you don't know exactly what groups or settings you want to customize, you " -"can search for them using the editable search field at the top of each " -"customization buffer. Here, you can type in a search term---either one or " -"more words separated by spaces, or a regular expression (@pxref{Regexps}). " -"Then type @kbd{@key{RET}} in the field, or activate the @samp{Search} button " -"next to it, to switch to a customization buffer containing groups and " -"settings that match those terms. Note, however, that this feature only " -"finds groups and settings that are loaded in the current Emacs session." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:167 -msgid "" -"If you don't want customization buffers to show the search field, change the " -"variable @code{custom-search-field} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:171 -msgid "" -"The command @kbd{M-x customize-apropos} is similar to using the search " -"field, except that it reads the search term(s) using the minibuffer. " -"@xref{Specific Customization}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:183 -msgid "" -"@kbd{M-x customize-browse} is another way to browse the available settings. " -"This command creates a special customization buffer, which shows only the " -"names of groups and settings, in a structured layout. You can show the " -"contents of a group, in the same buffer, by invoking the @samp{[+]} button " -"next to the group name. When the group contents are shown, the button " -"changes to @samp{[-]}; invoking that hides the group contents again. Each " -"group or setting in this buffer has a link which says @samp{[Group]}, " -"@samp{[Option]} or @samp{[Face]}. Invoking this link creates an ordinary " -"customization buffer showing just that group, option, or face; this is the " -"way to change settings that you find with @kbd{M-x customize-browse}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:189 -msgid "" -"Here is an example of what a variable, or user option, looks like in the " -"customization buffer:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:194 -#, no-wrap -msgid "" -"[Hide] Kill Ring Max: 60\n" -" [State]: STANDARD.\n" -" Maximum length of kill ring before oldest elements are thrown away.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:207 -msgid "" -"The first line shows that the variable is named @code{kill-ring-max}, " -"formatted as @samp{Kill Ring Max} for easier viewing. Its value is " -"@samp{120}. The button labeled @samp{[Hide]}, if activated, hides the " -"variable's value and state; this is useful to avoid cluttering up the " -"customization buffer with very long values (for this reason, variables that " -"have very long values may start out hidden). If you use the @samp{[Hide]} " -"button, it changes to @samp{[Show Value]}, which you can activate to reveal " -"the value and state. On a graphical display, the @samp{[Hide]} and " -"@samp{[Show Value]} buttons are replaced with graphical triangles pointing " -"downwards and rightwards respectively." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:213 -msgid "" -"The line after the variable name indicates the @dfn{customization state} of " -"the variable: in this example, @samp{STANDARD} means you have not changed " -"the variable, so its value is the default one. The @samp{[State]} button " -"gives a menu of operations for customizing the variable." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:219 -msgid "" -"Below the customization state is the documentation for the variable. This " -"is the same documentation that would be shown by the @kbd{C-h v} command " -"(@pxref{Examining}). If the documentation is more than one line long, only " -"one line may be shown. If so, that line ends with a @samp{[More]} button; " -"activate this to see the full documentation." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:220 -#, no-wrap -msgid "user options, changing" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:221 -#, no-wrap -msgid "customizing variables" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:222 -#, no-wrap -msgid "variables, changing" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:227 -msgid "" -"To enter a new value for @samp{Kill Ring Max}, just move point to the value " -"and edit it. For example, type @kbd{M-d} to delete the @samp{60} and type " -"in another number. As you begin to alter the text, the @samp{[State]} line " -"will change:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:231 -#, no-wrap -msgid "" -"[State]: EDITED, shown value does not take effect until you\n" -" set or save it.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:238 -msgid "" -"Editing the value does not make it take effect right away. To do that, you " -"must @dfn{set} the variable by activating the @samp{[State]} button and " -"choosing @samp{Set for Current Session}. Then the variable's state becomes:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:241 -#, no-wrap -msgid "[State]: SET for current session only.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:247 -msgid "" -"You don't have to worry about specifying a value that is not valid; the " -"@samp{Set for Current Session} operation checks for validity and will not " -"install an unacceptable value." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:248 -#, no-wrap -msgid "M-TAB @r{(customization buffer)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:249 -#, no-wrap -msgid "C-M-i @r{(customization buffer)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:250 -#, no-wrap -msgid "widget-complete" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:256 -msgid "" -"While editing certain kinds of values, such as file names, directory names, " -"and Emacs command names, you can perform completion with @kbd{C-M-i} " -"(@code{widget-complete}), or the equivalent keys @kbd{M-@key{TAB}} or " -"@kbd{@key{ESC} @key{TAB}}. This behaves much like minibuffer completion " -"(@pxref{Completion})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:262 -msgid "" -"Typing @kbd{@key{RET}} on an editable value field moves point forward to the " -"next field or button, like @kbd{@key{TAB}}. You can thus type " -"@kbd{@key{RET}} when you are finished editing a field, to move on to the " -"next button or field. To insert a newline within an editable field, use " -"@kbd{C-o} or @kbd{C-q C-j}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:270 -msgid "" -"For some variables, there is only a fixed set of legitimate values, and you " -"are not allowed to edit the value directly. Instead, a @samp{[Value Menu]} " -"button appears before the value; activating this button presents a choice of " -"values. For a boolean ``on or off'' value, the button says @samp{[Toggle]}, " -"and flips the value. After using the @samp{[Value Menu]} or @samp{[Toggle]} " -"button, you must again set the variable to make the chosen value take " -"effect." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:274 -msgid "" -"Some variables have values with complex structure. For example, the value " -"of @code{minibuffer-frame-alist} is an association list. Here is how it " -"appears in the customization buffer:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:285 -#, no-wrap -msgid "" -"[Hide] Minibuffer Frame Alist:\n" -"[INS] [DEL] Parameter: width\n" -" Value: 80\n" -"[INS] [DEL] Parameter: height\n" -" Value: 2\n" -"[INS]\n" -" [ State ]: STANDARD.\n" -" Alist of parameters for the initial minibuffer frame. [Hide]\n" -" @r{[@dots{}more lines of documentation@dots{}]}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:294 -msgid "" -"In this case, each association in the list consists of two items, one " -"labeled @samp{Parameter} and one labeled @samp{Value}; both are editable " -"fields. You can delete an association from the list with the @samp{[DEL]} " -"button next to it. To add an association, use the @samp{[INS]} button at " -"the position where you want to insert it; the very last @samp{[INS]} button " -"inserts at the end of the list." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:295 -#, no-wrap -msgid "saving a setting" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:296 -#, no-wrap -msgid "settings, how to save" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:301 -msgid "" -"When you set a variable, the new value takes effect only in the current " -"Emacs session. To @dfn{save} the value for future sessions, use the " -"@samp{[State]} button and select the @samp{Save for Future Sessions} " -"operation. @xref{Saving Customizations}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:305 -msgid "" -"You can also restore the variable to its standard value by using the " -"@samp{[State]} button and selecting the @samp{Erase Customization} " -"operation. There are actually four reset operations:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:307 -#, no-wrap -msgid "Undo Edits" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:310 -msgid "" -"If you have modified but not yet set the variable, this restores the text in " -"the customization buffer to match the actual value." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:311 -#, no-wrap -msgid "Revert This Session's Customizations" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:315 -msgid "" -"This restores the value of the variable to the last saved value, if there " -"was one. Otherwise it restores the standard value. It updates the text " -"accordingly." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:316 -#, no-wrap -msgid "Erase Customization" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:319 -msgid "" -"This sets the variable to its standard value. Any saved value that you have " -"is also eliminated." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:320 -#, no-wrap -msgid "Set to Backup Value" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:325 -msgid "" -"This sets the variable to a previous value that was set in the customization " -"buffer in this session. If you customize a variable and then reset it, " -"which discards the customized value, you can get the discarded value back " -"again with this operation." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:327 -#, no-wrap -msgid "comments on customized settings" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:331 -msgid "" -"Sometimes it is useful to record a comment about a specific customization. " -"Use the @samp{Add Comment} item from the @samp{[State]} menu to create a " -"field for entering the comment." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:333 -msgid "Near the top of the customization buffer are two lines of buttons:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:337 -#, no-wrap -msgid "" -" Operate on all settings in this buffer:\n" -" [Revert...] [Apply] [Apply and Save]\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:346 -msgid "" -"The @samp{[Revert...]} button drops a menu with the first 3 reset operations " -"described above. The @samp{[Apply]} button applies the settings for the " -"current session. The @samp{[Apply and Save]} button applies the settings " -"and saves them for future sessions; this button does not appear if Emacs was " -"started with the @option{-q} or @option{-Q} option (@pxref{Initial " -"Options})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:347 -#, no-wrap -msgid "C-c C-c @r{(customization buffer)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:348 -#, no-wrap -msgid "C-x C-c @r{(customization buffer)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:349 -#, no-wrap -msgid "Custom-set" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:350 -#, no-wrap -msgid "Custom-save" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:355 -msgid "" -"The command @kbd{C-c C-c} (@code{Custom-set}) is equivalent to using the " -"@samp{[Set for Current Session]} button. The command @kbd{C-x C-s} " -"(@code{Custom-save}) is like using the @samp{[Save for Future Sessions]} " -"button." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:356 -#, no-wrap -msgid "custom-buffer-done-kill" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:361 -msgid "" -"The @samp{[Exit]} button switches out of the customization buffer, and " -"buries the buffer at the bottom of the buffer list. To make it kill the " -"customization buffer instead, change the variable " -"@code{custom-buffer-done-kill} to @code{t}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:370 -msgid "" -"In the customization buffer, you can @dfn{save} a customization setting by " -"choosing the @samp{Save for Future Sessions} choice from its @samp{[State]} " -"button. The @kbd{C-x C-s} (@code{Custom-save}) command, or the " -"@samp{[Apply and Save]} button at the top of the customization buffer, saves " -"all applicable settings in the buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:374 -msgid "" -"Saving works by writing code to a file, usually your initialization file " -"(@pxref{Init File}). Future Emacs sessions automatically read this file at " -"startup, which sets up the customizations again." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:375 -#, no-wrap -msgid "custom-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:381 -msgid "" -"You can choose to save customizations somewhere other than your " -"initialization file. To make this work, you must add a couple of lines of " -"code to your initialization file, to set the variable @code{custom-file} to " -"the name of the desired file, and to load that file. For example:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:385 -#, no-wrap -msgid "" -"(setq custom-file \"~/.config/emacs-custom.el\")\n" -"(load custom-file)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:389 -msgid "" -"You can even specify different customization files for different Emacs " -"versions, like this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:401 -#, no-wrap -msgid "" -"(cond ((< emacs-major-version 28)\n" -" ;; @r{Emacs 27 customization.}\n" -" (setq custom-file \"~/.config/custom-27.el\"))\n" -" ((and (= emacs-major-version 26)\n" -" (< emacs-minor-version 3))\n" -" ;; @r{Emacs 26 customization, before version 26.3.}\n" -" (setq custom-file \"~/.config/custom-26.el\"))\n" -" (t\n" -" ;; @r{Emacs version 28.1 or later.}\n" -" (setq custom-file \"~/.config/emacs-custom.el\")))\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:403 -#, no-wrap -msgid "(load custom-file)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:410 -msgid "" -"If Emacs was invoked with the @option{-q} or @option{--no-init-file} options " -"(@pxref{Initial Options}), it will not let you save your customizations in " -"your initialization file. This is because saving customizations from such a " -"session would wipe out all the other customizations you might have on your " -"initialization file." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:411 -#, no-wrap -msgid "unsaved customizations, reminder to save" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:412 -#, no-wrap -msgid "custom-prompt-customize-unsaved-options" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:417 -msgid "" -"Please note that any customizations you have not chosen to save for future " -"sessions will be lost when you terminate Emacs. If you'd like to be " -"prompted about unsaved customizations at termination time, add the following " -"to your initialization file:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:421 -#, no-wrap -msgid "" -"(add-hook 'kill-emacs-query-functions\n" -" 'custom-prompt-customize-unsaved-options)\n" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:424 -#, no-wrap -msgid "Customizing Faces" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:425 -#, no-wrap -msgid "customizing faces" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:426 -#, no-wrap -msgid "faces, customizing" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:427 -#, no-wrap -msgid "fonts and faces" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:432 -msgid "" -"You can customize faces (@pxref{Faces}), which determine how Emacs displays " -"different types of text. Customization groups can contain both variables " -"and faces." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:437 -msgid "" -"For example, in programming language modes, source code comments are shown " -"with @code{font-lock-comment-face} (@pxref{Font Lock}). In a customization " -"buffer, that face appears like this, after you click on the @samp{[Show All " -"Attributes]} link:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:458 -#, no-wrap -msgid "" -"[Hide] Font Lock Comment Face:[sample]\n" -" [State] : STANDARD.\n" -" Font Lock mode face used to highlight comments.\n" -" [ ] Font Family: --\n" -" [ ] Font Foundry: --\n" -" [ ] Width: --\n" -" [ ] Height: --\n" -" [ ] Weight: --\n" -" [ ] Slant: --\n" -" [ ] Underline: --\n" -" [ ] Overline: --\n" -" [ ] Strike-through: --\n" -" [ ] Box around text: --\n" -" [ ] Inverse-video: --\n" -" [X] Foreground: Firebrick [Choose] (sample)\n" -" [ ] Background: --\n" -" [ ] Stipple: --\n" -" [ ] Inherit: --\n" -" [Hide Unused Attributes]\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:468 -msgid "" -"The first three lines show the name, @samp{[State]} button, and " -"documentation for the face. Below that is a list of @dfn{face attributes}. " -"In front of each attribute is a checkbox. A filled checkbox, @samp{[X]}, " -"means that the face specifies a value for this attribute; an empty checkbox, " -"@samp{[ ]}, means that the face does not specify any special value for the " -"attribute. You can activate a checkbox to specify or unspecify its " -"attribute." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:477 -msgid "" -"A face does not have to specify every single attribute; in fact, most faces " -"only specify a few attributes. In the above example, " -"@code{font-lock-comment-face} only specifies the foreground color. Any " -"unspecified attribute is taken from the special face named @code{default}, " -"whose attributes are all specified. The @code{default} face is the face " -"used to display any text that does not have an explicitly-assigned face; " -"furthermore, its background color attribute serves as the background color " -"of the frame." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:484 -msgid "" -"The @samp{[Hide Unused Attributes]} button, at the end of the attribute " -"list, hides the unspecified attributes of the face. When attributes are " -"being hidden, the button changes to @samp{[Show All Attributes]}, which " -"reveals the entire attribute list. The customization buffer may start out " -"with unspecified attributes hidden, to avoid cluttering the interface." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:487 -msgid "When an attribute is specified, you can change its value in the usual ways." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:493 -msgid "" -"Foreground and background colors can be specified using either color names " -"or RGB triplets (@pxref{Colors}). You can also use the @samp{[Choose]} " -"button to switch to a list of color names; select a color with " -"@kbd{@key{RET}} in that buffer to put the color name in the value field." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:496 -msgid "" -"Setting, saving and resetting a face work like the same operations for " -"variables (@pxref{Changing a Variable})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:502 -msgid "" -"A face can specify different appearances for different types of displays. " -"For example, a face can make text red on a color display, but use a bold " -"font on a monochrome display. To specify multiple appearances for a face, " -"select @samp{For All Kinds of Displays} in the menu you get from invoking " -"@samp{[State]}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:504 -#, no-wrap -msgid "Customizing Specific Items" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:507 -#, no-wrap -msgid "M-x customize-option @key{RET} @var{option} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:508 -#, no-wrap -msgid "M-x customize-variable @key{RET} @var{option} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:510 -msgid "Set up a customization buffer for just one user option, @var{option}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:511 -#, no-wrap -msgid "M-x customize-face @key{RET} @var{face} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:513 -msgid "Set up a customization buffer for just one face, @var{face}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:514 -#, no-wrap -msgid "M-x customize-group @key{RET} @var{group} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:516 -msgid "Set up a customization buffer for just one group, @var{group}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:517 -#, no-wrap -msgid "M-x customize-apropos @key{RET} @var{regexp} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:520 -msgid "" -"Set up a customization buffer for all the settings and groups that match " -"@var{regexp}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:521 -#, no-wrap -msgid "M-x customize-changed @key{RET} @var{version} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:525 -msgid "" -"Set up a customization buffer with all the user options, faces and groups " -"whose meaning has changed since (or been added after) Emacs version " -"@var{version}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:526 -#, no-wrap -msgid "M-x customize-saved" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:529 -msgid "" -"Set up a customization buffer containing all settings that you have saved " -"with customization buffers." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:530 -#, no-wrap -msgid "M-x customize-unsaved" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:533 -msgid "" -"Set up a customization buffer containing all settings that you have set but " -"not saved." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:535 -#, no-wrap -msgid "customize-option" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:541 -msgid "" -"If you want to customize a particular user option, type @kbd{M-x " -"customize-option}. This reads the variable name, and sets up the " -"customization buffer with just that one user option. When entering the " -"variable name into the minibuffer, completion is available, but only for the " -"names of variables that have been loaded into Emacs." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:542 -#, no-wrap -msgid "customize-face" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:543 -#, no-wrap -msgid "customize-group" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:547 -msgid "" -"Likewise, you can customize a specific face using @kbd{M-x customize-face}. " -"You can set up a customization buffer for a specific customization group " -"using @kbd{M-x customize-group}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:548 -#, no-wrap -msgid "customize-apropos" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:554 -msgid "" -"@kbd{M-x customize-apropos} prompts for a search term---either one or more " -"words separated by spaces, or a regular expression---and sets up a " -"customization buffer for all @emph{loaded} settings and groups with matching " -"names. This is like using the search field at the top of the customization " -"buffer (@pxref{Customization Groups})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:555 -#, no-wrap -msgid "customize-changed" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:563 -msgid "" -"When you upgrade to a new Emacs version, you might want to consider " -"customizing new settings, and settings whose meanings or default values have " -"changed. To do this, use @kbd{M-x customize-changed} and specify a previous " -"Emacs version number using the minibuffer. It creates a customization " -"buffer which shows all the settings and groups whose definitions have been " -"changed since the specified version, loading them if necessary." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:564 -#, no-wrap -msgid "customize-saved" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:565 -#, no-wrap -msgid "customize-unsaved" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:571 -msgid "" -"If you change settings and then decide the change was a mistake, you can use " -"two commands to revisit your changes. Use @kbd{M-x customize-saved} to " -"customize settings that you have saved. Use @kbd{M-x customize-unsaved} to " -"customize settings that you have set but not saved." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:574 -#, no-wrap -msgid "custom themes" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:580 -msgid "" -"@dfn{Custom themes} are collections of settings that can be enabled or " -"disabled as a unit. You can use Custom themes to switch easily between " -"various collections of settings, and to transfer such collections from one " -"computer to another." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:585 -msgid "" -"A Custom theme is stored as an Emacs Lisp source file. If the name of the " -"Custom theme is @var{name}, the theme file is named " -"@file{@var{name}-theme.el}. @xref{Creating Custom Themes}, for the format " -"of a theme file and how to make one." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:586 -#, no-wrap -msgid "customize-themes" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:587 -#, no-wrap -msgid "custom-theme-directory" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:588 -#, no-wrap -msgid "color scheme" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:600 -msgid "" -"Type @kbd{M-x customize-themes} to switch to a buffer named @file{*Custom " -"Themes*}, which lists the Custom themes that Emacs knows about. By default, " -"Emacs looks for theme files in two locations: the directory specified by the " -"variable @code{custom-theme-directory} (which defaults to " -"@file{~/.emacs.d/}), and a directory named @file{etc/themes} in your Emacs " -"installation (see the variable @code{data-directory}). The latter contains " -"several Custom themes distributed with Emacs that customize Emacs's faces to " -"fit various color schemes. (Note, however, that Custom themes need not be " -"restricted to this purpose; they can be used to customize variables too.)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:601 -#, no-wrap -msgid "custom-theme-load-path" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:611 -msgid "" -"If you want Emacs to look for Custom themes in some other directory, add the " -"directory to the list variable @code{custom-theme-load-path}. Its default " -"value is @code{(custom-theme-directory t)}; here, the symbol " -"@code{custom-theme-directory} has the special meaning of the value of the " -"variable @code{custom-theme-directory}, while @code{t} stands for the " -"built-in theme directory @file{etc/themes}. The themes listed in the " -"@file{*Custom Themes*} buffer are those found in the directories specified " -"by @code{custom-theme-load-path}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:612 -#, no-wrap -msgid "C-x C-s @r{(Custom Themes buffer)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:620 -msgid "" -"In the @file{*Custom Themes*} buffer, you can activate the checkbox next to " -"a Custom theme to enable or disable the theme for the current Emacs " -"session. When a Custom theme is enabled, all of its settings (variables and " -"faces) take effect in the Emacs session. To apply the choice of theme(s) to " -"future Emacs sessions, type @kbd{C-x C-s} (@code{custom-theme-save}) or use " -"the @samp{[Save Theme Settings]} button." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:621 -#, no-wrap -msgid "custom-safe-themes" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:632 -msgid "" -"When you first enable a Custom theme, Emacs displays the contents of the " -"theme file and asks if you really want to load it. Because loading a Custom " -"theme can execute arbitrary Lisp code, you should only say yes if you know " -"that the theme is safe; in that case, Emacs offers to remember in the future " -"that the theme is safe(this is done by saving the theme file's SHA-256 hash " -"to the variable @code{custom-safe-themes}; if you want to treat all themes " -"as safe, change its value to @code{t}). Themes that come with Emacs (in the " -"@file{etc/themes} directory) are exempt from this check, and are always " -"considered safe." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:633 -#, no-wrap -msgid "custom-enabled-themes" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:642 -msgid "" -"Setting or saving Custom themes actually works by customizing the variable " -"@code{custom-enabled-themes}. The value of this variable is a list of " -"Custom theme names (as Lisp symbols, e.g., @code{tango}). Instead of using " -"the @file{*Custom Themes*} buffer to set @code{custom-enabled-themes}, you " -"can customize the variable using the usual customization interface, e.g., " -"with @kbd{M-x customize-option}. Note that Custom themes are not allowed to " -"set @code{custom-enabled-themes} themselves." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:651 -msgid "" -"Any customizations that you make through the customization buffer take " -"precedence over theme settings. This lets you easily override individual " -"theme settings that you disagree with. If settings from two different " -"themes overlap, the theme occurring earlier in @code{custom-enabled-themes} " -"takes precedence. In the customization buffer, if a setting has been " -"changed from its default by a Custom theme, its @samp{State} display shows " -"@samp{THEMED} instead of @samp{STANDARD}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:652 -#, no-wrap -msgid "load-theme" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:653 -#, no-wrap -msgid "enable-theme" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:654 -#, no-wrap -msgid "disable-theme" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:661 -msgid "" -"You can enable a specific Custom theme in the current Emacs session by " -"typing @kbd{M-x load-theme}. This prompts for a theme name, loads the theme " -"from the theme file, and enables it. If a theme file has been loaded " -"before, you can enable the theme without loading its file by typing @kbd{M-x " -"enable-theme}. To disable a Custom theme, type @kbd{M-x disable-theme}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:662 -#, no-wrap -msgid "describe-theme" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:666 -msgid "" -"To see a description of a Custom theme, type @kbd{?} on its line in the " -"@file{*Custom Themes*} buffer; or type @kbd{M-x describe-theme} anywhere in " -"Emacs and enter the theme name." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:669 -#, no-wrap -msgid "custom themes, creating" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:671 -#, no-wrap -msgid "customize-create-theme" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:678 -msgid "" -"You can define a Custom theme using an interface similar to the " -"customization buffer, by typing @kbd{M-x customize-create-theme}. This " -"switches to a buffer named @file{*Custom Theme*}. It also offers to insert " -"some common Emacs faces into the theme (a convenience, since Custom themes " -"are often used to customize faces). If you answer no, the theme will " -"initially contain no settings." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:686 -msgid "" -"Near the top of the @file{*Custom Theme*} buffer, there are editable fields " -"where you can enter the theme's name and description. The name can be " -"anything except @samp{user}. The description is the one that will be shown " -"when you invoke @kbd{M-x describe-theme} for the theme. Its first line " -"should be a brief one-sentence summary; in the buffer made by @kbd{M-x " -"customize-themes}, this sentence is displayed next to the theme name." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:694 -msgid "" -"To add a new setting to the theme, use the @samp{[Insert Additional Face]} " -"or @samp{[Insert Additional Variable]} buttons. Each button reads a face or " -"variable name using the minibuffer, with completion, and inserts a " -"customization entry for the face or variable. You can edit the variable " -"values or face attributes in the same way as in a normal customization " -"buffer. To remove a face or variable from the theme, uncheck the checkbox " -"next to its name." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:695 -#, no-wrap -msgid "custom-theme-directory@r{, saving theme files}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:701 -msgid "" -"After specifying the Custom theme's faces and variables, type @kbd{C-x C-s} " -"(@code{custom-theme-write}) or use the buffer's @samp{[Save Theme]} button. " -"This saves the theme file, named @file{@var{name}-theme.el} where @var{name} " -"is the theme name, in the directory named by @code{custom-theme-directory}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:709 -msgid "" -"From the @file{*Custom Theme*} buffer, you can view and edit an existing " -"Custom theme by activating the @samp{[Visit Theme]} button and specifying " -"the theme name. You can also add the settings of another theme into the " -"buffer, using the @samp{[Merge Theme]} button. You can import your " -"non-theme settings into a Custom theme by using the @samp{[Merge Theme]} " -"button and specifying the special theme named @samp{user}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:715 -msgid "" -"A theme file is simply an Emacs Lisp source file, and loading the Custom " -"theme works by loading the Lisp file. Therefore, you can edit a theme file " -"directly instead of using the @file{*Custom Theme*} buffer. @xref{Custom " -"Themes,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for details." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:718 -#, no-wrap -msgid "variable" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:724 -msgid "" -"A @dfn{variable} is a Lisp symbol which has a value. The symbol's name is " -"also called the @dfn{variable name}. A variable name can contain any " -"characters that can appear in a file, but most variable names consist of " -"ordinary words separated by hyphens." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:731 -msgid "" -"The name of the variable serves as a compact description of its role. Most " -"variables also have a @dfn{documentation string}, which describes what the " -"variable's purpose is, what kind of value it should have, and how the value " -"will be used. You can view this documentation using the help command " -"@kbd{C-h v} (@code{describe-variable}). @xref{Examining}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:738 -msgid "" -"Emacs uses many Lisp variables for internal record keeping, but the most " -"interesting variables for a non-programmer user are those meant for users to " -"change---these are called @dfn{customizable variables} or @dfn{user options} " -"(@pxref{Easy Customization}). In the following sections, we will describe " -"other aspects of Emacs variables, such as how to set them outside Customize." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:757 -msgid "" -"Emacs Lisp allows any variable (with a few exceptions) to have any kind of " -"value. However, many variables are meaningful only if assigned values of a " -"certain type. For example, only numbers are meaningful values for " -"@code{kill-ring-max}, which specifies the maximum length of the kill ring " -"(@pxref{Earlier Kills}); if you give @code{kill-ring-max} a string value, " -"commands such as @kbd{C-y} (@code{yank}) will signal an error. On the other " -"hand, some variables don't care about type; for instance, if a variable has " -"one effect for @code{nil} values and another effect for non-@code{nil} " -"values, then any value that is not the symbol @code{nil} induces the second " -"effect, regardless of its type (by convention, we usually use the value " -"@code{t}---a symbol which stands for ``true''---to specify a non-@code{nil} " -"value). If you set a variable using the customization buffer, you need not " -"worry about giving it an invalid type: the customization buffer usually only " -"allows you to enter meaningful values. When in doubt, use @kbd{C-h v} " -"(@code{describe-variable}) to check the variable's documentation string to " -"see what kind of value it expects (@pxref{Examining})." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:767 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:769 -#, no-wrap -msgid "Examining" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:767 -msgid "Examining or setting one variable's value." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:767 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:847 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:848 -#, no-wrap -msgid "Hooks" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:767 -msgid "" -"Hook variables let you specify programs for parts of Emacs to run on " -"particular occasions." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:767 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:965 -#, no-wrap -msgid "Locals" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:767 -msgid "Per-buffer values of variables." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:767 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1053 -#, no-wrap -msgid "File Variables" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:767 -msgid "How files can specify variable values." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:767 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1318 -#, no-wrap -msgid "Directory Variables" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:767 -msgid "How variable values can be specified by directory." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:767 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1469 -#, no-wrap -msgid "Connection Variables" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:767 -msgid "Variables which are valid for buffers with a remote default directory." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:770 -#, no-wrap -msgid "Examining and Setting Variables" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:771 -#, no-wrap -msgid "setting variables" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:774 -#, no-wrap -msgid "C-h v @var{var} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:777 -msgid "" -"Display the value and documentation of variable @var{var} " -"(@code{describe-variable})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:778 -#, no-wrap -msgid "M-x set-variable @key{RET} @var{var} @key{RET} @var{value} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:780 -msgid "Change the value of variable @var{var} to @var{value}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:786 -msgid "" -"To examine the value of a variable, use @kbd{C-h v} " -"(@code{describe-variable}). This reads a variable name using the " -"minibuffer, with completion, and displays both the value and the " -"documentation of the variable. For example," -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:789 -#, no-wrap -msgid "C-h v fill-column @key{RET}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:793 -msgid "displays something like this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:797 -#, no-wrap -msgid "" -"fill-column is a variable defined in ‘C source code’.\n" -"Its value is 70\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:802 -#, no-wrap -msgid "" -" Automatically becomes buffer-local when set.\n" -" This variable is safe as a file local variable if its value\n" -" satisfies the predicate ‘integerp’.\n" -" Probably introduced at or before Emacs version 18.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:806 -#, no-wrap -msgid "" -"Documentation:\n" -"Column beyond which automatic line-wrapping should happen.\n" -"Interactively, you can set the buffer local value using C-x f.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:808 -#, no-wrap -msgid "You can customize this variable.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:814 -msgid "" -"The line that says @samp{You can customize the variable} indicates that this " -"variable is a user option. @kbd{C-h v} is not restricted to user options; " -"it allows non-customizable variables too." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:815 -#, no-wrap -msgid "set-variable" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:821 -msgid "" -"The most convenient way to set a specific customizable variable is with " -"@kbd{M-x set-variable}. This reads the variable name with the minibuffer " -"(with completion), and then reads a Lisp expression for the new value using " -"the minibuffer a second time (you can insert the old value into the " -"minibuffer for editing via @kbd{M-n}). For example," -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:824 -#, no-wrap -msgid "M-x set-variable @key{RET} fill-column @key{RET} 75 @key{RET}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:828 -msgid "sets @code{fill-column} to 75." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:831 -msgid "" -"@kbd{M-x set-variable} is limited to customizable variables, but you can set " -"any variable with a Lisp expression like this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:834 -#, no-wrap -msgid "(setq fill-column 75)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:841 -msgid "" -"To execute such an expression, type @kbd{M-:} (@code{eval-expression}) and " -"enter the expression in the minibuffer (@pxref{Lisp Eval}). Alternatively, " -"go to the @file{*scratch*} buffer, type in the expression, and then type " -"@kbd{C-j} (@pxref{Lisp Interaction})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:846 -msgid "" -"Setting variables, like all means of customizing Emacs except where " -"otherwise stated, affects only the current Emacs session. The only way to " -"alter the variable in future sessions is to put something in your " -"initialization file (@pxref{Init File})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:849 -#, no-wrap -msgid "hook" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:850 -#, no-wrap -msgid "running a hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:858 -msgid "" -"@dfn{Hooks} are an important mechanism for customizing Emacs. A hook is a " -"Lisp variable which holds a list of functions, to be called on some " -"well-defined occasion. (This is called @dfn{running the hook}.) The " -"individual functions in the list are called the @dfn{hook functions} of the " -"hook. For example, the hook @code{kill-emacs-hook} runs just before exiting " -"Emacs (@pxref{Exiting})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:859 -#, no-wrap -msgid "normal hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:865 -msgid "" -"Most hooks are @dfn{normal hooks}. This means that when Emacs runs the " -"hook, it calls each hook function in turn, with no arguments. We have made " -"an effort to keep most hooks normal, so that you can use them in a uniform " -"way. Every variable whose name ends in @samp{-hook} is a normal hook." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:866 -#, no-wrap -msgid "abnormal hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:877 -msgid "" -"A few hooks are @dfn{abnormal hooks}. Their names end in @samp{-functions}, " -"instead of @samp{-hook} (some old code may also use the deprecated suffix " -"@samp{-hooks}). What makes these hooks abnormal is the way its functions " -"are called---perhaps they are given arguments, or perhaps the values they " -"return are used in some way. For example, " -"@code{find-file-not-found-functions} is abnormal because as soon as one hook " -"function returns a non-@code{nil} value, the rest are not called at all " -"(@pxref{Visiting}). The documentation of each abnormal hook variable " -"explains how its functions are used." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:878 -#, no-wrap -msgid "add-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:884 -msgid "" -"You can set a hook variable with @code{setq} like any other Lisp variable, " -"but the recommended way to add a function to a hook (either normal or " -"abnormal) is to use @code{add-hook}, as shown by the following examples. " -"@xref{Hooks,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for details." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:890 -msgid "" -"Most major modes run one or more @dfn{mode hooks} as the last step of " -"initialization. Mode hooks are a convenient way to customize the behavior " -"of individual modes; they are always normal. For example, here's how to set " -"up a hook to turn on Auto Fill mode in Text mode and other modes based on " -"Text mode:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:893 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2535 -#, no-wrap -msgid "(add-hook 'text-mode-hook 'auto-fill-mode)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:901 -msgid "" -"This works by calling @code{auto-fill-mode}, which enables the minor mode " -"when no argument is supplied (@pxref{Minor Modes}). Next, suppose you don't " -"want Auto Fill mode turned on in @LaTeX{} mode, which is one of the modes " -"based on Text mode. You can do this with the following additional line:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:904 -#, no-wrap -msgid "(add-hook 'latex-mode-hook (lambda () (auto-fill-mode -1)))\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:913 -msgid "" -"Here we have used the special macro @code{lambda} to construct an anonymous " -"function (@pxref{Lambda Expressions,,, elisp, The Emacs Lisp Reference " -"Manual}), which calls @code{auto-fill-mode} with an argument of @code{-1} to " -"disable the minor mode. Because @LaTeX{} mode runs @code{latex-mode-hook} " -"after running @code{text-mode-hook}, the result leaves Auto Fill mode " -"disabled." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:916 -msgid "" -"Here is a more complex example, showing how to use a hook to customize the " -"indentation of C code:" -msgstr "" - -#. type: group -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:921 -#, no-wrap -msgid "" -"(setq my-c-style\n" -" '((c-comment-only-line-offset . 4)\n" -msgstr "" - -#. type: group -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:926 -#, no-wrap -msgid "" -" (c-cleanup-list . (scope-operator\n" -" empty-defun-braces\n" -" defun-close-semi))))\n" -msgstr "" - -#. type: group -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:931 -#, no-wrap -msgid "" -"(add-hook 'c-mode-common-hook\n" -" (lambda () (c-add-style \"my-style\" my-c-style t)))\n" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:934 -#, no-wrap -msgid "Prog mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:935 -#, no-wrap -msgid "modes for editing programs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:946 -msgid "" -"Major mode hooks also apply to other major modes @dfn{derived} from the " -"original mode (@pxref{Derived Modes,,, elisp, The Emacs Lisp Reference " -"Manual}). For instance, HTML mode is derived from Text mode (@pxref{HTML " -"Mode}); when HTML mode is enabled, it runs @code{text-mode-hook} before " -"running @code{html-mode-hook}. This provides a convenient way to use a " -"single hook to affect several related modes. In particular, if you want to " -"apply a hook function to any programming language mode, add it to " -"@code{prog-mode-hook}; Prog mode is a major mode that does little else than " -"to let other major modes inherit from it, exactly for this purpose." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:951 -msgid "" -"It is best to design your hook functions so that the order in which they are " -"executed does not matter. Any dependence on the order is asking for " -"trouble. However, the order is predictable: the hook functions are executed " -"in the order they appear in the hook." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:952 -#, no-wrap -msgid "remove-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:958 -msgid "" -"If you play with adding various different versions of a hook function by " -"calling @code{add-hook} over and over, remember that all the versions you " -"added will remain in the hook variable together. You can clear out " -"individual functions by calling @code{remove-hook}, or do @code{(setq " -"@var{hook-variable} nil)} to remove everything." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:959 -#, no-wrap -msgid "buffer-local hooks" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:964 -msgid "" -"If the hook variable is buffer-local, the buffer-local variable will be used " -"instead of the global variable. However, if the buffer-local variable " -"contains the element @code{t}, the global hook variable will be run as well." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:966 -#, no-wrap -msgid "Local Variables" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:969 -#, no-wrap -msgid "M-x make-local-variable @key{RET} @var{var} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:971 -msgid "Make variable @var{var} have a local value in the current buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:972 -#, no-wrap -msgid "M-x kill-local-variable @key{RET} @var{var} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:974 -msgid "Make variable @var{var} use its global value in the current buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:975 -#, no-wrap -msgid "M-x make-variable-buffer-local @key{RET} @var{var} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:978 -msgid "" -"Mark variable @var{var} so that setting it will make it local to the buffer " -"that is current at that time." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:980 -#, no-wrap -msgid "local variables" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:986 -msgid "" -"Almost any variable can be made @dfn{local} to a specific Emacs buffer. " -"This means that its value in that buffer is independent of its value in " -"other buffers. A few variables are always local in every buffer. Every " -"other Emacs variable has a @dfn{global} value which is in effect in all " -"buffers that have not made the variable local." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:987 -#, no-wrap -msgid "make-local-variable" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:992 -msgid "" -"@kbd{M-x make-local-variable} reads the name of a variable and makes it " -"local to the current buffer. Changing its value subsequently in this buffer " -"will not affect others, and changes in its global value will not affect this " -"buffer." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:993 -#, no-wrap -msgid "make-variable-buffer-local" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:994 -#, no-wrap -msgid "per-buffer variables" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1004 -msgid "" -"@kbd{M-x make-variable-buffer-local} marks a variable so it will become " -"local automatically whenever it is set. More precisely, once a variable has " -"been marked in this way, the usual ways of setting the variable " -"automatically do @code{make-local-variable} first. We call such variables " -"@dfn{per-buffer} variables. Many variables in Emacs are normally " -"per-buffer; the variable's document string tells you when this is so. A " -"per-buffer variable's global value is normally never effective in any " -"buffer, but it still has a meaning: it is the initial value of the variable " -"for each new buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1013 -msgid "" -"Major modes (@pxref{Major Modes}) always make variables local to the buffer " -"before setting the variables. This is why changing major modes in one " -"buffer has no effect on other buffers. Minor modes also work by setting " -"variables---normally, each minor mode has one controlling variable which is " -"non-@code{nil} when the mode is enabled (@pxref{Minor Modes}). For many " -"minor modes, the controlling variable is per buffer, and thus always " -"buffer-local. Otherwise, you can make it local in a specific buffer like " -"any other variable." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1017 -msgid "" -"A few variables cannot be local to a buffer because they are always local to " -"each display instead (@pxref{Multiple Displays}). If you try to make one of " -"these variables buffer-local, you'll get an error message." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1018 -#, no-wrap -msgid "kill-local-variable" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1024 -msgid "" -"@kbd{M-x kill-local-variable} makes a specified variable cease to be local " -"to the current buffer. The global value of the variable henceforth is in " -"effect in this buffer. Setting the major mode kills all the local variables " -"of the buffer except for a few variables specially marked as @dfn{permanent " -"locals}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1025 -#, no-wrap -msgid "setq-default" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1033 -msgid "" -"To set the global value of a variable, regardless of whether the variable " -"has a local value in the current buffer, you can use the Lisp construct " -"@code{setq-default}. This construct is used just like @code{setq}, but it " -"sets variables' global values instead of their local values (if any). When " -"the current buffer does have a local value, the new global value may not be " -"visible until you switch to another buffer. Here is an example:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1036 -#, no-wrap -msgid "(setq-default fill-column 75)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1041 -msgid "" -"@code{setq-default} is the only way to set the global value of a variable " -"that has been marked with @code{make-variable-buffer-local}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1042 -#, no-wrap -msgid "default-value" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1048 -msgid "" -"Lisp programs can use @code{default-value} to look at a variable's default " -"value. This function takes a symbol as argument and returns its default " -"value. The argument is evaluated; usually you must quote it explicitly. " -"For example, here's how to obtain the default value of @code{fill-column}:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1051 -#, no-wrap -msgid "(default-value 'fill-column)\n" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1054 -#, no-wrap -msgid "Local Variables in Files" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1055 -#, no-wrap -msgid "local variables in files" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1056 -#, no-wrap -msgid "file local variables" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1063 -msgid "" -"A file can specify local variable values to use when editing the file with " -"Emacs. Visiting the file or setting a major mode checks for local variable " -"specifications; it automatically makes these variables local to the buffer, " -"and sets them to the values specified in the file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1067 -msgid "" -"File local variables override directory local variables (@pxref{Directory " -"Variables}), if any are specified for a file's directory." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1071 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1073 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1074 -#, no-wrap -msgid "Specifying File Variables" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1071 -msgid "Specifying file local variables." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1071 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1248 -#, no-wrap -msgid "Safe File Variables" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1071 -msgid "Making sure file local variables are safe." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1079 -msgid "" -"There are two ways to specify file local variable values: in the first line, " -"or with a local variables list. Here's how to specify them in the first " -"line:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1082 -#, no-wrap -msgid "-*- mode: @var{modename}; @var{var}: @var{value}; @dots{} -*-\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1090 -msgid "" -"You can specify any number of variable/value pairs in this way, each pair " -"with a colon and semicolon. The special variable/value pair @code{mode: " -"@var{modename};}, if present, specifies a major mode (without the ``-mode'' " -"suffix). The @var{value}s are used literally, and not evaluated." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1091 -#, no-wrap -msgid "add-file-local-variable-prop-line" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1092 -#, no-wrap -msgid "delete-file-local-variable-prop-line" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1093 -#, no-wrap -msgid "copy-dir-locals-to-file-locals-prop-line" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1102 -msgid "" -"You can use @kbd{M-x add-file-local-variable-prop-line} instead of adding " -"entries by hand. This command prompts for a variable and value, and adds " -"them to the first line in the appropriate way. @kbd{M-x " -"delete-file-local-variable-prop-line} prompts for a variable, and deletes " -"its entry from the line. The command @kbd{M-x " -"copy-dir-locals-to-file-locals-prop-line} copies the current directory-local " -"variables to the first line (@pxref{Directory Variables})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1105 -msgid "" -"Here is an example first line that specifies Lisp mode and sets two " -"variables with numeric values:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1108 -#, no-wrap -msgid ";; -*- mode: Lisp; fill-column: 75; comment-column: 50; -*-\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1114 -msgid "" -"Aside from @code{mode}, other keywords that have special meanings as file " -"variables are @code{coding}, @code{unibyte}, and @code{eval}. These are " -"described below." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1115 -#, no-wrap -msgid "shell scripts, and local file variables" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1116 -#, no-wrap -msgid "man pages, and local file variables" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1124 -msgid "" -"In shell scripts, the first line is used to identify the script interpreter, " -"so you cannot put any local variables there. To accommodate this, Emacs " -"looks for local variable specifications in the @emph{second} line if the " -"first line specifies an interpreter. The same is true for man pages which " -"start with the magic string @samp{'\\\"} to specify a list of troff " -"preprocessors (not all do, however)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1130 -msgid "" -"Apart from using a @samp{-*-} line, you can define file local variables " -"using a @dfn{local variables list} near the end of the file. The start of " -"the local variables list should be no more than 3000 characters from the end " -"of the file, and must be on the last page if the file is divided into pages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1137 -msgid "" -"If a file has both a local variables list and a @samp{-*-} line, Emacs " -"processes @emph{everything} in the @samp{-*-} line first, and " -"@emph{everything} in the local variables list afterward. The exception to " -"this is a major mode specification. Emacs applies this first, wherever it " -"appears, since most major modes kill all local variables as part of their " -"initialization." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1142 -msgid "" -"A local variables list starts with a line containing the string @samp{Local " -"Variables:}, and ends with a line containing the string @samp{End:}. In " -"between come the variable names and values, one set per line, like this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1148 -#, no-wrap -msgid "" -"/* Local Variables: */\n" -"/* mode: c */\n" -"/* comment-column: 0 */\n" -"/* End: */\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1160 -msgid "" -"In this example, each line starts with the prefix @samp{/*} and ends with " -"the suffix @samp{*/}. Emacs recognizes the prefix and suffix by finding " -"them surrounding the magic string @samp{Local Variables:}, on the first line " -"of the list; it then automatically discards them from the other lines of the " -"list. The usual reason for using a prefix and/or suffix is to embed the " -"local variables list in a comment, so it won't confuse other programs that " -"the file is intended for. The example above is for the C programming " -"language, where comments start with @samp{/*} and end with @samp{*/}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1166 -msgid "" -"If some unrelated text might look to Emacs as a local variables list, you " -"can countermand that by inserting a form-feed character (a page delimiter, " -"@pxref{Pages}) after that text. Emacs only looks for file-local variables " -"in the last page of a file, after the last page delimiter." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1167 -#, no-wrap -msgid "add-file-local-variable" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1168 -#, no-wrap -msgid "delete-file-local-variable" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1169 -#, no-wrap -msgid "copy-dir-locals-to-file-locals" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1177 -msgid "" -"Instead of typing in the local variables list directly, you can use the " -"command @kbd{M-x add-file-local-variable}. This prompts for a variable and " -"value, and adds them to the list, adding the @samp{Local Variables:} string " -"and start and end markers as necessary. The command @kbd{M-x " -"delete-file-local-variable} deletes a variable from the list. @kbd{M-x " -"copy-dir-locals-to-file-locals} copies directory-local variables to the list " -"(@pxref{Directory Variables})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1185 -msgid "" -"As with the @samp{-*-} line, the variables in a local variables list are " -"used literally, and are not evaluated first. If you want to split a long " -"string value across multiple lines of the file, you can use " -"backslash-newline, which is ignored in Lisp string constants; you should put " -"the prefix and suffix on each line, even lines that start or end within the " -"string, as they will be stripped off when processing the list. Here is an " -"example:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1191 -#, no-wrap -msgid "" -"# Local Variables:\n" -"# compile-command: \"cc foo.c -Dfoo=bar -Dhack=whatever \\\n" -"# -Dmumble=blaah\"\n" -"# End:\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1195 -msgid "Some names have special meanings in a local variables list:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1199 -msgid "@code{mode} enables the specified major mode." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1203 -msgid "" -"@code{eval} evaluates the specified Lisp expression (the value returned by " -"that expression is ignored)." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1207 -msgid "" -"@code{coding} specifies the coding system for character code conversion of " -"this file. @xref{Coding Systems}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1213 -msgid "" -"@code{unibyte} says to load or compile a file of Emacs Lisp in unibyte mode, " -"if the value is @code{t}. @xref{Disabling Multibyte, , Disabling Multibyte " -"Characters, elisp, GNU Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1219 -msgid "" -"These four keywords are not really variables; setting them in any other " -"context has no special meaning." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1228 -msgid "" -"Do not use the @code{mode} keyword for minor modes. To enable or disable a " -"minor mode in a local variables list, use the @code{eval} keyword with a " -"Lisp expression that runs the mode command (@pxref{Minor Modes}). For " -"example, the following local variables list enables ElDoc mode (@pxref{Lisp " -"Doc}) by calling @code{eldoc-mode} with no argument (calling it with an " -"argument of 1 would do the same), and disables Font Lock mode (@pxref{Font " -"Lock}) by calling @code{font-lock-mode} with an argument of @minus{}1." -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1234 -#, no-wrap -msgid "" -";; Local Variables:\n" -";; eval: (eldoc-mode)\n" -";; eval: (font-lock-mode -1)\n" -";; End:\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1243 -msgid "" -"Note, however, that it is often a mistake to specify minor modes this way. " -"Minor modes represent individual user preferences, and it may be " -"inappropriate to impose your preferences on another user who might edit the " -"file. If you wish to automatically enable or disable a minor mode in a " -"situation-dependent way, it is often better to do it in a major mode hook " -"(@pxref{Hooks})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1247 -msgid "" -"Use the command @kbd{M-x normal-mode} to reset the local variables and major " -"mode of a buffer according to the file name and contents, including the " -"local variables list if any. @xref{Choosing Modes}." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1249 -#, no-wrap -msgid "Safety of File Variables" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1256 -msgid "" -"File-local variables can be dangerous; when you visit someone else's file, " -"there's no telling what its local variables list could do to your Emacs. " -"Improper values of the @code{eval} ``variable'', and other variables such as " -"@code{load-path}, could execute Lisp code you didn't intend to run." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1264 -msgid "" -"Therefore, whenever Emacs encounters file local variable values that are not " -"known to be safe, it displays the file's entire local variables list, and " -"asks you for confirmation before setting them. You can type @kbd{y} or " -"@key{SPC} to put the local variables list into effect, or @kbd{n} to ignore " -"it. When Emacs is run in batch mode (@pxref{Initial Options}), it can't " -"really ask you, so it assumes the answer @kbd{n}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1274 -msgid "" -"Emacs normally recognizes certain variable/value pairs as safe. For " -"instance, it is safe to give @code{comment-column} or @code{fill-column} any " -"integer value. If a file specifies only known-safe variable/value pairs, " -"Emacs does not ask for confirmation before setting them. Otherwise, you can " -"tell Emacs to record all the variable/value pairs in this file as safe, by " -"typing @kbd{!} at the confirmation prompt. When Emacs encounters these " -"variable/value pairs subsequently, in the same file or others, it will " -"assume they are safe." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1279 -msgid "" -"You can also tell Emacs to permanently ignore all the variable/value pairs " -"in the file, by typing @kbd{i} at the confirmation prompt -- these pairs " -"will thereafter be ignored in this file and in all other files." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1280 -#, no-wrap -msgid "safe-local-variable-values" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1281 -#, no-wrap -msgid "ignored-local-variable-values" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1282 -#, no-wrap -msgid "risky variable" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1295 -msgid "" -"Some variables, such as @code{load-path}, are considered particularly " -"@dfn{risky}: there is seldom any reason to specify them as local variables, " -"and changing them can be dangerous. If a file contains only risky local " -"variables, Emacs neither offers nor accepts @kbd{!} as input at the " -"confirmation prompt. If some of the local variables in a file are risky, " -"and some are only potentially unsafe, you can enter @kbd{!} at the prompt. " -"It applies all the variables, but only marks the non-risky ones as safe for " -"the future. If you really want to record safe values for risky variables, " -"do it directly by customizing @samp{safe-local-variable-values} (@pxref{Easy " -"Customization}). Similarly, if you want to record values of risky variables " -"that should be permanently ignored, customize " -"@code{ignored-local-variable-values}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1296 -#, no-wrap -msgid "enable-local-variables" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1304 -msgid "" -"The variable @code{enable-local-variables} allows you to change the way " -"Emacs processes local variables. Its default value is @code{t}, which " -"specifies the behavior described above. If it is @code{nil}, Emacs simply " -"ignores all file local variables. @code{:safe} means use only the safe " -"values and ignore the rest. Any other value says to query you about each " -"file that has local variables, without trying to determine whether the " -"values are known to be safe." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1305 -#, no-wrap -msgid "enable-local-eval" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1306 -#, no-wrap -msgid "safe-local-eval-forms" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1313 -msgid "" -"The variable @code{enable-local-eval} controls whether Emacs processes " -"@code{eval} variables. The three possibilities for the variable's value are " -"@code{t}, @code{nil}, and anything else, just as for " -"@code{enable-local-variables}. The default is @code{maybe}, which is " -"neither @code{t} nor @code{nil}, so normally Emacs does ask for confirmation " -"about processing @code{eval} variables." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1317 -msgid "" -"As an exception, Emacs never asks for confirmation to evaluate any " -"@code{eval} form if that form occurs within the variable " -"@code{safe-local-eval-forms}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1319 -#, no-wrap -msgid "Per-Directory Local Variables" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1320 -#, no-wrap -msgid "local variables, for all files in a directory" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1321 -#, no-wrap -msgid "directory-local variables" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1322 -#, no-wrap -msgid "per-directory local variables" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1333 -msgid "" -"Sometimes, you may wish to define the same set of local variables to all the " -"files in a certain directory and its subdirectories, such as the directory " -"tree of a large software project. This can be accomplished with " -"@dfn{directory-local variables}. File local variables override directory " -"local variables, so if some of the files in a directory need specialized " -"settings, you can specify the settings for the majority of the directory's " -"files in directory variables, and then define file local variables in a few " -"files which need the general settings overridden." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1334 -#, no-wrap -msgid "@file{.dir-locals.el} file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1350 -msgid "" -"The usual way to define directory-local variables is to put a file named " -"@file{.dir-locals.el}@footnote{ On MS-DOS, the name of this file should be " -"@file{_dir-locals.el}, due to limitations of the DOS filesystems. If the " -"filesystem is limited to 8+3 file names, the name of the file will be " -"truncated by the OS to @file{_dir-loc.el}. } in a directory. Whenever " -"Emacs visits any file in that directory or any of its subdirectories, it " -"will apply the directory-local variables specified in @file{.dir-locals.el}, " -"as though they had been defined as file-local variables for that file " -"(@pxref{File Variables}). Emacs searches for @file{.dir-locals.el} starting " -"in the directory of the visited file, and moving up the directory tree. To " -"avoid slowdown, this search is skipped for remote files. If needed, the " -"search can be extended for remote files by setting the variable " -"@code{enable-remote-dir-locals} to @code{t}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1355 -msgid "" -"You can also use @file{.dir-locals-2.el}; if found, Emacs loads it in " -"addition to @file{.dir-locals.el}. This is useful when " -"@file{.dir-locals.el} is under version control in a shared repository and " -"can't be used for personal customizations." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1365 -msgid "" -"The @file{.dir-locals.el} file should hold a specially-constructed list, " -"which maps major mode names (symbols) to alists (@pxref{Association Lists,,, " -"elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}). Each alist entry consists of a " -"variable name and the directory-local value to assign to that variable, when " -"the specified major mode is enabled. Instead of a mode name, you can " -"specify @samp{nil}, which means that the alist applies to any mode; or you " -"can specify a subdirectory (a string), in which case the alist applies to " -"all files in that subdirectory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1367 -msgid "Here's an example of a @file{.dir-locals.el} file:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1377 -#, no-wrap -msgid "" -"((nil . ((indent-tabs-mode . t)\n" -" (fill-column . 80)\n" -" (mode . auto-fill)))\n" -" (c-mode . ((c-file-style . \"BSD\")\n" -" (subdirs . nil)))\n" -" (\"src/imported\"\n" -" . ((nil . ((change-log-default-name\n" -" . \"ChangeLog.local\"))))))\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1390 -msgid "" -"This sets the variables @samp{indent-tabs-mode} and @code{fill-column} for " -"any file in the directory tree, and the indentation style for any C source " -"file. The special @code{mode} element specifies the minor mode to be " -"enabled. So @code{(mode . auto-fill)} specifies that the minor mode " -"@code{auto-fill-mode} needs to be enabled. The special @code{subdirs} " -"element is not a variable, but a special keyword which indicates that the C " -"mode settings are only to be applied in the current directory, not in any " -"subdirectories. Finally, it specifies a different @file{ChangeLog} file " -"name for any file in the @file{src/imported} subdirectory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1396 -msgid "" -"If the @file{.dir-locals.el} file contains multiple different values for a " -"variable using different mode names or directories, the values will be " -"applied in an order such that the values for more specific modes take " -"priority over more generic modes. Values specified under a directory have " -"even more priority. For example:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1402 -#, no-wrap -msgid "" -"((nil . ((fill-column . 40)))\n" -" (c-mode . ((fill-column . 50)))\n" -" (prog-mode . ((fill-column . 60)))\n" -" (\"narrow-files\" . ((nil . ((fill-column . 20))))))\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1412 -msgid "" -"Files that use @code{c-mode} also match @code{prog-mode} because the former " -"inherits from the latter. The value used for @code{fill-column} in C files " -"will however be @code{50} because the mode name is more specific than " -"@code{prog-mode}. Files using other modes inheriting from @code{prog-mode} " -"will use @code{60}. Any file under the directory @file{narrow-files} will " -"use the value @code{20} even if they use @code{c-mode} because directory " -"entries have priority over mode entries." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1418 -msgid "" -"You can specify the variables @code{mode}, @code{eval}, and @code{unibyte} " -"in your @file{.dir-locals.el}, and they have the same meanings as they would " -"have in file local variables. @code{coding} cannot be specified as a " -"directory local variable. @xref{File Variables}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1424 -msgid "" -"The special key @code{auto-mode-alist} in a @file{.dir-locals.el} lets you " -"set a file's major mode. It works much like the variable " -"@code{auto-mode-alist} (@pxref{Choosing Modes}). For example, here is how " -"you can tell Emacs that @file{.def} source files in this directory should be " -"in C mode:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1427 -#, no-wrap -msgid "((auto-mode-alist . ((\"\\\\.def\\\\'\" . c-mode))))\n" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1429 -#, no-wrap -msgid "add-dir-local-variable" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1430 -#, no-wrap -msgid "delete-dir-local-variable" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1431 -#, no-wrap -msgid "copy-file-locals-to-dir-locals" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1439 -msgid "" -"Instead of editing the @file{.dir-locals.el} file by hand, you can use the " -"command @kbd{M-x add-dir-local-variable}. This prompts for a mode or " -"subdirectory, and for variable and value, and adds the entry defining the " -"directory-local variable. @kbd{M-x delete-dir-local-variable} deletes an " -"entry. @kbd{M-x copy-file-locals-to-dir-locals} copies the file-local " -"variables in the current file into @file{.dir-locals.el}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1440 -#, no-wrap -msgid "dir-locals-set-class-variables" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1441 -#, no-wrap -msgid "dir-locals-set-directory-class" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1451 -msgid "" -"Another method of specifying directory-local variables is to define a group " -"of variables/value pairs in a @dfn{directory class}, using the " -"@code{dir-locals-set-class-variables} function; then, tell Emacs which " -"directories correspond to the class by using the " -"@code{dir-locals-set-directory-class} function. These function calls " -"normally go in your initialization file (@pxref{Init File}). This method is " -"useful when you can't put @file{.dir-locals.el} in a directory for some " -"reason. For example, you could apply settings to an unwritable directory " -"this way:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1455 -#, no-wrap -msgid "" -"(dir-locals-set-class-variables 'unwritable-directory\n" -" '((nil . ((some-useful-setting . value)))))\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1458 -#, no-wrap -msgid "" -"(dir-locals-set-directory-class\n" -" \"/usr/include/\" 'unwritable-directory)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1464 -msgid "" -"If a variable has both a directory-local and file-local value specified, the " -"file-local value takes effect. Unsafe directory-local variables are handled " -"in the same way as unsafe file-local variables (@pxref{Safe File " -"Variables})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1468 -msgid "" -"Directory-local variables also take effect in certain buffers that do not " -"visit a file directly but perform work within a directory, such as Dired " -"buffers (@pxref{Dired})." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1470 -#, no-wrap -msgid "Per-Connection Local Variables" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1471 -#, no-wrap -msgid "local variables, for all remote connections" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1472 -#, no-wrap -msgid "connection-local variables" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1473 -#, no-wrap -msgid "per-connection local variables" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1481 -msgid "" -"Most of the variables reflect the situation on the local machine. Often, " -"they must use a different value when you operate in buffers with a remote " -"default directory. Think about the behavior when calling @code{shell} -- on " -"your local machine, you might use @file{/bin/bash} and rely on termcap, but " -"on a remote machine, it may be @file{/bin/ksh} and terminfo." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1486 -msgid "" -"This can be accomplished with @dfn{connection-local variables}. Directory " -"and file local variables override connection-local variables. Unsafe " -"connection-local variables are handled in the same way as unsafe file-local " -"variables (@pxref{Safe File Variables})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1487 -#, no-wrap -msgid "connection-local-set-profile-variables" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1488 -#, no-wrap -msgid "connection-local-set-profiles" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1494 -msgid "" -"Connection-local variables are declared as a group of variables/value pairs " -"in a @dfn{profile}, using the @code{connection-local-set-profile-variables} " -"function. The function @code{connection-local-set-profiles} activates " -"profiles for a given criteria, identifying a remote machine:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1499 -#, no-wrap -msgid "" -"(connection-local-set-profile-variables 'remote-terminfo\n" -" '((system-uses-terminfo . t)\n" -" (comint-terminfo-terminal . \"dumb-emacs-ansi\")))\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1503 -#, no-wrap -msgid "" -"(connection-local-set-profile-variables 'remote-ksh\n" -" '((shell-file-name . \"/bin/ksh\")\n" -" (shell-command-switch . \"-c\")))\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1507 -#, no-wrap -msgid "" -"(connection-local-set-profile-variables 'remote-bash\n" -" '((shell-file-name . \"/bin/bash\")\n" -" (shell-command-switch . \"-c\")))\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1511 -#, no-wrap -msgid "" -"(connection-local-set-profiles\n" -" '(:application tramp :machine \"remotemachine\")\n" -" 'remote-terminfo 'remote-ksh)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1521 -msgid "" -"This code declares three different profiles, @code{remote-terminfo}, " -"@code{remote-ksh}, and @code{remote-bash}. The profiles " -"@code{remote-terminfo} and @code{remote-ksh} are applied to all buffers " -"which have a remote default directory matching the regexp " -"@code{\"remotemachine\"} as host name. Such a criteria can also " -"discriminate for the properties @code{:protocol} (this is the Tramp method) " -"or @code{:user} (a remote user name). The @code{nil} criteria matches all " -"buffers with a remote default directory." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1523 -#, no-wrap -msgid "Customizing Key Bindings" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1524 -#, no-wrap -msgid "key bindings" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1530 -msgid "" -"This section describes @dfn{key bindings}, which map keys to commands, and " -"@dfn{keymaps}, which record key bindings. It also explains how to customize " -"key bindings, which is done by editing your init file (@pxref{Init " -"Rebinding})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1531 -#, no-wrap -msgid "reserved key bindings" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1532 -#, no-wrap -msgid "keys, reserved" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1540 -msgid "" -"Since most modes define their own key bindings, activating a mode might " -"override your custom key bindings. A small number of keys are reserved for " -"user-defined bindings, and should not be used by modes, so key bindings " -"using those keys are safer in this regard. The reserved key sequences are " -"those consisting of @kbd{C-c} followed by a letter (either upper or lower " -"case), and function keys @key{F5} through @key{F9} without modifiers " -"(@pxref{Modifier Keys})." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1555 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1557 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1558 -#, no-wrap -msgid "Keymaps" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1555 -msgid "Generalities. The global keymap." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1555 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1615 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1616 -#, no-wrap -msgid "Prefix Keymaps" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1555 -msgid "Keymaps for prefix keys." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1555 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1669 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1670 -#, no-wrap -msgid "Local Keymaps" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1555 -msgid "Major and minor modes have their own keymaps." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1555 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1701 -#, no-wrap -msgid "Minibuffer Maps" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1555 -msgid "The minibuffer uses its own local keymaps." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1555 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1743 -#, no-wrap -msgid "Rebinding" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1555 -msgid "How to redefine one key's meaning conveniently." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1555 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1830 -#, no-wrap -msgid "Init Rebinding" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1555 -msgid "Rebinding keys with your initialization file." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1555 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1945 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1946 -#, no-wrap -msgid "Modifier Keys" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1555 -msgid "Using modifier keys." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1555 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1998 -#, no-wrap -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1555 -msgid "Rebinding terminal function keys." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1555 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2069 -#, no-wrap -msgid "Named ASCII Chars" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1555 -msgid "Distinguishing @key{TAB} from @kbd{C-i}, and so on." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1555 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2098 -#, no-wrap -msgid "Mouse Buttons" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1555 -msgid "Rebinding mouse buttons in Emacs." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1555 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2234 -#, no-wrap -msgid "Disabling" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1555 -msgid "" -"Disabling a command means confirmation is required before it can be " -"executed. This is done to protect beginners from surprises." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1559 -#, no-wrap -msgid "keymap" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1565 -msgid "" -"As described in @ref{Commands}, each Emacs command is a Lisp function whose " -"definition provides for interactive use. Like every Lisp function, a " -"command has a function name, which usually consists of lower-case letters " -"and hyphens." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1571 -msgid "" -"A @dfn{key sequence} (@dfn{key}, for short) is a sequence of @dfn{input " -"events} that have a meaning as a unit. Input events include characters, " -"function keys, and mouse buttons---all the inputs that you can send to the " -"computer. A key sequence gets its meaning from its @dfn{binding}, which " -"says what command it runs." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1575 -msgid "" -"The bindings between key sequences and command functions are recorded in " -"data structures called @dfn{keymaps}. Emacs has many of these, each used on " -"particular occasions." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1576 -#, no-wrap -msgid "global keymap" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1582 -msgid "" -"The @dfn{global} keymap is the most important keymap because it is always in " -"effect. The global keymap defines keys for Fundamental mode (@pxref{Major " -"Modes}); most of these definitions are common to most or all major modes. " -"Each major or minor mode can have its own keymap which overrides the global " -"definitions of some keys." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1591 -msgid "" -"For example, a self-inserting character such as @kbd{g} is self-inserting " -"because the global keymap binds it to the command " -"@code{self-insert-command}. The standard Emacs editing characters such as " -"@kbd{C-a} also get their standard meanings from the global keymap. Commands " -"to rebind keys, such as @kbd{M-x global-set-key}, work by storing the new " -"binding in the proper place in the global map (@pxref{Rebinding}). To view " -"the current key bindings, use the @kbd{C-h b} command." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1592 -#, no-wrap -msgid "function key" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1600 -msgid "" -"Most modern keyboards have function keys as well as character keys. " -"Function keys send input events just as character keys do, and keymaps can " -"have bindings for them. Key sequences can mix function keys and " -"characters. For example, if your keyboard has a @key{Home} function key, " -"Emacs can recognize key sequences like @kbd{C-x @key{Home}}. You can even " -"mix mouse events with keyboard events, such as @kbd{S-down-mouse-1}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1607 -msgid "" -"On text terminals, typing a function key actually sends the computer a " -"sequence of characters; the precise details of the sequence depend on the " -"function key and on the terminal type. (Often the sequence starts with " -"@kbd{@key{ESC} [}.) If Emacs understands your terminal type properly, it " -"automatically handles such sequences as single input events." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1614 -msgid "" -"Key sequences that consist of @kbd{C-c} followed by a letter (upper or lower " -"case; @acronym{ASCII} or non-@acronym{ASCII}) are reserved for users. Emacs " -"itself will never bind those key sequences, and Emacs extensions should " -"avoid binding them. In other words, users can bind key sequences like " -"@kbd{C-c a} or @kbd{C-c ç} and rely on these never being shadowed by other " -"Emacs bindings." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1625 -msgid "" -"Internally, Emacs records only single events in each keymap. Interpreting a " -"key sequence of multiple events involves a chain of keymaps: the first " -"keymap gives a definition for the first event, which is another keymap, " -"which is used to look up the second event in the sequence, and so on. Thus, " -"a prefix key such as @kbd{C-x} or @key{ESC} has its own keymap, which holds " -"the definition for the event that immediately follows that prefix." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1635 -msgid "" -"The definition of a prefix key is usually the keymap to use for looking up " -"the following event. The definition can also be a Lisp symbol whose " -"function definition is the following keymap; the effect is the same, but it " -"provides a command name for the prefix key that can be used as a description " -"of what the prefix key is for. Thus, the binding of @kbd{C-x} is the symbol " -"@code{Control-X-prefix}, whose function definition is the keymap for " -"@kbd{C-x} commands. The definitions of @kbd{C-c}, @kbd{C-x}, @kbd{C-h}, and " -"@key{ESC} as prefix keys appear in the global map, so these prefix keys are " -"always available." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1642 -msgid "" -"Aside from ordinary prefix keys, there is a fictitious ``prefix key'' which " -"represents the menu bar; see @ref{Menu Bar,,,elisp, The Emacs Lisp Reference " -"Manual}, for special information about menu bar key bindings. Mouse button " -"events that invoke pop-up menus are also prefix keys; see @ref{Menu " -"Keymaps,,,elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, for more details." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1644 -msgid "Some prefix keymaps are stored in variables with names:" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1647 -#, no-wrap -msgid "ctl-x-map" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1650 -msgid "" -"@code{ctl-x-map} is the variable name for the map used for characters that " -"follow @kbd{C-x}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1651 -#, no-wrap -msgid "help-map" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1653 -msgid "@code{help-map} is for characters that follow @kbd{C-h}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1654 -#, no-wrap -msgid "esc-map" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1657 -msgid "" -"@code{esc-map} is for characters that follow @key{ESC}. Thus, all Meta " -"characters are actually defined by this map." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1658 -#, no-wrap -msgid "ctl-x-4-map" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1660 -msgid "@code{ctl-x-4-map} is for characters that follow @kbd{C-x 4}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1661 -#, no-wrap -msgid "mode-specific-map" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1663 -msgid "@code{mode-specific-map} is for characters that follow @kbd{C-c}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1664 -#, no-wrap -msgid "project-prefix-map" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1667 -msgid "" -"@code{project-prefix-map} is for characters that follow @kbd{C-x p}, used " -"for project-related commands (@pxref{Projects})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1672 -#, no-wrap -msgid "local keymap" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1673 -#, no-wrap -msgid "minor mode keymap" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1682 -msgid "" -"So far, we have explained the ins and outs of the global map. Major modes " -"customize Emacs by providing their own key bindings in @dfn{local keymaps}. " -"For example, C mode overrides @key{TAB} to make it indent the current line " -"for C code. Minor modes can also have local keymaps; whenever a minor mode " -"is in effect, the definitions in its keymap override both the major mode's " -"local keymap and the global keymap. In addition, portions of text in the " -"buffer can specify their own keymaps, which override all other keymaps." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1692 -msgid "" -"A local keymap can redefine a key as a prefix key by defining it as a prefix " -"keymap. If the key is also defined globally as a prefix, its local and " -"global definitions (both keymaps) effectively combine: both definitions are " -"used to look up the event that follows the prefix key. For example, if a " -"local keymap defines @kbd{C-c} as a prefix keymap, and that keymap defines " -"@kbd{C-z} as a command, this provides a local meaning for @kbd{C-c C-z}. " -"This does not affect other sequences that start with @kbd{C-c}; if those " -"sequences don't have their own local bindings, their global bindings remain " -"in effect." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1700 -msgid "" -"Another way to think of this is that Emacs handles a multi-event key " -"sequence by looking in several keymaps, one by one, for a binding of the " -"whole key sequence. First it checks the minor mode keymaps for minor modes " -"that are enabled, then it checks the major mode's keymap, and then it checks " -"the global keymap. This is not precisely how key lookup works, but it's " -"good enough for understanding the results in ordinary circumstances." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1702 -#, no-wrap -msgid "Minibuffer Keymaps" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1704 -#, no-wrap -msgid "minibuffer keymaps" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1705 -#, no-wrap -msgid "minibuffer-local-map" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1706 -#, no-wrap -msgid "minibuffer-local-ns-map" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1707 -#, no-wrap -msgid "minibuffer-local-completion-map" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1708 -#, no-wrap -msgid "minibuffer-local-must-match-map" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1709 -#, no-wrap -msgid "minibuffer-local-filename-completion-map" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1710 -#, no-wrap -msgid "minibuffer-local-filename-must-match-map" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1713 -msgid "" -"The minibuffer has its own set of local keymaps; they contain various " -"completion and exit commands." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1717 -msgid "@code{minibuffer-local-map} is used for ordinary input (no completion)." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1720 -msgid "" -"@code{minibuffer-local-ns-map} is similar, except that @key{SPC} exits just " -"like @key{RET}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1722 -msgid "@code{minibuffer-local-completion-map} is for permissive completion." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1725 -msgid "" -"@code{minibuffer-local-must-match-map} is for strict completion and for " -"cautious completion." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1730 -msgid "" -"@code{minibuffer-local-filename-completion-map} and " -"@code{minibuffer-local-filename-must-match-map} are like the two previous " -"ones, but they are specifically for file name completion. They do not bind " -"@key{SPC}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1737 -msgid "" -"By default, @key{TAB}, @key{SPC} and @key{?} do completion in " -"@code{minibuffer-local-completion-map}. If you commonly complete over " -"collections that have elements with space or question mark characters in " -"them, it may be convenient to disable completion on those keys by putting " -"this in your init file:" -msgstr "" - -#. type: lisp -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1741 -#, no-wrap -msgid "" -"(define-key minibuffer-local-completion-map \" \" 'self-insert-command)\n" -"(define-key minibuffer-local-completion-map \"?\" 'self-insert-command)\n" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1744 -#, no-wrap -msgid "Changing Key Bindings Interactively" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1745 -#, no-wrap -msgid "key rebinding, this session" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1746 -#, no-wrap -msgid "rebinding keys, this session" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1747 -#, no-wrap -msgid "binding keys" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1754 -msgid "" -"The way to redefine an Emacs key is to change its entry in a keymap. You " -"can change the global keymap, in which case the change is effective in all " -"major modes (except those that have their own overriding local bindings for " -"the same key). Or you can change a local keymap, which affects all buffers " -"using the same major mode." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1758 -msgid "" -"In this section, we describe how to rebind keys for the present Emacs " -"session. @xref{Init Rebinding}, for a description of how to make key " -"rebindings affect future Emacs sessions." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1759 -#, no-wrap -msgid "global-set-key" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1760 -#, no-wrap -msgid "local-set-key" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1761 -#, no-wrap -msgid "global-unset-key" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1762 -#, no-wrap -msgid "local-unset-key" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1764 -#, no-wrap -msgid "M-x global-set-key @key{RET} @var{key} @var{cmd} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1766 -msgid "Define @var{key} globally to run @var{cmd}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1766 -#, no-wrap -msgid "M-x local-set-key @key{RET} @var{key} @var{cmd} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1769 -msgid "Define @var{key} locally (in the major mode now in effect) to run @var{cmd}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1769 -#, no-wrap -msgid "M-x global-unset-key @key{RET} @var{key}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1771 -msgid "Make @var{key} undefined in the global map." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1771 -#, no-wrap -msgid "M-x local-unset-key @key{RET} @var{key}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1773 -msgid "Make @var{key} undefined locally (in the major mode now in effect)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1778 -msgid "" -"For example, the following binds @kbd{C-z} to the @code{shell} command " -"(@pxref{Interactive Shell}), replacing the normal global definition of " -"@kbd{C-z}:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1781 -#, no-wrap -msgid "M-x global-set-key @key{RET} C-z shell @key{RET}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1787 -msgid "" -"The @code{global-set-key} command reads the command name after the key. " -"After you press the key, a message like this appears so that you can confirm " -"that you are binding the key you want:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1790 -#, no-wrap -msgid "Set key C-z to command:\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1795 -msgid "" -"You can redefine function keys and mouse events in the same way; just type " -"the function key or click the mouse when it's time to specify the key to " -"rebind." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1803 -msgid "" -"You can rebind a key that contains more than one event in the same way. " -"Emacs keeps reading the key to rebind until it is a complete key (that is, " -"not a prefix key). Thus, if you type @kbd{C-f} for @var{key}, that's the " -"end; it enters the minibuffer immediately to read @var{cmd}. But if you " -"type @kbd{C-x}, since that's a prefix, it reads another character; if that " -"is @kbd{4}, another prefix character, it reads one more character, and so " -"on. For example," -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1806 -#, no-wrap -msgid "M-x global-set-key @key{RET} C-x 4 $ spell-other-window @key{RET}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1811 -msgid "" -"redefines @kbd{C-x 4 $} to run the (fictitious) command " -"@code{spell-other-window}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1817 -msgid "" -"You can remove the global definition of a key with @code{global-unset-key}. " -"This makes the key @dfn{undefined}; if you type it, Emacs will just beep. " -"Similarly, @code{local-unset-key} makes a key undefined in the current major " -"mode keymap, which makes the global definition (or lack of one) come back " -"into effect in that major mode." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1824 -msgid "" -"If you have redefined (or undefined) a key and you subsequently wish to " -"retract the change, undefining the key will not do the job---you need to " -"redefine the key with its standard definition. To find the name of the " -"standard definition of a key, go to a Fundamental mode buffer in a fresh " -"Emacs and use @kbd{C-h c}. The documentation of keys in this manual also " -"lists their command names." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1829 -msgid "" -"If you want to prevent yourself from invoking a command by mistake, it is " -"better to disable the command than to undefine the key. A disabled command " -"is less work to invoke when you really want to. @xref{Disabling}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1831 -#, no-wrap -msgid "Rebinding Keys in Your Init File" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1832 -#, no-wrap -msgid "rebinding major mode keys" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1833 -#, no-wrap -msgid "key rebinding, permanent" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1834 -#, no-wrap -msgid "rebinding keys, permanently" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1841 -msgid "" -"If you have a set of key bindings that you like to use all the time, you can " -"specify them in your initialization file by writing Lisp code. @xref{Init " -"File}, for a description of the initialization file." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1842 -#, no-wrap -msgid "kbd" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1849 -msgid "" -"There are several ways to write a key binding using Lisp. The simplest is " -"to use the @code{kbd} function, which converts a textual representation of a " -"key sequence---similar to how we have written key sequences in this " -"manual---into a form that can be passed as an argument to " -"@code{global-set-key}. For example, here's how to bind @kbd{C-z} to the " -"@code{shell} command (@pxref{Interactive Shell}):" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1852 -#, no-wrap -msgid "(global-set-key (kbd \"C-z\") 'shell)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1859 -msgid "" -"The single-quote before the command name, @code{shell}, marks it as a " -"constant symbol rather than a variable. If you omit the quote, Emacs would " -"try to evaluate @code{shell} as a variable. This probably causes an error; " -"it certainly isn't what you want." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1862 -msgid "" -"Here are some additional examples, including binding function keys and mouse " -"events:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1870 -#, no-wrap -msgid "" -"(global-set-key (kbd \"C-c y\") 'clipboard-yank)\n" -"(global-set-key (kbd \"C-M-q\") 'query-replace)\n" -"(global-set-key (kbd \"\") 'flyspell-mode)\n" -"(global-set-key (kbd \"C-\") 'display-line-numbers-mode)\n" -"(global-set-key (kbd \"C-\") 'forward-sentence)\n" -"(global-set-key (kbd \"\") 'mouse-save-then-kill)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1877 -msgid "" -"Instead of using @code{kbd}, you can use a Lisp string or vector to specify " -"the key sequence. Using a string is simpler, but only works for " -"@acronym{ASCII} characters and Meta-modified @acronym{ASCII} characters. " -"For example, here's how to bind @kbd{C-x M-l} to @code{make-symbolic-link} " -"(@pxref{Copying and Naming}):" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1880 -#, no-wrap -msgid "(global-set-key \"\\C-x\\M-l\" 'make-symbolic-link)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1887 -msgid "" -"To bind a key sequence including @key{TAB}, @key{RET}, @key{ESC}, or " -"@key{DEL}, the string should contain the Emacs Lisp escape sequence " -"@samp{\\t}, @samp{\\r}, @samp{\\e}, or @samp{\\d} respectively. Here is an " -"example which binds @kbd{C-x @key{TAB}} to @code{indent-rigidly} " -"(@pxref{Indentation}):" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1890 -#, no-wrap -msgid "(global-set-key \"\\C-x\\t\" 'indent-rigidly)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1902 -msgid "" -"When the key sequence includes function keys or mouse button events, or " -"non-@acronym{ASCII} characters such as @code{C-=} or @code{H-a}, you can use " -"a vector to specify the key sequence. Each element in the vector stands for " -"an input event; the elements are separated by spaces and surrounded by a " -"pair of square brackets. If a vector element is a character, write it as a " -"Lisp character constant: @samp{?} followed by the character as it would " -"appear in a string. Function keys are represented by symbols " -"(@pxref{Function Keys}); simply write the symbol's name, with no other " -"delimiters or punctuation. Here are some examples:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1909 -#, no-wrap -msgid "" -"(global-set-key [?\\C-=] 'make-symbolic-link)\n" -"(global-set-key [?\\M-\\C-=] 'make-symbolic-link)\n" -"(global-set-key [?\\H-a] 'make-symbolic-link)\n" -"(global-set-key [f7] 'make-symbolic-link)\n" -"(global-set-key [C-mouse-1] 'make-symbolic-link)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1913 -msgid "You can use a vector for the simple cases too:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1916 -#, no-wrap -msgid "(global-set-key [?\\C-z ?\\M-l] 'make-symbolic-link)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1920 -msgid "" -"Language and coding systems may cause problems with key bindings for " -"non-@acronym{ASCII} characters. @xref{Init Non-ASCII}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1921 -#, no-wrap -msgid "define-key" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1927 -msgid "" -"As described in @ref{Local Keymaps}, major modes and minor modes can define " -"local keymaps. These keymaps are constructed when the mode is loaded for " -"the first time in a session. The function @code{define-key} can be used to " -"make changes in a specific keymap. This function can also unset keys, when " -"passed @code{nil} as the binding." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1934 -msgid "" -"Since a mode's keymaps are not constructed until it has been loaded, you " -"must delay running code which modifies them, e.g., by putting it on a " -"@dfn{mode hook} (@pxref{Hooks}). For example, Texinfo mode runs the hook " -"@code{texinfo-mode-hook}. Here's how you can use the hook to add local " -"bindings for @kbd{C-c n} and @kbd{C-c p}, and remove the one for @kbd{C-c " -"C-x x} in Texinfo mode:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1943 -#, no-wrap -msgid "" -"(add-hook 'texinfo-mode-hook\n" -" (lambda ()\n" -" (define-key texinfo-mode-map \"\\C-cp\"\n" -" 'backward-paragraph)\n" -" (define-key texinfo-mode-map \"\\C-cn\"\n" -" 'forward-paragraph)))\n" -" (define-key texinfo-mode-map \"\\C-c\\C-xx\" nil)\n" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1947 -#, no-wrap -msgid "modifier keys, and key rebinding" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1955 -msgid "" -"The default key bindings in Emacs are set up so that modified alphabetical " -"characters are case-insensitive. In other words, @kbd{C-A} does the same " -"thing as @kbd{C-a}, and @kbd{M-A} does the same thing as @kbd{M-a}. This " -"concerns only alphabetical characters, and does not apply to shifted " -"versions of other keys; for instance, @kbd{C-@@} is not the same as " -"@kbd{C-2}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1962 -msgid "" -"A @key{Control}-modified alphabetical character is generally considered " -"case-insensitive: Emacs always treats @kbd{C-A} as @kbd{C-a}, @kbd{C-B} as " -"@kbd{C-b}, and so forth. The reason for this is historical: In " -"non-graphical environments there is no distinction between those " -"keystrokes. However, you can bind shifted @key{Control} alphabetical " -"keystrokes in GUI frames:" -msgstr "" - -#. type: lisp -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1965 -#, no-wrap -msgid "(global-set-key (kbd \"C-S-n\") #'previous-line)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1971 -msgid "" -"For all other modifiers, you can make the modified alphabetical characters " -"case-sensitive (even on non-graphical frames) when you customize Emacs. For " -"instance, you could make @kbd{M-a} and @kbd{M-A} run different commands." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1972 -#, no-wrap -msgid "Alt, modifier key" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1973 -#, no-wrap -msgid "Super, modifier key" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1974 -#, no-wrap -msgid "Hyper, modifier key" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1975 -#, no-wrap -msgid "s-" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1976 -#, no-wrap -msgid "H-" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1977 -#, no-wrap -msgid "A-" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1989 -msgid "" -"Although only the @key{Control} and @key{Meta} modifier keys are commonly " -"used, Emacs supports three other modifier keys. These are called " -"@key{Super}, @key{Hyper}, and @key{Alt}. Few terminals provide ways to use " -"these modifiers; the key labeled @key{Alt} on most keyboards usually issues " -"the @key{Meta} modifier, not @key{Alt}. The standard key bindings in Emacs " -"do not include any characters with the @key{Super} and @key{Hyper} " -"modifiers, and only a small number of standard key bindings use @key{Alt}. " -"However, you can customize Emacs to assign meanings to key bindings that use " -"these modifiers. The modifier bits are labeled as @samp{s-}, @samp{H-} and " -"@samp{A-} respectively." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1997 -msgid "" -"Even if your keyboard lacks these additional modifier keys, you can enter it " -"using @kbd{C-x @@}: @kbd{C-x @@ h} adds the Hyper flag to the next " -"character, @kbd{C-x @@ s} adds the Super flag, and @kbd{C-x @@ a} adds the " -"Alt flag. For instance, @kbd{C-x @@ h C-a} is a way to enter " -"@kbd{Hyper-Control-a}. (Unfortunately, there is no way to add two modifiers " -"by using @kbd{C-x @@} twice for the same character, because the first one " -"goes to work on the @kbd{C-x}.)" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:1999 -#, no-wrap -msgid "Rebinding Function Keys" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2007 -msgid "" -"Key sequences can contain function keys as well as ordinary characters. " -"Just as Lisp characters (actually integers) represent keyboard characters, " -"Lisp symbols represent function keys. If the function key has a word as its " -"label, then that word is also the name of the corresponding Lisp symbol. " -"Here are the conventional Lisp names for common function keys:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2009 -#, no-wrap -msgid "@code{left}, @code{up}, @code{right}, @code{down}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2011 -msgid "Cursor arrow keys." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2012 -#, no-wrap -msgid "@code{begin}, @code{end}, @code{home}, @code{next}, @code{prior}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2014 -msgid "Other cursor repositioning keys." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2015 -#, no-wrap -msgid "@code{select}, @code{print}, @code{execute}, @code{backtab}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2016 -#, no-wrap -msgid "@code{insert}, @code{undo}, @code{redo}, @code{clearline}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2017 -#, no-wrap -msgid "@code{insertline}, @code{deleteline}, @code{insertchar}, @code{deletechar}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2019 -msgid "Miscellaneous function keys." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2020 -#, no-wrap -msgid "@code{f1}, @code{f2}, @dots{} @code{f35}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2022 -msgid "Numbered function keys (across the top of the keyboard)." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2023 -#, no-wrap -msgid "@code{kp-add}, @code{kp-subtract}, @code{kp-multiply}, @code{kp-divide}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2024 -#, no-wrap -msgid "@code{kp-backtab}, @code{kp-space}, @code{kp-tab}, @code{kp-enter}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2025 -#, no-wrap -msgid "@code{kp-separator}, @code{kp-decimal}, @code{kp-equal}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2026 -#, no-wrap -msgid "@code{kp-prior}, @code{kp-next}, @code{kp-end}, @code{kp-home}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2027 -#, no-wrap -msgid "@code{kp-left}, @code{kp-up}, @code{kp-right}, @code{kp-down}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2028 -#, no-wrap -msgid "@code{kp-insert }, @code{kp-delete}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2030 -msgid "" -"Keypad keys (to the right of the regular keyboard), with names or " -"punctuation." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2031 -#, no-wrap -msgid "@code{kp-0}, @code{kp-1}, @dots{} @code{kp-9}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2033 -msgid "Keypad keys with digits." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2034 -#, no-wrap -msgid "@code{kp-f1}, @code{kp-f2}, @code{kp-f3}, @code{kp-f4}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2036 -msgid "Keypad PF keys." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2042 -msgid "" -"These names are conventional, but some systems (especially when using X) may " -"use different names. To make certain what symbol is used for a given " -"function key on your terminal, type @kbd{C-h c} followed by that key." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2044 -msgid "@xref{Init Rebinding}, for examples of binding function keys." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2045 -#, no-wrap -msgid "keypad" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2060 -msgid "" -"Many keyboards have a numeric keypad on the right-hand side. The numeric " -"keys in the keypad double up as cursor motion keys, toggled by a key labeled " -"@samp{Num Lock}. By default, Emacs translates these keys to the " -"corresponding keys on the main keyboard. For example, when @samp{Num Lock} " -"is on, the key labeled @samp{8} on the numeric keypad produces @code{kp-8}, " -"which is translated to @kbd{8}; when @samp{Num Lock} is off, the same key " -"produces @code{kp-up}, which is translated to @key{UP}. If you rebind a key " -"such as @kbd{8} or @key{UP}, it affects the equivalent keypad key too. " -"However, if you rebind a @samp{kp-} key directly, that won't affect its " -"non-keypad equivalent. Note that the modified keys are not translated: for " -"instance, if you hold down the @key{Meta} key while pressing the @samp{8} " -"key on the numeric keypad, that generates @kbd{M-@key{kp-8}}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2068 -msgid "" -"Emacs provides a convenient method for binding the numeric keypad keys, " -"using the variables @code{keypad-setup}, @code{keypad-numlock-setup}, " -"@code{keypad-shifted-setup}, and @code{keypad-numlock-shifted-setup}. These " -"can be found in the @samp{keyboard} customization group (@pxref{Easy " -"Customization}). You can rebind the keys to perform other tasks, such as " -"issuing numeric prefix arguments." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2070 -#, no-wrap -msgid "Named @acronym{ASCII} Control Characters" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2080 -msgid "" -"@key{TAB}, @key{RET}, @key{BS}, @key{LFD}, @key{ESC}, and @key{DEL} started " -"out as names for certain @acronym{ASCII} control characters, used so often " -"that they have special keys of their own. For instance, @key{TAB} was " -"another name for @kbd{C-i}. Later, users found it convenient to distinguish " -"in Emacs between these keys and the corresponding control characters typed " -"with the @key{Ctrl} key. Therefore, on most modern terminals, they are no " -"longer the same: @key{TAB} is different from @kbd{C-i}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2088 -msgid "" -"Emacs can distinguish these two kinds of input if the keyboard does. It " -"treats the special keys as function keys named @code{tab}, @code{return}, " -"@code{backspace}, @code{linefeed}, @code{escape}, and @code{delete}. These " -"function keys translate automatically into the corresponding @acronym{ASCII} " -"characters @emph{if} they have no bindings of their own. As a result, " -"neither users nor Lisp programs need to pay attention to the distinction " -"unless they care to." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2093 -msgid "" -"If you do not want to distinguish between (for example) @key{TAB} and " -"@kbd{C-i}, make just one binding, for the @acronym{ASCII} character " -"@key{TAB} (octal code 011). If you do want to distinguish, make one binding " -"for this @acronym{ASCII} character, and another for the function key " -"@code{tab}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2097 -msgid "" -"With an ordinary @acronym{ASCII} terminal, there is no way to distinguish " -"between @key{TAB} and @kbd{C-i} (and likewise for other such pairs), because " -"the terminal sends the same character in both cases." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2099 -#, no-wrap -msgid "Rebinding Mouse Buttons" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2100 -#, no-wrap -msgid "mouse button events" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2101 -#, no-wrap -msgid "rebinding mouse buttons" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2102 -#, no-wrap -msgid "click events" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2103 -#, no-wrap -msgid "drag events" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2104 -#, no-wrap -msgid "down events" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2105 -#, no-wrap -msgid "button-down events" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2112 -msgid "" -"Emacs uses Lisp symbols to designate mouse buttons, too. The ordinary mouse " -"events in Emacs are @dfn{click} events; these happen when you press a button " -"and release it without moving the mouse. You can also get @dfn{drag} " -"events, when you move the mouse while holding the button down. Drag events " -"happen when you finally let go of the button." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2116 -msgid "" -"The symbols for basic click events are @code{mouse-1} for the leftmost " -"button, @code{mouse-2} for the next, and so on. Here is how you can " -"redefine the second mouse button to split the current window:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2119 -#, no-wrap -msgid "(global-set-key [mouse-2] 'split-window-below)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2124 -msgid "" -"The symbols for drag events are similar, but have the prefix @samp{drag-} " -"before the word @samp{mouse}. For example, dragging the first button " -"generates a @code{drag-mouse-1} event." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2130 -msgid "" -"You can also define bindings for events that occur when a mouse button is " -"pressed down. These events start with @samp{down-} instead of " -"@samp{drag-}. Such events are generated only if they have key bindings. " -"When you get a button-down event, a corresponding click or drag event will " -"always follow." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2131 -#, no-wrap -msgid "double clicks" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2132 -#, no-wrap -msgid "triple clicks" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2139 -msgid "" -"If you wish, you can distinguish single, double, and triple clicks. A " -"double click means clicking a mouse button twice in approximately the same " -"place. The first click generates an ordinary click event. The second " -"click, if it comes soon enough, generates a double-click event instead. The " -"event type for a double-click event starts with @samp{double-}: for example, " -"@code{double-mouse-3}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2143 -msgid "" -"This means that you can give a special meaning to the second click at the " -"same place, but it must act on the assumption that the ordinary single click " -"definition has run when the first click was received." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2149 -msgid "" -"This constrains what you can do with double clicks, but user interface " -"designers say that this constraint ought to be followed in any case. A " -"double click should do something similar to the single click, only more so. " -"The command for the double-click event should perform the extra work for the " -"double click." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2154 -msgid "" -"If a double-click event has no binding, it changes to the corresponding " -"single-click event. Thus, if you don't define a particular double click " -"specially, it executes the single-click command twice." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2165 -msgid "" -"Emacs also supports triple-click events whose names start with " -"@samp{triple-}. Emacs does not distinguish quadruple clicks as event types; " -"clicks beyond the third generate additional triple-click events. However, " -"the full number of clicks is recorded in the event list, so if you know " -"Emacs Lisp you can distinguish if you really want to (@pxref{Click Events,,, " -"elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}). We don't recommend distinct " -"meanings for more than three clicks, but sometimes it is useful for " -"subsequent clicks to cycle through the same set of three meanings, so that " -"four clicks are equivalent to one click, five are equivalent to two, and six " -"are equivalent to three." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2172 -msgid "" -"Emacs also records multiple presses in drag and button-down events. For " -"example, when you press a button twice, then move the mouse while holding " -"the button, Emacs gets a @samp{double-drag-} event. And at the moment when " -"you press it down for the second time, Emacs gets a @samp{double-down-} " -"event (which is ignored, like all button-down events, if it has no binding)." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2173 -#, no-wrap -msgid "double-click-time" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2179 -msgid "" -"The variable @code{double-click-time} specifies how much time can elapse " -"between clicks and still allow them to be grouped as a multiple click. Its " -"value is in units of milliseconds. If the value is @code{nil}, double " -"clicks are not detected at all. If the value is @code{t}, then there is no " -"time limit. The default is 500." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2180 -#, no-wrap -msgid "double-click-fuzz" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2186 -msgid "" -"The variable @code{double-click-fuzz} specifies how much the mouse can move " -"between clicks and still allow them to be grouped as a multiple click. Its " -"value is in units of pixels on windowed displays and in units of 1/8 of a " -"character cell on text-mode terminals; the default is 3." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2191 -msgid "" -"The symbols for mouse events also indicate the status of the modifier keys, " -"with the usual prefixes @samp{C-}, @samp{M-}, @samp{H-}, @samp{s-}, " -"@samp{A-}, and @samp{S-}. These always precede @samp{double-} or " -"@samp{triple-}, which always precede @samp{drag-} or @samp{down-}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2199 -msgid "" -"A frame includes areas that don't show text from the buffer, such as the " -"mode line and the scroll bar. You can tell whether a mouse button comes " -"from a special area of the screen by means of dummy prefix keys. For " -"example, if you click the mouse in the mode line, you get the prefix key " -"@code{mode-line} before the ordinary mouse-button symbol. Thus, here is how " -"to define the command for clicking the first button in a mode line to run " -"@code{scroll-up-command}:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2202 -#, no-wrap -msgid "(global-set-key [mode-line mouse-1] 'scroll-up-command)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2206 -msgid "Here is the complete list of these dummy prefix keys and their meanings:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2208 -#, no-wrap -msgid "mode-line" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2210 -msgid "The mouse was in the mode line of a window." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2210 -#, no-wrap -msgid "vertical-line" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2213 -msgid "" -"The mouse was in the vertical line separating side-by-side windows. (If you " -"use scroll bars, they appear in place of these vertical lines.)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2213 -#, no-wrap -msgid "vertical-scroll-bar" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2216 -msgid "" -"The mouse was in a vertical scroll bar. (This is the only kind of scroll " -"bar Emacs currently supports.)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2216 -#, no-wrap -msgid "menu-bar" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2218 -msgid "The mouse was in the menu bar." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2218 -#, no-wrap -msgid "tab-bar" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2220 -msgid "The mouse was in a tab bar." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2220 -#, no-wrap -msgid "tab-line" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2222 -msgid "The mouse was in a tab line." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2222 -#, no-wrap -msgid "header-line" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2224 -msgid "The mouse was in a header line." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2225 -#, no-wrap -msgid "horizontal-scroll-bar" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2233 -msgid "" -"You can put more than one mouse button in a key sequence, but it isn't usual " -"to do so." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2235 -#, no-wrap -msgid "Disabling Commands" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2236 -#, no-wrap -msgid "disabled command" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2242 -msgid "" -"Disabling a command means that invoking it interactively asks for " -"confirmation from the user. The purpose of disabling a command is to " -"prevent users from executing it by accident; we do this for commands that " -"might be confusing to the uninitiated." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2252 -msgid "" -"Attempting to invoke a disabled command interactively in Emacs displays a " -"window containing the command's name, its documentation, and some " -"instructions on what to do immediately; then Emacs asks for input saying " -"whether to execute the command as requested, enable it and execute it, or " -"cancel. If you decide to enable the command, you must then answer another " -"question---whether to do this permanently, or just for the current session. " -"(Enabling permanently works by automatically editing your initialization " -"file.) You can also type @kbd{!} to enable @emph{all} commands, for the " -"current session only." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2256 -msgid "" -"The direct mechanism for disabling a command is to put a non-@code{nil} " -"@code{disabled} property on the Lisp symbol for the command. Here is the " -"Lisp program to do this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2259 -#, no-wrap -msgid "(put 'delete-region 'disabled t)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2263 -msgid "" -"If the value of the @code{disabled} property is a string, that string is " -"included in the message displayed when the command is used:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2267 -#, no-wrap -msgid "" -"(put 'delete-region 'disabled\n" -" \"It's better to use `kill-region' instead.\\n\")\n" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2269 -#, no-wrap -msgid "disable-command" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2270 -#, no-wrap -msgid "enable-command" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2276 -msgid "" -"You can make a command disabled either by editing the initialization file " -"directly, or with the command @kbd{M-x disable-command}, which edits the " -"initialization file for you. Likewise, @kbd{M-x enable-command} edits the " -"initialization file to enable a command permanently. @xref{Init File}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2281 -msgid "" -"If Emacs was invoked with the @option{-q} or @option{--no-init-file} options " -"(@pxref{Initial Options}), it will not edit your initialization file. Doing " -"so could lose information because Emacs has not read your initialization " -"file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2286 -msgid "" -"Whether a command is disabled is independent of what key is used to invoke " -"it; disabling also applies if the command is invoked using @kbd{M-x}. " -"However, disabling a command has no effect on calling it as a function from " -"Lisp programs." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2288 -#, no-wrap -msgid "The Emacs Initialization File" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2289 -#, no-wrap -msgid "init file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2290 -#, no-wrap -msgid ".emacs file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2291 -#, no-wrap -msgid "~/.emacs file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2292 -#, no-wrap -msgid "~/.config/emacs/init.el file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2293 -#, no-wrap -msgid "Emacs initialization file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2294 -#, no-wrap -msgid "startup (init file)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2295 -#, no-wrap -msgid "XDG_CONFIG_HOME" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2303 -msgid "" -"When Emacs is started, it normally tries to load a Lisp program from an " -"@dfn{initialization file}, or @dfn{init file} for short. This file, if it " -"exists, specifies how to initialize Emacs for you. Traditionally, file " -"@file{~/.emacs} is used as the init file, although Emacs also looks at " -"@file{~/.emacs.el}, @file{~/.emacs.d/init.el}, " -"@file{~/.config/emacs/init.el}, or other locations. @xref{Find Init}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2307 -msgid "" -"You may find it convenient to have all your Emacs configuration in one " -"directory, in which case you should use @file{~/.emacs.d/init.el} or the " -"XDG-compatible @file{~/.config/emacs/init.el}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2311 -msgid "" -"You can use the command line switch @samp{-q} to prevent loading your init " -"file, and @samp{-u} (or @samp{--user}) to specify a different user's init " -"file (@pxref{Initial Options})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2312 -#, no-wrap -msgid "@file{default.el}, the default init file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2321 -msgid "" -"There can also be a @dfn{default init file}, which is the library named " -"@file{default.el}, found via the standard search path for libraries. The " -"Emacs distribution contains no such library; your site may create one for " -"local customizations. If this library exists, it is loaded whenever you " -"start Emacs (except when you specify @samp{-q}). But your init file, if " -"any, is loaded first; if it sets @code{inhibit-default-init} non-@code{nil}, " -"then @file{default} is not loaded." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2322 -#, no-wrap -msgid "site init file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2323 -#, no-wrap -msgid "@file{site-start.el}, the site startup file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2333 -msgid "" -"Your site may also have a @dfn{site startup file}; this is named " -"@file{site-start.el}, if it exists. Like @file{default.el}, Emacs finds " -"this file via the standard search path for Lisp libraries. Emacs loads this " -"library before it loads your init file. To inhibit loading of this library, " -"use the option @samp{--no-site-file}. @xref{Initial Options}. We recommend " -"against using @file{site-start.el} for changes that some users may not " -"like. It is better to put them in @file{default.el}, so that users can more " -"easily override them." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2334 -#, no-wrap -msgid "@file{site-lisp} directories" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2341 -msgid "" -"You can place @file{default.el} and @file{site-start.el} in any of the " -"directories which Emacs searches for Lisp libraries. The variable " -"@code{load-path} (@pxref{Lisp Libraries}) specifies these directories. Many " -"sites put these files in a subdirectory named @file{site-lisp} in the Emacs " -"installation directory, such as @file{/usr/local/share/emacs/site-lisp}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2350 -msgid "" -"Byte-compiling your init file is not recommended (@pxref{Byte Compilation,, " -"Byte Compilation, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}). It generally " -"does not speed up startup very much, and often leads to problems when you " -"forget to recompile the file. A better solution is to use the Emacs server " -"to reduce the number of times you have to start Emacs (@pxref{Emacs " -"Server}). If your init file defines many functions, consider moving them to " -"a separate (byte-compiled) file that you load in your init file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2353 -msgid "" -"If you are going to write actual Emacs Lisp programs that go beyond minor " -"customization, you should read the @cite{Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2356 -msgid "@xref{Top, Emacs Lisp, Emacs Lisp, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2365 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2367 -#, no-wrap -msgid "Init Syntax" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2365 -msgid "Syntax of constants in Emacs Lisp." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2365 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2446 -#, no-wrap -msgid "Init Examples" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2365 -msgid "How to do some things with an init file." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2365 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2679 -#, no-wrap -msgid "Terminal Init" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2365 -msgid "Each terminal type can have an init file." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2365 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2722 -#, no-wrap -msgid "Find Init" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2365 -msgid "How Emacs finds the init file." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2365 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2779 -#, no-wrap -msgid "Init Non-ASCII" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2365 -msgid "Using non-@acronym{ASCII} characters in an init file." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2365 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2813 -#, no-wrap -msgid "Early Init File" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2365 -msgid "Another init file, which is read early on." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2368 -#, no-wrap -msgid "Init File Syntax" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2375 -msgid "" -"The init file contains one or more Lisp expressions. Each of these consists " -"of a function name followed by arguments, all surrounded by parentheses. " -"For example, @code{(setq fill-column 60)} calls the function @code{setq} to " -"set the variable @code{fill-column} (@pxref{Filling}) to 60." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2382 -msgid "" -"You can set any Lisp variable with @code{setq}, but with certain variables " -"@code{setq} won't do what you probably want in the init file. Some " -"variables automatically become buffer-local when set with @code{setq}; what " -"you want in the init file is to set the default value, using " -"@code{setq-default}. (The following section has examples of both of these " -"methods.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2390 -msgid "" -"Some customizable minor mode variables do special things to enable the mode " -"when you set them with Customize, but ordinary @code{setq} won't do that; to " -"enable the mode in your init file, call the minor mode command. Finally, a " -"few customizable user options are initialized in complex ways, and these " -"have to be set either via the customize interface (@pxref{Customization}) or " -"by using @code{customize-set-variable} (@pxref{Examining})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2395 -msgid "" -"The second argument to @code{setq} is an expression for the new value of the " -"variable. This can be a constant, a variable, or a function call " -"expression. In the init file, constants are used most of the time. They " -"can be:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2397 -#, no-wrap -msgid "Numbers:" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2399 -msgid "Numbers are written in decimal, with an optional initial minus sign." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2400 -#, no-wrap -msgid "Strings:" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2401 -#, no-wrap -msgid "Lisp string syntax" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2402 -#, no-wrap -msgid "string syntax" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2405 -msgid "" -"Lisp string syntax is the same as C string syntax with a few extra " -"features. Use a double-quote character to begin and end a string constant." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2414 -msgid "" -"In a string, you can include newlines and special characters literally. But " -"often it is cleaner to use backslash sequences for them: @samp{\\n} for " -"newline, @samp{\\b} for backspace, @samp{\\r} for carriage return, " -"@samp{\\t} for tab, @samp{\\f} for formfeed (control-L), @samp{\\e} for " -"escape, @samp{\\\\} for a backslash, @samp{\\\"} for a double-quote, or " -"@samp{\\@var{ooo}} for the character whose octal code is @var{ooo}. " -"Backslash and double-quote are the only characters for which backslash " -"sequences are mandatory." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2419 -msgid "" -"@samp{\\C-} can be used as a prefix for a control character, as in " -"@samp{\\C-s} for @acronym{ASCII} control-S, and @samp{\\M-} can be used as a " -"prefix for a Meta character, as in @samp{\\M-a} for @kbd{@key{Meta}-A} or " -"@samp{\\M-\\C-a} for @kbd{@key{Ctrl}-@key{Meta}-A}." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2422 -msgid "" -"@xref{Init Non-ASCII}, for information about including non-@acronym{ASCII} " -"in your init file." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2423 -#, no-wrap -msgid "Characters:" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2424 -#, no-wrap -msgid "Lisp character syntax" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2425 -#, no-wrap -msgid "character syntax" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2431 -msgid "" -"Lisp character constant syntax consists of a @samp{?} followed by either a " -"character or an escape sequence starting with @samp{\\}. Examples: " -"@code{?x}, @code{?\\n}, @code{?\\\"}, @code{?\\)}. Note that strings and " -"characters are not interchangeable in Lisp; some contexts require one and " -"some contexts require the other." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2434 -msgid "" -"@xref{Init Non-ASCII}, for information about binding commands to keys which " -"send non-@acronym{ASCII} characters." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2435 -#, no-wrap -msgid "True:" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2437 -msgid "@code{t} stands for ``true''." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2438 -#, no-wrap -msgid "False:" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2440 -msgid "@code{nil} stands for ``false''." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2441 -#, no-wrap -msgid "Other Lisp objects:" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2442 -#, no-wrap -msgid "Lisp object syntax" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2444 -msgid "Write a single-quote (@code{'}) followed by the Lisp object you want." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2447 -#, no-wrap -msgid "Init File Examples" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2451 -msgid "" -"Here are some examples of doing certain commonly desired things with Lisp " -"expressions:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2457 -msgid "" -"Add a directory to the variable @code{load-path}. You can then put Lisp " -"libraries that are not included with Emacs in this directory, and load them " -"with @kbd{M-x load-library}. @xref{Lisp Libraries}." -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2460 -#, no-wrap -msgid "(add-to-list 'load-path \"/path/to/lisp/libraries\")\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2465 -msgid "" -"Make @key{TAB} in C mode just insert a tab if point is in the middle of a " -"line." -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2468 -#, no-wrap -msgid "(setq c-tab-always-indent nil)\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2472 -msgid "" -"Here we have a variable whose value is normally @code{t} for ``true'' and " -"the alternative is @code{nil} for ``false''." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2476 -msgid "" -"Make searches case sensitive by default (in all buffers that do not override " -"this)." -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2479 -#, no-wrap -msgid "(setq-default case-fold-search nil)\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2486 -msgid "" -"This sets the default value, which is effective in all buffers that do not " -"have local values for the variable (@pxref{Locals}). Setting " -"@code{case-fold-search} with @code{setq} affects only the current buffer's " -"local value, which is probably not what you want to do in an init file." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2488 -#, no-wrap -msgid "user-mail-address@r{, in init file}" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2490 -msgid "Specify your own email address, if Emacs can't figure it out correctly." -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2493 -#, no-wrap -msgid "(setq user-mail-address \"cheney@@torture.gov\")\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2498 -msgid "" -"Various Emacs packages, such as Message mode, consult " -"@code{user-mail-address} when they need to know your email address. " -"@xref{Mail Headers}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2501 -msgid "Make Text mode the default mode for new buffers." -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2504 -#, no-wrap -msgid "(setq-default major-mode 'text-mode)\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2510 -msgid "" -"Note that @code{text-mode} is used because it is the command for entering " -"Text mode. The single-quote before it makes the symbol a constant; " -"otherwise, @code{text-mode} would be treated as a variable name." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2515 -msgid "" -"Set up defaults for the Latin-1 character set, which supports most of the " -"languages of Western Europe." -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2518 -#, no-wrap -msgid "(set-language-environment \"Latin-1\")\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2523 -msgid "Turn off Line Number mode, a global minor mode." -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2526 -#, no-wrap -msgid "(line-number-mode 0)\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2532 -msgid "" -"Turn on Auto Fill mode automatically in Text mode and related modes " -"(@pxref{Hooks})." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2540 -msgid "" -"Change the coding system used when using the clipboard (@pxref{Communication " -"Coding})." -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2543 -#, no-wrap -msgid "(customize-set-variable 'selection-coding-system 'utf-8)\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2548 -msgid "" -"Load the installed Lisp library named @file{foo} (actually a file " -"@file{foo.elc} or @file{foo.el} in a standard Emacs directory)." -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2551 -#, no-wrap -msgid "(load \"foo\")\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2556 -msgid "" -"When the argument to @code{load} is a relative file name, not starting with " -"@samp{/} or @samp{~}, @code{load} searches the directories in " -"@code{load-path} (@pxref{Lisp Libraries})." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2559 -msgid "Load the compiled Lisp file @file{foo.elc} from your home directory." -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2562 -#, no-wrap -msgid "(load \"~/foo.elc\")\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2565 -msgid "Here a full file name is used, so no searching is done." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2567 -#, no-wrap -msgid "loading Lisp libraries automatically" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2568 -#, no-wrap -msgid "autoload Lisp libraries" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2572 -msgid "" -"Tell Emacs to find the definition for the function @code{myfunction} by " -"loading a Lisp library named @file{mypackage} (i.e., a file " -"@file{mypackage.elc} or @file{mypackage.el}):" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2575 -#, no-wrap -msgid "(autoload 'myfunction \"mypackage\" \"Do what I say.\" t)\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2586 -msgid "" -"Here the string @code{\"Do what I say.\"} is the function's documentation " -"string. You specify it in the @code{autoload} definition so it will be " -"available for help commands even when the package is not loaded. The last " -"argument, @code{t}, indicates that this function is interactive; that is, it " -"can be invoked interactively by typing @kbd{M-x myfunction @key{RET}} or by " -"binding it to a key. If the function is not interactive, omit the @code{t} " -"or use @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2590 -msgid "" -"Rebind the key @kbd{C-x l} to run the function @code{make-symbolic-link} " -"(@pxref{Init Rebinding})." -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2593 -#, no-wrap -msgid "(global-set-key \"\\C-xl\" 'make-symbolic-link)\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2596 -msgid "or" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2599 -#, no-wrap -msgid "(define-key global-map \"\\C-xl\" 'make-symbolic-link)\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2603 -msgid "" -"Note once again the single-quote used to refer to the symbol " -"@code{make-symbolic-link} instead of its value as a variable." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2606 -msgid "Do the same thing for Lisp mode only." -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2609 -#, no-wrap -msgid "(define-key lisp-mode-map \"\\C-xl\" 'make-symbolic-link)\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2614 -msgid "" -"Redefine all keys which now run @code{next-line} in Fundamental mode so that " -"they run @code{forward-line} instead." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2615 -#, no-wrap -msgid "substitute-key-definition" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2619 -#, no-wrap -msgid "" -"(substitute-key-definition 'next-line 'forward-line\n" -" global-map)\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2623 -msgid "Make @kbd{C-x C-v} undefined." -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2626 -#, no-wrap -msgid "(global-unset-key \"\\C-x\\C-v\")\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2632 -msgid "" -"One reason to undefine a key is so that you can make it a prefix. Simply " -"defining @kbd{C-x C-v @var{anything}} will make @kbd{C-x C-v} a prefix, but " -"@kbd{C-x C-v} must first be freed of its usual non-prefix definition." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2636 -msgid "" -"Make @samp{$} have the syntax of punctuation in Text mode. Note the use of " -"a character constant for @samp{$}." -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2639 -#, no-wrap -msgid "(modify-syntax-entry ?\\$ \".\" text-mode-syntax-table)\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2643 -msgid "Enable the use of the command @code{narrow-to-region} without confirmation." -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2646 -#, no-wrap -msgid "(put 'narrow-to-region 'disabled nil)\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2650 -msgid "Adjusting the configuration to various platforms and Emacs versions." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2657 -msgid "" -"Users typically want Emacs to behave the same on all systems, so the same " -"init file is right for all platforms. However, sometimes it happens that a " -"function you use for customizing Emacs is not available on some platforms or " -"in older Emacs versions. To deal with that situation, put the customization " -"inside a conditional that tests whether the function or facility is " -"available, like this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2661 -#, no-wrap -msgid "" -"(if (fboundp 'blink-cursor-mode)\n" -" (blink-cursor-mode 0))\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2665 -#, no-wrap -msgid "" -"(if (boundp 'coding-category-utf-8)\n" -" (set-coding-priority '(coding-category-utf-8)))\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2670 -msgid "" -"You can also simply disregard the errors that occur if the function is not " -"defined." -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2673 -#, no-wrap -msgid "(ignore-errors (set-face-background 'region \"grey75\"))\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2677 -msgid "" -"A @code{setq} on a variable which does not exist is generally harmless, so " -"those do not need a conditional." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2680 -#, no-wrap -msgid "Terminal-specific Initialization" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2682 -#, no-wrap -msgid "term-file-aliases" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2693 -msgid "" -"Each terminal type can have a Lisp library to be loaded into Emacs when it " -"is run on that type of terminal. For a terminal type named @var{termtype}, " -"the library is called @file{term/@var{termtype}}. (If there is an entry of " -"the form @code{(@var{termtype} . @var{alias})} in the " -"@code{term-file-aliases} association list, Emacs uses @var{alias} in place " -"of @var{termtype}.) The library is found by searching the directories " -"@code{load-path} as usual and trying the suffixes @samp{.elc} and " -"@samp{.el}. Normally it appears in the subdirectory @file{term} of the " -"directory where most Emacs libraries are kept." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2701 -msgid "" -"The usual purpose of the terminal-specific library is to map the escape " -"sequences used by the terminal's function keys onto more meaningful names, " -"using @code{input-decode-map}. See the file @file{term/lk201.el} for an " -"example of how this is done. Many function keys are mapped automatically " -"according to the information in the Termcap data base; the terminal-specific " -"library needs to map only the function keys that Termcap does not specify." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2707 -msgid "" -"When the terminal type contains a hyphen, only the part of the name before " -"the first hyphen is significant in choosing the library name. Thus, " -"terminal types @samp{aaa-48} and @samp{aaa-30-rv} both use the library " -"@file{term/aaa}. The code in the library can use @code{(getenv \"TERM\")} " -"to find the full terminal type name." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2708 -#, no-wrap -msgid "term-file-prefix" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2713 -msgid "" -"The library's name is constructed by concatenating the value of the variable " -"@code{term-file-prefix} and the terminal type. Your @file{.emacs} file can " -"prevent the loading of the terminal-specific library by setting " -"@code{term-file-prefix} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2714 -#, no-wrap -msgid "tty-setup-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2721 -msgid "" -"Emacs runs the hook @code{tty-setup-hook} at the end of initialization, " -"after both your @file{.emacs} file and any terminal-specific library have " -"been read in. Add hook functions to this hook if you wish to override part " -"of any of the terminal-specific libraries and to define initializations for " -"terminals that do not have a library. @xref{Hooks}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2723 -#, no-wrap -msgid "How Emacs Finds Your Init File" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2727 -msgid "" -"Emacs normally finds your init file in a location under your home " -"directory. @xref{Init File}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2733 -msgid "" -"Emacs looks for your init file using the filenames @file{~/.emacs.el}, " -"@file{~/.emacs}, or @file{~/.emacs.d/init.el} in that order; you can choose " -"to use any one of these names. (Note that only the locations directly in " -"your home directory have a leading dot in the location's basename.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2741 -msgid "" -"Emacs can also look in an XDG-compatible location for @file{init.el}, the " -"default is the directory @file{~/.config/emacs}. This can be overridden by " -"setting @env{XDG_CONFIG_HOME} in your environment, its value replaces " -"@file{~/.config} in the name of the default XDG init file. However " -"@file{~/.emacs.d}, @file{~/.emacs}, and @file{~/.emacs.el} are always " -"preferred if they exist, which means that you must delete or rename them in " -"order to use the XDG location." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2745 -msgid "" -"Note also that if neither the XDG location nor @file{~/.emacs.d} exist, then " -"Emacs will create @file{~/.emacs.d} (and therefore use it during subsequent " -"invocations)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2748 -msgid "" -"Emacs will set @code{user-emacs-directory} to the directory it decides to " -"use." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2756 -msgid "" -"Although this is backward-compatible with older Emacs versions, modern POSIX " -"platforms prefer putting your initialization files under @file{~/.config} so " -"that troubleshooting a problem that might be due to a bad init file, or " -"archiving a collection of init files, can be done by renaming that " -"directory. To help older Emacs versions find configuration files in their " -"current default locations, you can execute the following Emacs Lisp code:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2759 -#, no-wrap -msgid "(make-symbolic-link \".config/emacs\" \"~/.emacs.d\")\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2766 -msgid "" -"However, if you run Emacs from a shell started by @code{su} and " -"@env{XDG_CONFIG_HOME} is not set in your environment, Emacs tries to find " -"your own initialization files, not that of the user you are currently " -"pretending to be. The idea is that you should get your own editor " -"customizations even if you are running as the super user." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2773 -msgid "" -"More precisely, Emacs first determines which user's init file to use. It " -"gets your user name from the environment variables @env{LOGNAME} and " -"@env{USER}; if neither of those exists, it uses the effective user-ID@. If " -"that user name matches the real user-ID, then Emacs uses @env{HOME}; " -"otherwise, it looks up the home directory corresponding to that user name in " -"the system's data base of users." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2778 -msgid "" -"For brevity the rest of the Emacs documentation generally uses just the " -"current default location @file{~/.emacs.d/init.el} for the init file." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2780 -#, no-wrap -msgid "Non-@acronym{ASCII} Characters in Init Files" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2781 -#, no-wrap -msgid "international characters in @file{.emacs}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2782 -#, no-wrap -msgid "non-@acronym{ASCII} characters in @file{.emacs}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2783 -#, no-wrap -msgid "non-@acronym{ASCII} keys, binding" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2784 -#, no-wrap -msgid "rebinding non-@acronym{ASCII} keys" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2789 -msgid "" -"Language and coding systems may cause problems if your init file contains " -"non-@acronym{ASCII} characters, such as accented letters, in strings or key " -"bindings." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2800 -msgid "" -"If you want to use non-@acronym{ASCII} characters in your init file, you " -"should put a @w{@samp{-*-coding: @var{coding-system}-*-}} tag on the first " -"line of the init file, and specify a coding system that supports the " -"character(s) in question. @xref{Recognize Coding}. This is because the " -"defaults for decoding non-@acronym{ASCII} text might not yet be set up by " -"the time Emacs reads those parts of your init file which use such strings, " -"possibly leading Emacs to decode those strings incorrectly. You should then " -"avoid adding Emacs Lisp code that modifies the coding system in other ways, " -"such as calls to @code{set-language-environment}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2805 -msgid "" -"To bind non-@acronym{ASCII} keys, you must use a vector (@pxref{Init " -"Rebinding}). The string syntax cannot be used, since the " -"non-@acronym{ASCII} characters will be interpreted as meta keys. For " -"instance:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2808 -#, no-wrap -msgid "(global-set-key [?@var{char}] 'some-function)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2812 -msgid "Type @kbd{C-q}, followed by the key you want to bind, to insert @var{char}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2814 -#, no-wrap -msgid "The Early Init File" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2815 -#, no-wrap -msgid "early init file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2829 -msgid "" -"Most customizations for Emacs should be put in the normal init file. " -"@xref{Init File}. However, it is sometimes necessary to have customizations " -"take effect during Emacs startup earlier than the normal init file is " -"processed. Such customizations can be put in the early init file, " -"@file{~/.config/emacs/early-init.el} or @file{~/.emacs.d/early-init.el}. " -"This file is loaded before the package system and GUI is initialized, so in " -"it you can customize variables that affect the package initialization " -"process, such as @code{package-enable-at-startup}, @code{package-load-list}, " -"and @code{package-user-dir}. Note that variables like " -"@code{package-archives} which only affect the installation of new packages, " -"and not the process of making already-installed packages available, may be " -"customized in the regular init file. @xref{Package Installation}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2839 -msgid "" -"We do not recommend that you move into @file{early-init.el} customizations " -"that can be left in the normal init files. That is because the early init " -"file is read before the GUI is initialized, so customizations related to GUI " -"features will not work reliably in @file{early-init.el}. By contrast, the " -"normal init files are read after the GUI is initialized. If you must have " -"customizations in the early init file that rely on GUI features, make them " -"run off hooks provided by the Emacs startup, such as " -"@code{window-setup-hook} or @code{tty-setup-hook}. @xref{Hooks}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2842 -msgid "" -"For more information on the early init file, @pxref{Init File,,, elisp, The " -"Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2844 -#, no-wrap -msgid "Keeping Persistent Authentication Information" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2852 -msgid "" -"Some Emacs packages, which connect to other services, require authentication " -"(@pxref{Passwords}), e.g., see @ref{Top, Gnus,, gnus, The Gnus Manual}, or " -"@ref{Top, Tramp,, tramp, The Tramp Manual}. Because it might be annoying to " -"provide the same user name and password again and again, Emacs offers to " -"keep this information persistent via the @file{auth-source} library." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2853 -#, no-wrap -msgid "@file{~/.authinfo} file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2854 -#, no-wrap -msgid "@file{~/.authinfo.gpg} file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2855 -#, no-wrap -msgid "~/.netrc file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2860 -msgid "" -"By default, the authentication information is taken from the file " -"@file{~/.authinfo} or @file{~/.authinfo.gpg} or @file{~/.netrc}. These " -"files have a syntax similar to netrc files as known from the @command{ftp} " -"program, like this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2863 -#, no-wrap -msgid "" -"machine @var{mymachine} login @var{myloginname} password @var{mypassword} " -"port @var{myport}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2868 -msgid "" -"Similarly, the @file{auth-source} library supports multiple storage backend, " -"currently either the classic netrc backend, JSON files, the Secret Service " -"API, and pass, the standard unix password manager." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2869 -#, no-wrap -msgid "auth-sources" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2873 -msgid "" -"All these alternatives can be customized via the user option " -"@code{auth-sources}, see @ref{Help for users, Emacs auth-source,, auth, " -"Emacs auth-source}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2874 -#, no-wrap -msgid "auth-source-save-behavior" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/custom.texi:2878 -msgid "" -"When a password is entered interactively, which is not found via the " -"configured backend, some of the backends offer to save it persistently. " -"This can be changed by customizing the user option " -"@code{auth-source-save-behavior}." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/dired-xtra.texi.fr.po b/source/emacs/dired-xtra.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 560bb133..00000000 --- a/source/emacs/dired-xtra.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,113 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired-xtra.texi:7 -#, no-wrap -msgid "Subdir Switches" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired-xtra.texi:8 -#, no-wrap -msgid "Subdirectory Switches in Dired" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired-xtra.texi:13 -msgid "" -"You can insert subdirectories with specified @command{ls} switches in Dired " -"buffers using @kbd{C-u i}. You can change the @command{ls} switches of an " -"already inserted subdirectory at point using @kbd{C-u l}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired-xtra.texi:16 -msgid "" -"Dired preserves the switches if you revert the buffer. Deleting a " -"subdirectory forgets about its switches." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired-xtra.texi:18 -msgid "Using @code{dired-undo}" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired-xtra.texi:20 -msgid "(@pxref{Marks vs Flags,,, emacs, the Emacs Manual})" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired-xtra.texi:23 -msgid "(@pxref{Marks vs Flags})" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired-xtra.texi:35 -msgid "" -"to reinsert or delete subdirectories that were inserted with explicit " -"switches can bypass Dired's machinery for remembering (or forgetting) " -"switches. Deleting a subdirectory using @code{dired-undo} does not forget " -"its switches. When later reinserted using @kbd{i}, it will be reinserted " -"using its old switches. Using @code{dired-undo} to reinsert a subdirectory " -"that was deleted using the regular Dired commands (not @code{dired-undo}) " -"will originally insert it with its old switches. Reverting the buffer, " -"however, will relist it using the buffer's default switches. If any of this " -"yields problems, you can easily correct the situation using @kbd{C-u i} or " -"@kbd{C-u l}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired-xtra.texi:41 -msgid "" -"Dired does not remember the @code{R} switch. Inserting a subdirectory with " -"switches that include the @code{R} switch is equivalent to inserting each of " -"its subdirectories using all remaining switches. For instance, updating or " -"killing a subdirectory that was inserted with the @code{R} switch will not " -"update or kill its subdirectories." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired-xtra.texi:47 -msgid "" -"The buffer's default switches do not affect subdirectories that were " -"inserted using explicitly specified switches. In particular, commands such " -"as @kbd{s} that change the buffer's switches do not affect such " -"subdirectories. (They do, however, affect subdirectories without explicitly " -"assigned switches.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired-xtra.texi:50 -msgid "" -"You can make Dired forget about all subdirectory switches and relist all " -"subdirectories with the buffer's default switches using @kbd{M-x " -"dired-reset-subdir-switches}. This also reverts the Dired buffer." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/dired.texi.fr.po b/source/emacs/dired.texi.fr.po deleted file mode 100644 index b936990e..00000000 --- a/source/emacs/dired.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,5349 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:5 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/dired.texi:9 -#, no-wrap -msgid "Dired" -msgstr "" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Dired, the Directory Editor" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:10 -#, no-wrap -msgid "file management" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:17 -msgid "" -"Dired makes an Emacs buffer containing a listing of a directory, and " -"optionally some of its subdirectories as well. You can use the normal Emacs " -"commands to move around in this buffer, and special Dired commands to " -"operate on the listed files. Dired works with both local and remote " -"directories." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:26 -msgid "" -"The Dired buffer is normally read-only, and inserting text in it is not " -"allowed (however, the Wdired mode allows that, @pxref{Wdired}). Ordinary " -"printing characters such as @kbd{d} and @kbd{x} are redefined for special " -"Dired commands. Some Dired commands @dfn{mark} or @dfn{flag} the " -"@dfn{current file} (that is, the file on the current line); other commands " -"operate on the marked files or on the flagged files. You first mark certain " -"files in order to operate on all of them with one command." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:29 -msgid "" -"The Dired-X package provides various extra features for Dired mode. " -"@xref{Top, Dired-X,,dired-x, Dired Extra User's Manual}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:33 -msgid "" -"You can also view a list of files in a directory with @kbd{C-x C-d} " -"(@code{list-directory}). Unlike Dired, this command does not allow you to " -"operate on the listed files. @xref{Directories}." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:47 -msgid "Enter: Dired Enter" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:47 -msgid "How to invoke Dired." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:47 -msgid "Navigation: Dired Navigation" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:47 -msgid "Special motion commands in the Dired buffer." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:47 -msgid "Deletion: Dired Deletion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:47 -msgid "Deleting files with Dired." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:47 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/dired.texi:316 -#, no-wrap -msgid "Flagging Many Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:47 -msgid "Flagging files based on their names." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:47 -msgid "Visit: Dired Visiting" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:47 -msgid "Other file operations through Dired." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:47 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/dired.texi:469 -#, no-wrap -msgid "Marks vs Flags" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:47 -msgid "Flagging for deletion vs marking." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:47 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/dired.texi:682 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:683 -#, no-wrap -msgid "Operating on Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:47 -msgid "" -"How to copy, rename, print, compress, etc. either one file or several " -"files." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:47 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/dired.texi:980 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:981 -#, no-wrap -msgid "Shell Commands in Dired" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:47 -msgid "Running a shell command on the marked files." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:47 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/dired.texi:1062 -#, no-wrap -msgid "Transforming File Names" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:47 -msgid "Using patterns to rename multiple files." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:47 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/dired.texi:1148 -#, no-wrap -msgid "Comparison in Dired" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:47 -msgid "Running @code{diff} by way of Dired." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:47 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/dired.texi:1170 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1171 -#, no-wrap -msgid "Subdirectories in Dired" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:47 -msgid "Adding subdirectories to the Dired buffer." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:49 -msgid "* Subdir Switches:: Subdirectory switches in Dired." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:57 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/dired.texi:1222 -#, no-wrap -msgid "Subdirectory Motion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:57 -msgid "Moving across subdirectories, and up and down." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:57 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/dired.texi:1273 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1274 -#, no-wrap -msgid "Hiding Subdirectories" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:57 -msgid "Making subdirectories visible or invisible." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:57 -msgid "Updating: Dired Updating" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:57 -msgid "Discarding lines for files of no interest." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:57 -msgid "Find: Dired and Find" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:57 -msgid "Using @code{find} to choose the files for Dired." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:57 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/dired.texi:1453 -#, no-wrap -msgid "Wdired" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:57 -msgid "Operating on files by editing the Dired buffer." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:57 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/dired.texi:1490 -#, no-wrap -msgid "Image-Dired" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:57 -msgid "Viewing image thumbnails in Dired." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:57 -msgid "Misc: Misc Dired Features" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:57 -msgid "Various other features." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:59 -#, no-wrap -msgid "Dired Enter" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:60 -#, no-wrap -msgid "Entering Dired" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:62 -#, no-wrap -msgid "dired" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:63 -#, no-wrap -msgid "C-x d" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:64 -#, no-wrap -msgid "dired-listing-switches" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:72 -msgid "" -"To invoke Dired, type @kbd{C-x d} (@code{dired}). This reads a directory's " -"name using the minibuffer, and opens a @dfn{Dired buffer} listing the files " -"in that directory. You can also supply a wildcard file name pattern as the " -"minibuffer argument, in which case the Dired buffer lists all files matching " -"that pattern. A wildcard may appear in the directory part as well. For " -"instance," -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:76 -#, no-wrap -msgid "" -"C-x d ~/foo/*.el @key{RET}\n" -"C-x d ~/foo/*/*.el @key{RET}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:81 -msgid "" -"The former lists all the files with extension @samp{.el} in directory " -"@samp{foo}. The latter lists the files with extension @samp{.el} in all the " -"subdirectories of @samp{foo}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:82 -#, no-wrap -msgid "globstar, in Dired" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:86 -msgid "" -"On Posix systems, when the system shell supports @dfn{globstar}, a recursive " -"globbing feature, and that support is enabled, you can use recursive " -"globbing in Dired:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:89 -#, no-wrap -msgid "C-x d ~/foo/**/*.el @key{RET}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:96 -msgid "" -"This command produces a directory listing with all the files with extension " -"@samp{.el}, descending recursively in all the subdirectories of @samp{foo}. " -"Note that there are small differences in the implementation of globstar " -"between different shells. Check your shell manual to know the expected " -"behavior." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:97 -#, no-wrap -msgid "dired-maybe-use-globstar" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:98 -#, no-wrap -msgid "dired-enable-globstar-in-shell" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:104 -msgid "" -"If the shell supports globstar, but that support is disabled by default, you " -"can still let Dired use this feature by customizing " -"@code{dired-maybe-use-globstar} to a non-@code{nil} value; then Dired will " -"enable globstar for those shells for which it knows how (see " -"@code{dired-enable-globstar-in-shell} for the list of those shells)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:108 -msgid "" -"The usual history and completion commands can be used in the minibuffer; in " -"particular, @kbd{M-n} puts the name of the visited file (if any) in the " -"minibuffer (@pxref{Minibuffer History})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:111 -msgid "" -"You can also invoke Dired by giving @kbd{C-x C-f} (@code{find-file}) a " -"directory's name." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:112 -#, no-wrap -msgid "dired-jump" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:113 -#, no-wrap -msgid "dired-jump-other-window" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:114 -#, no-wrap -msgid "C-x C-j" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:115 -#, no-wrap -msgid "C-x 4 C-j" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:121 -msgid "" -"Typing @kbd{C-x C-j} (@code{dired-jump}) in any buffer will open a Dired " -"buffer and move point to the line corresponding to the current file. In " -"Dired, move up a level and go to the previous directory's line. Typing " -"@kbd{C-x 4 C-j} (@code{dired-jump-other-window} has the same effect but " -"opens a new window for the Dired buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:131 -msgid "" -"The variable @code{dired-listing-switches} specifies the options to give to " -"@command{ls} for listing the directory; this string @emph{must} contain " -"@samp{-l}. If you use a prefix argument with the @code{dired} command, you " -"can specify the @command{ls} switches with the minibuffer before you enter " -"the directory specification. No matter how they are specified, the " -"@command{ls} switches can include short options (that is, single characters) " -"requiring no arguments, and long options (starting with @samp{--}) whose " -"arguments are specified with @samp{=}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:137 -msgid "" -"Dired does not handle files that have names with embedded newline characters " -"well. If you have many such files, you may consider adding @samp{-b} to " -"@code{dired-listing-switches}. This will quote all special characters and " -"allow Dired to handle them better. (You can also use the @kbd{C-u C-x d} " -"command to add @samp{-b} temporarily.)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:138 -#, no-wrap -msgid "dired-switches-in-mode-line" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:148 -msgid "" -"Dired displays in the mode line an indication of what were the switches used " -"to invoke @command{ls}. By default, Dired will try to determine whether the " -"switches indicate sorting by name or date, and will say so in the mode " -"line. If the @code{dired-switches-in-mode-line} variable is @code{as-is}, " -"the switches will be shown verbatim. If this variable's value is an " -"integer, the switch display will be truncated to that length. This variable " -"can also be a function, which will be called with " -"@code{dired-actual-switches} as the only parameter, and should return a " -"string to display in the mode line." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:149 -#, no-wrap -msgid "dired-use-ls-dired" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:162 -msgid "" -"If your @command{ls} program supports the @samp{--dired} option, Dired " -"automatically passes it that option; this causes @command{ls} to emit " -"special escape sequences for certain unusual file names, without which Dired " -"will not be able to parse those names. The first time you run Dired in an " -"Emacs session, it checks whether @command{ls} supports the @samp{--dired} " -"option by calling it once with that option. If the exit code is 0, Dired " -"will subsequently use the @samp{--dired} option; otherwise it will not. You " -"can inhibit this check by customizing the variable " -"@code{dired-use-ls-dired}. The value @code{unspecified} (the default) means " -"to perform the check; any other non-@code{nil} value means to use the " -"@samp{--dired} option; and @code{nil} means not to use the @samp{--dired} " -"option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:166 -msgid "" -"On MS-Windows and MS-DOS systems, and also on some remote systems, Emacs " -"emulates @command{ls}. @xref{ls in Lisp}, for options and peculiarities of " -"this emulation." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:167 -#, no-wrap -msgid "dired-other-window" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:168 -#, no-wrap -msgid "C-x 4 d" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:169 -#, no-wrap -msgid "dired-other-frame" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:170 -#, no-wrap -msgid "C-x 5 d" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:175 -msgid "" -"To display the Dired buffer in another window, use @kbd{C-x 4 d} " -"(@code{dired-other-window}). @kbd{C-x 5 d} (@code{dired-other-frame}) " -"displays the Dired buffer in a separate frame." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:176 -#, no-wrap -msgid "q @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:177 -#, no-wrap -msgid "quit-window@r{, in Dired buffers}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:180 -msgid "" -"Typing @kbd{q} (@code{quit-window}) buries the Dired buffer, and deletes its " -"window if the window was created just for that buffer." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:181 -#, no-wrap -msgid "Dired Navigation" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:182 -#, no-wrap -msgid "Navigation in the Dired Buffer" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:184 -#, no-wrap -msgid "C-n @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:185 -#, no-wrap -msgid "C-p @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:186 -#, no-wrap -msgid "dired-next-line" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:187 -#, no-wrap -msgid "dired-previous-line" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:193 -msgid "" -"All the usual Emacs cursor motion commands are available in Dired buffers. " -"The keys @kbd{C-n} and @kbd{C-p} are redefined to run @code{dired-next-line} " -"and @code{dired-previous-line}, respectively, and they put the cursor at the " -"beginning of the file name on the line, rather than at the beginning of the " -"line." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:194 -#, no-wrap -msgid "SPC @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:200 -msgid "" -"For extra convenience, @key{SPC} and @kbd{n} in Dired are equivalent to " -"@kbd{C-n}. @kbd{p} is equivalent to @kbd{C-p}. (Moving by lines is so " -"common in Dired that it deserves to be easy to type.) @key{DEL} (move up " -"and unflag) is also often useful simply for moving up (@pxref{Dired " -"Deletion})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:201 -#, no-wrap -msgid "dired-goto-file" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:202 -#, no-wrap -msgid "j @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:206 -msgid "" -"@kbd{j} (@code{dired-goto-file}) prompts for a file name using the " -"minibuffer, and moves point to the line in the Dired buffer describing that " -"file." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:207 -#, no-wrap -msgid "searching Dired buffers" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:208 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/dired.texi:209 -#, no-wrap -msgid "dired-isearch-filenames" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:210 -#, no-wrap -msgid "dired-isearch-filenames-regexp" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:211 -#, no-wrap -msgid "M-s f C-s @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:212 -#, no-wrap -msgid "M-s f M-C-s @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:224 -msgid "" -"@kbd{M-s f C-s} (@code{dired-isearch-filenames}) performs a forward " -"incremental search in the Dired buffer, looking for matches only amongst the " -"file names and ignoring the rest of the text in the buffer. @kbd{M-s f " -"M-C-s} (@code{dired-isearch-filenames-regexp}) does the same, using a " -"regular expression search. If you change the variable " -"@code{dired-isearch-filenames} to @code{t}, then the usual search commands " -"also limit themselves to the file names; for instance, @kbd{C-s} behaves " -"like @kbd{M-s f C-s}. If the value is @code{dwim}, then search commands " -"match the file names only when point was on a file name initially. " -"@xref{Search}, for information about incremental search." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:227 -msgid "" -"Some additional navigation commands are available when the Dired buffer " -"includes several directories. @xref{Subdirectory Motion}." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:228 -#, no-wrap -msgid "Dired Deletion" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:229 -#, no-wrap -msgid "Deleting Files with Dired" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:230 -#, no-wrap -msgid "flagging files (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:231 -#, no-wrap -msgid "deleting files (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:235 -msgid "" -"One of the most frequent uses of Dired is to first @dfn{flag} files for " -"deletion, then delete the files that were flagged." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:237 -#, no-wrap -msgid "d" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:239 -msgid "Flag this file for deletion (@code{dired-flag-file-deletion})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:239 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/dired.texi:532 -#, no-wrap -msgid "u" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:241 -msgid "Remove the deletion flag (@code{dired-unmark})." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:241 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/dired.texi:543 -#, no-wrap -msgid "DEL" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:244 -msgid "" -"Move point to previous line and remove the deletion flag on that line " -"(@code{dired-unmark-backward})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:244 -#, no-wrap -msgid "x" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:246 -msgid "Delete files flagged for deletion (@code{dired-do-flagged-delete})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:248 -#, no-wrap -msgid "d @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:249 -#, no-wrap -msgid "dired-flag-file-deletion" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:256 -msgid "" -"You can flag a file for deletion by moving to the line describing the file " -"and typing @kbd{d} (@code{dired-flag-file-deletion}). The deletion flag is " -"visible as a @samp{D} at the beginning of the line. This command moves " -"point to the next line, so that repeated @kbd{d} commands flag successive " -"files. A numeric prefix argument serves as a repeat count; a negative count " -"means to flag preceding files." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:260 -msgid "" -"If the region is active, the @kbd{d} command flags all files in the region " -"for deletion; in this case, the command does not move point, and ignores any " -"prefix argument." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:261 -#, no-wrap -msgid "u @r{(Dired deletion)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:262 -#, no-wrap -msgid "DEL @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:274 -msgid "" -"The reason for flagging files for deletion, rather than deleting files " -"immediately, is to reduce the danger of deleting a file accidentally. Until " -"you direct Dired to delete the flagged files, you can remove deletion flags " -"using the commands @kbd{u} and @key{DEL}. @kbd{u} (@code{dired-unmark}) " -"works just like @kbd{d}, but removes flags rather than making flags. " -"@key{DEL} (@code{dired-unmark-backward}) moves upward, removing flags; it is " -"like @kbd{u} with argument @minus{}1. A numeric prefix argument to either " -"command serves as a repeat count, with a negative count meaning to unflag in " -"the opposite direction. If the region is active, these commands instead " -"unflag all files in the region, without moving point." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:275 -#, no-wrap -msgid "x @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:276 -#, no-wrap -msgid "dired-do-flagged-delete" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:283 -msgid "" -"To delete flagged files, type @kbd{x} (@code{dired-do-flagged-delete}). " -"This command displays a list of all the file names flagged for deletion, and " -"requests confirmation with @kbd{yes}. If you confirm, Dired deletes the " -"flagged files, then deletes their lines from the text of the Dired buffer. " -"The Dired buffer, with somewhat fewer lines, remains selected." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:287 -msgid "" -"If you answer @kbd{no} or quit with @kbd{C-g} when asked to confirm, you " -"return immediately to Dired, with the deletion flags still present in the " -"buffer, and no files actually deleted." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:288 -#, no-wrap -msgid "recursive deletion" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:289 -#, no-wrap -msgid "dired-recursive-deletes" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:297 -msgid "" -"You can delete empty directories just like other files, but normally Dired " -"cannot delete directories that are nonempty. However, if the variable " -"@code{dired-recursive-deletes} is non-@code{nil}, then Dired is allowed to " -"delete nonempty directories including all their contents. That can be " -"somewhat risky. If the value of the variable is @code{always}, Dired will " -"delete nonempty directories recursively, which is even more risky." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:306 -msgid "" -"Even if you have set @code{dired-recursive-deletes} to @code{nil}, you might " -"want sometimes to delete directories recursively without being asked for " -"confirmation for all of them. For example, you may want that when you have " -"marked many directories for deletion and you are very sure that all of them " -"can safely be deleted. For every nonempty directory you are asked for " -"confirmation to delete, if you answer @code{all}, then all the remaining " -"directories will be deleted without any further questions." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:307 -#, no-wrap -msgid "delete-by-moving-to-trash@r{, and Dired}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:312 -msgid "" -"If you change the variable @code{delete-by-moving-to-trash} to @code{t}, the " -"above deletion commands will move the affected files or directories into the " -"operating system's Trash, instead of deleting them outright. @xref{Misc " -"File Ops}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:315 -msgid "" -"An alternative way of deleting files is to mark them with @kbd{m} and delete " -"with @kbd{D}, see @ref{Operating on Files}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:317 -#, no-wrap -msgid "Flagging Many Files at Once" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:318 -#, no-wrap -msgid "flagging many files for deletion (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:322 -msgid "" -"The @kbd{#}, @kbd{~}, @kbd{.}, @kbd{% &}, and @kbd{% d} commands flag many " -"files for deletion, based on their file names:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:324 -#, no-wrap -msgid "#" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:327 -msgid "" -"Flag all auto-save files (files whose names start and end with @samp{#}) " -"for deletion (@pxref{Auto Save})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:328 -#, no-wrap -msgid "~" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:331 -msgid "" -"Flag all backup files (files whose names end with @samp{~}) for deletion " -"(@pxref{Backup})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:332 -#, no-wrap -msgid ".@: @r{(Period)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:336 -msgid "" -"Flag excess numeric backup files for deletion. The oldest and newest few " -"backup files of any one file are exempt; the middle ones are flagged." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:337 -#, no-wrap -msgid "% &" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:340 -msgid "" -"Flag for deletion all files with certain kinds of names which suggest you " -"could easily create those files again." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:341 -#, no-wrap -msgid "% d @var{regexp} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:344 -msgid "" -"Flag for deletion all files whose names match the regular expression " -"@var{regexp}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:346 -#, no-wrap -msgid "# @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:347 -#, no-wrap -msgid "dired-flag-auto-save-files" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:348 -#, no-wrap -msgid "deleting auto-save files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:352 -msgid "" -"@kbd{#} (@code{dired-flag-auto-save-files}) flags all files whose names look " -"like auto-save files---that is, files whose names begin and end with " -"@samp{#}. @xref{Auto Save}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:353 -#, no-wrap -msgid "~ @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:354 -#, no-wrap -msgid "dired-flag-backup-files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:358 -msgid "" -"@kbd{~} (@code{dired-flag-backup-files}) flags all files whose names say " -"they are backup files---that is, files whose names end in @samp{~}. " -"@xref{Backup}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:359 -#, no-wrap -msgid ". @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:360 -#, no-wrap -msgid "dired-kept-versions" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:361 -#, no-wrap -msgid "dired-clean-directory" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:369 -msgid "" -"@kbd{.} (period, @code{dired-clean-directory}) flags just some of the backup " -"files for deletion: all but the oldest few and newest few backups of any one " -"file. Normally, the number of newest versions kept for each file is given " -"by the variable @code{dired-kept-versions} (@emph{not} " -"@code{kept-new-versions}; that applies only when saving). The number of " -"oldest versions to keep is given by the variable @code{kept-old-versions}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:375 -msgid "" -"Period with a positive numeric argument, as in @kbd{C-u 3 .}, specifies the " -"number of newest versions to keep, overriding @code{dired-kept-versions}. A " -"negative numeric argument overrides @code{kept-old-versions}, using minus " -"the value of the argument to specify the number of oldest versions of each " -"file to keep." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:376 -#, no-wrap -msgid "% & @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:377 -#, no-wrap -msgid "dired-flag-garbage-files" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:378 -#, no-wrap -msgid "dired-garbage-files-regexp" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:379 -#, no-wrap -msgid "deleting some backup files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:385 -msgid "" -"@kbd{% &} (@code{dired-flag-garbage-files}) flags files whose names match " -"the regular expression specified by the variable " -"@code{dired-garbage-files-regexp}. By default, this matches certain files " -"produced by @TeX{}, @samp{.bak} files, and the @samp{.orig} and @samp{.rej} " -"files produced by @code{patch}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:386 -#, no-wrap -msgid "dired-flag-files-regexp" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:387 -#, no-wrap -msgid "% d @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:394 -msgid "" -"@kbd{% d} flags all files whose names match a specified regular expression " -"(@code{dired-flag-files-regexp}). Only the non-directory part of the file " -"name is used in matching. You can use @samp{^} and @samp{$} to anchor " -"matches. You can exclude certain subdirectories from marking by hiding them " -"while you use @kbd{% d}. @xref{Hiding Subdirectories}." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:395 -#, no-wrap -msgid "Dired Visiting" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:396 -#, no-wrap -msgid "Visiting Files in Dired" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:402 -msgid "" -"There are several Dired commands for visiting or examining the files listed " -"in the Dired buffer. All of them apply to the current line's file; if that " -"file is really a directory, these commands invoke Dired on that subdirectory " -"(making a separate Dired buffer)." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:404 -#, no-wrap -msgid "f" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:405 -#, no-wrap -msgid "f @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:406 -#, no-wrap -msgid "dired-find-file" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:409 -msgid "" -"Visit the file described on the current line, like typing @kbd{C-x C-f} and " -"supplying that file name (@code{dired-find-file}). @xref{Visiting}." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:410 -#, no-wrap -msgid "RET" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:411 -#, no-wrap -msgid "e" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:412 -#, no-wrap -msgid "RET @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:413 -#, no-wrap -msgid "e @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:415 -msgid "Equivalent to @kbd{f}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:417 -#, no-wrap -msgid "a" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:418 -#, no-wrap -msgid "a @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:419 -#, no-wrap -msgid "dired-find-alternate-file" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:424 -#, no-wrap -msgid "o" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:425 -#, no-wrap -msgid "o @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:426 -#, no-wrap -msgid "dired-find-file-other-window" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:431 -msgid "" -"Like @kbd{f}, but uses another window to display the file's buffer " -"(@code{dired-find-file-other-window}). The Dired buffer remains visible in " -"the first window. This is like using @kbd{C-x 4 C-f} to visit the file. " -"@xref{Windows}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:432 -#, no-wrap -msgid "C-o" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:433 -#, no-wrap -msgid "C-o @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:434 -#, no-wrap -msgid "dired-display-file" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:437 -msgid "" -"Visit the file described on the current line, and display the buffer in " -"another window, but do not select that window (@code{dired-display-file})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:438 -#, no-wrap -msgid "mouse-1" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:439 -#, no-wrap -msgid "mouse-2" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:440 -#, no-wrap -msgid "dired-mouse-find-file-other-window" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:444 -msgid "" -"Visit the file whose name you clicked on " -"(@code{dired-mouse-find-file-other-window}). This uses another window to " -"display the file, like the @kbd{o} command." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:445 -#, no-wrap -msgid "v" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:446 -#, no-wrap -msgid "v @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:447 -#, no-wrap -msgid "dired-view-file" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:451 -msgid "" -"View the file described on the current line, with View mode " -"(@code{dired-view-file}). View mode provides convenient commands to " -"navigate the buffer but forbids changing it; @xref{View Mode}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:452 -#, no-wrap -msgid "^" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:453 -#, no-wrap -msgid "^ @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:454 -#, no-wrap -msgid "dired-up-directory" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:458 -msgid "" -"Visit the parent directory of the current directory " -"(@code{dired-up-directory}). This is equivalent to moving to the line for " -"@file{..} and typing @kbd{f} there." -msgstr "" - -#. type: defopt -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:460 -#, no-wrap -msgid "dired-kill-when-opening-new-dired-buffer" -msgstr "" - -#. type: defopt -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:467 -msgid "" -"When visiting a new sub-directory in Dired, Emacs will (by default) open a " -"new buffer to display this new directory, and leave the old Dired buffer as " -"is. If this user option is non-@code{nil}, the old Dired buffer will be " -"killed after selecting the new directory. This means that if you're " -"traversing a directory structure in Dired, you won't end up with more than a " -"single Dired buffer." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:470 -#, no-wrap -msgid "Dired Marks vs.@: Flags" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:472 -#, no-wrap -msgid "marking many files (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:478 -msgid "" -"Instead of flagging a file with @samp{D}, you can @dfn{mark} the file with " -"some other character (usually @samp{*}). Most Dired commands to operate on " -"files use the files marked with @samp{*}. The only command that operates on " -"flagged files is @kbd{x}, which deletes them." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:482 -msgid "" -"Here are some commands for marking with @samp{*}, for unmarking, and for " -"operating on marks. (@xref{Dired Deletion}, for commands to flag and unflag " -"files.)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:484 -#, no-wrap -msgid "m" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:485 -#, no-wrap -msgid "* m" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:486 -#, no-wrap -msgid "m @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:487 -#, no-wrap -msgid "* m @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:488 -#, no-wrap -msgid "dired-mark" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:496 -msgid "" -"Mark the current file with @samp{*} (@code{dired-mark}). If the region is " -"active, mark all files in the region instead; otherwise, if a numeric " -"argument @var{n} is supplied, mark the next @var{n} files instead, starting " -"with the current file (if @var{n} is negative, mark the previous " -"@minus{}@var{n} files). If invoked on a subdirectory header line " -"(@pxref{Subdirectories in Dired}), this command marks all the files in that " -"subdirectory." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:497 -#, no-wrap -msgid "* N" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:498 -#, no-wrap -msgid "* N @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:499 -#, no-wrap -msgid "dired-number-of-marked-files" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:502 -msgid "" -"Report what the number and size of the marked files are " -"(@code{dired-number-of-marked-files})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:503 -#, no-wrap -msgid "* *" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:504 -#, no-wrap -msgid "* * @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:505 -#, no-wrap -msgid "dired-mark-executables" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:506 -#, no-wrap -msgid "marking executable files (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:510 -msgid "" -"Mark all executable files with @samp{*} (@code{dired-mark-executables}). " -"With a numeric argument, unmark all those files." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:511 -#, no-wrap -msgid "* @@" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:512 -#, no-wrap -msgid "* @@ @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:513 -#, no-wrap -msgid "dired-mark-symlinks" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:514 -#, no-wrap -msgid "marking symbolic links (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:517 -msgid "" -"Mark all symbolic links with @samp{*} (@code{dired-mark-symlinks}). With a " -"numeric argument, unmark all those files." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:518 -#, no-wrap -msgid "* /" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:519 -#, no-wrap -msgid "* / @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:520 -#, no-wrap -msgid "dired-mark-directories" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:521 -#, no-wrap -msgid "marking subdirectories (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:525 -msgid "" -"Mark with @samp{*} all files which are directories, except for @file{.} and " -"@file{..} (@code{dired-mark-directories}). With a numeric argument, unmark " -"all those files." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:526 -#, no-wrap -msgid "* s" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:527 -#, no-wrap -msgid "* s @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:528 -#, no-wrap -msgid "dired-mark-subdir-files" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:531 -msgid "" -"Mark all the files in the current subdirectory, aside from @file{.} and " -"@file{..} (@code{dired-mark-subdir-files})." -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:533 -#, no-wrap -msgid "* u" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:534 -#, no-wrap -msgid "u @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:535 -#, no-wrap -msgid "* u @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:536 -#, no-wrap -msgid "dired-unmark" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:542 -msgid "" -"Remove any mark on this line (@code{dired-unmark}). If the region is " -"active, unmark all files in the region instead; otherwise, if a numeric " -"argument @var{n} is supplied, unmark the next @var{n} files instead, " -"starting with the current file (if @var{n} is negative, unmark the previous " -"@minus{}@var{n} files)." -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:544 -#, no-wrap -msgid "* @key{DEL}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:545 -#, no-wrap -msgid "* DEL @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:546 -#, no-wrap -msgid "dired-unmark-backward" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:547 -#, no-wrap -msgid "unmarking files (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:554 -msgid "" -"Move point to previous line and remove any mark on that line " -"(@code{dired-unmark-backward}). If the region is active, unmark all files " -"in the region instead; otherwise, if a numeric argument @var{n} is supplied, " -"unmark the @var{n} preceding files instead, starting with the current file " -"(if @var{n} is negative, unmark the next @minus{}@var{n} files)." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:555 -#, no-wrap -msgid "* !" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:556 -#, no-wrap -msgid "U" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:557 -#, no-wrap -msgid "* ! @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:558 -#, no-wrap -msgid "U @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:559 -#, no-wrap -msgid "dired-unmark-all-marks" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:562 -msgid "" -"Remove all marks from all the files in this Dired buffer " -"(@code{dired-unmark-all-marks})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:563 -#, no-wrap -msgid "* ? @var{markchar}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:564 -#, no-wrap -msgid "M-@key{DEL}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:565 -#, no-wrap -msgid "* ? @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:566 -#, no-wrap -msgid "M-DEL @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:567 -#, no-wrap -msgid "dired-unmark-all-files" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:574 -msgid "" -"Remove all marks that use the character @var{markchar} " -"(@code{dired-unmark-all-files}). If invoked with @kbd{M-@key{DEL}}, the " -"command prompts for @var{markchar}. That @var{markchar} is a single " -"character---do not use @key{RET} to terminate it. See the description of " -"the @kbd{* c} command below, which lets you replace one mark character with " -"another." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:579 -msgid "" -"With a numeric argument, this command queries about each marked file, asking " -"whether to remove its mark. You can answer @kbd{y} meaning yes, @kbd{n} " -"meaning no, or @kbd{!} to remove the marks from the remaining files without " -"asking about them." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:580 -#, no-wrap -msgid "* C-n" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:581 -#, no-wrap -msgid "M-@}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:582 -#, no-wrap -msgid "dired-next-marked-file" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:583 -#, no-wrap -msgid "* C-n @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:584 -#, no-wrap -msgid "M-@} @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:587 -msgid "" -"Move down to the next marked file (@code{dired-next-marked-file}). A file " -"is ``marked'' if it has any kind of mark." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:588 -#, no-wrap -msgid "* C-p" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:589 -#, no-wrap -msgid "M-@{" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:590 -#, no-wrap -msgid "dired-prev-marked-file" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:591 -#, no-wrap -msgid "* C-p @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:592 -#, no-wrap -msgid "M-@{ @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:594 -msgid "Move up to the previous marked file (@code{dired-prev-marked-file})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:595 -#, no-wrap -msgid "t" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:596 -#, no-wrap -msgid "* t" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:597 -#, no-wrap -msgid "t @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:598 -#, no-wrap -msgid "* t @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:599 -#, no-wrap -msgid "dired-toggle-marks" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:600 -#, no-wrap -msgid "toggling marks (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:604 -msgid "" -"Toggle all marks (@code{dired-toggle-marks}): files marked with @samp{*} " -"become unmarked, and unmarked files are marked with @samp{*}. Files marked " -"in any other way are not affected." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:605 -#, no-wrap -msgid "* c @var{old-markchar} @var{new-markchar}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:606 -#, no-wrap -msgid "* c @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:607 -#, no-wrap -msgid "dired-change-marks" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:613 -msgid "" -"Replace all marks that use the character @var{old-markchar} with marks that " -"use the character @var{new-markchar} (@code{dired-change-marks}). This " -"command is the primary way to create or use marks other than @samp{*} or " -"@samp{D}. The arguments are single characters---do not use @key{RET} to " -"terminate them." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:619 -msgid "" -"You can use almost any character as a mark character by means of this " -"command, to distinguish various classes of files. If @var{old-markchar} is " -"a space (@samp{ }), then the command operates on all unmarked files; if " -"@var{new-markchar} is a space, then the command unmarks the files it acts " -"on." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:623 -msgid "" -"To illustrate the power of this command, here is how to put @samp{D} flags " -"on all the files that have no marks, while unflagging all those that already " -"have @samp{D} flags:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:626 -#, no-wrap -msgid "* c D t * c @key{SPC} D * c t @key{SPC}\n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:629 -msgid "This assumes that no files were already marked with @samp{t}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:630 -#, no-wrap -msgid "% m @var{regexp} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:631 -#, no-wrap -msgid "* % @var{regexp} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:632 -#, no-wrap -msgid "dired-mark-files-regexp" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:633 -#, no-wrap -msgid "% m @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:634 -#, no-wrap -msgid "* % @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:639 -msgid "" -"Mark (with @samp{*}) all files whose names match the regular expression " -"@var{regexp} (@code{dired-mark-files-regexp}). This command is like @kbd{% " -"d}, except that it marks files with @samp{*} instead of flagging with " -"@samp{D}." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:644 -msgid "" -"Only the non-directory part of the file name is used in matching. Use " -"@samp{^} and @samp{$} to anchor matches. You can exclude subdirectories by " -"temporarily hiding them (@pxref{Hiding Subdirectories})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:645 -#, no-wrap -msgid "% g @var{regexp} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:646 -#, no-wrap -msgid "dired-mark-files-containing-regexp" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:647 -#, no-wrap -msgid "% g @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:648 -#, no-wrap -msgid "finding files containing regexp matches (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:664 -msgid "" -"Mark (with @samp{*}) all files whose @emph{contents} contain a match for the " -"regular expression @var{regexp} " -"(@code{dired-mark-files-containing-regexp}). This command is like @kbd{% " -"m}, except that it searches the file contents instead of the file name. " -"Note that if a file is visited in an Emacs buffer, and " -"@code{dired-always-read-filesystem} is @code{nil} (the default), this " -"command will look in the buffer without revisiting the file, so the results " -"might be inconsistent with the file on disk if its contents have changed " -"since it was last visited. If you don't want this, you may wish to revert " -"the files you have visited in your buffers, or to turn on Auto-Revert mode " -"in those buffers, before invoking this command. @xref{Reverting}. If you " -"prefer that this command should always revisit the file, without you having " -"to revert the file or enable Auto-Revert mode, you might want to set " -"@code{dired-always-read-filesystem} to non-@code{nil}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:665 -#, no-wrap -msgid "C-/" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:666 -#, no-wrap -msgid "C-x u" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:667 -#, no-wrap -msgid "C-_" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:668 -#, no-wrap -msgid "C-_ @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:669 -#, no-wrap -msgid "dired-undo" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:674 -msgid "" -"Undo changes in the Dired buffer, such as adding or removing marks " -"(@code{dired-undo}). @emph{This command does not revert the actual file " -"operations, nor recover lost files!} It just undoes changes in the buffer " -"itself." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:680 -msgid "" -"In some cases, using this after commands that operate on files can cause " -"trouble. For example, after renaming one or more files, @code{dired-undo} " -"restores the original names in the Dired buffer, which gets the Dired buffer " -"out of sync with the actual contents of the directory." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:684 -#, no-wrap -msgid "operating on files in Dired" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:691 -msgid "" -"This section describes the basic Dired commands to operate on one file or " -"several files. All of these commands are capital letters; all of them use " -"the minibuffer, either to read an argument or to ask for confirmation, " -"before they act. All of them let you specify the files to manipulate in " -"these ways:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:698 -msgid "" -"If you give the command a numeric prefix argument @var{n}, it operates on " -"the next @var{n} files, starting with the current file. (If @var{n} is " -"negative, the command operates on the @minus{}@var{n} files preceding the " -"current line.)" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:702 -msgid "" -"Otherwise, if some files are marked with @samp{*}, the command operates on " -"all those files." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:705 -msgid "Otherwise, the command operates on the current file only." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:710 -msgid "" -"Certain other Dired commands, such as @kbd{!} and the @samp{%} commands, use " -"the same conventions to decide which files to work on." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:711 -#, no-wrap -msgid "dired-dwim-target" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:712 -#, no-wrap -msgid "two directories (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:725 -msgid "" -"Commands which ask for a destination directory, such as those which copy and " -"rename files or create links for them, try to guess the default target " -"directory for the operation. Normally, they suggest the Dired buffer's " -"default directory, but if the option @code{dired-dwim-target} is " -"non-@code{nil}, and if there is another Dired buffer displayed in some " -"window, that other buffer's directory is suggested instead. You can " -"customize @code{dired-dwim-target} to prefer either the next window with a " -"Dired buffer, or the most recently used window with a Dired buffer, or to " -"use any other function. When the value is a function, it will be called " -"with no arguments and is expected to return a list of directories which will " -"be used as defaults (i.e. default target and ``future history'')." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:727 -msgid "Here are the file-manipulating Dired commands that operate on files." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:729 -#, no-wrap -msgid "dired-do-copy" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:730 -#, no-wrap -msgid "C @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:731 -#, no-wrap -msgid "copying files (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:732 -#, no-wrap -msgid "C @var{new} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:736 -msgid "" -"Copy the specified files (@code{dired-do-copy}). The argument @var{new} is " -"the directory to copy into, or (if copying a single file) the new name. " -"This is like the shell command @code{cp}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:737 -#, no-wrap -msgid "dired-create-destination-dirs" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:744 -msgid "" -"The option @code{dired-create-destination-dirs} controls whether Dired " -"should create non-existent directories in the destination while " -"copying/renaming files. The default value @code{nil} means Dired never " -"creates such missing directories; the value @code{always}, means Dired " -"automatically creates them; the value @code{ask} means Dired asks you for " -"confirmation before creating them." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:745 -#, no-wrap -msgid "dired-copy-preserve-time" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:749 -msgid "" -"If @code{dired-copy-preserve-time} is non-@code{nil}, then copying with this " -"command preserves the modification time of the old file in the copy, like " -"@samp{cp -p}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:750 -#, no-wrap -msgid "dired-recursive-copies" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:751 -#, no-wrap -msgid "recursive copying" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:755 -msgid "" -"The variable @code{dired-recursive-copies} controls whether to copy " -"directories recursively (like @samp{cp -r}). The default is @code{top}, " -"which means to ask before recursively copying a directory." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:756 -#, no-wrap -msgid "dired-copy-dereference" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:757 -#, no-wrap -msgid "follow symbolic links" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:758 -#, no-wrap -msgid "dereference symbolic links" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:763 -msgid "" -"The variable @code{dired-copy-dereference} controls whether to copy symbolic " -"links as links or after dereferencing (like @samp{cp -L}). The default is " -"@code{nil}, which means that the symbolic links are copied by creating new " -"ones." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:764 -#, no-wrap -msgid "D" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:765 -#, no-wrap -msgid "dired-do-delete" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:766 -#, no-wrap -msgid "D @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:769 -msgid "" -"Delete the specified files (@code{dired-do-delete}). This is like the shell " -"command @code{rm}." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:773 -msgid "" -"Like the other commands in this section, this command operates on the " -"@emph{marked} files, or the next @var{n} files. By contrast, @kbd{x} " -"(@code{dired-do-flagged-delete}) deletes all @dfn{flagged} files." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:774 -#, no-wrap -msgid "dired-do-rename" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:775 -#, no-wrap -msgid "R @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:776 -#, no-wrap -msgid "renaming files (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:777 -#, no-wrap -msgid "moving files (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:778 -#, no-wrap -msgid "R @var{new} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:783 -msgid "" -"Rename the specified files (@code{dired-do-rename}). If you rename a single " -"file, the argument @var{new} is the new name of the file. If you rename " -"several files, the argument @var{new} is the directory into which to move " -"the files (this is like the shell command @command{mv})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:786 -msgid "" -"The option @code{dired-create-destination-dirs} controls whether Dired " -"should create non-existent directories in @var{new}." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:789 -msgid "" -"Dired automatically changes the visited file name of buffers associated with " -"renamed files so that they refer to the new names." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:790 -#, no-wrap -msgid "dired-vc-rename-file" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:793 -msgid "" -"If the value of the variable @code{dired-vc-rename-file} is non-@code{nil}, " -"files are renamed using the commands of the underlying VCS, via" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:795 -msgid "@code{vc-rename-file} (@pxref{VC Delete/Rename})." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:799 -msgid "" -"@code{vc-rename-file} (@pxref{VC Delete/Rename,, Deleting and Renaming " -"Version-Controlled Files, emacs-xtra, Specialized Emacs Features})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:801 -#, no-wrap -msgid "dired-do-hardlink" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:802 -#, no-wrap -msgid "H @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:803 -#, no-wrap -msgid "hard links (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:804 -#, no-wrap -msgid "H @var{new} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:809 -msgid "" -"Make hard links to the specified files (@code{dired-do-hardlink}). This is " -"like the shell command @command{ln}. The argument @var{new} is the " -"directory to make the links in, or (if making just one link) the name to " -"give the link." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:810 -#, no-wrap -msgid "dired-do-symlink" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:811 -#, no-wrap -msgid "S @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:812 -#, no-wrap -msgid "symbolic links (creation in Dired)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:813 -#, no-wrap -msgid "S @var{new} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:818 -msgid "" -"Make symbolic links to the specified files (@code{dired-do-symlink}). This " -"is like @samp{ln -s}. The argument @var{new} is the directory to make the " -"links in, or (if making just one link) the name to give the link." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:819 -#, no-wrap -msgid "dired-do-chmod" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:820 -#, no-wrap -msgid "M @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:821 -#, no-wrap -msgid "changing file permissions (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:822 -#, no-wrap -msgid "M @var{modespec} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:829 -msgid "" -"Change the mode (also called @dfn{permission bits}) of the specified files " -"(@code{dired-do-chmod}). @var{modespec} can be in octal or symbolic " -"notation, like arguments handled by the @command{chmod} program. This " -"command does not follow symbolic links, so it reports an error if you try to " -"change the mode of a symbolic link on a platform where such modes are " -"immutable." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:830 -#, no-wrap -msgid "dired-do-chgrp" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:831 -#, no-wrap -msgid "G @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:832 -#, no-wrap -msgid "changing file group (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:833 -#, no-wrap -msgid "G @var{newgroup} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:836 -msgid "" -"Change the group of the specified files to @var{newgroup} " -"(@code{dired-do-chgrp})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:837 -#, no-wrap -msgid "dired-do-chown" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:838 -#, no-wrap -msgid "O @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:839 -#, no-wrap -msgid "changing file owner (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:840 -#, no-wrap -msgid "O @var{newowner} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:844 -msgid "" -"Change the owner of the specified files to @var{newowner} " -"(@code{dired-do-chown}). (On most systems, only the superuser can do this.)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:845 -#, no-wrap -msgid "dired-chown-program" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:849 -msgid "" -"The variable @code{dired-chown-program} specifies the name of the program to " -"use to do the work. (This variable is necessary because different systems " -"put @command{chown} in different places)." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:850 -#, no-wrap -msgid "dired-do-touch" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:851 -#, no-wrap -msgid "T @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:852 -#, no-wrap -msgid "changing file time (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:853 -#, no-wrap -msgid "T @var{timestamp} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:857 -msgid "" -"Touch the specified files (@code{dired-do-touch}). This means updating " -"their modification times to @var{timestamp}, which defaults to the present " -"time. This is like the shell command @command{touch}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:858 -#, no-wrap -msgid "dired-do-print" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:859 -#, no-wrap -msgid "P @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:860 -#, no-wrap -msgid "printing files (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:861 -#, no-wrap -msgid "P @var{command} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:867 -msgid "" -"Print the specified files (@code{dired-do-print}). You must specify the " -"command to print them with, but the minibuffer starts out with a suitable " -"guess made using the variables @code{lpr-command} and @code{lpr-switches} " -"(the same variables that @code{lpr-buffer} uses; @pxref{Printing})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:868 -#, no-wrap -msgid "dired-do-compress" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:869 -#, no-wrap -msgid "Z @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:870 -#, no-wrap -msgid "compressing files (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:871 -#, no-wrap -msgid "Z" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:877 -msgid "" -"Compress the specified files (@code{dired-do-compress}). If the file " -"appears to be a compressed file already, uncompress it instead. Each marked " -"file is compressed into its own archive; this uses the @command{gzip} " -"program if it is available, otherwise it uses @command{compress}." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:886 -msgid "" -"On a directory name, this command produces a compressed archive depending on " -"the @code{dired-compress-directory-default-suffix} user option. The default " -"is a @file{.tar.gz} archive containing all of the directory's files, by " -"running the @command{tar} command with output piped to @command{gzip}. To " -"allow decompression of compressed directories, typing @kbd{Z} on a " -"@file{.tar.gz} or @file{.tgz} archive file unpacks all the files in the " -"archive into a directory whose name is the archive name with the extension " -"removed." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:887 -#, no-wrap -msgid "dired-do-compress-to" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:888 -#, no-wrap -msgid "c @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:889 -#, no-wrap -msgid "c" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:894 -msgid "" -"Compress the specified files (@code{dired-do-compress-to}) into a single " -"archive anywhere on the file system. The default archive is controlled by " -"the @code{dired-compress-directory-default-suffix} user option. Also see " -"@code{dired-compress-files-alist}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:895 -#, no-wrap -msgid "epa-dired-do-decrypt" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:896 -#, no-wrap -msgid ":d @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:897 -#, no-wrap -msgid "decrypting files (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:898 -#, no-wrap -msgid ":d" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:901 -msgid "" -"Decrypt the specified files (@code{epa-dired-do-decrypt}). @xref{Dired " -"integration,,, epa, EasyPG Assistant User's Manual}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:902 -#, no-wrap -msgid "epa-dired-do-verify" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:903 -#, no-wrap -msgid ":v @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:904 -#, no-wrap -msgid "verifying digital signatures on files (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:905 -#, no-wrap -msgid ":v" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:908 -msgid "" -"Verify digital signatures on the specified files " -"(@code{epa-dired-do-verify}). @xref{Dired integration,,, epa, EasyPG " -"Assistant User's Manual}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:909 -#, no-wrap -msgid "epa-dired-do-sign" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:910 -#, no-wrap -msgid ":s @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:911 -#, no-wrap -msgid "signing files (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:912 -#, no-wrap -msgid ":s" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:915 -msgid "" -"Digitally sign the specified files (@code{epa-dired-do-sign}). @xref{Dired " -"integration,,, epa, EasyPG Assistant User's Manual}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:916 -#, no-wrap -msgid "epa-dired-do-encrypt" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:917 -#, no-wrap -msgid ":e @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:918 -#, no-wrap -msgid "encrypting files (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:919 -#, no-wrap -msgid ":e" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:922 -msgid "" -"Encrypt the specified files (@code{epa-dired-do-encrypt}). @xref{Dired " -"integration,,, epa, EasyPG Assistant User's Manual}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:923 -#, no-wrap -msgid "dired-do-load" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:924 -#, no-wrap -msgid "L @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:925 -#, no-wrap -msgid "loading several files (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:926 -#, no-wrap -msgid "L" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:929 -msgid "" -"Load the specified Emacs Lisp files (@code{dired-do-load}). @xref{Lisp " -"Libraries}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:930 -#, no-wrap -msgid "dired-do-byte-compile" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:931 -#, no-wrap -msgid "B @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:932 -#, no-wrap -msgid "byte-compiling several files (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:933 -#, no-wrap -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:937 -msgid "" -"Byte compile the specified Emacs Lisp files (@code{dired-do-byte-compile}). " -"@xref{Byte Compilation,, Byte Compilation, elisp, The Emacs Lisp Reference " -"Manual}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:938 -#, no-wrap -msgid "A @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:939 -#, no-wrap -msgid "dired-do-find-regexp" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:940 -#, no-wrap -msgid "search multiple files (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:941 -#, no-wrap -msgid "A @var{regexp} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:944 -msgid "" -"Search all the specified files for the regular expression @var{regexp} " -"(@code{dired-do-find-regexp})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:949 -msgid "" -"This command is a variant of @code{xref-find-references} (@pxref{Identifier " -"Search}), it displays the @file{*xref*} buffer, where you can navigate " -"between matches and display them as needed using the commands described in " -"@ref{Xref Commands}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:950 -#, no-wrap -msgid "grep-find-ignored-files @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:951 -#, no-wrap -msgid "grep-find-ignored-directories @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:957 -msgid "" -"If any of the marked files are directories, then this command searches all " -"of the files in those directories, and any of their subdirectories, " -"recursively, except files whose names match @code{grep-find-ignored-files} " -"and subdirectories whose names match @code{grep-find-ignored-directories}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:958 -#, no-wrap -msgid "Q @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:959 -#, no-wrap -msgid "dired-do-find-regexp-and-replace" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:960 -#, no-wrap -msgid "search and replace in multiple files (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:961 -#, no-wrap -msgid "Q @var{regexp} @key{RET} @var{to} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:965 -msgid "" -"Perform @code{query-replace-regexp} on each of the specified files, " -"replacing matches for @var{regexp} with the string @var{to} " -"(@code{dired-do-find-regexp-and-replace})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:972 -msgid "" -"This command is a variant of @code{xref-query-replace-in-results}. It " -"presents an @file{*xref*} buffer that lists all the matches of @var{regexp}, " -"and you can use the special commands in that buffer (@pxref{Xref " -"Commands}). In particular, if you exit the query replace loop, you can use " -"@kbd{r} in that buffer to replace more matches. @xref{Identifier Search}." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:978 -msgid "" -"Like with @code{dired-do-find-regexp}, if any of the marked files are " -"directories, this command performs replacements in all of the files in those " -"directories, and in any of their subdirectories, recursively, except for " -"files whose names match @code{grep-find-ignored-files} and subdirectories " -"whose names match @code{grep-find-ignored-directories}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:982 -#, no-wrap -msgid "shell commands, Dired" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:984 -#, no-wrap -msgid "dired-do-shell-command" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:985 -#, no-wrap -msgid "! @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:986 -#, no-wrap -msgid "X @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:992 -msgid "" -"The Dired command @kbd{!} (@code{dired-do-shell-command}) reads a shell " -"command string in the minibuffer, and runs that shell command on one or more " -"files. The files that the shell command operates on are determined in the " -"usual way for Dired commands (@pxref{Operating on Files}). The command " -"@kbd{X} is a synonym for @kbd{!}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1002 -msgid "" -"The command @kbd{&} (@code{dired-do-async-shell-command}) does the same, " -"except that it runs the shell command asynchronously. (You can also do this " -"with @kbd{!}, by appending a @samp{&} character to the end of the shell " -"command.) When the command operates on more than one file, it runs multiple " -"parallel copies of the specified shell command, one for each file. As an " -"exception, if the specified shell command ends in @samp{;} or @samp{;&}, the " -"shell command is run in the background on each file sequentially; Emacs " -"waits for each invoked shell command to terminate before running the next " -"one." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1005 -msgid "" -"For both @kbd{!} and @kbd{&}, the working directory for the shell command is " -"the top-level directory of the Dired buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1009 -msgid "" -"If you tell @kbd{!} or @kbd{&} to operate on more than one file, the shell " -"command string determines how those files are passed to the shell command:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1016 -msgid "" -"If you use @samp{*} surrounded by whitespace in the command string, then the " -"command runs just once, with the list of file names substituted for the " -"@samp{*}. The order of file names is the order of appearance in the Dired " -"buffer." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1019 -msgid "" -"Thus, @kbd{! tar cf foo.tar * @key{RET}} runs @code{tar} on the entire list " -"of file names, putting them into one tar file @file{foo.tar}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1024 -msgid "" -"If you want to use @samp{*} as a shell wildcard with whitespace around it, " -"write @samp{*\"\"}. In the shell, this is equivalent to @samp{*}; but since " -"the @samp{*} is not surrounded by whitespace, Dired does not treat it " -"specially." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1032 -msgid "" -"Otherwise, if the command string contains @samp{?} surrounded by whitespace " -"or @samp{`?`}, Emacs runs the shell command once @emph{for each file}, " -"substituting the current file name for @samp{?} and @samp{`?`} each time. " -"You can use both @samp{?} and @samp{`?`} more than once in the command; the " -"same file name replaces each occurrence. If you mix them with @samp{*} the " -"command signals an error." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1038 -msgid "" -"If the command string contains neither @samp{*} nor @samp{?} nor @samp{`?`}, " -"Emacs runs the shell command once for each file, adding the file name at the " -"end. For example, @kbd{! uudecode @key{RET}} runs @code{uudecode} on each " -"file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1044 -msgid "" -"To iterate over the file names in a more complicated fashion, you might " -"prefer to use an explicit shell loop. For example, here is how to uuencode " -"each file, making the output file name by appending @samp{.uu} to the input " -"file name:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1047 -#, no-wrap -msgid "for file in * ; do uuencode \"$file\" \"$file\" >\"$file\".uu; done\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1050 -msgid "The same example with @samp{`?`} notation:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1052 -#, no-wrap -msgid "uuencode ? ? > `?`.uu\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1058 -msgid "" -"The @kbd{!} and @kbd{&} commands do not attempt to update the Dired buffer " -"to show new or modified files, because they don't know what files will be " -"changed. Use the @kbd{g} command to update the Dired buffer (@pxref{Dired " -"Updating})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1061 -msgid "" -"@xref{Single Shell}, for information about running shell commands outside " -"Dired." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1063 -#, no-wrap -msgid "Transforming File Names in Dired" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1068 -msgid "" -"This section describes Dired commands which alter file names in a systematic " -"way. Each command operates on some or all of the marked files, using a new " -"name made by transforming the existing name." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1074 -msgid "" -"Like the basic Dired file-manipulation commands (@pxref{Operating on " -"Files}), the commands described here operate either on the next @var{n} " -"files, or on all files marked with @samp{*}, or on the current file. (To " -"mark files, use the commands described in @ref{Marks vs Flags}.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1081 -msgid "" -"All of the commands described in this section work @emph{interactively}: " -"they ask you to confirm the operation for each candidate file. Thus, you " -"can select more files than you actually need to operate on (e.g., with a " -"regexp that matches many files), and then filter the selected names by " -"typing @kbd{y} or @kbd{n} when the command prompts for confirmation." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1083 -#, no-wrap -msgid "dired-upcase" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1084 -#, no-wrap -msgid "% u @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1085 -#, no-wrap -msgid "upcase file names" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1086 -#, no-wrap -msgid "% u" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1090 -msgid "" -"Rename each of the selected files to an upper-case name " -"(@code{dired-upcase}). If the old file names are @file{Foo} and @file{bar}, " -"the new names are @file{FOO} and @file{BAR}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1091 -#, no-wrap -msgid "% l" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1092 -#, no-wrap -msgid "dired-downcase" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1093 -#, no-wrap -msgid "% l @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1094 -#, no-wrap -msgid "downcase file names" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1098 -msgid "" -"Rename each of the selected files to a lower-case name " -"(@code{dired-downcase}). If the old file names are @file{Foo} and " -"@file{bar}, the new names are @file{foo} and @file{bar}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1099 -#, no-wrap -msgid "% R @var{from} @key{RET} @var{to} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1100 -#, no-wrap -msgid "% R @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1101 -#, no-wrap -msgid "dired-do-rename-regexp" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1102 -#, no-wrap -msgid "% C @var{from} @key{RET} @var{to} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1103 -#, no-wrap -msgid "% C @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1104 -#, no-wrap -msgid "dired-do-copy-regexp" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1105 -#, no-wrap -msgid "% H @var{from} @key{RET} @var{to} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1106 -#, no-wrap -msgid "% H @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1107 -#, no-wrap -msgid "dired-do-hardlink-regexp" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1108 -#, no-wrap -msgid "% S @var{from} @key{RET} @var{to} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1109 -#, no-wrap -msgid "% S @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1110 -#, no-wrap -msgid "dired-do-symlink-regexp" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1114 -msgid "" -"These four commands rename, copy, make hard links and make soft links, in " -"each case computing the new name by regular-expression substitution from the " -"name of the old file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1126 -msgid "" -"The four regular-expression substitution commands effectively perform a " -"search-and-replace on the selected file names. They read two arguments: a " -"regular expression @var{from}, and a substitution pattern @var{to}; they " -"match each old file name against @var{from}, and then replace the matching " -"part with @var{to}. You can use @samp{\\&} and @samp{\\@var{digit}} in " -"@var{to} to refer to all or part of what the pattern matched in the old file " -"name, as in @code{replace-regexp} (@pxref{Regexp Replace}). If the regular " -"expression matches more than once in a file name, only the first match is " -"replaced." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1133 -msgid "" -"For example, @kbd{% R ^.*$ @key{RET} x-\\& @key{RET}} renames each selected " -"file by prepending @samp{x-} to its name. The inverse of this, removing " -"@samp{x-} from the front of each file name, is also possible: one method is " -"@kbd{% R ^x-\\(.*\\)$ @key{RET} \\1 @key{RET}}; another is @kbd{% R ^x- " -"@key{RET} @key{RET}}. (Use @samp{^} and @samp{$} to anchor matches that " -"should span the whole file name.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1139 -msgid "" -"Normally, the replacement process does not consider the files' directory " -"names; it operates on the file name within the directory. If you specify a " -"numeric argument of zero, then replacement affects the entire absolute file " -"name including directory name. (A non-zero argument specifies the number of " -"files to operate on.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1147 -msgid "" -"You may want to select the set of files to operate on using the same regexp " -"@var{from} that you will use to operate on them. To do this, mark those " -"files with @kbd{% m @var{from} @key{RET}}, then use the same regular " -"expression in the command to operate on the files. To make this more " -"convenient, the @kbd{%} commands to operate on files use the last regular " -"expression specified in any @kbd{%} command as a default." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1149 -#, no-wrap -msgid "File Comparison with Dired" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1150 -#, no-wrap -msgid "file comparison (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1151 -#, no-wrap -msgid "compare files (in Dired)" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1153 -#, no-wrap -msgid "dired-diff" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1154 -#, no-wrap -msgid "= @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1161 -msgid "" -"The @kbd{=} (@code{dired-diff}) command compares the current file (the file " -"at point) with another file (read using the minibuffer) using the " -"@command{diff} program. The file specified with the minibuffer is the first " -"argument of @command{diff}, and file at point is the second argument. The " -"output of the @command{diff} program is shown in a buffer using Diff mode " -"(@pxref{Comparing Files})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1166 -msgid "" -"If the region is active, the default for the file read using the minibuffer " -"is the file at the mark (i.e., the ordinary Emacs mark, not a Dired mark; " -"@pxref{Setting Mark}). Otherwise, if the file at point has a backup file " -"(@pxref{Backup}), that is the default." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1169 -msgid "" -"You could also compare files using @code{ediff-files}, see @ref{Major Entry " -"Points,,, ediff, Ediff User's Manual}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1172 -#, no-wrap -msgid "subdirectories in Dired" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1173 -#, no-wrap -msgid "expanding subdirectories in Dired" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1177 -msgid "" -"A Dired buffer usually displays just one directory, but you can optionally " -"include its subdirectories as well." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1183 -msgid "" -"The simplest way to include multiple directories in one Dired buffer is to " -"specify the options @samp{-lR} for running @command{ls}. (If you give a " -"numeric argument when you run Dired, then you can specify these options in " -"the minibuffer.) That produces a recursive directory listing showing all " -"subdirectories at all levels." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1186 -msgid "" -"More often, you will want to show only specific subdirectories. You can do " -"this with @kbd{i} (@code{dired-maybe-insert-subdir}):" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1188 -#, no-wrap -msgid "dired-maybe-insert-subdir" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1189 -#, no-wrap -msgid "i @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1190 -#, no-wrap -msgid "i" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1191 -#, no-wrap -msgid "inserted subdirectory (Dired)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1192 -#, no-wrap -msgid "in-situ subdirectory (Dired)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1194 -msgid "Insert the contents of a subdirectory later in the buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1202 -msgid "" -"If you use this command on a line that describes a file which is a " -"directory, it inserts the contents of that directory into the same Dired " -"buffer, and moves there. Inserted subdirectory contents follow the " -"top-level directory of the Dired buffer, just as they do in @samp{ls -lR} " -"output." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1205 -msgid "" -"If the subdirectory's contents are already present in the buffer, the " -"@kbd{i} command just moves to it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1211 -msgid "" -"In either case, @kbd{i} sets the Emacs mark before moving, so @kbd{C-u " -"C-@key{SPC}} returns to your previous position in the Dired buffer " -"(@pxref{Setting Mark}). You can also use @samp{^} to return to the parent " -"directory in the same Dired buffer (@pxref{Dired Visiting})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1217 -msgid "" -"Use the @kbd{l} command (@code{dired-do-redisplay}) to update the " -"subdirectory's contents, and use @kbd{C-u k} on the subdirectory header line " -"to remove the subdirectory listing (@pxref{Dired Updating}). You can also " -"hide and show inserted subdirectories (@pxref{Hiding Subdirectories})." -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1219 -#, no-wrap -msgid "dired-xtra.texi" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1223 -#, no-wrap -msgid "Moving Over Subdirectories" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1228 -msgid "" -"When a Dired buffer lists subdirectories, you can use the page motion " -"commands @kbd{C-x [} and @kbd{C-x ]} to move by entire directories " -"(@pxref{Pages})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1229 -#, no-wrap -msgid "header line (Dired)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1230 -#, no-wrap -msgid "directory header lines" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1235 -msgid "" -"The following commands move across, up and down in the tree of directories " -"within one Dired buffer. They move to @dfn{directory header lines}, which " -"are the lines that give a directory's name, at the beginning of the " -"directory's contents." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1237 -#, no-wrap -msgid "dired-next-subdir" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1238 -#, no-wrap -msgid "C-M-n @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1239 -#, no-wrap -msgid "C-M-n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1242 -msgid "" -"Go to next subdirectory header line, regardless of level " -"(@code{dired-next-subdir})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1243 -#, no-wrap -msgid "dired-prev-subdir" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1244 -#, no-wrap -msgid "C-M-p @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1245 -#, no-wrap -msgid "C-M-p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1248 -msgid "" -"Go to previous subdirectory header line, regardless of level " -"(@code{dired-prev-subdir})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1249 -#, no-wrap -msgid "dired-tree-up" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1250 -#, no-wrap -msgid "C-M-u @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1251 -#, no-wrap -msgid "C-M-u" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1253 -msgid "Go up to the parent directory's header line (@code{dired-tree-up})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1254 -#, no-wrap -msgid "dired-tree-down" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1255 -#, no-wrap -msgid "C-M-d @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1256 -#, no-wrap -msgid "C-M-d" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1259 -msgid "" -"Go down in the directory tree, to the first subdirectory's header line " -"(@code{dired-tree-down})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1260 -#, no-wrap -msgid "dired-prev-dirline" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1261 -#, no-wrap -msgid "< @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1262 -#, no-wrap -msgid "<" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1266 -msgid "" -"Move up to the previous directory-file line (@code{dired-prev-dirline}). " -"These lines are the ones that describe a directory as a file in its parent " -"directory." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1267 -#, no-wrap -msgid "dired-next-dirline" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1268 -#, no-wrap -msgid "> @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1269 -#, no-wrap -msgid ">" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1271 -msgid "Move down to the next directory-file line (@code{dired-next-dirline})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1275 -#, no-wrap -msgid "hiding subdirectories (Dired)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1276 -#, no-wrap -msgid "showing hidden subdirectories (Dired)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1280 -msgid "" -"@dfn{Hiding} a subdirectory means to make it invisible, except for its " -"header line." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1282 -#, no-wrap -msgid "$" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1283 -#, no-wrap -msgid "dired-hide-subdir" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1284 -#, no-wrap -msgid "$ @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1288 -msgid "" -"Hide or show the subdirectory that point is in, and move point to the next " -"subdirectory (@code{dired-hide-subdir}). This is a toggle. A numeric " -"argument serves as a repeat count." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1289 -#, no-wrap -msgid "M-$" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1290 -#, no-wrap -msgid "dired-hide-all" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1291 -#, no-wrap -msgid "M-$ @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1297 -msgid "" -"Hide all subdirectories in this Dired buffer, leaving only their header " -"lines (@code{dired-hide-all}). Or, if any subdirectory is currently hidden, " -"make all subdirectories visible again. You can use this command to get an " -"overview in very deep directory trees or to move quickly to subdirectories " -"far away." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1305 -msgid "" -"Ordinary Dired commands never consider files inside a hidden subdirectory. " -"For example, the commands to operate on marked files ignore files in hidden " -"directories even if they are marked. Thus you can use hiding to temporarily " -"exclude subdirectories from operations without having to remove the Dired " -"marks on files in those subdirectories." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1308 -msgid "" -"@xref{Subdirectories in Dired}, for how to insert a subdirectory listing, " -"and see @ref{Dired Updating}, for how to delete it." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1309 -#, no-wrap -msgid "Dired Updating" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1310 -#, no-wrap -msgid "Updating the Dired Buffer" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1311 -#, no-wrap -msgid "updating Dired buffer" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1312 -#, no-wrap -msgid "refreshing displayed files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1317 -msgid "" -"This section describes commands to update the Dired buffer to reflect " -"outside (non-Dired) changes in the directories and files, and to delete part " -"of the Dired buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1319 -#, no-wrap -msgid "g" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1321 -msgid "Update the entire contents of the Dired buffer (@code{revert-buffer})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1322 -#, no-wrap -msgid "l" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1325 -msgid "" -"Update the specified files (@code{dired-do-redisplay}). You specify the " -"files for @kbd{l} in the same way as for file operations." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1326 -#, no-wrap -msgid "k" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1329 -msgid "" -"Delete the specified @emph{file lines}---not the files, just the lines " -"(@code{dired-do-kill-lines})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1330 -#, no-wrap -msgid "s" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1333 -msgid "" -"Toggle between alphabetical order and date/time order " -"(@code{dired-sort-toggle-or-edit})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1334 -#, no-wrap -msgid "C-u s @var{switches} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1337 -msgid "" -"Refresh the Dired buffer using @var{switches} as " -"@code{dired-listing-switches}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1339 -#, no-wrap -msgid "g @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1340 -#, no-wrap -msgid "revert-buffer @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1345 -msgid "" -"Type @kbd{g} (@code{revert-buffer}) to update the contents of the Dired " -"buffer, based on changes in the files and directories listed. This " -"preserves all marks except for those on files that have vanished. Hidden " -"subdirectories are updated but remain hidden." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1346 -#, no-wrap -msgid "l @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1347 -#, no-wrap -msgid "dired-do-redisplay" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1354 -msgid "" -"To update only some of the files, type @kbd{l} (@code{dired-do-redisplay}). " -"Like the Dired file-operating commands, this command operates on the next " -"@var{n} files (or previous @minus{}@var{n} files), or on the marked files if " -"any, or on the current file. Updating the files means reading their current " -"status, then updating their lines in the buffer to indicate that status." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1357 -msgid "" -"If you use @kbd{l} on a subdirectory header line, it updates the contents of " -"the corresponding subdirectory." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1358 -#, no-wrap -msgid "dired-auto-revert-buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1366 -msgid "" -"If you use @kbd{C-x d} or some other Dired command to visit a directory that " -"is already being shown in a Dired buffer, Dired switches to that buffer but " -"does not update it. If the buffer is not up-to-date, Dired displays a " -"warning telling you to type @kbd{g} to update it. You can also tell Emacs " -"to revert each Dired buffer automatically when you revisit it, by setting " -"the variable @code{dired-auto-revert-buffer} to a non-@code{nil} value." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1367 -#, no-wrap -msgid "k @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1368 -#, no-wrap -msgid "dired-do-kill-lines" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1374 -msgid "" -"To delete @emph{file lines} from the buffer---without actually deleting the " -"files---type @kbd{k} (@code{dired-do-kill-lines}). Like the file-operating " -"commands, this command operates on the next @var{n} files, or on the marked " -"files if any. However, it does not operate on the current file, since " -"otherwise mistyping @kbd{k} could be annoying." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1380 -msgid "" -"If you use @kbd{k} to kill the line for a directory file which you had " -"inserted in the Dired buffer as a subdirectory (@pxref{Subdirectories in " -"Dired}), it removes the subdirectory listing as well. Typing @kbd{C-u k} on " -"the header line for a subdirectory also removes the subdirectory line from " -"the Dired buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1384 -msgid "" -"The @kbd{g} command brings back any individual lines that you have killed in " -"this way, but not subdirectories---you must use @kbd{i} to reinsert a " -"subdirectory." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1385 -#, no-wrap -msgid "Dired sorting" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1386 -#, no-wrap -msgid "sorting Dired buffer" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1387 -#, no-wrap -msgid "s @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1388 -#, no-wrap -msgid "dired-sort-toggle-or-edit" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1394 -msgid "" -"The files in a Dired buffers are normally listed in alphabetical order by " -"file names. Alternatively Dired can sort them by date/time. The Dired " -"command @kbd{s} (@code{dired-sort-toggle-or-edit}) switches between these " -"two sorting modes. The mode line in a Dired buffer indicates which way it " -"is currently sorted---by name, or by date." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1397 -msgid "" -"@kbd{C-u s @var{switches} @key{RET}} lets you specify a new value for " -"@code{dired-listing-switches}." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1398 -#, no-wrap -msgid "Dired and Find" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1399 -#, no-wrap -msgid "Dired and @code{find}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1400 -#, no-wrap -msgid "@code{find} and Dired" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1404 -msgid "" -"You can select a set of files for display in a Dired buffer more flexibly by " -"using the @command{find} utility to choose the files." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1405 -#, no-wrap -msgid "find-name-dired" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1410 -msgid "" -"To search for files with names matching a wildcard pattern use @kbd{M-x " -"find-name-dired}. It reads arguments @var{directory} and @var{pattern}, and " -"chooses all the files in @var{directory} or its subdirectories whose " -"individual names match @var{pattern}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1413 -msgid "" -"The files thus chosen are displayed in a Dired buffer, in which the ordinary " -"Dired commands are available." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1414 -#, no-wrap -msgid "find-grep-dired" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1425 -msgid "" -"If you want to test the contents of files, rather than their names, use " -"@kbd{M-x find-grep-dired}. This command reads two minibuffer arguments, " -"@var{directory} and @var{regexp}; it chooses all the files in " -"@var{directory} or its subdirectories that contain a match for " -"@var{regexp}. It works by running the programs @command{find} and " -"@command{grep}. See also @kbd{M-x grep-find}, in @ref{Grep Searching}. " -"Remember to write the regular expression for @command{grep}, not for Emacs. " -"(An alternative method of showing files whose contents match a given regexp " -"is the @kbd{% g @var{regexp}} command, see @ref{Marks vs Flags}.)" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1426 -#, no-wrap -msgid "find-dired" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1433 -msgid "" -"The most general command in this series is @kbd{M-x find-dired}, which lets " -"you specify any condition that @command{find} can test. It takes two " -"minibuffer arguments, @var{directory} and @var{find-args}; it runs " -"@command{find} in @var{directory}, passing @var{find-args} to tell " -"@command{find} what condition to test. To use this command, you need to " -"know how to use @command{find}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1434 -#, no-wrap -msgid "find-ls-option" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1439 -msgid "" -"The format of listing produced by these commands is controlled by the " -"variable @code{find-ls-option}. This is a pair of options; the first " -"specifying how to call @command{find} to produce the file listing, and the " -"second telling Dired to parse the output." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1440 -#, no-wrap -msgid "locate" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1441 -#, no-wrap -msgid "locate-with-filter" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1442 -#, no-wrap -msgid "file database (locate)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1443 -#, no-wrap -msgid "locate-command" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1447 -msgid "" -"The command @kbd{M-x locate} provides a similar interface to the " -"@command{locate} program. @kbd{M-x locate-with-filter} is similar, but " -"keeps only files whose names match a given regular expression." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1452 -msgid "" -"These buffers don't work entirely like ordinary Dired buffers: file " -"operations work, but do not always automatically update the buffer. " -"Reverting the buffer with @kbd{g} deletes all inserted subdirectories, and " -"erases all flags and marks." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1454 -#, no-wrap -msgid "Editing the Dired Buffer" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1456 -#, no-wrap -msgid "wdired mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1457 -#, no-wrap -msgid "wdired-change-to-wdired-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1463 -msgid "" -"Wdired is a special mode that allows you to perform file operations by " -"editing the Dired buffer directly (the ``W'' in ``Wdired'' stands for " -"``writable''). To enter Wdired mode, type @kbd{C-x C-q} " -"(@code{dired-toggle-read-only}) while in a Dired buffer. Alternatively, use " -"the @samp{Immediate / Edit File Names} menu item." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1464 -#, no-wrap -msgid "wdired-finish-edit" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1471 -msgid "" -"While in Wdired mode, you can rename files by editing the file names " -"displayed in the Dired buffer. All the ordinary Emacs editing commands, " -"including rectangle operations and @code{query-replace}, are available for " -"this. Once you are done editing, type @kbd{C-c C-c} " -"(@code{wdired-finish-edit}). This applies your changes and switches back to " -"ordinary Dired mode." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1477 -msgid "" -"Apart from simply renaming files, you can move a file to another directory " -"by typing in the new file name (either absolute or relative). To mark a " -"file for deletion, delete the entire file name. To change the target of a " -"symbolic link, edit the link target name which appears next to the link " -"name." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1481 -msgid "" -"If you edit the file names to create a new subdirectory, Wdired will " -"automatically create these new directories. To inhibit this behavior, set " -"@code{wdired-create-parent-directories} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1489 -msgid "" -"The rest of the text in the buffer, such as the file sizes and modification " -"dates, is marked read-only, so you can't edit it. However, if you set " -"@code{wdired-allow-to-change-permissions} to @code{t}, you can edit the file " -"permissions. For example, you can change @samp{-rw-r--r--} to " -"@samp{-rw-rw-rw-} to make a file world-writable. These changes also take " -"effect when you type @kbd{C-c C-c}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1491 -#, no-wrap -msgid "Viewing Image Thumbnails in Dired" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1492 -#, no-wrap -msgid "@code{image-dired} mode" -msgstr "" - -#. type: code{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1493 -#, no-wrap -msgid "image-dired" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1499 -msgid "" -"Image-Dired is a facility for browsing image files. It provides viewing the " -"images either as thumbnails or in full size, either inside Emacs or through " -"an external viewer. This is different from Image mode (@pxref{Image Mode}) " -"for visiting an image file in the Emacs buffer." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1500 -#, no-wrap -msgid "C-t d @r{(Image-Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1501 -#, no-wrap -msgid "image-dired-display-thumbs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1506 -msgid "" -"To enter Image-Dired, mark the image files you want to look at in the Dired " -"buffer, using @kbd{m} as usual. Then type @kbd{C-t d} " -"(@code{image-dired-display-thumbs}). This creates and switches to a buffer " -"containing image-dired, corresponding to the marked files." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1513 -msgid "" -"You can also enter Image-Dired directly by typing @kbd{M-x image-dired}. " -"This prompts for a directory; specify one that has image files. This " -"creates thumbnails for all the images in that directory, and displays them " -"all in the thumbnail buffer. The thumbnails are generated in the background " -"and are loaded as they become available." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1522 -msgid "" -"With point in the thumbnail buffer, you can type @key{RET} " -"(@code{image-dired-display-thumbnail-original-image}) to display the image " -"in another window. Use the arrow keys to move around in the thumbnail " -"buffer. For easy browsing, use @key{SPC} " -"(@code{image-dired-display-next-thumbnail-original}) to advance and display " -"the next image. Typing @key{DEL} " -"(@code{image-dired-display-previous-thumbnail-original}) backs up to the " -"previous thumbnail and displays that instead." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1523 -#, no-wrap -msgid "image-dired-external-viewer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1529 -msgid "" -"To view the image in its original size, either provide a prefix argument " -"(@kbd{C-u}) before pressing @key{RET}, or type @kbd{C-@key{RET}} " -"(@code{image-dired-thumbnail-display-external}) to display the image in an " -"external viewer. You must first configure " -"@code{image-dired-external-viewer}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1535 -msgid "" -"You can delete images through Image-Dired also. Type @kbd{d} " -"(@code{image-dired-flag-thumb-original-file}) to flag the image file for " -"deletion in the Dired buffer. You can also delete the thumbnail image from " -"the thumbnail buffer with @kbd{C-d} (@code{image-dired-delete-char})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1539 -msgid "" -"More advanced features include @dfn{image tags}, which are metadata used to " -"categorize image files. The tags are stored in a plain text file configured " -"by @code{image-dired-db-file}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1546 -msgid "" -"To tag image files, mark them in the dired buffer (you can also mark files " -"in Dired from the thumbnail buffer by typing @kbd{m}) and type @kbd{C-t t} " -"(@code{image-dired-tag-files}). This reads the tag name in the minibuffer. " -"To mark files having a certain tag, type @kbd{C-t f} " -"(@code{image-dired-mark-tagged-files}). After marking image files with a " -"certain tag, you can use @kbd{C-t d} to view them." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1555 -msgid "" -"You can also tag a file directly from the thumbnail buffer by typing @kbd{t " -"t} and you can remove a tag by typing @kbd{t r}. There is also a special " -"tag called ``comment'' for each file (it is not a tag in the exact same " -"sense as the other tags, it is handled slightly differently). That is used " -"to enter a comment or description about the image. You comment a file from " -"the thumbnail buffer by typing @kbd{c}. You will be prompted for a " -"comment. Type @kbd{C-t c} to add a comment from Dired " -"(@code{image-dired-dired-comment-files})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1556 -#, no-wrap -msgid "image-dired-thumb-visible-marks" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1560 -msgid "" -"Files that are marked in Dired will also be marked in Image-Dired if " -"@code{image-dired-thumb-visible-marks} is non-@code{nil} (which is the " -"default)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1566 -msgid "" -"Image-Dired also provides simple image manipulation. In the thumbnail " -"buffer, type @kbd{L} to rotate the original image 90 degrees anti clockwise, " -"and @kbd{R} to rotate it 90 degrees clockwise. This rotation is lossless, " -"and uses an external utility called @command{jpegtran}, which you need to " -"install first." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1567 -#, no-wrap -msgid "Misc Dired Features" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1568 -#, no-wrap -msgid "Other Dired Features" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1570 -#, no-wrap -msgid "+ @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1571 -#, no-wrap -msgid "dired-create-directory" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1575 -msgid "" -"The command @kbd{+} (@code{dired-create-directory}) reads a directory's " -"name, and creates that directory. It signals an error if the directory " -"already exists." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1576 -#, no-wrap -msgid "dired-create-empty-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1580 -msgid "" -"The command (@code{dired-create-empty-file}) reads a file name, and creates " -"that file. It signals an error if the file already exists." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1581 -#, no-wrap -msgid "searching multiple files via Dired" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1582 -#, no-wrap -msgid "M-s a C-s @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1583 -#, no-wrap -msgid "M-s a M-C-s @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1584 -#, no-wrap -msgid "dired-do-isearch" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1585 -#, no-wrap -msgid "dired-do-isearch-regexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1594 -msgid "" -"The command @kbd{M-s a C-s} (@code{dired-do-isearch}) begins a multi-file " -"incremental search on the marked files. If a search fails at the end of a " -"file, typing @kbd{C-s} advances to the next marked file and repeats the " -"search; at the end of the last marked file, the search wraps around to the " -"first marked file. The command @kbd{M-s a M-C-s} " -"(@code{dired-do-isearch-regexp}) does the same with a regular expression " -"search. @xref{Repeat Isearch}, for information about search repetition." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1595 -#, no-wrap -msgid "adding to the kill ring in Dired" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1596 -#, no-wrap -msgid "w @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1597 -#, no-wrap -msgid "dired-copy-filename-as-kill" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1602 -msgid "" -"The command @kbd{w} (@code{dired-copy-filename-as-kill}) puts the names of " -"the marked (or next @var{n}) files into the kill ring, as if you had killed " -"them with @kbd{C-w}. The names are separated by a space." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1610 -msgid "" -"With a zero prefix argument, this uses the absolute file name of each marked " -"file. With just @kbd{C-u} as the prefix argument, it uses file names " -"relative to the Dired buffer's default directory. (This can still contain " -"slashes if in a subdirectory.) As a special case, if point is on a " -"directory header line, @kbd{w} gives you the absolute name of that " -"directory. Any prefix argument or marked files are ignored in this case." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1615 -msgid "" -"The main purpose of this command is so that you can yank the file names into " -"arguments for other Emacs commands. It also displays what it added to the " -"kill ring, so you can use it to display the list of currently marked files " -"in the echo area." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1616 -#, no-wrap -msgid "W @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1617 -#, no-wrap -msgid "browse-url-of-dired-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1622 -msgid "" -"If you have an HTML file in the file listing, it can be useful to view that " -"file with a browser. The @kbd{W} (@code{browse-url-of-dired-file}) command " -"will use the standard configured browser to view that file." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1623 -#, no-wrap -msgid "( @r{(Dired)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1624 -#, no-wrap -msgid "dired-hide-details-mode" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1625 -#, no-wrap -msgid "dired-hide-details-hide-symlink-targets" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1626 -#, no-wrap -msgid "dired-hide-details-hide-information-lines" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1627 -#, no-wrap -msgid "hiding details in Dired" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1635 -msgid "" -"The command @kbd{(} (@code{dired-hide-details-mode}) toggles whether " -"details, such as ownership or file permissions, are visible in the current " -"Dired buffer. By default, it also hides the targets of symbolic links, and " -"all lines other than the header line and file/directory listings. To change " -"this, customize the options @code{dired-hide-details-hide-symlink-targets} " -"and @code{dired-hide-details-hide-information-lines}, respectively." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1636 -#, no-wrap -msgid "Dired and version control" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1640 -msgid "" -"If the directory you are visiting is under version control (@pxref{Version " -"Control}), then the normal VC diff and log commands will operate on the " -"selected files." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1641 -#, no-wrap -msgid "dired-compare-directories" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1647 -msgid "" -"The command @kbd{M-x dired-compare-directories} is used to compare the " -"current Dired buffer with another directory. It marks all the files that " -"differ between the two directories. It puts these marks in all Dired " -"buffers where these files are listed, which of course includes the current " -"buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1659 -msgid "" -"The default comparison method (used if you type @key{RET} at the prompt) is " -"to compare just the file names---file names differ if they do not appear in " -"the other directory. You can specify more stringent comparisons by entering " -"a Lisp expression, which can refer to the variables @code{size1} and " -"@code{size2}, the respective file sizes; @code{mtime1} and @code{mtime2}, " -"the last modification times in seconds, as floating point numbers; and " -"@code{fa1} and @code{fa2}, the respective file attribute lists (as returned " -"by the function @code{file-attributes}). This expression is evaluated for " -"each pair of like-named files, and files differ if the expression's value is " -"non-@code{nil}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1665 -msgid "" -"For instance, the sequence @kbd{M-x dired-compare-directories @key{RET} (> " -"mtime1 mtime2) @key{RET}} marks files newer in this directory than in the " -"other, and marks files older in the other directory than in this one. It " -"also marks files with no counterpart, in both directories, as always." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1666 -#, no-wrap -msgid "drag and drop, Dired" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/dired.texi:1672 -msgid "" -"On the X Window System, Emacs supports the drag and drop protocol. You can " -"drag a file object from another program, and drop it onto a Dired buffer; " -"this either moves, copies, or creates a link to the file in that directory. " -"Precisely which action is taken is determined by the originating program. " -"Dragging files out of a Dired buffer is currently not supported." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/display.texi.fr.po b/source/emacs/display.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 2e46b925..00000000 --- a/source/emacs/display.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,5900 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:7 -#, no-wrap -msgid "Display" -msgstr "" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:8 -#, no-wrap -msgid "Controlling the Display" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:14 -msgid "" -"Since only part of a large buffer fits in the window, Emacs has to show only " -"a part of it. This chapter describes commands and variables that let you " -"specify which part of the text you want to see, and how the text is " -"displayed." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:43 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:44 -#, no-wrap -msgid "Scrolling" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -msgid "Commands to move text up and down in a window." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:174 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:175 -#, no-wrap -msgid "Recentering" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -msgid "A scroll command that centers the current line." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:249 -#, no-wrap -msgid "Auto Scrolling" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -msgid "Redisplay scrolls text automatically when needed." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:326 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:327 -#, no-wrap -msgid "Horizontal Scrolling" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -msgid "Moving text left and right in a window." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:404 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:405 -#, no-wrap -msgid "Narrowing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -msgid "Restricting display and editing to a portion of the buffer." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:470 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:471 -#, no-wrap -msgid "View Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -msgid "Viewing read-only buffers." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:500 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:501 -#, no-wrap -msgid "Follow Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -msgid "Follow mode lets two windows scroll as one." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:522 -#, no-wrap -msgid "Faces" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -msgid "How to change the display style using faces." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:582 -#, no-wrap -msgid "Colors" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -msgid "Specifying colors for faces." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:634 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:635 -#, no-wrap -msgid "Standard Faces" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -msgid "The main predefined faces." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:817 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:818 -#, no-wrap -msgid "Text Scale" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -msgid "Increasing or decreasing text size in a buffer." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:869 -#, no-wrap -msgid "Font Lock" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -msgid "Minor mode for syntactic highlighting using faces." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:979 -#, no-wrap -msgid "Highlight Interactively" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -msgid "Tell Emacs what text to highlight." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1125 -#, no-wrap -msgid "Fringes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -msgid "Enabling or disabling window fringes." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1186 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1187 -#, no-wrap -msgid "Displaying Boundaries" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -msgid "Displaying top and bottom of the buffer." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1269 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1270 -#, no-wrap -msgid "Useless Whitespace" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -msgid "Showing possibly spurious trailing whitespace." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1386 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1387 -#, no-wrap -msgid "Selective Display" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -msgid "Hiding lines with lots of indentation." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1424 -#, no-wrap -msgid "Optional Mode Line" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -msgid "Optional mode line display features." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1574 -#, no-wrap -msgid "Text Display" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -msgid "How text characters are normally displayed." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1674 -#, no-wrap -msgid "Cursor Display" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -msgid "Features for displaying the cursor." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1753 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1754 -#, no-wrap -msgid "Line Truncation" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -msgid "" -"Truncating lines to fit the screen width instead of continuing them to " -"multiple screen lines." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1786 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1787 -#, no-wrap -msgid "Visual Line Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -msgid "Word wrap and screen line-based editing." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1863 -#, no-wrap -msgid "Display Custom" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:41 -msgid "Information on variables for customizing display." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:45 -#, no-wrap -msgid "scrolling" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:50 -msgid "" -"If a window is too small to display all the text in its buffer, it displays " -"only a portion of it. @dfn{Scrolling} commands change which portion of the " -"buffer is displayed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:56 -msgid "" -"Scrolling forward or up advances the portion of the buffer displayed in the " -"window; equivalently, it moves the buffer text upwards relative to the " -"window. Scrolling backward or down displays an earlier portion of the " -"buffer, and moves the text downwards relative to the window." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:63 -msgid "" -"In Emacs, scrolling up or down refers to the direction that the text moves " -"in the window, @emph{not} the direction that the window moves relative to " -"the text. This terminology was adopted by Emacs before the modern meaning " -"of ``scrolling up'' and ``scrolling down'' became widespread. Hence, the " -"strange result that @key{PageDown} scrolls up in the Emacs sense." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:68 -msgid "" -"The portion of a buffer displayed in a window always contains point. If you " -"move point past the bottom or top of the window, scrolling occurs " -"automatically to bring it back onscreen (@pxref{Auto Scrolling}). You can " -"also scroll explicitly with these commands:" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:70 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:80 -#, no-wrap -msgid "C-v" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:71 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:82 -#, no-wrap -msgid "PageDown" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:72 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:84 -#, no-wrap -msgid "next" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:74 -msgid "Scroll forward by nearly a full window (@code{scroll-up-command})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:74 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:81 -#, no-wrap -msgid "M-v" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:75 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:83 -#, no-wrap -msgid "PageUp" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:76 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:85 -#, no-wrap -msgid "prior" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:78 -msgid "Scroll backward (@code{scroll-down-command})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:86 -#, no-wrap -msgid "scroll-up-command" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:87 -#, no-wrap -msgid "scroll-down-command" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:94 -msgid "" -"@kbd{C-v} (@code{scroll-up-command}) scrolls forward by nearly the whole " -"window height. The effect is to take the two lines at the bottom of the " -"window and put them at the top, followed by lines that were not previously " -"visible. If point was in the text that scrolled off the top, it ends up on " -"the window's new topmost line. The @key{PageDown} (or @key{next}) key is " -"equivalent to @kbd{C-v}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:98 -msgid "" -"@kbd{M-v} (@code{scroll-down-command}) scrolls backward in a similar way. " -"The @key{PageUp} (or @key{prior}) key is equivalent to @kbd{M-v}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:99 -#, no-wrap -msgid "next-screen-context-lines" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:106 -msgid "" -"The number of lines of overlap left by these scroll commands is controlled " -"by the variable @code{next-screen-context-lines}, whose default value is 2. " -"You can supply the commands with a numeric prefix argument, @var{n}, to " -"scroll by @var{n} lines; Emacs attempts to leave point unchanged, so that " -"the text and point move up or down together. @kbd{C-v} with a negative " -"argument is like @kbd{M-v} and vice versa." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:107 -#, no-wrap -msgid "scroll-error-top-bottom" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:114 -msgid "" -"By default, these commands signal an error (by beeping or flashing the " -"screen) if no more scrolling is possible, because the window has reached the " -"beginning or end of the buffer. If you change the variable " -"@code{scroll-error-top-bottom} to @code{t}, these commands move point to the " -"farthest possible position. If point is already there, the commands signal " -"an error." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:115 -#, no-wrap -msgid "scroll-preserve-screen-position" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:116 -#, no-wrap -msgid "@code{scroll-command} property" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:130 -msgid "" -"Some users like scroll commands to keep point at the same screen position, " -"so that scrolling back to the same screen conveniently returns point to its " -"original position. You can enable this behavior via the variable " -"@code{scroll-preserve-screen-position}. If the value is @code{t}, Emacs " -"adjusts point to keep the cursor at the same screen position whenever a " -"scroll command moves it off-window, rather than moving it to the topmost or " -"bottommost line. With any other non-@code{nil} value, Emacs adjusts point " -"this way even if the scroll command leaves point in the window. This " -"variable affects all the scroll commands documented in this section, as well " -"as scrolling with the mouse wheel (@pxref{Mouse Commands}); in general, it " -"affects any command that has a non-@code{nil} @code{scroll-command} " -"property. @xref{Property Lists,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:131 -#, no-wrap -msgid "fast-but-imprecise-scrolling" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:143 -msgid "" -"Sometimes, particularly when you hold down keys such as @kbd{C-v} and " -"@kbd{M-v}, activating keyboard auto-repeat, Emacs fails to keep up with the " -"rapid rate of scrolling requested; the display doesn't update and Emacs can " -"become unresponsive to input for quite a long time. You can counter this " -"sluggishness by setting the variable @code{fast-but-imprecise-scrolling} to " -"a non-@code{nil} value. This instructs the scrolling commands not to " -"fontify (@pxref{Font Lock}) any unfontified text they scroll over, instead " -"to assume it has the default face. This can cause Emacs to scroll to " -"somewhat wrong buffer positions when the faces in use are not all the same " -"size, even with single (i.e., without auto-repeat) scrolling operations." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:144 -#, no-wrap -msgid "jit-lock-defer-time" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:152 -msgid "" -"As an alternative to setting @code{fast-but-imprecise-scrolling} you might " -"prefer to enable jit-lock deferred fontification (@pxref{Font Lock}). To do " -"this, customize @code{jit-lock-defer-time} to a small positive number such " -"as 0.25, or even 0.1 if you type quickly. This gives you less jerky " -"scrolling when you hold down @kbd{C-v}, but the window contents after any " -"action which scrolls into a fresh portion of the buffer will be momentarily " -"unfontified." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:153 -#, no-wrap -msgid "redisplay-skip-fontification-on-input" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:160 -msgid "" -"Finally, a third alternative to these variables is " -"@code{redisplay-skip-fontification-on-input}. If this variable is " -"non-@code{nil}, skip some fontifications is there's input pending. This " -"usually does not affect the display because redisplay is completely skipped " -"anyway if input was pending, but it can make scrolling smoother by avoiding " -"unnecessary fontification." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:161 -#, no-wrap -msgid "scroll-up" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:162 -#, no-wrap -msgid "scroll-down" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:163 -#, no-wrap -msgid "scroll-up-line" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:164 -#, no-wrap -msgid "scroll-down-line" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:173 -msgid "" -"The commands @kbd{M-x scroll-up} and @kbd{M-x scroll-down} behave similarly " -"to @code{scroll-up-command} and @code{scroll-down-command}, except they do " -"not obey @code{scroll-error-top-bottom}. Prior to Emacs 24, these were the " -"default commands for scrolling up and down. The commands @kbd{M-x " -"scroll-up-line} and @kbd{M-x scroll-down-line} scroll the current window by " -"one line at a time. If you intend to use any of these commands, you might " -"want to give them key bindings (@pxref{Init Rebinding})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:178 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:197 -#, no-wrap -msgid "C-l" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:183 -msgid "" -"Scroll the selected window so the current line is the center-most text line; " -"on subsequent consecutive invocations, make the current line the top line, " -"the bottom line, and so on in cyclic order. Possibly redisplay the screen " -"too (@code{recenter-top-bottom})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:184 -#, no-wrap -msgid "C-M-S-l" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:187 -msgid "" -"Scroll the other window; this is equivalent to @kbd{C-l} acting on the other " -"window." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:188 -#, no-wrap -msgid "M-x recenter" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:191 -msgid "" -"Scroll the selected window so the current line is the center-most text " -"line. Possibly redisplay the screen too." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:192 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:242 -#, no-wrap -msgid "C-M-l" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:195 -msgid "" -"Scroll heuristically to bring useful information onto the screen " -"(@code{reposition-window})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:198 -#, no-wrap -msgid "recenter-top-bottom" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:203 -msgid "" -"The @kbd{C-l} (@code{recenter-top-bottom}) command @dfn{recenters} the " -"selected window, scrolling it so that the current screen line is exactly in " -"the center of the window, or as close to the center as possible." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:208 -msgid "" -"Typing @kbd{C-l} twice in a row (@kbd{C-l C-l}) scrolls the window so that " -"point is on the topmost screen line. Typing a third @kbd{C-l} scrolls the " -"window so that point is on the bottom-most screen line. Each successive " -"@kbd{C-l} cycles through these three positions." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:209 -#, no-wrap -msgid "recenter-positions" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:221 -msgid "" -"You can change the cycling order by customizing the list variable " -"@code{recenter-positions}. Each list element should be the symbol " -"@code{top}, @code{middle}, or @code{bottom}, or a number; an integer means " -"to move the line to the specified screen line, while a floating-point number " -"between 0.0 and 1.0 specifies a percentage of the screen space from the top " -"of the window. The default, @code{(middle top bottom)}, is the cycling " -"order described above. Furthermore, if you change the variable " -"@code{scroll-margin} to a non-zero value @var{n}, @kbd{C-l} always leaves at " -"least @var{n} screen lines between point and the top or bottom of the window " -"(@pxref{Auto Scrolling})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:230 -msgid "" -"You can also give @kbd{C-l} a prefix argument. A plain prefix argument, " -"@kbd{C-u C-l}, simply recenters the line showing point. A positive argument " -"@var{n} moves line showing point @var{n} lines down from the top of the " -"window. An argument of zero moves point's line to the top of the window. A " -"negative argument @minus{}@var{n} moves point's line @var{n} lines from the " -"bottom of the window. When given an argument, @kbd{C-l} does not clear the " -"screen or cycle through different screen positions." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:231 -#, no-wrap -msgid "recenter-redisplay" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:237 -msgid "" -"If the variable @code{recenter-redisplay} has a non-@code{nil} value, each " -"invocation of @kbd{C-l} also clears and redisplays the screen; the special " -"value @code{tty} (the default) says to do this on text-terminal frames " -"only. Redisplaying is useful in case the screen becomes garbled for any " -"reason (@pxref{Screen Garbled})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:238 -#, no-wrap -msgid "recenter" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:241 -msgid "" -"The more primitive command @kbd{M-x recenter} behaves like " -"@code{recenter-top-bottom}, but does not cycle among screen positions." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:243 -#, no-wrap -msgid "reposition-window" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:248 -msgid "" -"@kbd{C-M-l} (@code{reposition-window}) scrolls the current window " -"heuristically in a way designed to get useful information onto the screen. " -"For example, in a Lisp file, this command tries to get the entire current " -"defun onto the screen if possible." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:250 -#, no-wrap -msgid "Automatic Scrolling" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:252 -#, no-wrap -msgid "automatic scrolling" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:257 -msgid "" -"Emacs performs @dfn{automatic scrolling} when point moves out of the visible " -"portion of the text. Normally, automatic scrolling centers point vertically " -"in the window, but there are several ways to alter this behavior." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:258 -#, no-wrap -msgid "scroll-conservatively" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:259 -#, no-wrap -msgid "scroll-minibuffer-conservatively" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:274 -msgid "" -"If you set @code{scroll-conservatively} to a small number @var{n}, then " -"moving point just a little off the screen (no more than @var{n} lines) " -"causes Emacs to scroll just enough to bring point back on screen; if doing " -"so fails to make point visible, Emacs scrolls just far enough to center " -"point in the window. If you set @code{scroll-conservatively} to a large " -"number (larger than 100), automatic scrolling never centers point, no matter " -"how far point moves; Emacs always scrolls text just enough to bring point " -"into view, either at the top or bottom of the window depending on the scroll " -"direction. By default, @code{scroll-conservatively} is@tie{}0, which means " -"to always center point in the window. This said, in minibuffer windows, " -"scrolling is always conservative by default because " -"@code{scroll-minibuffer-conservatively} is non-nil, which takes precedence " -"over @code{scroll-conservatively}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:275 -#, no-wrap -msgid "scroll-step" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:282 -msgid "" -"Another way to control automatic scrolling is to customize the variable " -"@code{scroll-step}. Its value determines the number of lines by which to " -"automatically scroll, when point moves off the screen. If scrolling by that " -"number of lines fails to bring point back into view, point is centered " -"instead. The default value is zero, which (by default) causes point to " -"always be centered after scrolling." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:283 -#, no-wrap -msgid "aggressive scrolling" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:284 -#, no-wrap -msgid "scroll-up-aggressively" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:285 -#, no-wrap -msgid "scroll-down-aggressively" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:297 -msgid "" -"A third way to control automatic scrolling is to customize the variables " -"@code{scroll-up-aggressively} and @code{scroll-down-aggressively}, which " -"directly specify the vertical position of point after scrolling. The value " -"of @code{scroll-up-aggressively} should be either @code{nil} (the default), " -"or a floating point number @var{f} between 0 and 1. The latter means that " -"when point goes below the bottom window edge (i.e., scrolling forward), " -"Emacs scrolls the window so that point is @var{f} parts of the window height " -"from the bottom window edge. Thus, larger @var{f} means more aggressive " -"scrolling: more new text is brought into view. The default value, " -"@code{nil}, is equivalent to 0.5." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:303 -msgid "" -"Likewise, @code{scroll-down-aggressively} is used when point goes above the " -"top window edge (i.e., scrolling backward). The value specifies how far " -"point should be from the top margin of the window after scrolling. Thus, as " -"with @code{scroll-up-aggressively}, a larger value is more aggressive." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:312 -msgid "" -"Note that the variables @code{scroll-conservatively}, @code{scroll-step}, " -"and @code{scroll-up-aggressively} / @code{scroll-down-aggressively} control " -"automatic scrolling in contradictory ways. Therefore, you should pick no " -"more than one of these methods to customize automatic scrolling. In case " -"you customize multiple variables, the order of priority is: " -"@code{scroll-conservatively}, then @code{scroll-step}, and finally " -"@code{scroll-up-aggressively} / @code{scroll-down-aggressively}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:313 -#, no-wrap -msgid "scroll-margin" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:314 -#, no-wrap -msgid "maximum-scroll-margin" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:325 -msgid "" -"The variable @code{scroll-margin} restricts how close point can come to the " -"top or bottom of a window (even if aggressive scrolling specifies a fraction " -"@var{f} that is larger than the window portion between the top and the " -"bottom margins). Its value is a number of screen lines; if point comes " -"within that many lines of the top or bottom of the window, Emacs performs " -"automatic scrolling. By default, @code{scroll-margin} is 0. The effective " -"margin size is limited to a quarter of the window height by default, but " -"this limit can be increased up to half (or decreased down to zero) by " -"customizing @code{maximum-scroll-margin}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:328 -#, no-wrap -msgid "horizontal scrolling" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:330 -#, no-wrap -msgid "auto-hscroll-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:346 -msgid "" -"@dfn{Horizontal scrolling} means shifting all the lines sideways within a " -"window, so that some of the text near the left margin is not displayed. " -"When the text in a window is scrolled horizontally, text lines are truncated " -"rather than continued (@pxref{Line Truncation}). If a window shows " -"truncated lines, Emacs performs automatic horizontal scrolling whenever " -"point moves off the left or right edge of the screen. By default, all the " -"lines in the window are scrolled horizontally together, but if you set the " -"variable @code{auto-hscroll-mode} to the special value of " -"@code{current-line}, only the line showing the cursor will be scrolled. To " -"disable automatic horizontal scrolling entirely, set the variable " -"@code{auto-hscroll-mode} to @code{nil}. Note that when the automatic " -"horizontal scrolling is turned off, if point moves off the edge of the " -"screen, the cursor disappears to indicate that. (On text terminals, the " -"cursor is left at the edge instead.)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:347 -#, no-wrap -msgid "hscroll-margin" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:353 -msgid "" -"The variable @code{hscroll-margin} controls how close point can get to the " -"window's left and right edges before automatic scrolling occurs. It is " -"measured in columns. For example, if the value is 5, then moving point " -"within 5 columns of an edge causes horizontal scrolling away from that edge." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:354 -#, no-wrap -msgid "hscroll-step" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:361 -msgid "" -"The variable @code{hscroll-step} determines how many columns to scroll the " -"window when point gets too close to the edge. Zero, the default value, " -"means to center point horizontally within the window. A positive integer " -"value specifies the number of columns to scroll by. A floating-point number " -"(whose value should be between 0 and 1) specifies the fraction of the " -"window's width to scroll by." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:364 -msgid "" -"You can also perform explicit horizontal scrolling with the following " -"commands:" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:366 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:372 -#, no-wrap -msgid "C-x <" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:368 -msgid "Scroll text in current window to the left (@code{scroll-left})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:368 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:373 -#, no-wrap -msgid "C-x >" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:370 -msgid "Scroll to the right (@code{scroll-right})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:374 -#, no-wrap -msgid "scroll-left" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:375 -#, no-wrap -msgid "scroll-right" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:381 -msgid "" -"@kbd{C-x <} (@code{scroll-left}) scrolls text in the selected window to the " -"left by the full width of the window, less two columns. (In other words, " -"the text in the window moves left relative to the window.) With a numeric " -"argument @var{n}, it scrolls by @var{n} columns." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:388 -msgid "" -"If the text is scrolled to the left, and point moves off the left edge of " -"the window, the cursor will freeze at the left edge of the window, until " -"point moves back to the displayed portion of the text. This is independent " -"of the current setting of @code{auto-hscroll-mode}, which, for text scrolled " -"to the left, only affects the behavior at the right edge of the window." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:395 -msgid "" -"@kbd{C-x >} (@code{scroll-right}) scrolls similarly to the right. The " -"window cannot be scrolled any farther to the right once it is displayed " -"normally, with each line starting at the window's left margin; attempting to " -"do so has no effect. This means that you don't have to calculate the " -"argument precisely for @w{@kbd{C-x >}}; any sufficiently large argument will " -"restore the normal display." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:403 -msgid "" -"If you use those commands to scroll a window horizontally, that sets a lower " -"bound for automatic horizontal scrolling. Automatic scrolling will continue " -"to scroll the window, but never farther to the right than the amount you " -"previously set by @code{scroll-left}. When @code{auto-hscroll-mode} is set " -"to @code{current-line}, all the lines other than the one showing the cursor " -"will be scrolled by that minimal amount." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:406 -#, no-wrap -msgid "widening" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:407 -#, no-wrap -msgid "restriction" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:408 -#, no-wrap -msgid "narrowing" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:409 -#, no-wrap -msgid "accessible portion" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:417 -msgid "" -"@dfn{Narrowing} means focusing in on some portion of the buffer, making the " -"rest temporarily inaccessible. The portion which you can still get to is " -"called the @dfn{accessible portion}. Canceling the narrowing, which makes " -"the entire buffer once again accessible, is called @dfn{widening}. The " -"bounds of narrowing in effect in a buffer are called the buffer's " -"@dfn{restriction}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:421 -msgid "" -"Narrowing can make it easier to concentrate on a single subroutine or " -"paragraph by eliminating clutter. It can also be used to limit the range of " -"operation of a replace command or repeating keyboard macro." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:423 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:440 -#, no-wrap -msgid "C-x n n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:425 -msgid "Narrow down to between point and mark (@code{narrow-to-region})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:425 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:456 -#, no-wrap -msgid "C-x n w" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:427 -msgid "Widen to make the entire buffer accessible again (@code{widen})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:427 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:447 -#, no-wrap -msgid "C-x n p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:429 -msgid "Narrow down to the current page (@code{narrow-to-page})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:429 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:449 -#, no-wrap -msgid "C-x n d" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:431 -msgid "Narrow down to the current defun (@code{narrow-to-defun})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:439 -msgid "" -"When you have narrowed down to a part of the buffer, that part appears to be " -"all there is. You can't see the rest, you can't move into it (motion " -"commands won't go outside the accessible part), you can't change it in any " -"way. However, it is not gone, and if you save the file all the inaccessible " -"text will be saved. The word @samp{Narrow} appears in the mode line " -"whenever narrowing is in effect." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:441 -#, no-wrap -msgid "narrow-to-region" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:446 -msgid "" -"The primary narrowing command is @kbd{C-x n n} (@code{narrow-to-region}). " -"It sets the current buffer's restrictions so that the text in the current " -"region remains accessible, but all text before the region or after the " -"region is inaccessible. Point and mark do not change." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:448 -#, no-wrap -msgid "narrow-to-page" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:450 -#, no-wrap -msgid "narrow-to-defun" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:455 -msgid "" -"Alternatively, use @kbd{C-x n p} (@code{narrow-to-page}) to narrow down to " -"the current page. @xref{Pages}, for the definition of a page. @kbd{C-x n " -"d} (@code{narrow-to-defun}) narrows down to the defun containing point " -"(@pxref{Defuns})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:457 -#, no-wrap -msgid "widen" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:460 -msgid "" -"The way to cancel narrowing is to widen with @kbd{C-x n w} (@code{widen}). " -"This makes all text in the buffer accessible again." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:463 -msgid "" -"You can get information on what part of the buffer you are narrowed down to " -"using the @kbd{C-x =} command. @xref{Position Info}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:469 -msgid "" -"Because narrowing can easily confuse users who do not understand it, " -"@code{narrow-to-region} is normally a disabled command. Attempting to use " -"this command asks for confirmation and gives you the option of enabling it; " -"if you enable the command, confirmation will no longer be required for it. " -"@xref{Disabling}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:472 -#, no-wrap -msgid "View mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:473 -#, no-wrap -msgid "mode, View" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:475 -#, no-wrap -msgid "s @r{(View mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:476 -#, no-wrap -msgid "SPC @r{(View mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:477 -#, no-wrap -msgid "DEL @r{(View mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:484 -msgid "" -"View mode is a minor mode that lets you scan a buffer by sequential " -"screenfuls. It provides commands for scrolling through the buffer " -"conveniently but not for changing it. Apart from the usual Emacs cursor " -"motion commands, you can type @key{SPC} to scroll forward one windowful, " -"@kbd{S-@key{SPC}} or @key{DEL} to scroll backward, and @kbd{s} to start an " -"incremental search." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:485 -#, no-wrap -msgid "q @r{(View mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:486 -#, no-wrap -msgid "e @r{(View mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:487 -#, no-wrap -msgid "View-quit" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:488 -#, no-wrap -msgid "View-exit" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:493 -msgid "" -"Typing @kbd{q} (@code{View-quit}) disables View mode, and switches back to " -"the buffer and position before View mode was enabled. Typing @kbd{e} " -"(@code{View-exit}) disables View mode, keeping the current buffer and " -"position." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:494 -#, no-wrap -msgid "view-buffer" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:495 -#, no-wrap -msgid "view-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:499 -msgid "" -"@kbd{M-x view-buffer} prompts for an existing Emacs buffer, switches to it, " -"and enables View mode. @kbd{M-x view-file} prompts for a file and visits it " -"with View mode enabled." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:502 -#, no-wrap -msgid "Follow mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:503 -#, no-wrap -msgid "mode, Follow" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:504 -#, no-wrap -msgid "follow-mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:505 -#, no-wrap -msgid "windows, synchronizing" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:506 -#, no-wrap -msgid "synchronizing windows" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:514 -msgid "" -"@dfn{Follow mode} is a minor mode that makes two windows, both showing the " -"same buffer, scroll as a single tall virtual window. To use Follow mode, go " -"to a frame with just one window, split it into two side-by-side windows " -"using @kbd{C-x 3}, and then type @kbd{M-x follow-mode}. From then on, you " -"can edit the buffer in either of the two windows, or scroll either one; the " -"other window follows it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:519 -msgid "" -"In Follow mode, if you move point outside the portion visible in one window " -"and into the portion visible in the other window, that selects the other " -"window---again, treating the two as if they were parts of one large window." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:521 -msgid "To turn off Follow mode, type @kbd{M-x follow-mode} a second time." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:523 -#, no-wrap -msgid "Text Faces" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:524 -#, no-wrap -msgid "faces" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:532 -msgid "" -"Emacs can display text in several different styles, called @dfn{faces}. " -"Each face can specify various @dfn{face attributes}, such as the font, " -"height, weight, slant, foreground and background color, and underlining or " -"overlining. Most major modes assign faces to the text automatically, via " -"Font Lock mode. @xref{Font Lock}, for more information about how these " -"faces are assigned." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:533 -#, no-wrap -msgid "list-faces-display" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:538 -msgid "" -"To see what faces are currently defined, and what they look like, type " -"@kbd{M-x list-faces-display}. With a prefix argument, this prompts for a " -"regular expression, and displays only faces with names matching that regular " -"expression (@pxref{Regexps})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:539 -#, no-wrap -msgid "frame-background-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:553 -msgid "" -"It's possible for a given face to look different in different frames. For " -"instance, some text terminals do not support all face attributes, " -"particularly font, height, and width, and some support a limited range of " -"colors. In addition, most Emacs faces are defined so that their attributes " -"are different on light and dark frame backgrounds, for reasons of " -"legibility. By default, Emacs automatically chooses which set of face " -"attributes to display on each frame, based on the frame's current background " -"color. However, you can override this by giving the variable " -"@code{frame-background-mode} a non-@code{nil} value. A value of @code{dark} " -"makes Emacs treat all frames as if they have a dark background, whereas a " -"value of @code{light} makes it treat all frames as if they have a light " -"background." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:554 -#, no-wrap -msgid "background color" -msgstr "" - -#. type: code{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:555 -#, no-wrap -msgid "default face" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:559 -msgid "" -"You can customize a face to alter its attributes, and save those " -"customizations for future Emacs sessions. @xref{Face Customization}, for " -"details." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:563 -msgid "" -"The @code{default} face is the default for displaying text, and all of its " -"attributes are specified. Its background color is also used as the frame's " -"background color. @xref{Colors}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:564 -#, no-wrap -msgid "@code{cursor} face" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:572 -msgid "" -"Another special face is the @code{cursor} face. On graphical displays, the " -"background color of this face is used to draw the text cursor. None of the " -"other attributes of this face have any effect; the foreground color for text " -"under the cursor is taken from the background color of the underlying text. " -"On text terminals, the appearance of the text cursor is determined by the " -"terminal, not by the @code{cursor} face." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:575 -msgid "" -"You can also use X resources to specify attributes of any particular face. " -"@xref{Resources}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:581 -msgid "" -"Emacs can display variable-width fonts, but some Emacs commands, " -"particularly indentation commands, do not account for variable character " -"display widths. Therefore, we recommend not using variable-width fonts for " -"most faces, particularly those assigned by Font Lock mode." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:583 -#, no-wrap -msgid "Colors for Faces" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:589 -msgid "" -"Faces can have various foreground and background colors. When you specify a " -"color for a face---for instance, when customizing the face (@pxref{Face " -"Customization})---you can use either a @dfn{color name} or an @dfn{RGB " -"triplet}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:590 -#, no-wrap -msgid "Color Names" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:591 -#, no-wrap -msgid "color name" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:592 -#, no-wrap -msgid "list-colors-display" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:593 -#, no-wrap -msgid "list-colors-sort" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:605 -msgid "" -"A color name is a pre-defined name, such as @samp{dark orange} or " -"@samp{medium sea green}. To view a list of color names, type @kbd{M-x " -"list-colors-display}. To control the order in which colors are shown, " -"customize @code{list-colors-sort}. If you run this command on a graphical " -"display, it shows the full range of color names known to Emacs (these are " -"the standard X11 color names, defined in X's @file{rgb.txt} file). If you " -"run the command on a text terminal, it shows only a small subset of colors " -"that can be safely displayed on such terminals. However, Emacs understands " -"X11 color names even on text terminals; if a face is given a color specified " -"by an X11 color name, it is displayed using the closest-matching terminal " -"color." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:606 -#, no-wrap -msgid "RGB Triplets" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:607 -#, no-wrap -msgid "RGB triplet" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:616 -msgid "" -"An RGB triplet is a string of the form @samp{#RRGGBB}. Each of the primary " -"color components is represented by a hexadecimal number between @samp{00} " -"(intensity 0) and @samp{FF} (the maximum intensity). It is also possible to " -"use one, three, or four hex digits for each component, so @samp{red} can be " -"represented as @samp{#F00}, @samp{#fff000000}, or @samp{#ffff00000000}. The " -"components must have the same number of digits. For hexadecimal values A to " -"F, either upper or lower case are acceptable." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:620 -msgid "" -"The @kbd{M-x list-colors-display} command also shows the equivalent RGB " -"triplet for each named color. For instance, @samp{medium sea green} is " -"equivalent to @samp{#3CB371}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:621 -#, no-wrap -msgid "face colors, setting" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:622 -#, no-wrap -msgid "set-face-foreground" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:623 -#, no-wrap -msgid "set-face-background" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:633 -msgid "" -"You can change the foreground and background colors of a face with @kbd{M-x " -"set-face-foreground} and @kbd{M-x set-face-background}. These commands " -"prompt in the minibuffer for a face name and a color, with completion, and " -"then set that face to use the specified color. They affect the face colors " -"on all frames, but their effects do not persist for future Emacs sessions, " -"unlike using the customization buffer or X resources. You can also use " -"frame parameters to set foreground and background colors for a specific " -"frame; @xref{Frame Parameters}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:636 -#, no-wrap -msgid "standard faces" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:640 -msgid "" -"Here are the standard faces for specifying text appearance. You can apply " -"them to specific text when you want the effects they produce." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:642 -#, no-wrap -msgid "default" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:645 -msgid "" -"This face is used for ordinary text that doesn't specify any face. Its " -"background color is used as the frame's background color." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:645 -#, no-wrap -msgid "bold" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:647 -msgid "This face uses a bold variant of the default font." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:647 -#, no-wrap -msgid "italic" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:649 -msgid "This face uses an italic variant of the default font." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:649 -#, no-wrap -msgid "bold-italic" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:651 -msgid "This face uses a bold italic variant of the default font." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:651 -#, no-wrap -msgid "underline" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:653 -msgid "This face underlines text." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:653 -#, no-wrap -msgid "fixed-pitch" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:657 -msgid "" -"This face forces use of a fixed-width font. It's reasonable to customize " -"this face to use a different fixed-width font, if you like, but you should " -"not make it a variable-width font." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:657 -#, no-wrap -msgid "fixed-pitch-serif" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:660 -msgid "" -"This face is like @code{fixed-pitch}, except the font has serifs and looks " -"more like traditional typewriting." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:660 -#, no-wrap -msgid "@code{variable-pitch} face" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:661 -#, no-wrap -msgid "variable-pitch" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:663 -msgid "This face forces use of a variable-width font." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:663 -#, no-wrap -msgid "@code{shadow} face" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:664 -#, no-wrap -msgid "shadow" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:668 -msgid "" -"This face is used for making the text less noticeable than the surrounding " -"ordinary text. Usually this can be achieved by using shades of gray in " -"contrast with either black or white default foreground color." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:673 -msgid "" -"Here's an incomplete list of faces used to highlight parts of the text " -"temporarily for specific purposes. (Many other modes define their own faces " -"for this purpose.)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:675 -#, no-wrap -msgid "highlight" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:678 -msgid "" -"This face is used for text highlighting in various contexts, such as when " -"the mouse cursor is moved over a hyperlink." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:678 -#, no-wrap -msgid "isearch" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:681 -msgid "" -"This face is used to highlight the current Isearch match (@pxref{Incremental " -"Search})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:681 -#, no-wrap -msgid "query-replace" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:684 -msgid "" -"This face is used to highlight the current Query Replace match " -"(@pxref{Replace})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:684 -#, no-wrap -msgid "lazy-highlight" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:687 -msgid "" -"This face is used to highlight lazy matches for Isearch and Query Replace " -"(matches other than the current one)." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:687 -#, no-wrap -msgid "region" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:691 -msgid "" -"This face is used for displaying an active region (@pxref{Mark}). When " -"Emacs is built with GTK+ support, its colors are taken from the current GTK+ " -"theme." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:691 -#, no-wrap -msgid "secondary-selection" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:694 -msgid "" -"This face is used for displaying a secondary X selection (@pxref{Secondary " -"Selection})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:694 -#, no-wrap -msgid "trailing-whitespace" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:698 -msgid "" -"The face for highlighting excess spaces and tabs at the end of a line when " -"@code{show-trailing-whitespace} is non-@code{nil} (@pxref{Useless " -"Whitespace})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:698 -#, no-wrap -msgid "escape-glyph" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:701 -msgid "" -"The face for displaying control characters and escape sequences (@pxref{Text " -"Display})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:701 -#, no-wrap -msgid "homoglyph" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:705 -msgid "" -"The face for displaying lookalike characters, i.e., characters that look " -"like but are not the characters being represented (@pxref{Text Display})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:705 -#, no-wrap -msgid "nobreak-space" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:708 -msgid "The face for displaying no-break space characters (@pxref{Text Display})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:708 -#, no-wrap -msgid "nobreak-hyphen" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:711 -msgid "The face for displaying no-break hyphen characters (@pxref{Text Display})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:715 -msgid "The following faces control the appearance of parts of the Emacs frame:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:717 -#, no-wrap -msgid "mode-line" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:718 -#, no-wrap -msgid "@code{mode-line} face" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:719 -#, no-wrap -msgid "faces for mode lines" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:724 -msgid "" -"This face is used for the mode line of the currently selected window, and " -"for menu bars when toolkit menus are not used. By default, it's drawn with " -"shadows for a raised effect on graphical displays, and drawn as the inverse " -"of the default face on non-windowed terminals." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:724 -#, no-wrap -msgid "mode-line-inactive" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:725 -#, no-wrap -msgid "@code{mode-line-inactive} face" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:730 -msgid "" -"Like @code{mode-line}, but used for mode lines of the windows other than the " -"selected one (if @code{mode-line-in-non-selected-windows} is " -"non-@code{nil}). This face inherits from @code{mode-line}, so changes in " -"that face affect mode lines in all windows." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:730 -#, no-wrap -msgid "mode-line-highlight" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:731 -#, no-wrap -msgid "@code{mode-line-highlight} face" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:735 -msgid "" -"Like @code{highlight}, but used for mouse-sensitive portions of text on mode " -"lines. Such portions of text typically pop up tooltips (@pxref{Tooltips}) " -"when the mouse pointer hovers above them." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:735 -#, no-wrap -msgid "mode-line-buffer-id" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:736 -#, no-wrap -msgid "@code{mode-line-buffer-id} face" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:738 -msgid "This face is used for buffer identification parts in the mode line." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:738 -#, no-wrap -msgid "header-line" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:739 -#, no-wrap -msgid "@code{header-line} face" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:744 -msgid "" -"Similar to @code{mode-line} for a window's header line, which appears at the " -"top of a window just as the mode line appears at the bottom. Most windows " -"do not have a header line---only some special modes, such Info mode, create " -"one." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:744 -#, no-wrap -msgid "header-line-highlight" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:745 -#, no-wrap -msgid "@code{header-line-highlight} face" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:750 -msgid "" -"Similar to @code{highlight} and @code{mode-line-highlight}, but used for " -"mouse-sensitive portions of text on header lines. This is a separate face " -"because the @code{header-line} face might be customized in a way that does " -"not interact well with @code{highlight}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:750 -#, no-wrap -msgid "tab-line" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:751 -#, no-wrap -msgid "@code{tab-line} face" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:755 -msgid "" -"Similar to @code{mode-line} for a window's tab line, which appears at the " -"top of a window with tabs representing window buffers. @xref{Tab Line}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:755 -#, no-wrap -msgid "vertical-border" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:756 -#, no-wrap -msgid "@code{vertical-border} face" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:759 -msgid "" -"This face is used for the vertical divider between windows on text " -"terminals." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:759 -#, no-wrap -msgid "minibuffer-prompt" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:760 -#, no-wrap -msgid "@code{minibuffer-prompt} face" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:761 -#, no-wrap -msgid "minibuffer-prompt-properties" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:768 -msgid "" -"This face is used for the prompt strings displayed in the minibuffer. By " -"default, Emacs automatically adds this face to the value of " -"@code{minibuffer-prompt-properties}, which is a list of text properties " -"(@pxref{Text Properties,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}) used to " -"display the prompt text. (This variable takes effect when you enter the " -"minibuffer.)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:768 -#, no-wrap -msgid "fringe" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:769 -#, no-wrap -msgid "@code{fringe} face" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:774 -msgid "" -"The face for the fringes to the left and right of windows on graphic " -"displays. (The fringes are the narrow portions of the Emacs frame between " -"the text area and the window's right and left borders.) @xref{Fringes}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:774 -#, no-wrap -msgid "cursor" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:777 -msgid "" -"The @code{:background} attribute of this face specifies the color of the " -"text cursor. @xref{Cursor Display}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:777 -#, no-wrap -msgid "tooltip" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:781 -msgid "" -"This face is used for tooltip text. By default, if Emacs is built with GTK+ " -"support, tooltips are drawn via GTK+ and this face has no effect. " -"@xref{Tooltips}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:781 -#, no-wrap -msgid "mouse" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:783 -msgid "This face determines the color of the mouse pointer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:789 -msgid "" -"The following faces likewise control the appearance of parts of the Emacs " -"frame, but only on text terminals, or when Emacs is built on X with no " -"toolkit support. (For all other cases, the appearance of the respective " -"frame elements is determined by system-wide settings.)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:791 -#, no-wrap -msgid "scroll-bar" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:794 -msgid "" -"This face determines the visual appearance of the scroll bar. @xref{Scroll " -"Bars}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:794 -#, no-wrap -msgid "tool-bar" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:796 -msgid "This face determines the color of tool bar icons. @xref{Tool Bars}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:796 -#, no-wrap -msgid "tab-bar" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:798 -msgid "This face determines the color of tab bar icons. @xref{Tab Bars}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:798 -#, no-wrap -msgid "menu" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:799 -#, no-wrap -msgid "menu bar appearance" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:800 -#, no-wrap -msgid "@code{menu} face, no effect if customized" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:801 -#, no-wrap -msgid "customization of @code{menu} face" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:804 -msgid "" -"This face determines the colors and font of Emacs's menus. @xref{Menu " -"Bars}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:804 -#, no-wrap -msgid "tty-menu-enabled-face" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:805 -#, no-wrap -msgid "faces for text-mode menus" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:806 -#, no-wrap -msgid "TTY menu faces" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:809 -msgid "This face is used to display enabled menu items on text-mode terminals." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:809 -#, no-wrap -msgid "tty-menu-disabled-face" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:812 -msgid "This face is used to display disabled menu items on text-mode terminals." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:812 -#, no-wrap -msgid "tty-menu-selected-face" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:815 -msgid "" -"This face is used to display on text-mode terminals the menu item that would " -"be selected if you click a mouse or press @key{RET}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:820 -#, no-wrap -msgid "adjust buffer face height" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:821 -#, no-wrap -msgid "text-scale-adjust" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:822 -#, no-wrap -msgid "C-x C-+" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:823 -#, no-wrap -msgid "C-x C--" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:824 -#, no-wrap -msgid "C-x C-=" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:825 -#, no-wrap -msgid "C-x C-0" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:826 -#, no-wrap -msgid "C-wheel-down" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:827 -#, no-wrap -msgid "C-wheel-up" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:834 -msgid "" -"To increase the height of the default face in the current buffer, type " -"@kbd{C-x C-+} or @kbd{C-x C-=}. To decrease it, type @kbd{C-x C--}. To " -"restore the default (global) face height, type @kbd{C-x C-0}. These keys " -"are all bound to the same command, @code{text-scale-adjust}, which looks at " -"the last key typed to determine which action to take." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:839 -msgid "" -"Similarly, scrolling the mouse wheel with the @kbd{Ctrl} modifier pressed, " -"when the mouse pointer is above buffer text, will increase or decrease the " -"height of the default face, depending on the direction of the scrolling." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:847 -msgid "" -"The final key of these commands may be repeated without the leading " -"@kbd{C-x}. For instance, @kbd{C-x C-= C-= C-=} increases the face height by " -"three steps. Each step scales the text height by a factor of 1.2; to change " -"this factor, customize the variable @code{text-scale-mode-step}. A numeric " -"argument of 0 to the @code{text-scale-adjust} command restores the default " -"height, the same as typing @kbd{C-x C-0}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:848 -#, no-wrap -msgid "increase buffer face height" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:849 -#, no-wrap -msgid "text-scale-increase" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:850 -#, no-wrap -msgid "decrease buffer face height" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:851 -#, no-wrap -msgid "text-scale-decrease" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:857 -msgid "" -"The commands @code{text-scale-increase} and @code{text-scale-decrease} " -"increase or decrease the height of the default face, just like @kbd{C-x C-+} " -"and @kbd{C-x C--} respectively. You may find it convenient to bind to these " -"commands, rather than @code{text-scale-adjust}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:858 -#, no-wrap -msgid "set buffer face height" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:859 -#, no-wrap -msgid "text-scale-set" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:863 -msgid "" -"The command @code{text-scale-set} scales the height of the default face in " -"the current buffer to an absolute level specified by its prefix argument." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:864 -#, no-wrap -msgid "text-scale-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:868 -msgid "" -"The above commands automatically enable the minor mode " -"@code{text-scale-mode} if the current font scaling is other than 1, and " -"disable it otherwise." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:870 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:871 -#, no-wrap -msgid "Font Lock mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:872 -#, no-wrap -msgid "mode, Font Lock" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:873 -#, no-wrap -msgid "syntax highlighting and coloring" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:880 -msgid "" -"Font Lock mode is a minor mode, always local to a particular buffer, which " -"assigns faces to (or @dfn{fontifies}) the text in the buffer. Each buffer's " -"major mode tells Font Lock mode which text to fontify; for instance, " -"programming language modes fontify syntactically relevant constructs like " -"comments, strings, and function names." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:881 -#, no-wrap -msgid "font-lock-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:886 -msgid "" -"Font Lock mode is enabled by default in major modes that support it. To " -"toggle it in the current buffer, type @kbd{M-x font-lock-mode}. A positive " -"numeric argument unconditionally enables Font Lock mode, and a negative or " -"zero argument disables it." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:887 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:888 -#, no-wrap -msgid "global-font-lock-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:893 -msgid "" -"Type @kbd{M-x global-font-lock-mode} to toggle Font Lock mode in all " -"buffers. To impose this setting for future Emacs sessions, customize the " -"variable @code{global-font-lock-mode} (@pxref{Easy Customization}), or add " -"the following line to your init file:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:896 -#, no-wrap -msgid "(global-font-lock-mode 0)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:903 -msgid "" -"If you have disabled Global Font Lock mode, you can still enable Font Lock " -"for specific major modes by adding the function @code{font-lock-mode} to the " -"mode hooks (@pxref{Hooks}). For example, to enable Font Lock mode for " -"editing C files, you can do this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:906 -#, no-wrap -msgid "(add-hook 'c-mode-hook 'font-lock-mode)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:914 -msgid "" -"Font Lock mode uses several specifically named faces to do its job, " -"including @code{font-lock-string-face}, @code{font-lock-comment-face}, and " -"others. The easiest way to find them all is to use @kbd{M-x customize-group " -"@key{RET} font-lock-faces @key{RET}}. You can then use that customization " -"buffer to customize the appearance of these faces. @xref{Face " -"Customization}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:915 -#, no-wrap -msgid "font-lock-maximum-decoration" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:926 -msgid "" -"You can customize the variable @code{font-lock-maximum-decoration} to alter " -"the amount of fontification applied by Font Lock mode, for major modes that " -"support this feature. The value should be a number (with 1 representing a " -"minimal amount of fontification; some modes support levels as high as 3); or " -"@code{t}, meaning ``as high as possible'' (the default). To be effective " -"for a given file buffer, the customization of " -"@code{font-lock-maximum-decoration} should be done @emph{before} the file is " -"visited; if you already have the file visited in a buffer when you customize " -"this variable, kill the buffer and visit the file again after the " -"customization." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:930 -msgid "" -"You can also specify different numbers for particular major modes; for " -"example, to use level 1 for C/C++ modes, and the default level otherwise, " -"use the value" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:933 -#, no-wrap -msgid "'((c-mode . 1) (c++-mode . 1)))\n" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:935 -#, no-wrap -msgid "incorrect fontification" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:936 -#, no-wrap -msgid "parenthesis in column zero and fontification" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:937 -#, no-wrap -msgid "brace in column zero and fontification" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:946 -msgid "" -"Comment and string fontification (or ``syntactic'' fontification) relies on " -"analysis of the syntactic structure of the buffer text. For the sake of " -"speed, some modes, including Lisp mode, rely on a special convention: an " -"open-parenthesis or open-brace in the leftmost column always defines the " -"beginning of a defun, and is thus always outside any string or comment. " -"Therefore, you should avoid placing an open-parenthesis or open-brace in the " -"leftmost column, if it is inside a string or comment. @xref{Left Margin " -"Paren}, for details." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:947 -#, no-wrap -msgid "font-lock-add-keywords" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:953 -msgid "" -"Font Lock highlighting patterns already exist for most modes, but you may " -"want to fontify additional patterns. You can use the function " -"@code{font-lock-add-keywords}, to add your own highlighting patterns for a " -"particular mode. For example, to highlight @samp{FIXME:} words in C " -"comments, use this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:960 -#, no-wrap -msgid "" -"(add-hook 'c-mode-hook\n" -" (lambda ()\n" -" (font-lock-add-keywords nil\n" -" '((\"\\\\<\\\\(FIXME\\\\):\" 1\n" -" font-lock-warning-face t)))))\n" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:962 -#, no-wrap -msgid "font-lock-remove-keywords" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:967 -msgid "" -"To remove keywords from the font-lock highlighting patterns, use the " -"function @code{font-lock-remove-keywords}. @xref{Search-based " -"Fontification,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:968 -#, no-wrap -msgid "just-in-time (JIT) font-lock" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:969 -#, no-wrap -msgid "background syntax highlighting" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:978 -msgid "" -"Fontifying large buffers can take a long time. To avoid large delays when a " -"file is visited, Emacs initially fontifies only the visible portion of a " -"buffer. As you scroll through the buffer, each portion that becomes visible " -"is fontified as soon as it is displayed; this type of Font Lock is called " -"@dfn{Just-In-Time} (or @dfn{JIT}) Lock. You can control how JIT Lock " -"behaves, including telling it to perform fontification while idle, by " -"customizing variables in the customization group @samp{jit-lock}. " -"@xref{Specific Customization}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:980 -#, no-wrap -msgid "Interactive Highlighting" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:981 -#, no-wrap -msgid "highlighting by matching" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:982 -#, no-wrap -msgid "interactive highlighting" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:983 -#, no-wrap -msgid "Highlight Changes mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:985 -#, no-wrap -msgid "highlight-changes-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:990 -msgid "" -"Highlight Changes mode is a minor mode that @dfn{highlights} the parts of " -"the buffer that were changed most recently, by giving that text a different " -"face. To enable or disable Highlight Changes mode, use @kbd{M-x " -"highlight-changes-mode}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:991 -#, no-wrap -msgid "Hi Lock mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:992 -#, no-wrap -msgid "hi-lock-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1001 -msgid "" -"Hi Lock mode is a minor mode that highlights text that matches regular " -"expressions you specify. For example, you can use it to highlight all the " -"references to a certain variable in a program source file, highlight certain " -"parts in a voluminous output of some program, or highlight certain names in " -"an article. To enable or disable Hi Lock mode, use the command @kbd{M-x " -"hi-lock-mode}. To enable Hi Lock mode for all buffers, use @kbd{M-x " -"global-hi-lock-mode} or place @code{(global-hi-lock-mode 1)} in your " -"@file{.emacs} file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1008 -msgid "" -"Hi Lock mode works like Font Lock mode (@pxref{Font Lock}), except that you " -"specify explicitly the regular expressions to highlight. You can control " -"them with the following commands. (The key bindings below that begin with " -"@kbd{C-x w} are deprecated in favor of the global @kbd{M-s h} bindings, and " -"will be removed in some future Emacs version.)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1010 -#, no-wrap -msgid "M-s h r @var{regexp} @key{RET} @var{face} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1011 -#, no-wrap -msgid "C-x w h @var{regexp} @key{RET} @var{face} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1012 -#, no-wrap -msgid "M-s h r" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1013 -#, no-wrap -msgid "C-x w h" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1014 -#, no-wrap -msgid "highlight-regexp" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1025 -msgid "" -"Highlight text that matches @var{regexp} using face @var{face} " -"(@code{highlight-regexp}). The highlighting will remain as long as the " -"buffer is loaded. For example, to highlight all occurrences of the word " -"``whim'' using the default face (a yellow background), type @kbd{M-s h r " -"whim @key{RET} @key{RET}}. Any face can be used for highlighting, Hi Lock " -"provides several of its own and these are pre-loaded into a list of default " -"values. While being prompted for a face use @kbd{M-n} and @kbd{M-p} to " -"cycle through them. A prefix numeric argument limits the highlighting to " -"the corresponding subexpression." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1026 -#, no-wrap -msgid "hi-lock-auto-select-face" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1031 -msgid "" -"Setting the option @code{hi-lock-auto-select-face} to a non-@code{nil} value " -"causes this command (and other Hi Lock commands that read faces) to " -"automatically choose the next face from the default list without prompting." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1034 -msgid "" -"You can use this command multiple times, specifying various regular " -"expressions to highlight in different ways." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1035 -#, no-wrap -msgid "M-s h u @var{regexp} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1036 -#, no-wrap -msgid "C-x w r @var{regexp} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1037 -#, no-wrap -msgid "M-s h u" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1038 -#, no-wrap -msgid "C-x w r" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1039 -#, no-wrap -msgid "unhighlight-regexp" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1049 -msgid "" -"Unhighlight @var{regexp} (@code{unhighlight-regexp}). If you invoke this " -"from the menu, you select the expression to unhighlight from a list. If you " -"invoke this from the keyboard, you use the minibuffer. It will show the " -"most recently added regular expression; use @kbd{M-n} to show the next older " -"expression and @kbd{M-p} to select the next newer expression. (You can also " -"type the expression by hand, with completion.) When the expression you want " -"to unhighlight appears in the minibuffer, press @kbd{@key{RET}} to exit the " -"minibuffer and unhighlight it." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1050 -#, no-wrap -msgid "M-s h l @var{regexp} @key{RET} @var{face} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1051 -#, no-wrap -msgid "C-x w l @var{regexp} @key{RET} @var{face} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1052 -#, no-wrap -msgid "M-s h l" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1053 -#, no-wrap -msgid "C-x w l" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1054 -#, no-wrap -msgid "highlight-lines-matching-regexp" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1055 -#, no-wrap -msgid "lines, highlighting" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1056 -#, no-wrap -msgid "highlighting lines of text" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1059 -msgid "" -"Highlight entire lines containing a match for @var{regexp}, using face " -"@var{face} (@code{highlight-lines-matching-regexp})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1060 -#, no-wrap -msgid "M-s h p @var{phrase} @key{RET} @var{face} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1061 -#, no-wrap -msgid "C-x w p @var{phrase} @key{RET} @var{face} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1062 -#, no-wrap -msgid "M-s h p" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1063 -#, no-wrap -msgid "C-x w p" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1064 -#, no-wrap -msgid "highlight-phrase" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1065 -#, no-wrap -msgid "phrase, highlighting" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1066 -#, no-wrap -msgid "highlighting phrase" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1071 -msgid "" -"Highlight matches of @var{phrase}, using face @var{face} " -"(@code{highlight-phrase}). @var{phrase} can be any regexp, but spaces will " -"be replaced by matches to whitespace and initial lower-case letters will " -"become case insensitive." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1072 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1074 -#, no-wrap -msgid "M-s h ." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1073 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1075 -#, no-wrap -msgid "C-x w ." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1076 -#, no-wrap -msgid "highlight-symbol-at-point" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1077 -#, no-wrap -msgid "symbol, highlighting" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1078 -#, no-wrap -msgid "highlighting symbol at point" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1081 -msgid "" -"Highlight the symbol found near point, using the next available face " -"(@code{highlight-symbol-at-point})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1082 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1084 -#, no-wrap -msgid "M-s h w" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1083 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1085 -#, no-wrap -msgid "C-x w b" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1086 -#, no-wrap -msgid "hi-lock-write-interactive-patterns" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1091 -msgid "" -"Insert all the current highlighting regexp/face pairs into the buffer at " -"point, with comment delimiters to prevent them from changing your program. " -"(This key binding runs the @code{hi-lock-write-interactive-patterns} " -"command.)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1095 -msgid "" -"These patterns are extracted from the comments, if appropriate, if you " -"invoke @kbd{M-x hi-lock-find-patterns}, or if you visit the file while Hi " -"Lock mode is enabled (since that runs @code{hi-lock-find-patterns})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1096 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1098 -#, no-wrap -msgid "M-s h f" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1097 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1099 -#, no-wrap -msgid "C-x w i" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1100 -#, no-wrap -msgid "hi-lock-find-patterns" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1108 -msgid "" -"Extract regexp/face pairs from comments in the current buffer " -"(@code{hi-lock-find-patterns}). Thus, you can enter patterns interactively " -"with @code{highlight-regexp}, store them into the file with " -"@code{hi-lock-write-interactive-patterns}, edit them (perhaps including " -"different faces for different parenthesized parts of the match), and finally " -"use this command (@code{hi-lock-find-patterns}) to have Hi Lock highlight " -"the edited patterns." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1109 -#, no-wrap -msgid "hi-lock-file-patterns-policy" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1119 -msgid "" -"The variable @code{hi-lock-file-patterns-policy} controls whether Hi Lock " -"mode should automatically extract and highlight patterns found in a file " -"when it is visited. Its value can be @code{nil} (never highlight), " -"@code{ask} (query the user), or a function. If it is a function, " -"@code{hi-lock-find-patterns} calls it with the patterns as argument; if the " -"function returns non-@code{nil}, the patterns are used. The default is " -"@code{ask}. Note that patterns are always highlighted if you call " -"@code{hi-lock-find-patterns} directly, regardless of the value of this " -"variable." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1120 -#, no-wrap -msgid "hi-lock-exclude-modes" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1123 -msgid "" -"Also, @code{hi-lock-find-patterns} does nothing if the current major mode's " -"symbol is a member of the list @code{hi-lock-exclude-modes}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1126 -#, no-wrap -msgid "Window Fringes" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1127 -#, no-wrap -msgid "fringes" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1129 -#, no-wrap -msgid "set-fringe-style" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1130 -#, no-wrap -msgid "fringe-mode" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1131 -#, no-wrap -msgid "fringe-mode @r{(variable)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1140 -msgid "" -"On graphical displays, each Emacs window normally has narrow @dfn{fringes} " -"on the left and right edges. The fringes are used to display symbols that " -"provide information about the text in the window. You can type @kbd{M-x " -"fringe-mode} to toggle display of the fringes or to modify their width. " -"This command affects fringes in all frames; to modify fringes on the " -"selected frame only, use @kbd{M-x set-fringe-style}. You can make your " -"changes to the fringes permanent by customizing the variable " -"@code{fringe-mode}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1150 -msgid "" -"The most common use of the fringes is to indicate a continuation line " -"(@pxref{Continuation Lines}). When one line of text is split into multiple " -"screen lines, the left fringe shows a curving arrow for each screen line " -"except the first, indicating that this is not the real beginning. The right " -"fringe shows a curving arrow for each screen line except the last, " -"indicating that this is not the real end. If the line's direction is " -"right-to-left (@pxref{Bidirectional Editing}), the meanings of the curving " -"arrows in the fringes are swapped." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1156 -msgid "" -"The fringes indicate line truncation (@pxref{Line Truncation}) with short " -"horizontal arrows meaning there's more text on this line which is scrolled " -"horizontally out of view. Clicking the mouse on one of the arrows scrolls " -"the display horizontally in the direction of the arrow." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1161 -msgid "" -"The fringes can also indicate other things, such as buffer boundaries " -"(@pxref{Displaying Boundaries}), unused lines near the end of the window " -"(@pxref{indicate-empty-lines}), and where a program you are debugging is " -"executing (@pxref{Debuggers})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1162 -#, no-wrap -msgid "overflow-newline-into-fringe" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1168 -msgid "" -"The fringe is also used for drawing the cursor, if the current line is " -"exactly as wide as the window and point is at the end of the line. To " -"disable this, change the variable @code{overflow-newline-into-fringe} to " -"@code{nil}; this causes Emacs to continue or truncate lines that are exactly " -"as wide as the window." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1185 -msgid "" -"If you customize @code{fringe-mode} to remove the fringes on one or both " -"sides of the window display, the features that display on the fringe are not " -"available. Indicators of line continuation and truncation are an exception: " -"when fringes are not available, Emacs uses the leftmost and rightmost " -"character cells to indicate continuation and truncation with special ASCII " -"characters, see @ref{Continuation Lines}, and @ref{Line Truncation}. This " -"reduces the width available for displaying text on each line, because the " -"character cells used for truncation and continuation indicators are reserved " -"for that purpose. Since buffer text can include bidirectional text, and " -"thus both left-to-right and right-to-left paragraphs (@pxref{Bidirectional " -"Editing}), removing only one of the fringes still reserves two character " -"cells, one on each side of the window, for truncation and continuation " -"indicators, because these indicators are displayed on opposite sides of the " -"window in right-to-left paragraphs." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1189 -#, no-wrap -msgid "mode, display-fill-column-indicator" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1190 -#, no-wrap -msgid "display-fill-column-indicator-mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1191 -#, no-wrap -msgid "global-display-fill-column-indicator-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1198 -msgid "" -"Emacs can display an indication of the @code{fill-column} position " -"(@pxref{Fill Commands}). The fill-column indicator is a useful " -"functionality especially in @code{prog-mode} and its descendants " -"(@pxref{Major Modes}) to indicate the position of a specific column that has " -"some special meaning for formatting the source code of a program." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1203 -msgid "" -"To activate the fill-column indication display, use the minor modes " -"@code{display-fill-@-column-indicator-mode} and " -"@code{global-display-fill-column-indicator-mode}, which enable the indicator " -"locally or globally, respectively." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1210 -msgid "" -"Alternatively, you can set the two buffer-local variables " -"@code{display-fill-column-indicator} and " -"@code{display-fill-column-indicator-character} to activate the indicator and " -"control the character used for the indication. Note that both variables " -"must be non-@code{nil} for the indication to be displayed. (Turning on the " -"minor mode sets both these variables.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1212 -msgid "There are 2 buffer local variables and a face to customize this mode:" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1214 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1215 -#, no-wrap -msgid "display-fill-column-indicator-column" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1220 -msgid "" -"Specifies the column number where the indicator should be set. It can take " -"positive numerical values for the column, or the special value @code{t}, " -"which means that the value of the variable @code{fill-column} will be used." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1222 -msgid "Any other value disables the indicator. The default value is @code{t}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1223 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1224 -#, no-wrap -msgid "display-fill-column-indicator-character" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1233 -msgid "" -"Specifies the character used for the indicator. This character can be any " -"valid character including Unicode ones if the font supports them. The value " -"@code{nil} disables the indicator. When the mode is enabled through the " -"functions @code{display-fill-column-indicator-mode} or " -"@code{global-display-fill-column-indicator-mode}, they will use the " -"character specified by this variable, if it is non-@code{nil}; otherwise " -"Emacs will use the character U+2502 @sc{box drawings light vertical}, " -"falling back to @samp{|} if U+2502 cannot be displayed." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1234 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1235 -#, no-wrap -msgid "fill-column-indicator" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1240 -msgid "" -"Specifies the face used to display the indicator. It inherits its default " -"values from the face @code{shadow}, but without background color. To change " -"the indicator color, you need only set the foreground color of this face." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1242 -#, no-wrap -msgid "indicate-buffer-boundaries" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1248 -msgid "" -"On graphical displays, Emacs can indicate the buffer boundaries in the " -"fringes. If you enable this feature, the first line and the last line are " -"marked with angle images in the fringes. This can be combined with up and " -"down arrow images which say whether it is possible to scroll the window." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1253 -msgid "" -"The buffer-local variable @code{indicate-buffer-boundaries} controls how the " -"buffer boundaries and window scrolling is indicated in the fringes. If the " -"value is @code{left} or @code{right}, both angle and arrow bitmaps are " -"displayed in the left or right fringe, respectively." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1262 -msgid "" -"If value is an alist (@pxref{Association Lists,,, elisp, the Emacs Lisp " -"Reference Manual}), each element @code{(@var{indicator} . @var{position})} " -"specifies the position of one of the indicators. The @var{indicator} must " -"be one of @code{top}, @code{bottom}, @code{up}, @code{down}, or @code{t} " -"which specifies the default position for the indicators not present in the " -"alist. The @var{position} is one of @code{left}, @code{right}, or " -"@code{nil} which specifies not to show this indicator." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1268 -msgid "" -"For example, @code{((top . left) (t . right))} places the top angle bitmap " -"in left fringe, the bottom angle bitmap in right fringe, and both arrow " -"bitmaps in right fringe. To show just the angle bitmaps in the left fringe, " -"but no arrow bitmaps, use @code{((top . left) (bottom . left))}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1272 -#, no-wrap -msgid "trailing whitespace" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1273 -#, no-wrap -msgid "whitespace, trailing" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1274 -#, no-wrap -msgid "show-trailing-whitespace" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1279 -msgid "" -"It is easy to leave unnecessary spaces at the end of a line, or empty lines " -"at the end of a buffer, without realizing it. In most cases, this " -"@dfn{trailing whitespace} has no effect, but sometimes it can be a nuisance." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1280 -#, no-wrap -msgid "@code{trailing-whitespace} face" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1285 -msgid "" -"You can make trailing whitespace at the end of a line visible by setting the " -"buffer-local variable @code{show-trailing-whitespace} to @code{t}. Then " -"Emacs displays trailing whitespace, using the face " -"@code{trailing-whitespace}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1292 -msgid "" -"This feature does not apply when point is at the end of the line containing " -"the whitespace. Strictly speaking, that is trailing whitespace nonetheless, " -"but displaying it specially in that case looks ugly while you are typing in " -"new text. In this special case, the location of point is enough to show you " -"that the spaces are present." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1293 -#, no-wrap -msgid "delete-trailing-whitespace" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1294 -#, no-wrap -msgid "delete-trailing-lines" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1301 -msgid "" -"Type @kbd{M-x delete-trailing-whitespace} to delete all trailing " -"whitespace. This command deletes all extra spaces at the end of each line " -"in the buffer, and all empty lines at the end of the buffer; to ignore the " -"latter, change the variable @code{delete-trailing-lines} to @code{nil}. If " -"the region is active, the command instead deletes extra spaces at the end of " -"each line in the region." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1302 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1315 -#, no-wrap -msgid "indicate-empty-lines" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1303 -#, no-wrap -msgid "unused lines" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1304 -#, no-wrap -msgid "fringes, and unused line indication" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1315 -msgid "" -"On graphical displays, Emacs can indicate unused lines at the end of the " -"window with a small image in the left fringe (@pxref{Fringes}). The image " -"appears for screen lines that do not correspond to any buffer text, so blank " -"lines at the end of the buffer stand out because they lack this image. To " -"enable this feature, set the buffer-local variable " -"@code{indicate-empty-lines} to a non-@code{nil} value. You can enable or " -"disable this feature for all new buffers by setting the default value of " -"this variable, e.g., @code{(setq-default indicate-empty-lines t)}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1316 -#, no-wrap -msgid "Whitespace mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1317 -#, no-wrap -msgid "mode, Whitespace" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1318 -#, no-wrap -msgid "whitespace-mode" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1319 -#, no-wrap -msgid "whitespace-style" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1320 -#, no-wrap -msgid "whitespace-toggle-options" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1331 -msgid "" -"Whitespace mode is a buffer-local minor mode that lets you visualize many " -"kinds of whitespace in the buffer, by either drawing the whitespace " -"characters with a special face or displaying them as special glyphs. To " -"toggle this mode, type @kbd{M-x whitespace-mode}. The kinds of whitespace " -"visualized are determined by the list variable @code{whitespace-style}. " -"Individual elements in that list can be toggled on or off in the current " -"buffer by typing @w{@kbd{M-x whitespace-toggle-options}}. Here is a partial " -"list of possible elements (see the variable's documentation for the full " -"list):" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1333 -#, no-wrap -msgid "face" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1338 -msgid "" -"Enable all visualizations which use special faces. This element has a " -"special meaning: if it is absent from the list, none of the other " -"visualizations take effect except @code{space-mark}, @code{tab-mark}, and " -"@code{newline-mark}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1339 -#, no-wrap -msgid "trailing" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1341 -msgid "Highlight trailing whitespace." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1342 -#, no-wrap -msgid "tabs" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1344 -msgid "Highlight tab characters." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1345 -#, no-wrap -msgid "spaces" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1347 -msgid "Highlight space and non-breaking space characters." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1348 -#, no-wrap -msgid "lines" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1349 -#, no-wrap -msgid "whitespace-line-column" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1352 -msgid "" -"Highlight lines longer than 80 columns. To change the column limit, " -"customize the variable @code{whitespace-line-column}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1353 -#, no-wrap -msgid "newline" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1355 -msgid "Highlight newlines." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1356 -#, no-wrap -msgid "missing-newline-at-eof" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1359 -msgid "" -"Highlight the final character if the buffer doesn't end with a newline " -"character." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1360 -#, no-wrap -msgid "empty" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1362 -msgid "Highlight empty lines at the beginning and/or end of the buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1363 -#, no-wrap -msgid "big-indent" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1364 -#, no-wrap -msgid "whitespace-big-indent-regexp" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1369 -msgid "" -"Highlight too-deep indentation. By default any sequence of at least 4 " -"consecutive tab characters or 32 consecutive space characters is " -"highlighted. To change that, customize the regular expression " -"@code{whitespace-big-indent-regexp}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1370 -#, no-wrap -msgid "space-mark" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1372 -msgid "Draw space and non-breaking characters with a special glyph." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1373 -#, no-wrap -msgid "tab-mark" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1375 -msgid "Draw tab characters with a special glyph." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1376 -#, no-wrap -msgid "newline-mark" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1378 -msgid "Draw newline characters with a special glyph." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1380 -#, no-wrap -msgid "global-whitespace-toggle-options" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1381 -#, no-wrap -msgid "global-whitespace-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1385 -msgid "" -"Global Whitespace mode is a global minor mode that lets you visualize " -"whitespace in all buffers. To toggle individual features, use @kbd{M-x " -"global-whitespace-toggle-options}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1388 -#, no-wrap -msgid "selective display" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1389 -#, no-wrap -msgid "set-selective-display" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1390 -#, no-wrap -msgid "C-x $" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1395 -msgid "" -"Emacs has the ability to hide lines indented more than a given number of " -"columns. You can use this to get an overview of a part of a program." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1402 -msgid "" -"To hide lines in the current buffer, type @kbd{C-x $} " -"(@code{set-selective-display}) with a numeric argument @var{n}. Then lines " -"with at least @var{n} columns of indentation disappear from the screen. The " -"only indication of their presence is that three dots (@samp{@dots{}}) appear " -"at the end of each visible line that is followed by one or more hidden ones." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1405 -msgid "" -"The commands @kbd{C-n} and @kbd{C-p} move across the hidden lines as if they " -"were not there." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1412 -msgid "" -"The hidden lines are still present in the buffer, and most editing commands " -"see them as usual, so you may find point in the middle of the hidden text. " -"When this happens, the cursor appears at the end of the previous line, after " -"the three dots. If point is at the end of the visible line, before the " -"newline that ends it, the cursor appears before the three dots." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1414 -msgid "To make all lines visible again, type @kbd{C-x $} with no argument." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1415 -#, no-wrap -msgid "selective-display-ellipses" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1420 -msgid "" -"If you set the variable @code{selective-display-ellipses} to @code{nil}, the " -"three dots do not appear at the end of a line that precedes hidden lines. " -"Then there is no visible indication of the hidden lines. This variable " -"becomes local automatically when set." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1423 -msgid "" -"See also @ref{Outline Mode} for another way to hide part of the text in a " -"buffer." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1425 -#, no-wrap -msgid "Optional Mode Line Features" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1427 -#, no-wrap -msgid "buffer size display" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1428 -#, no-wrap -msgid "display of buffer size" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1429 -#, no-wrap -msgid "size-indication-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1435 -msgid "" -"The buffer percentage @var{pos} indicates the percentage of the buffer above " -"the top of the window. You can additionally display the size of the buffer " -"by typing @kbd{M-x size-indication-mode} to turn on Size Indication mode. " -"The size will be displayed immediately following the buffer percentage like " -"this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1438 -#, no-wrap -msgid "@var{pos} of @var{size}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1444 -msgid "" -"Here @var{size} is the human readable representation of the number of " -"characters in the buffer, which means that @samp{k} for 10^3, @samp{M} for " -"10^6, @samp{G} for 10^9, etc., are used to abbreviate." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1445 -#, no-wrap -msgid "line number display" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1446 -#, no-wrap -msgid "display of current line number" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1447 -#, no-wrap -msgid "line-number-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1453 -msgid "" -"The current line number of point appears in the mode line when Line Number " -"mode is enabled. Use the command @kbd{M-x line-number-mode} to turn this " -"mode on and off; normally it is on. The line number appears after the " -"buffer percentage @var{pos}, with the letter @samp{L} to indicate what it " -"is." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1454 -#, no-wrap -msgid "Column Number mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1455 -#, no-wrap -msgid "mode, Column Number" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1456 -#, no-wrap -msgid "column-number-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1464 -msgid "" -"Similarly, you can display the current column number by turning on Column " -"Number mode with @kbd{M-x column-number-mode}. The column number is " -"indicated by the letter @samp{C}. However, when both of these modes are " -"enabled, the line and column numbers are displayed in parentheses, the line " -"number first, rather than with @samp{L} and @samp{C}. For example: " -"@samp{(561,2)}. @xref{Minor Modes}, for more information about minor modes " -"and about how to use these commands." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1465 -#, no-wrap -msgid "column-number-indicator-zero-based" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1470 -msgid "" -"In Column Number mode, the displayed column number counts from zero starting " -"at the left margin of the window. If you would prefer for the displayed " -"column number to count from one, you may set " -"@code{column-number-indicator-zero-based} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1471 -#, no-wrap -msgid "narrowing, and line number display" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1478 -msgid "" -"If you have narrowed the buffer (@pxref{Narrowing}), the displayed line " -"number is relative to the accessible portion of the buffer. Thus, it isn't " -"suitable as an argument to @code{goto-line}. (The command @code{what-line} " -"shows the line number relative to the whole file.) You can use " -"@code{goto-line-relative} command to move point to the line relative to the " -"accessible portion of the narrowed buffer." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1479 -#, no-wrap -msgid "line-number-display-limit" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1485 -msgid "" -"If the buffer is very large (larger than the value of " -"@code{line-number-display-limit}), Emacs won't compute the line number, " -"because that would be too slow; therefore, the line number won't appear on " -"the mode-line. To remove this limit, set @code{line-number-display-limit} " -"to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1486 -#, no-wrap -msgid "line-number-display-limit-width" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1492 -msgid "" -"Line-number computation can also be slow if the lines in the buffer are too " -"long. For this reason, Emacs doesn't display line numbers if the average " -"width, in characters, of lines near point is larger than the value of " -"@code{line-number-display-limit-width}. The default value is 200 " -"characters." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1493 -#, no-wrap -msgid "display-time" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1494 -#, no-wrap -msgid "time (on mode line)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1499 -msgid "" -"Emacs can optionally display the time and system load in all mode lines. To " -"enable this feature, type @kbd{M-x display-time} or customize the option " -"@code{display-time-mode}. The information added to the mode line looks like " -"this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1502 -#, no-wrap -msgid "@var{hh}:@var{mm}PM @var{l.ll}\n" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1505 -#, no-wrap -msgid "display-time-24hr-format" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1513 -msgid "" -"Here @var{hh} and @var{mm} are the hour and minute, followed always by " -"@samp{AM} or @samp{PM}. @var{l.ll} is the average number, collected for the " -"last few minutes, of processes in the whole system that were either running " -"or ready to run (i.e., were waiting for an available processor). (Some " -"fields may be missing if your operating system cannot support them.) If you " -"prefer time display in 24-hour format, set the variable " -"@code{display-time-24hr-format} to @code{t}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1514 -#, no-wrap -msgid "mail (on mode line)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1515 -#, no-wrap -msgid "display-time-use-mail-icon" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1516 -#, no-wrap -msgid "display-time-mail-face" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1517 -#, no-wrap -msgid "display-time-mail-file" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1518 -#, no-wrap -msgid "display-time-mail-directory" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1529 -msgid "" -"The word @samp{Mail} appears after the load level if there is mail for you " -"that you have not read yet. On graphical displays, you can use an icon " -"instead of @samp{Mail} by customizing @code{display-time-use-mail-icon}; " -"this may save some space on the mode line. You can customize " -"@code{display-time-mail-face} to make the mail indicator prominent. Use " -"@code{display-time-mail-file} to specify the mail file to check, or set " -"@code{display-time-mail-directory} to specify the directory to check for " -"incoming mail (any nonempty regular file in the directory is considered to " -"be newly arrived mail)." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1530 -#, no-wrap -msgid "battery status (on mode line)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1531 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1532 -#, no-wrap -msgid "display-battery-mode" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1533 -#, no-wrap -msgid "battery-mode-line-format" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1542 -msgid "" -"When running Emacs on a laptop computer, you can display the battery charge " -"on the mode-line, by using the command @code{display-battery-mode} or " -"customizing the variable @code{display-battery-mode}. The variable " -"@code{battery-mode-line-format} determines the way the battery charge is " -"displayed; the exact mode-line message depends on the operating system, and " -"it usually shows the current battery charge as a percentage of the total " -"charge." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1543 -#, no-wrap -msgid "mode line, 3D appearance" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1544 -#, no-wrap -msgid "attributes of mode line, changing" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1545 -#, no-wrap -msgid "non-integral number of lines in a window" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1550 -msgid "" -"On graphical displays, the mode line is drawn as a 3D box. If you don't " -"like this effect, you can disable it by customizing the @code{mode-line} " -"face and setting its @code{box} attribute to @code{nil}. @xref{Face " -"Customization}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1551 -#, no-wrap -msgid "non-selected windows, mode line appearance" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1559 -msgid "" -"By default, the mode line of nonselected windows is displayed in a different " -"face, called @code{mode-line-inactive}. Only the selected window is " -"displayed in the @code{mode-line} face. This helps show which window is " -"selected. When the minibuffer is selected, since it has no mode line, the " -"window from which you activated the minibuffer has its mode line displayed " -"using @code{mode-line}; as a result, ordinary entry to the minibuffer does " -"not change any mode lines." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1560 -#, no-wrap -msgid "mode-line-in-non-selected-windows" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1564 -msgid "" -"You can disable use of @code{mode-line-inactive} by setting variable " -"@code{mode-line-in-non-selected-windows} to @code{nil}; then all mode lines " -"are displayed in the @code{mode-line} face." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1565 -#, no-wrap -msgid "eol-mnemonic-unix" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1566 -#, no-wrap -msgid "eol-mnemonic-dos" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1567 -#, no-wrap -msgid "eol-mnemonic-mac" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1568 -#, no-wrap -msgid "eol-mnemonic-undecided" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1573 -msgid "" -"You can customize the mode line display for each of the end-of-line formats " -"by setting each of the variables @code{eol-mnemonic-unix}, " -"@code{eol-mnemonic-dos}, @code{eol-mnemonic-mac}, and " -"@code{eol-mnemonic-undecided} to the strings you prefer." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1575 -#, no-wrap -msgid "How Text Is Displayed" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1576 -#, no-wrap -msgid "characters (in text)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1577 -#, no-wrap -msgid "printing character" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1583 -msgid "" -"Most characters are @dfn{printing characters}: when they appear in a buffer, " -"they are displayed literally on the screen. Printing characters include " -"@acronym{ASCII} numbers, letters, and punctuation characters, as well as " -"many non-@acronym{ASCII} characters." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1584 -#, no-wrap -msgid "tab-width" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1585 -#, no-wrap -msgid "control characters on display" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1596 -msgid "" -"The @acronym{ASCII} character set contains non-printing @dfn{control " -"characters}. Two of these are displayed specially: the newline character " -"(Unicode code point U+000A) is displayed by starting a new line, while the " -"tab character (U+0009) is displayed as a space that extends to the next tab " -"stop column (normally every 8 columns). The number of spaces per tab is " -"controlled by the buffer-local variable @code{tab-width}, which must have an " -"integer value between 1 and 1000, inclusive. Note that the way the tab " -"character in the buffer is displayed has nothing to do with the definition " -"of @key{TAB} as a command." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1602 -msgid "" -"Other @acronym{ASCII} control characters, whose codes are below U+0020 " -"(octal 40, decimal 32), are displayed as a caret (@samp{^}) followed by the " -"non-control version of the character, with the @code{escape-glyph} face. " -"For instance, the @samp{control-A} character, U+0001, is displayed as " -"@samp{^A}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1603 -#, no-wrap -msgid "octal escapes" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1604 -#, no-wrap -msgid "ctl-arrow" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1614 -msgid "" -"The raw bytes with codes U+0080 (octal 200) through U+009F (octal 237) are " -"displayed as @dfn{octal escape sequences}, with the @code{escape-glyph} " -"face. For instance, character code U+0098 (octal 230) is displayed as " -"@samp{\\230}. If you change the buffer-local variable @code{ctl-arrow} to " -"@code{nil}, the @acronym{ASCII} control characters are also displayed as " -"octal escape sequences instead of caret escape sequences. (You can also " -"request that raw bytes be shown in hex, @pxref{Display Custom, " -"display-raw-bytes-as-hex}.)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1615 -#, no-wrap -msgid "nobreak-char-display" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1616 -#, no-wrap -msgid "non-breaking space" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1617 -#, no-wrap -msgid "non-breaking hyphen" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1618 -#, no-wrap -msgid "soft hyphen" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1619 -#, no-wrap -msgid "@code{escape-glyph} face" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1620 -#, no-wrap -msgid "@code{nobreak-space} face" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1636 -msgid "" -"Some non-@acronym{ASCII} characters have the same appearance as an " -"@acronym{ASCII} space or hyphen (minus) character. Such characters can " -"cause problems if they are entered into a buffer without your realization, " -"e.g., by yanking; for instance, source code compilers typically do not treat " -"non-@acronym{ASCII} spaces as whitespace characters. To deal with this " -"problem, Emacs displays such characters specially: it displays U+00A0 " -"@sc{no-break space} and other characters from the Unicode horizontal space " -"class with the @code{nobreak-space} face, and it displays U+00AD @sc{soft " -"hyphen}, U+2010 @sc{hyphen}, and U+2011 @sc{non-breaking hyphen} with the " -"@code{nobreak-hyphen} face. To disable this, change the variable " -"@code{nobreak-char-display} to @code{nil}. If you give this variable a " -"non-@code{nil} and non-@code{t} value, Emacs instead displays such " -"characters as a highlighted backslash followed by a space or hyphen." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1640 -msgid "" -"You can customize the way any particular character code is displayed by " -"means of a display table. @xref{Display Tables,, Display Tables, elisp, The " -"Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1641 -#, no-wrap -msgid "glyphless characters" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1642 -#, no-wrap -msgid "characters with no font glyphs" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1643 -#, no-wrap -msgid "@code{glyphless-char} face" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1655 -msgid "" -"On graphical displays, some characters may have no glyphs in any of the " -"fonts available to Emacs. These @dfn{glyphless characters} are normally " -"displayed as boxes containing the hexadecimal character code. Similarly, on " -"text terminals, characters that cannot be displayed using the terminal " -"encoding (@pxref{Terminal Coding}) are normally displayed as question " -"signs. You can control the display method by customizing the variable " -"@code{glyphless-char-display-control}. You can also customize the " -"@code{glyphless-char} face to make these characters more prominent on " -"display. @xref{Glyphless Chars,, Glyphless Character Display, elisp, The " -"Emacs Lisp Reference Manual}, for details." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1656 -#, no-wrap -msgid "curly quotes, and terminal capabilities" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1657 -#, no-wrap -msgid "curved quotes, and terminal capabilities" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1658 -#, no-wrap -msgid "@code{homoglyph} face" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1667 -msgid "" -"Emacs tries to determine if the curved quotes @t{‘} and @t{’} can be " -"displayed on the current display. By default, if this seems to be so, then " -"Emacs will translate the @acronym{ASCII} quotes @w{(@samp{`} and @samp{'})}, " -"when they appear in messages and help texts, to these curved quotes. You " -"can influence or inhibit this translation by customizing the user option " -"@code{text-quoting-style} (@pxref{Keys in Documentation,,, elisp, The Emacs " -"Lisp Reference Manual})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1673 -msgid "" -"If the curved quotes @t{‘}, @t{’}, @t{“}, and @t{”} are known to look just " -"like @acronym{ASCII} characters, they are shown with the @code{homoglyph} " -"face. Curved quotes that are known not to be displayable are shown as their " -"@acronym{ASCII} approximations @samp{`}, @samp{'}, and @samp{\"} with the " -"@code{homoglyph} face." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1675 -#, no-wrap -msgid "Displaying the Cursor" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1676 -#, no-wrap -msgid "text cursor" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1678 -#, no-wrap -msgid "visible-cursor" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1686 -msgid "" -"On a text terminal, the cursor's appearance is controlled by the terminal, " -"largely out of the control of Emacs. Some terminals offer two different " -"cursors: a visible static cursor, and a very visible blinking cursor. By " -"default, Emacs uses the very visible cursor, and switches to it when you " -"start or resume Emacs. If the variable @code{visible-cursor} is @code{nil} " -"when Emacs starts or resumes, it uses the normal cursor." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1687 -#, no-wrap -msgid "cursor-type" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1701 -msgid "" -"On a graphical display, many more properties of the text cursor can be " -"altered. To customize its color, change the @code{:background} attribute of " -"the face named @code{cursor} (@pxref{Face Customization}). (The other " -"attributes of this face have no effect; the text shown under the cursor is " -"drawn using the frame's background color.) To change its shape, customize " -"the buffer-local variable @code{cursor-type}; possible values are @code{box} " -"(the default), @code{(box . @var{size})} (box cursor becoming a hollow box " -"under masked images larger than @var{size} pixels in either dimension), " -"@code{hollow} (a hollow box), @code{bar} (a vertical bar), @code{(bar " -". @var{n})} (a vertical bar @var{n} pixels wide), @code{hbar} (a horizontal " -"bar), @code{(hbar . @var{n})} (a horizontal bar @var{n} pixels tall), or " -"@code{nil} (no cursor at all)." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1702 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1705 -#, no-wrap -msgid "blink-cursor-mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1703 -#, no-wrap -msgid "cursor, blinking" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1704 -#, no-wrap -msgid "blinking cursor" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1706 -#, no-wrap -msgid "blink-cursor-blinks" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1707 -#, no-wrap -msgid "blink-cursor-alist" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1716 -msgid "" -"By default, the cursor stops blinking after 10 blinks, if Emacs does not get " -"any input during that time; any input event restarts the count. You can " -"customize the variable @code{blink-cursor-blinks} to control that: its value " -"says how many times to blink without input before stopping. Setting that " -"variable to a zero or negative value will make the cursor blink forever. To " -"disable cursor blinking altogether, change the variable " -"@code{blink-cursor-mode} to @code{nil} (@pxref{Easy Customization}), or add " -"the line" -msgstr "" - -#. type: lisp -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1719 -#, no-wrap -msgid " (blink-cursor-mode 0)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1729 -msgid "" -"to your init file. Alternatively, you can change how the cursor looks when " -"it blinks off by customizing the list variable @code{blink-cursor-alist}. " -"Each element in the list should have the form @code{(@var{on-type} " -". @var{off-type})}; this means that if the cursor is displayed as " -"@var{on-type} when it blinks on (where @var{on-type} is one of the cursor " -"types described above), then it is displayed as @var{off-type} when it " -"blinks off." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1730 -#, no-wrap -msgid "x-stretch-cursor" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1731 -#, no-wrap -msgid "wide block cursor" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1737 -msgid "" -"Some characters, such as tab characters, are extra wide. When the cursor is " -"positioned over such a character, it is normally drawn with the default " -"character width. You can make the cursor stretch to cover wide characters, " -"by changing the variable @code{x-stretch-cursor} to a non-@code{nil} value." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1738 -#, no-wrap -msgid "cursor in non-selected windows" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1739 -#, no-wrap -msgid "cursor-in-non-selected-windows" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1744 -msgid "" -"The cursor normally appears in non-selected windows as a non-blinking hollow " -"box. (For a bar cursor, it instead appears as a thinner bar.) To turn off " -"cursors in non-selected windows, change the variable " -"@code{cursor-in-non-selected-windows} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1745 -#, no-wrap -msgid "hl-line-mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1746 -#, no-wrap -msgid "global-hl-line-mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1747 -#, no-wrap -msgid "highlight current line" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1752 -msgid "" -"To make the cursor even more visible, you can use HL Line mode, a minor mode " -"that highlights the line containing point. Use @kbd{M-x hl-line-mode} to " -"enable or disable it in the current buffer. @kbd{M-x global-hl-line-mode} " -"enables or disables the same mode globally." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1756 -#, no-wrap -msgid "truncation" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1757 -#, no-wrap -msgid "line truncation" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1765 -msgid "" -"As an alternative to continuation (@pxref{Continuation Lines}), Emacs can " -"display long lines by @dfn{truncation}. This means that all the characters " -"that do not fit in the width of the screen or window do not appear at all. " -"On graphical displays, a small straight arrow in the fringe indicates " -"truncation at either end of the line. On text terminals, this is indicated " -"with @samp{$} signs in the rightmost and/or leftmost columns." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1766 -#, no-wrap -msgid "truncate-lines" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1767 -#, no-wrap -msgid "toggle-truncate-lines" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1777 -msgid "" -"Horizontal scrolling automatically causes line truncation (@pxref{Horizontal " -"Scrolling}). You can explicitly enable line truncation for a particular " -"buffer with the command @kbd{C-x x t} (@code{toggle-truncate-lines}). This " -"works by locally changing the variable @code{truncate-lines}. If that " -"variable is non-@code{nil}, long lines are truncated; if it is @code{nil}, " -"they are continued onto multiple screen lines. Setting the variable " -"@code{truncate-lines} in any way makes it local to the current buffer; until " -"that time, the default value, which is normally @code{nil}, is in effect." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1781 -msgid "" -"Since line truncation and word wrap (described in the next section) are " -"contradictory, @code{toggle-truncate-lines} disables word wrap when it turns " -"on line truncation." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1785 -msgid "" -"If a split window becomes too narrow, Emacs may automatically enable line " -"truncation. @xref{Split Window}, for the variable " -"@code{truncate-partial-width-windows} which controls this." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1789 -#, no-wrap -msgid "word wrap" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1797 -msgid "" -"Another alternative to ordinary line continuation is to use @dfn{word " -"wrap}. Here, each long logical line is divided into two or more screen " -"lines, like in ordinary line continuation. However, Emacs attempts to wrap " -"the line at word boundaries near the right window edge. (If the line's " -"direction is right-to-left, it is wrapped at the left window edge instead.) " -"This makes the text easier to read, as wrapping does not occur in the middle " -"of words." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1798 -#, no-wrap -msgid "mode, Visual Line" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1799 -#, no-wrap -msgid "Visual Line mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1800 -#, no-wrap -msgid "visual-line-mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1801 -#, no-wrap -msgid "global-visual-line-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1811 -msgid "" -"Word wrap is enabled by Visual Line mode, an optional minor mode. To turn " -"on Visual Line mode in the current buffer, type @kbd{M-x visual-line-mode}; " -"repeating this command turns it off. You can also turn on Visual Line mode " -"using the menu bar: in the Options menu, select the @samp{Line Wrapping in " -"this Buffer} submenu, followed by the @samp{Word Wrap (Visual Line mode)} " -"menu item. While Visual Line mode is enabled, the mode line shows the " -"string @samp{wrap} in the mode display. The command @kbd{M-x " -"global-visual-line-mode} toggles Visual Line mode in all buffers." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1815 -msgid "" -"Since word wrap and line truncation (described in the previous section) are " -"contradictory, turning on @code{visual-line-mode} disables line truncation." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1816 -#, no-wrap -msgid "beginning-of-visual-line" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1817 -#, no-wrap -msgid "end-of-visual-line" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1818 -#, no-wrap -msgid "next-logical-line" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1819 -#, no-wrap -msgid "previous-logical-line" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1826 -msgid "" -"In Visual Line mode, some editing commands work on screen lines instead of " -"logical lines: @kbd{C-a} (@code{beginning-of-visual-line}) moves to the " -"beginning of the screen line, @kbd{C-e} (@code{end-of-visual-line}) moves to " -"the end of the screen line, and @kbd{C-k} (@code{kill-visual-line}) kills " -"text to the end of the screen line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1833 -msgid "" -"To move by logical lines, use the commands @kbd{M-x next-logical-line} and " -"@kbd{M-x previous-logical-line}. These move point to the next logical line " -"and the previous logical line respectively, regardless of whether Visual " -"Line mode is enabled. If you use these commands frequently, it may be " -"convenient to assign key bindings to them. @xref{Init Rebinding}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1839 -msgid "" -"By default, word-wrapped lines do not display fringe indicators. Visual " -"Line mode is often used to edit files that contain many long logical lines, " -"so having a fringe indicator for each wrapped line would be visually " -"distracting. You can change this by customizing the variable " -"@code{visual-line-fringe-indicators}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1840 -#, no-wrap -msgid "word-wrap-by-category" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1841 -#, no-wrap -msgid "modify-category-entry" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1842 -#, no-wrap -msgid "char-category-set" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1843 -#, no-wrap -msgid "category-set-mnemonics" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1862 -msgid "" -"By default, Emacs only breaks lines after whitespace characters. That " -"produces incorrect results when CJK and Latin text are mixed together " -"(because CJK characters don't use whitespace to separate words). You can " -"customize the option @code{word-wrap-by-category} to allow Emacs to break " -"lines after any character with @samp{|} category (@pxref{Categories,,, " -"elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}), which provides better support for " -"CJK characters. Also, if this variable is set using Customize, Emacs " -"automatically loads @file{kinsoku.el}. When @file{kinsoku.el} is loaded, " -"Emacs respects kinsoku rules when breaking lines. That means characters " -"with the @samp{>} category don't appear at the beginning of a line (e.g., " -"U+FF0C @sc{fullwidth comma}), and characters with the @samp{<} category " -"don't appear at the end of a line (e.g., U+300A @sc{left double angle " -"bracket}). You can view the category set of a character using the commands " -"@code{char-category-set} and @code{category-set-mnemonics}, or by typing " -"@kbd{C-u C-x =} with point on the character and looking at the ``category'' " -"section in the report. You can add categories to a character using the " -"command @code{modify-category-entry}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1864 -#, no-wrap -msgid "Customization of Display" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1868 -msgid "" -"This section describes variables that control miscellaneous aspects of the " -"appearance of the Emacs screen. Beginning users can skip it." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1869 -#, no-wrap -msgid "display-line-numbers" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1870 -#, no-wrap -msgid "number lines in a buffer" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1871 -#, no-wrap -msgid "display line numbers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1877 -msgid "" -"If you want to have Emacs display line numbers for every line in the buffer, " -"customize the buffer-local variable @code{display-line-numbers}; it is " -"@code{nil} by default. This variable can have several different values to " -"support various modes of line-number display:" -msgstr "" - -#. type: code{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1879 -#, no-wrap -msgid "t" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1884 -msgid "" -"Display (an absolute) line number before each non-continuation screen line " -"that displays buffer text. If the line is a continuation line, or if the " -"entire screen line displays a display or an overlay string, that line will " -"not be numbered." -msgstr "" - -#. type: code{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1885 -#, no-wrap -msgid "relative" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1890 -msgid "" -"Display relative line numbers before non-continuation lines which show " -"buffer text. The line numbers are relative to the line showing point, so " -"the numbers grow both up and down as lines become farther from the current " -"line." -msgstr "" - -#. type: code{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1891 -#, no-wrap -msgid "visual" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1899 -msgid "" -"This value causes Emacs to count lines visually: only lines actually shown " -"on the display will be counted (disregarding any lines in invisible parts of " -"text), and lines which wrap to consume more than one screen line will be " -"numbered that many times. The displayed numbers are relative, as with " -"@code{relative} value above. This is handy in modes that fold text, such as " -"Outline mode (@pxref{Outline Mode}), and when you need to move by exact " -"number of screen lines." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1900 -#, no-wrap -msgid "anything else" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1902 -msgid "Any other non-@code{nil} value is treated as @code{t}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1904 -#, no-wrap -msgid "display-line-numbers-mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1905 -#, no-wrap -msgid "global-display-line-numbers-mode" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1906 -#, no-wrap -msgid "display-line-numbers-type" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1912 -msgid "" -"The command @kbd{M-x display-line-numbers-mode} provides a convenient way to " -"turn on display of line numbers. This mode has a globalized variant, " -"@code{global-display-line-numbers-mode}. The user option " -"@code{display-line-numbers-type} controls which sub-mode of line-number " -"display, described above, will these modes activate." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1917 -msgid "" -"Note that line numbers are not displayed in the minibuffer and in the " -"tooltips, even if you turn on @code{display-line-numbers-mode} globally." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1918 -#, no-wrap -msgid "display-line-numbers-current-absolute" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1928 -msgid "" -"When Emacs displays relative line numbers, you can control the number " -"displayed before the current line, the line showing point. By default, " -"Emacs displays the absolute number of the current line there, even though " -"all the other line numbers are relative. If you customize the variable " -"@code{display-line-numbers-current-absolute} to a @code{nil} value, the " -"number displayed for the current line will be zero. This is handy if you " -"don't care about the number of the current line, and want to leave more " -"horizontal space for text in large buffers." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1929 -#, no-wrap -msgid "display-line-numbers-widen" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1935 -msgid "" -"In a narrowed buffer (@pxref{Narrowing}) lines are normally numbered " -"starting at the beginning of the narrowing. However, if you customize the " -"variable @code{display-line-numbers-widen} to a non-@code{nil} value, line " -"numbers will disregard any narrowing and will start at the first character " -"of the buffer." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1936 -#, no-wrap -msgid "display-line-numbers-offset" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1942 -msgid "" -"If the value of @code{display-line-numbers-offset} is non-zero, it is added " -"to each absolute line number, and lines are counted from the beginning of " -"the buffer, as if @code{display-line-numbers-widen} were non-@code{nil}. It " -"has no effect when set to zero, or when line numbers are not absolute." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1943 -#, no-wrap -msgid "display-line-numbers-width-start" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1944 -#, no-wrap -msgid "display-line-numbers-grow-only" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1945 -#, no-wrap -msgid "display-line-numbers-width" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1953 -msgid "" -"In selective display mode (@pxref{Selective Display}), and other modes that " -"hide many lines from display (such as Outline and Org modes), you may wish " -"to customize the variables @code{display-line-numbers-width-start} and " -"@code{display-line-numbers-grow-only}, or set " -"@code{display-line-numbers-width} to a large enough value, to avoid " -"occasional miscalculations of space reserved for the line numbers." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1954 -#, no-wrap -msgid "@code{line-number} face" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1965 -msgid "" -"The line numbers are displayed in a special face @code{line-number}. The " -"current line number is displayed in a different face, " -"@code{line-number-current-line}, so you can make the current line's number " -"have a distinct appearance, which will help locating the line showing " -"point. Additional faces @code{line-number-major-tick} and " -"@code{line-number-minor-tick} can be used to highlight the line numbers of " -"lines which are a multiple of certain numbers. Customize " -"@code{display-line-numbers-major-tick} and " -"@code{display-line-numbers-minor-tick} respectively to set those numbers." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1966 -#, no-wrap -msgid "visible-bell" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1971 -msgid "" -"If the variable @code{visible-bell} is non-@code{nil}, Emacs attempts to " -"make the whole screen blink when it would normally make an audible bell " -"sound. This variable has no effect if your terminal does not have a way to " -"make the screen blink." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1972 -#, no-wrap -msgid "echo-keystrokes" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1977 -msgid "" -"The variable @code{echo-keystrokes} controls the echoing of multi-character " -"keys; its value is the number of seconds of pause required to cause echoing " -"to start, or zero, meaning don't echo at all. The value takes effect when " -"there is something to echo. @xref{Echo Area}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1978 -#, no-wrap -msgid "mouse pointer" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1979 -#, no-wrap -msgid "hourglass pointer display" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1980 -#, no-wrap -msgid "display-hourglass" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1981 -#, no-wrap -msgid "hourglass-delay" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1987 -msgid "" -"On graphical displays, Emacs displays the mouse pointer as an hourglass if " -"Emacs is busy. To disable this feature, set the variable " -"@code{display-hourglass} to @code{nil}. The variable @code{hourglass-delay} " -"determines the number of seconds of busy time before the hourglass is shown; " -"the default is 1." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1988 -#, no-wrap -msgid "make-pointer-invisible" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1995 -msgid "" -"If the mouse pointer lies inside an Emacs frame, Emacs makes it invisible " -"each time you type a character to insert text, to prevent it from obscuring " -"the text. (To be precise, the hiding occurs when you type a self-inserting " -"character. @xref{Inserting Text}.) Moving the mouse pointer makes it " -"visible again. To disable this feature, set the variable " -"@code{make-pointer-invisible} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1996 -#, no-wrap -msgid "underline-minimum-offset" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:1997 -#, no-wrap -msgid "x-underline-at-descent-line" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:2011 -msgid "" -"On graphical displays, the variable @code{underline-minimum-offset} " -"determines the minimum distance between the baseline and underline, in " -"pixels, for underlined text. By default, the value is 1; increasing it may " -"improve the legibility of underlined text for certain fonts. (However, " -"Emacs will never draw the underline below the current line area.) The " -"variable @code{x-underline-at-descent-line} determines how to draw " -"underlined text. The default is @code{nil}, which means to draw it at the " -"baseline level of the font; if you change it to @code{t}, Emacs draws the " -"underline at the same height as the font's descent line. (If non-default " -"line spacing was specified for the underlined text, see @ref{Line Height,,, " -"elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, Emacs draws the underline below the " -"additional spacing.)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:2012 -#, no-wrap -msgid "overline-margin" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:2016 -msgid "" -"The variable @code{overline-margin} specifies the vertical position of an " -"overline above the text, including the height of the overline itself, in " -"pixels; the default is 2." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:2017 -#, no-wrap -msgid "tty-suppress-bold-inverse-default-colors" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:2022 -msgid "" -"On some text terminals, bold face and inverse video together result in text " -"that is hard to read. Call the function " -"@code{tty-suppress-bold-inverse-default-colors} with a non-@code{nil} " -"argument to suppress the effect of bold-face in this case." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:2023 -#, no-wrap -msgid "display-raw-bytes-as-hex" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/display.texi:2027 -msgid "" -"Raw bytes are displayed in octal format by default, for example a byte with " -"a decimal value of 128 is displayed as @code{\\200}. To change display to " -"the hexadecimal format of @code{\\x80}, set the variable " -"@code{display-raw-bytes-as-hex} to @code{t}." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/doclicense.texi.fr.po b/source/emacs/doclicense.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 5ec780a8..00000000 --- a/source/emacs/doclicense.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,854 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: center -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:2 -#, no-wrap -msgid "Version 1.3, 3 November 2008" -msgstr "" - -#. type: display -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:10 -#, no-wrap -msgid "" -"Copyright @copyright{} 2000, 2001, 2002, 2007, 2008 Free Software " -"Foundation, Inc.\n" -"@uref{https://fsf.org/}\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: display -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:13 -#, no-wrap -msgid "" -"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies\n" -"of this license document, but changing it is not allowed.\n" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:18 -msgid "PREAMBLE" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:26 -msgid "" -"The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other " -"functional and useful document @dfn{free} in the sense of freedom: to assure " -"everyone the effective freedom to copy and redistribute it, with or without " -"modifying it, either commercially or noncommercially. Secondarily, this " -"License preserves for the author and publisher a way to get credit for their " -"work, while not being considered responsible for modifications made by " -"others." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:31 -msgid "" -"This License is a kind of ``copyleft'', which means that derivative works of " -"the document must themselves be free in the same sense. It complements the " -"GNU General Public License, which is a copyleft license designed for free " -"software." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:39 -msgid "" -"We have designed this License in order to use it for manuals for free " -"software, because free software needs free documentation: a free program " -"should come with manuals providing the same freedoms that the software " -"does. But this License is not limited to software manuals; it can be used " -"for any textual work, regardless of subject matter or whether it is " -"published as a printed book. We recommend this License principally for " -"works whose purpose is instruction or reference." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:42 -msgid "APPLICABILITY AND DEFINITIONS" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:52 -msgid "" -"This License applies to any manual or other work, in any medium, that " -"contains a notice placed by the copyright holder saying it can be " -"distributed under the terms of this License. Such a notice grants a " -"world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work " -"under the conditions stated herein. The ``Document'', below, refers to any " -"such manual or work. Any member of the public is a licensee, and is " -"addressed as ``you''. You accept the license if you copy, modify or " -"distribute the work in a way requiring permission under copyright law." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:56 -msgid "" -"A ``Modified Version'' of the Document means any work containing the " -"Document or a portion of it, either copied verbatim, or with modifications " -"and/or translated into another language." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:67 -msgid "" -"A ``Secondary Section'' is a named appendix or a front-matter section of the " -"Document that deals exclusively with the relationship of the publishers or " -"authors of the Document to the Document's overall subject (or to related " -"matters) and contains nothing that could fall directly within that overall " -"subject. (Thus, if the Document is in part a textbook of mathematics, a " -"Secondary Section may not explain any mathematics.) The relationship could " -"be a matter of historical connection with the subject or with related " -"matters, or of legal, commercial, philosophical, ethical or political " -"position regarding them." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:75 -msgid "" -"The ``Invariant Sections'' are certain Secondary Sections whose titles are " -"designated, as being those of Invariant Sections, in the notice that says " -"that the Document is released under this License. If a section does not fit " -"the above definition of Secondary then it is not allowed to be designated as " -"Invariant. The Document may contain zero Invariant Sections. If the " -"Document does not identify any Invariant Sections then there are none." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:80 -msgid "" -"The ``Cover Texts'' are certain short passages of text that are listed, as " -"Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that the " -"Document is released under this License. A Front-Cover Text may be at most " -"5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:93 -msgid "" -"A ``Transparent'' copy of the Document means a machine-readable copy, " -"represented in a format whose specification is available to the general " -"public, that is suitable for revising the document straightforwardly with " -"generic text editors or (for images composed of pixels) generic paint " -"programs or (for drawings) some widely available drawing editor, and that is " -"suitable for input to text formatters or for automatic translation to a " -"variety of formats suitable for input to text formatters. A copy made in an " -"otherwise Transparent file format whose markup, or absence of markup, has " -"been arranged to thwart or discourage subsequent modification by readers is " -"not Transparent. An image format is not Transparent if used for any " -"substantial amount of text. A copy that is not ``Transparent'' is called " -"``Opaque''." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:106 -msgid "" -"Examples of suitable formats for Transparent copies include plain ASCII " -"without markup, Texinfo input format, La@TeX{} input format, SGML or XML " -"using a publicly available DTD, and standard-conforming simple HTML, " -"PostScript or PDF designed for human modification. Examples of transparent " -"image formats include PNG, XCF and JPG@. Opaque formats include proprietary " -"formats that can be read and edited only by proprietary word processors, " -"SGML or XML for which the DTD and/or processing tools are not generally " -"available, and the machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by " -"some word processors for output purposes only." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:113 -msgid "" -"The ``Title Page'' means, for a printed book, the title page itself, plus " -"such following pages as are needed to hold, legibly, the material this " -"License requires to appear in the title page. For works in formats which do " -"not have any title page as such, ``Title Page'' means the text near the most " -"prominent appearance of the work's title, preceding the beginning of the " -"body of the text." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:116 -msgid "" -"The ``publisher'' means any person or entity that distributes copies of the " -"Document to the public." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:124 -msgid "" -"A section ``Entitled XYZ'' means a named subunit of the Document whose title " -"either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following text that " -"translates XYZ in another language. (Here XYZ stands for a specific section " -"name mentioned below, such as ``Acknowledgements'', ``Dedications'', " -"``Endorsements'', or ``History''.) To ``Preserve the Title'' of such a " -"section when you modify the Document means that it remains a section " -"``Entitled XYZ'' according to this definition." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:131 -msgid "" -"The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which " -"states that this License applies to the Document. These Warranty " -"Disclaimers are considered to be included by reference in this License, but " -"only as regards disclaiming warranties: any other implication that these " -"Warranty Disclaimers may have is void and has no effect on the meaning of " -"this License." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:134 -msgid "VERBATIM COPYING" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:144 -msgid "" -"You may copy and distribute the Document in any medium, either commercially " -"or noncommercially, provided that this License, the copyright notices, and " -"the license notice saying this License applies to the Document are " -"reproduced in all copies, and that you add no other conditions whatsoever to " -"those of this License. You may not use technical measures to obstruct or " -"control the reading or further copying of the copies you make or " -"distribute. However, you may accept compensation in exchange for copies. " -"If you distribute a large enough number of copies you must also follow the " -"conditions in section 3." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:147 -msgid "" -"You may also lend copies, under the same conditions stated above, and you " -"may publicly display copies." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:150 -msgid "COPYING IN QUANTITY" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:163 -msgid "" -"If you publish printed copies (or copies in media that commonly have printed " -"covers) of the Document, numbering more than 100, and the Document's license " -"notice requires Cover Texts, you must enclose the copies in covers that " -"carry, clearly and legibly, all these Cover Texts: Front-Cover Texts on the " -"front cover, and Back-Cover Texts on the back cover. Both covers must also " -"clearly and legibly identify you as the publisher of these copies. The " -"front cover must present the full title with all words of the title equally " -"prominent and visible. You may add other material on the covers in " -"addition. Copying with changes limited to the covers, as long as they " -"preserve the title of the Document and satisfy these conditions, can be " -"treated as verbatim copying in other respects." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:168 -msgid "" -"If the required texts for either cover are too voluminous to fit legibly, " -"you should put the first ones listed (as many as fit reasonably) on the " -"actual cover, and continue the rest onto adjacent pages." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:181 -msgid "" -"If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering more " -"than 100, you must either include a machine-readable Transparent copy along " -"with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy a " -"computer-network location from which the general network-using public has " -"access to download using public-standard network protocols a complete " -"Transparent copy of the Document, free of added material. If you use the " -"latter option, you must take reasonably prudent steps, when you begin " -"distribution of Opaque copies in quantity, to ensure that this Transparent " -"copy will remain thus accessible at the stated location until at least one " -"year after the last time you distribute an Opaque copy (directly or through " -"your agents or retailers) of that edition to the public." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:185 -msgid "" -"It is requested, but not required, that you contact the authors of the " -"Document well before redistributing any large number of copies, to give them " -"a chance to provide you with an updated version of the Document." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:188 -msgid "MODIFICATIONS" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:195 -msgid "" -"You may copy and distribute a Modified Version of the Document under the " -"conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release the Modified " -"Version under precisely this License, with the Modified Version filling the " -"role of the Document, thus licensing distribution and modification of the " -"Modified Version to whoever possesses a copy of it. In addition, you must " -"do these things in the Modified Version:" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:203 -msgid "" -"Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct from that " -"of the Document, and from those of previous versions (which should, if there " -"were any, be listed in the History section of the Document). You may use " -"the same title as a previous version if the original publisher of that " -"version gives permission." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:210 -msgid "" -"List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities " -"responsible for authorship of the modifications in the Modified Version, " -"together with at least five of the principal authors of the Document (all of " -"its principal authors, if it has fewer than five), unless they release you " -"from this requirement." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:214 -msgid "" -"State on the Title page the name of the publisher of the Modified Version, " -"as the publisher." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:217 -msgid "Preserve all the copyright notices of the Document." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:221 -msgid "" -"Add an appropriate copyright notice for your modifications adjacent to the " -"other copyright notices." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:226 -msgid "" -"Include, immediately after the copyright notices, a license notice giving " -"the public permission to use the Modified Version under the terms of this " -"License, in the form shown in the Addendum below." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:230 -msgid "" -"Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections and " -"required Cover Texts given in the Document's license notice." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:233 -msgid "Include an unaltered copy of this License." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:242 -msgid "" -"Preserve the section Entitled ``History'', Preserve its Title, and add to it " -"an item stating at least the title, year, new authors, and publisher of the " -"Modified Version as given on the Title Page. If there is no section " -"Entitled ``History'' in the Document, create one stating the title, year, " -"authors, and publisher of the Document as given on its Title Page, then add " -"an item describing the Modified Version as stated in the previous sentence." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:251 -msgid "" -"Preserve the network location, if any, given in the Document for public " -"access to a Transparent copy of the Document, and likewise the network " -"locations given in the Document for previous versions it was based on. " -"These may be placed in the ``History'' section. You may omit a network " -"location for a work that was published at least four years before the " -"Document itself, or if the original publisher of the version it refers to " -"gives permission." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:257 -msgid "" -"For any section Entitled ``Acknowledgements'' or ``Dedications'', Preserve " -"the Title of the section, and preserve in the section all the substance and " -"tone of each of the contributor acknowledgements and/or dedications given " -"therein." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:262 -msgid "" -"Preserve all the Invariant Sections of the Document, unaltered in their text " -"and in their titles. Section numbers or the equivalent are not considered " -"part of the section titles." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:266 -msgid "" -"Delete any section Entitled ``Endorsements''. Such a section may not be " -"included in the Modified Version." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:270 -msgid "" -"Do not retitle any existing section to be Entitled ``Endorsements'' or to " -"conflict in title with any Invariant Section." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:273 -msgid "Preserve any Warranty Disclaimers." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:281 -msgid "" -"If the Modified Version includes new front-matter sections or appendices " -"that qualify as Secondary Sections and contain no material copied from the " -"Document, you may at your option designate some or all of these sections as " -"invariant. To do this, add their titles to the list of Invariant Sections " -"in the Modified Version's license notice. These titles must be distinct " -"from any other section titles." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:287 -msgid "" -"You may add a section Entitled ``Endorsements'', provided it contains " -"nothing but endorsements of your Modified Version by various parties---for " -"example, statements of peer review or that the text has been approved by an " -"organization as the authoritative definition of a standard." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:297 -msgid "" -"You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a " -"passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list of " -"Cover Texts in the Modified Version. Only one passage of Front-Cover Text " -"and one of Back-Cover Text may be added by (or through arrangements made by) " -"any one entity. If the Document already includes a cover text for the same " -"cover, previously added by you or by arrangement made by the same entity you " -"are acting on behalf of, you may not add another; but you may replace the " -"old one, on explicit permission from the previous publisher that added the " -"old one." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:301 -msgid "" -"The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License give " -"permission to use their names for publicity for or to assert or imply " -"endorsement of any Modified Version." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:304 -msgid "COMBINING DOCUMENTS" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:311 -msgid "" -"You may combine the Document with other documents released under this " -"License, under the terms defined in section 4 above for modified versions, " -"provided that you include in the combination all of the Invariant Sections " -"of all of the original documents, unmodified, and list them all as Invariant " -"Sections of your combined work in its license notice, and that you preserve " -"all their Warranty Disclaimers." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:320 -msgid "" -"The combined work need only contain one copy of this License, and multiple " -"identical Invariant Sections may be replaced with a single copy. If there " -"are multiple Invariant Sections with the same name but different contents, " -"make the title of each such section unique by adding at the end of it, in " -"parentheses, the name of the original author or publisher of that section if " -"known, or else a unique number. Make the same adjustment to the section " -"titles in the list of Invariant Sections in the license notice of the " -"combined work." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:326 -msgid "" -"In the combination, you must combine any sections Entitled ``History'' in " -"the various original documents, forming one section Entitled ``History''; " -"likewise combine any sections Entitled ``Acknowledgements'', and any " -"sections Entitled ``Dedications''. You must delete all sections Entitled " -"``Endorsements.''" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:329 -msgid "COLLECTIONS OF DOCUMENTS" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:335 -msgid "" -"You may make a collection consisting of the Document and other documents " -"released under this License, and replace the individual copies of this " -"License in the various documents with a single copy that is included in the " -"collection, provided that you follow the rules of this License for verbatim " -"copying of each of the documents in all other respects." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:340 -msgid "" -"You may extract a single document from such a collection, and distribute it " -"individually under this License, provided you insert a copy of this License " -"into the extracted document, and follow this License in all other respects " -"regarding verbatim copying of that document." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:343 -msgid "AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:352 -msgid "" -"A compilation of the Document or its derivatives with other separate and " -"independent documents or works, in or on a volume of a storage or " -"distribution medium, is called an ``aggregate'' if the copyright resulting " -"from the compilation is not used to limit the legal rights of the " -"compilation's users beyond what the individual works permit. When the " -"Document is included in an aggregate, this License does not apply to the " -"other works in the aggregate which are not themselves derivative works of " -"the Document." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:360 -msgid "" -"If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these copies of " -"the Document, then if the Document is less than one half of the entire " -"aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on covers that bracket " -"the Document within the aggregate, or the electronic equivalent of covers if " -"the Document is in electronic form. Otherwise they must appear on printed " -"covers that bracket the whole aggregate." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:363 -msgid "TRANSLATION" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:376 -msgid "" -"Translation is considered a kind of modification, so you may distribute " -"translations of the Document under the terms of section 4. Replacing " -"Invariant Sections with translations requires special permission from their " -"copyright holders, but you may include translations of some or all Invariant " -"Sections in addition to the original versions of these Invariant Sections. " -"You may include a translation of this License, and all the license notices " -"in the Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also " -"include the original English version of this License and the original " -"versions of those notices and disclaimers. In case of a disagreement " -"between the translation and the original version of this License or a notice " -"or disclaimer, the original version will prevail." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:381 -msgid "" -"If a section in the Document is Entitled ``Acknowledgements'', " -"``Dedications'', or ``History'', the requirement (section 4) to Preserve its " -"Title (section 1) will typically require changing the actual title." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:384 -msgid "TERMINATION" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:389 -msgid "" -"You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except as " -"expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, " -"modify, sublicense, or distribute it is void, and will automatically " -"terminate your rights under this License." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:396 -msgid "" -"However, if you cease all violation of this License, then your license from " -"a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and " -"until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, " -"and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the " -"violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:403 -msgid "" -"Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated " -"permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some " -"reasonable means, this is the first time you have received notice of " -"violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you " -"cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:409 -msgid "" -"Termination of your rights under this section does not terminate the " -"licenses of parties who have received copies or rights from you under this " -"License. If your rights have been terminated and not permanently " -"reinstated, receipt of a copy of some or all of the same material does not " -"give you any rights to use it." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:412 -msgid "FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:418 -msgid "" -"The Free Software Foundation may publish new, revised versions of the GNU " -"Free Documentation License from time to time. Such new versions will be " -"similar in spirit to the present version, but may differ in detail to " -"address new problems or concerns. See @uref{https://www.gnu.org/licenses/}." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:431 -msgid "" -"Each version of the License is given a distinguishing version number. If " -"the Document specifies that a particular numbered version of this License " -"``or any later version'' applies to it, you have the option of following the " -"terms and conditions either of that specified version or of any later " -"version that has been published (not as a draft) by the Free Software " -"Foundation. If the Document does not specify a version number of this " -"License, you may choose any version ever published (not as a draft) by the " -"Free Software Foundation. If the Document specifies that a proxy can decide " -"which future versions of this License can be used, that proxy's public " -"statement of acceptance of a version permanently authorizes you to choose " -"that version for the Document." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:434 -msgid "RELICENSING" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:442 -msgid "" -"``Massive Multiauthor Collaboration Site'' (or ``MMC Site'') means any World " -"Wide Web server that publishes copyrightable works and also provides " -"prominent facilities for anybody to edit those works. A public wiki that " -"anybody can edit is an example of such a server. A ``Massive Multiauthor " -"Collaboration'' (or ``MMC'') contained in the site means any set of " -"copyrightable works thus published on the MMC site." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:448 -msgid "" -"``CC-BY-SA'' means the Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 license " -"published by Creative Commons Corporation, a not-for-profit corporation with " -"a principal place of business in San Francisco, California, as well as " -"future copyleft versions of that license published by that same " -"organization." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:451 -msgid "" -"``Incorporate'' means to publish or republish a Document, in whole or in " -"part, as part of another Document." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:457 -msgid "" -"An MMC is ``eligible for relicensing'' if it is licensed under this License, " -"and if all works that were first published under this License somewhere " -"other than this MMC, and subsequently incorporated in whole or in part into " -"the MMC, (1) had no cover texts or invariant sections, and (2) were thus " -"incorporated prior to November 1, 2008." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:461 -msgid "" -"The operator of an MMC Site may republish an MMC contained in the site under " -"CC-BY-SA on the same site at any time before August 1, 2009, provided the " -"MMC is eligible for relicensing." -msgstr "" - -#. type: heading -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:465 -#, no-wrap -msgid "ADDENDUM: How to use this License for your documents" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:470 -msgid "" -"To use this License in a document you have written, include a copy of the " -"License in the document and put the following copyright and license notices " -"just after the title page:" -msgstr "" - -#. type: group -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:480 -#, no-wrap -msgid "" -" Copyright (C) @var{year} @var{your name}.\n" -" Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document\n" -" under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3\n" -" or any later version published by the Free Software Foundation;\n" -" with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover\n" -" Texts. A copy of the license is included in the section entitled ``GNU\n" -" Free Documentation License''.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:485 -msgid "" -"If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts, " -"replace the ``with@dots{}Texts.''@: line with this:" -msgstr "" - -#. type: group -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:491 -#, no-wrap -msgid "" -" with the Invariant Sections being @var{list their titles}, with\n" -" the Front-Cover Texts being @var{list}, and with the Back-Cover Texts\n" -" being @var{list}.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:497 -msgid "" -"If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other " -"combination of the three, merge those two alternatives to suit the " -"situation." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/doclicense.texi:502 -msgid "" -"If your document contains nontrivial examples of program code, we recommend " -"releasing these examples in parallel under your choice of free software " -"license, such as the GNU General Public License, to permit their use in free " -"software." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/docstyle.texi.fr.po b/source/emacs/docstyle.texi.fr.po deleted file mode 100644 index e5eb354d..00000000 --- a/source/emacs/docstyle.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,32 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/docstyle.texi:5 -msgid "@documentencoding UTF-8" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/docstyle.texi:19 -msgid "" -"@hyphenation{au-to-mat-i-cal-ly} @hyphenation{spec-i-fied} " -"@hyphenation{work-a-round} @hyphenation{work-a-rounds} " -"@hyphenation{un-marked} @hyphenation{dic-tion-ary}" -msgstr "" diff --git a/source/emacs/emacs-xtra.texi.fr.po b/source/emacs/emacs-xtra.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 5e55537a..00000000 --- a/source/emacs/emacs-xtra.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,268 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: top -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:4 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:40 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:50 -#, no-wrap -msgid "Specialized Emacs Features" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:5 -#, no-wrap -msgid "docstyle.texi" -msgstr "" - -#. type: copying -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:18 -msgid "This manual describes specialized features of Emacs." -msgstr "" - -#. type: copying -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:20 -msgid "Copyright @copyright{} 2004--2021 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:28 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later " -"version published by the Free Software Foundation; with no Invariant " -"Sections, with the Front-Cover Texts being ``A GNU Manual,'' and with the " -"Back-Cover Texts as in (a) below. A copy of the license is included in the " -"section entitled ``GNU Free Documentation License''." -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:31 -msgid "" -"(a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to copy and modify " -"this GNU manual.''" -msgstr "" - -#. type: dircategory -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:34 -#, no-wrap -msgid "Emacs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:37 -msgid "Emacs-Xtra: (emacs-xtra)" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:37 -msgid "Specialized Emacs features." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:49 -#, no-wrap -msgid "Top" -msgstr "" - -#. type: unnumbered -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:58 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:74 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:75 -#, no-wrap -msgid "Introduction" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:58 -msgid "What documentation belongs here?" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:61 -msgid "" -"* Picture Mode:: Editing pictures made up of characters using the " -"quarter-plane screen model." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:69 -msgid "" -"* Non-File Buffers:: Auto Reverting non-file buffers. * Subdir Switches:: " -"Subdirectory switches in Dired. * Advanced Calendar/Diary Usage:: Advanced " -"Calendar/Diary customization. * Emerge:: A convenient way of merging two " -"versions of a program. * Advanced VC Usage:: Advanced VC (version control) " -"features. * Fortran:: Fortran mode and its special features. * MS-DOS:: " -"Using Emacs on MS-DOS." -msgstr "" - -#. type: appendix -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:72 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:131 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:132 -#, no-wrap -msgid "GNU Free Documentation License" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:72 -msgid "The license for this documentation." -msgstr "" - -#. type: unnumbered -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:72 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:135 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:136 -#, no-wrap -msgid "Index" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:83 -msgid "" -"This manual contains detailed information about various features that are " -"too specialized to be included in the printed Emacs manual. It is intended " -"to be readable by anyone having a basic knowledge of Emacs. However, " -"certain sections may be intended for a more specialized audience, such as " -"Elisp authors. This should be clearly pointed out at the beginning of these " -"sections." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:104 -msgid "" -"Certain packages (or collections of related features) have their own " -"manuals, separate from the main Emacs manual. This manual is intended as a " -"complement, rather than an alternative, to reading those additional " -"manuals. In a nutshell, it is a collection of smaller specialized features " -"(or extra detail about standard features), too small or too obscure to " -"justify their own manual, or inclusion in the printed Emacs manual. The " -"chapters in this manual are, however, included (at the relevant places) in " -"the main Emacs manual when it is formatted as an Info document." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:108 -msgid "" -"Sections intended specifically for Elisp programmers can follow the style of " -"the Elisp manual. Other sections should follow the style of the Emacs " -"manual." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:112 -msgid "@raisesections" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:112 -#, no-wrap -msgid "picture-xtra.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:114 -#, no-wrap -msgid "arevert-xtra.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:116 -#, no-wrap -msgid "dired-xtra.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:118 -#, no-wrap -msgid "cal-xtra.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:120 -#, no-wrap -msgid "emerge-xtra.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:122 -#, no-wrap -msgid "vc-xtra.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:124 -#, no-wrap -msgid "fortran-xtra.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:126 -#, no-wrap -msgid "msdos-xtra.texi" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:129 -msgid "@lowersections" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs-xtra.texi:133 -#, no-wrap -msgid "doclicense.texi" -msgstr "" diff --git a/source/emacs/emacs.texi.fr.po b/source/emacs/emacs.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 343a9613..00000000 --- a/source/emacs/emacs.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,9624 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: titlefont{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:4 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:72 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:77 -#, no-wrap -msgid "GNU Emacs Manual" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:5 -#, no-wrap -msgid "docstyle.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:6 -#, no-wrap -msgid "emacsver.texi" -msgstr "" - -#. type: ifset -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:17 -msgid "This is the @value{EDITION} edition of the @cite{GNU Emacs Manual},@*" -msgstr "" - -#. type: ifclear -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:20 -msgid "This is the @cite{GNU Emacs Manual}," -msgstr "" - -#. type: copying -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:22 -msgid "updated for Emacs version @value{EMACSVER}." -msgstr "" - -#. type: copying -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:25 -msgid "Copyright @copyright{} 1985--1987, 1993--2021 Free Software Foundation, Inc." -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:35 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later " -"version published by the Free Software Foundation; with the Invariant " -"Sections being ``The GNU Manifesto,'' ``Distribution'' and ``GNU GENERAL " -"PUBLIC LICENSE,'' with the Front-Cover Texts being ``A GNU Manual,'' and " -"with the Back-Cover Texts as in (a) below. A copy of the license is " -"included in the section entitled ``GNU Free Documentation License.''" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:39 -msgid "" -"(a) The FSF's Back-Cover Text is: ``You have the freedom to copy and modify " -"this GNU manual. Buying copies from the FSF supports it in developing GNU " -"and promoting software freedom.''" -msgstr "" - -#. type: dircategory -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:42 -#, no-wrap -msgid "Emacs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:45 -msgid "Emacs: (emacs)" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:45 -msgid "The extensible self-documenting text editor." -msgstr "" - -#. type: ifset -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:54 -msgid "@smallbook" -msgstr "" - -#. type: tex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:64 -#, no-wrap -msgid "\\global\\hbadness=6666 % don't worry about not-too-underfull boxes\n" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:71 -msgid "@kbdinputstyle code" -msgstr "" - -#. type: center -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:80 -#, no-wrap -msgid "@value{EDITION} Edition, Updated for Emacs Version @value{EMACSVER}." -msgstr "" - -#. type: center -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:83 -#, no-wrap -msgid "Updated for Emacs Version @value{EMACSVER}" -msgstr "" - -#. type: center -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:86 -#, no-wrap -msgid "Richard Stallman et al." -msgstr "" - -#. type: titlepage -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:96 -msgid "" -"Published by the Free Software Foundation @* 51 Franklin Street, Fifth Floor " -"@* Boston, MA 02110-1301 USA @* ISBN 978-0-9831592-8-5" -msgstr "" - -#. type: titlepage -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:99 -msgid "Cover art by Etienne Suvasa; cover design by FSF staff." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:109 -#, no-wrap -msgid "Top" -msgstr "" - -#. type: top -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:110 -#, no-wrap -msgid "The Emacs Editor" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:115 -msgid "" -"Emacs is the advanced, extensible, customizable, self-documenting editor. " -"This manual describes how to edit with Emacs and some of the ways to " -"customize it; it corresponds to GNU Emacs version @value{EMACSVER}." -msgstr "" - -#. type: ifset -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:125 -msgid "" -"@html The GNU Emacs website is at https://www.gnu.org/software/emacs/.
To " -"view this manual in other formats, click here.
You can also " -"purchase a printed copy from the FSF store." -msgstr "" - -#. type: ifinfo -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:131 -msgid "" -"If you are reading this in Emacs, type @kbd{h} to read a basic introduction " -"to the Info documentation system." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:135 -msgid "" -"For information on extending Emacs, see @ref{Top, Emacs Lisp,, elisp, The " -"Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:144 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:1347 -#, no-wrap -msgid "Distrib" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:144 -msgid "How to get the latest Emacs distribution." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:144 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:1517 -#, no-wrap -msgid "Intro" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:144 -msgid "An introduction to Emacs concepts." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:154 -msgid "Important General Concepts" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:154 -msgid "Screen" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:154 -msgid "How to interpret what you see on the screen." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:154 -msgid "User Input" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:154 -msgid "Kinds of input events (characters, buttons, function keys)." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:154 -msgid "Keys" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:154 -msgid "Key sequences: what you type to request one editing action." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:154 -msgid "Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:154 -msgid "Named functions run by key sequences to do editing." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:154 -msgid "Entering Emacs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:154 -msgid "Starting Emacs from the shell." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:154 -msgid "Exiting" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:154 -msgid "Stopping or killing Emacs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:160 -msgid "Fundamental Editing Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:160 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:160 -msgid "The most basic editing commands." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:160 -msgid "Minibuffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:160 -msgid "Entering arguments that are prompted for." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:160 -msgid "M-x" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:160 -msgid "Invoking commands by their names." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:160 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:293 -msgid "Help" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:160 -msgid "Commands for asking Emacs about its commands." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:169 -msgid "Important Text-Changing Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:169 -msgid "Mark" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:169 -msgid "The mark: how to delimit a region of text." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:169 -msgid "Killing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:169 -msgid "Killing (cutting) and yanking (pasting) text." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:169 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:346 -msgid "Registers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:169 -msgid "Saving a text string or a location in the buffer." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:169 -msgid "Display" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:169 -msgid "Controlling what text is displayed." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:169 -msgid "Search" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:169 -msgid "Finding or replacing occurrences of a string." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:169 -msgid "Fixit" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:169 -msgid "Commands especially useful for fixing typos." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:169 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:427 -msgid "Keyboard Macros" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:169 -msgid "Recording a sequence of keystrokes to be replayed." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:176 -msgid "Major Structures of Emacs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:176 -msgid "Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:176 -msgid "All about handling files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:176 -msgid "Buffers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:176 -msgid "Multiple buffers; editing several files at once." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:176 -msgid "Windows" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:176 -msgid "Viewing multiple pieces of text in one frame." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:176 -msgid "Frames" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:176 -msgid "Using multiple windows on your display." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:176 -msgid "International" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:176 -msgid "Using non-@acronym{ASCII} character sets." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Advanced Features" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Modes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Major and minor modes alter Emacs's basic behavior." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:585 -msgid "Indentation" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Editing the white space at the beginnings of lines." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Text" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Commands and modes for editing human languages." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Programs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Commands and modes for editing programs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Building" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Compiling, running and debugging programs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Maintaining" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Features for maintaining large programs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:910 -msgid "Abbrevs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Defining text abbreviations to reduce typing." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Dired" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Directory and file manager." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Calendar/Diary" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Calendar and diary facilities." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:1013 -msgid "Sending Mail" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Sending mail in Emacs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Rmail" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Reading mail in Emacs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:1059 -msgid "Gnus" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "A flexible mail and news reader." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Host Security" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Security issues on a single computer." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Network Security" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Managing the network security." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Document View" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Viewing PDF, PS and DVI files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Shell" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Executing shell commands from Emacs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Emacs Server" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Using Emacs as an editing server." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Printing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Printing hardcopies of buffers or regions." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Sorting" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:197 -msgid "Sorting lines, paragraphs or pages within Emacs." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:199 -msgid "* Picture Mode:: Editing pictures made up of text characters." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:207 -msgid "Editing Binary Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:207 -msgid "Editing binary files with Hexl mode." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:207 -msgid "Saving Emacs Sessions" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:207 -msgid "Saving Emacs state from one session to the next." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:207 -msgid "Recursive Edit" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:207 -msgid "Performing edits while within another command." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:207 -msgid "Hyperlinking" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:207 -msgid "Following links in buffers." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:207 -msgid "Amusements" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:207 -msgid "Various games and hacks." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:207 -msgid "Packages" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:207 -msgid "Installing additional features." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:207 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:1120 -msgid "Customization" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:207 -msgid "Modifying the behavior of Emacs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:214 -msgid "Recovery from Problems" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:214 -msgid "Quitting" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:214 -msgid "Quitting and aborting." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:214 -msgid "Lossage" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:214 -msgid "What to do if Emacs is hung or malfunctioning." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:214 -msgid "Bugs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:214 -msgid "How and when to report a bug." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:214 -msgid "Contributing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:214 -msgid "How to contribute improvements to Emacs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:214 -msgid "Service" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:214 -msgid "How to get help for your own Emacs needs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:226 -msgid "Appendices" -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:226 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:1608 -#, no-wrap -msgid "Copying" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:226 -msgid "" -"The GNU General Public License gives you permission to redistribute GNU " -"Emacs on certain terms; it also explains that there is no warranty." -msgstr "" - -#. type: appendix -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:226 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:1612 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1613 -#, no-wrap -msgid "GNU Free Documentation License" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:226 -msgid "The license for this documentation." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:226 -msgid "Emacs Invocation" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:226 -msgid "Hairy startup options." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:226 -msgid "X Resources" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:226 -msgid "X resources for customizing Emacs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:226 -msgid "Antinews" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:226 -msgid "Information about Emacs version 27." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:226 -msgid "Mac OS / GNUstep" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:226 -msgid "Using Emacs under macOS and GNUstep." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:226 -msgid "Microsoft Windows" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:226 -msgid "Using Emacs on Microsoft Windows and MS-DOS." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:226 -msgid "Manifesto" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:226 -msgid "What's GNU? Gnu's Not Unix!" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:228 -msgid "Glossary" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:228 -msgid "Terms used in this manual." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:230 -msgid "* Acknowledgments:: Major contributors to GNU Emacs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:238 -msgid "Indexes (each index contains a large menu)" -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:238 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:1633 -#, no-wrap -msgid "Key Index" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:238 -msgid "An item for each standard Emacs key sequence." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:238 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:1638 -#, no-wrap -msgid "Option Index" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:238 -msgid "An item for every command-line option." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:238 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:1643 -#, no-wrap -msgid "Command Index" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:238 -msgid "An item for each standard command name." -msgstr "" - -#. type: unnumbered -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:238 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:1647 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1648 -#, no-wrap -msgid "Variable Index" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:238 -msgid "An item for each variable documented in this manual." -msgstr "" - -#. type: unnumbered -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:238 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:1651 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1652 -#, no-wrap -msgid "Concept Index" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:238 -msgid "An item for concepts and other general subjects." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:247 -msgid "--- The Detailed Node Listing --- ---------------------------------" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:250 -msgid "" -"Here are some other nodes which are really subnodes of the ones already " -"listed, mentioned here so you can get to them in one step:" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:252 -msgid "The Organization of the Screen" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:257 -msgid "Point" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:257 -msgid "The place in the text where editing commands operate." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:257 -msgid "Echo Area" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:257 -msgid "Short messages appear at the bottom of the screen." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:257 -msgid "Mode Line" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:257 -msgid "Interpreting the mode line." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:257 -msgid "Menu Bar" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:257 -msgid "How to use the menu bar." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:259 -msgid "Basic Editing Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:272 -msgid "Inserting Text" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:272 -msgid "Inserting text by simply typing it." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:272 -msgid "Moving Point" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:272 -msgid "Moving the cursor to the place where you want to change something." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:272 -msgid "Erasing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:272 -msgid "Deleting and killing text." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:272 -msgid "Basic Undo" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:272 -msgid "Undoing recent changes in the text." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:272 -msgid "Basic Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:272 -msgid "Visiting, creating, and saving files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:272 -msgid "Basic Help" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:272 -msgid "Asking what a character does." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:272 -msgid "Blank Lines" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:272 -msgid "Making and deleting blank lines." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:272 -msgid "Continuation Lines" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:272 -msgid "How Emacs displays lines too wide for the screen." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:272 -msgid "Position Info" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:272 -msgid "What line, row, or column is point on?" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:272 -msgid "Arguments" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:272 -msgid "Numeric arguments for repeating a command N times." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:272 -msgid "Repeating" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:272 -msgid "Repeating the previous command quickly." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:274 -msgid "The Minibuffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:283 -msgid "Basic Minibuffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:283 -msgid "Basic usage of the minibuffer." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:283 -msgid "Minibuffer File" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:283 -msgid "Entering file names with the minibuffer." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:283 -msgid "Minibuffer Edit" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:283 -msgid "How to edit in the minibuffer." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:283 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:285 -msgid "Completion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:283 -msgid "An abbreviation facility for minibuffer input." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:283 -msgid "Minibuffer History" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:283 -msgid "Reusing recent minibuffer arguments." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:283 -msgid "Repetition" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:283 -msgid "Re-executing commands that used the minibuffer." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:283 -msgid "Passwords" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:283 -msgid "Entering passwords in the echo area." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:283 -msgid "Yes or No Prompts" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:283 -msgid "Replying yes or no in the echo area." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:291 -msgid "Completion Example" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:291 -msgid "Examples of using completion." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:291 -msgid "Completion Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:291 -msgid "A list of completion commands." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:291 -msgid "Completion Exit" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:291 -msgid "Completion and minibuffer text submission." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:291 -msgid "Completion Styles" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:291 -msgid "How completion matches are chosen." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:291 -msgid "Completion Options" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:291 -msgid "Options for completion." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:304 -msgid "Help Summary" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:304 -msgid "Brief list of all Help commands." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:304 -msgid "Key Help" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:304 -msgid "Asking what a key does in Emacs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:304 -msgid "Name Help" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:304 -msgid "Asking about a command, variable or function name." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:304 -msgid "Apropos" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:304 -msgid "Asking what pertains to a given topic." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:304 -msgid "Help Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:304 -msgid "Special features of Help mode and Help buffers." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:304 -msgid "Package Keywords" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:304 -msgid "Finding Lisp libraries by keywords (topics)." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:304 -msgid "Language Help" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:304 -msgid "Help relating to international language support." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:304 -msgid "Misc Help" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:304 -msgid "Other help commands." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:304 -msgid "Help Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:304 -msgid "Commands to display auxiliary help files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:304 -msgid "Help Echo" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:304 -msgid "Help on active text and tooltips." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:306 -msgid "The Mark and the Region" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:314 -msgid "Setting Mark" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:314 -msgid "Commands to set the mark." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:314 -msgid "Marking Objects" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:314 -msgid "Commands to put region around textual units." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:314 -msgid "Using Region" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:314 -msgid "Summary of ways to operate on contents of the region." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:314 -msgid "Mark Ring" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:314 -msgid "Previous mark positions saved so you can go back there." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:314 -msgid "Global Mark Ring" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:314 -msgid "Previous mark positions in various buffers." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:314 -msgid "Shift Selection" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:314 -msgid "Using shifted cursor motion keys." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:314 -msgid "Disabled Transient Mark" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:314 -msgid "Leaving regions unhighlighted by default." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:316 -msgid "Killing and Moving Text" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:323 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:325 -msgid "Deletion and Killing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:323 -msgid "Commands that remove text." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:323 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:334 -msgid "Yanking" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:323 -msgid "Commands that insert text." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:323 -msgid "Cut and Paste" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:323 -msgid "Clipboard and selections on graphical displays." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:323 -msgid "Accumulating Text" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:323 -msgid "Other methods to add text to the buffer." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:323 -msgid "Rectangles" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:323 -msgid "Operating on text in rectangular areas." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:323 -msgid "CUA Bindings" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:323 -msgid "Using @kbd{C-x}/@kbd{C-c}/@kbd{C-v} to kill and yank." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:332 -msgid "Deletion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:332 -msgid "Commands for deleting small amounts of text and blank areas." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:332 -msgid "Killing by Lines" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:332 -msgid "How to kill entire lines of text at one time." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:332 -msgid "Other Kill Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:332 -msgid "" -"Commands to kill large regions of text and syntactic units such as words and " -"sentences." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:332 -msgid "Kill Options" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:332 -msgid "Options that affect killing." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:338 -msgid "Kill Ring" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:338 -msgid "Where killed text is stored." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:338 -msgid "Earlier Kills" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:338 -msgid "Yanking something killed some time ago." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:338 -msgid "Appending Kills" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:338 -msgid "Several kills in a row all yank together." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:340 -msgid "Cut and Paste Operations on Graphical Displays" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:344 -msgid "Clipboard" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:344 -msgid "How Emacs uses the system clipboard." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:344 -msgid "Primary Selection" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:344 -msgid "The temporarily selected text selection." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:344 -msgid "Secondary Selection" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:344 -msgid "Cutting without altering point and mark." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:355 -msgid "Position Registers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:355 -msgid "Saving positions in registers." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:355 -msgid "Text Registers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:355 -msgid "Saving text in registers." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:355 -msgid "Rectangle Registers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:355 -msgid "Saving rectangles in registers." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:355 -msgid "Configuration Registers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:355 -msgid "Saving window configurations in registers." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:355 -msgid "Number Registers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:355 -msgid "Numbers in registers." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:355 -msgid "File Registers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:355 -msgid "File names in registers." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:355 -msgid "Keyboard Macro Registers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:355 -msgid "Keyboard macros in registers." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:355 -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:355 -msgid "Bookmarks are like registers, but persistent." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:357 -msgid "Controlling the Display" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Scrolling" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Commands to move text up and down in a window." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Recentering" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "A scroll command that centers the current line." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Auto Scrolling" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Redisplay scrolls text automatically when needed." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Horizontal Scrolling" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Moving text left and right in a window." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Narrowing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Restricting display and editing to a portion of the buffer." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "View Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Viewing read-only buffers." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Follow Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Follow mode lets two windows scroll as one." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Faces" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "How to change the display style using faces." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Colors" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Specifying colors for faces." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Standard Faces" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "The main predefined faces." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Text Scale" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Increasing or decreasing text size in a buffer." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Font Lock" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Minor mode for syntactic highlighting using faces." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Highlight Interactively" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Tell Emacs what text to highlight." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Fringes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Enabling or disabling window fringes." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Displaying Boundaries" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Displaying top and bottom of the buffer." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Useless Whitespace" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Showing possibly spurious trailing whitespace." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Selective Display" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Hiding lines with lots of indentation." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Optional Mode Line" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Optional mode line display features." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Text Display" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "How text characters are normally displayed." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Cursor Display" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Features for displaying the cursor." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Line Truncation" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "" -"Truncating lines to fit the screen width instead of continuing them to " -"multiple screen lines." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Visual Line Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Word wrap and screen line-based editing." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Display Custom" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:383 -msgid "Information on variables for customizing display." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:385 -msgid "Searching and Replacement" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:399 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:401 -msgid "Incremental Search" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:399 -msgid "Search happens as you type the string." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:399 -msgid "Nonincremental Search" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:399 -msgid "Specify entire string and then search." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:399 -msgid "Word Search" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:399 -msgid "Search for sequence of words." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:399 -msgid "Symbol Search" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:399 -msgid "Search for a source code symbol." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:399 -msgid "Regexp Search" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:399 -msgid "Search for match for a regexp." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:399 -msgid "Regexps" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:399 -msgid "Syntax of regular expressions." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:399 -msgid "Regexp Backslash" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:399 -msgid "Regular expression constructs starting with `\\'." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:399 -msgid "Regexp Example" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:399 -msgid "A complex regular expression explained." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:399 -msgid "Lax Search" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:399 -msgid "" -"Search ignores some distinctions between similar characters, like " -"letter-case." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:399 -msgid "Replace" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:399 -msgid "Search, and replace some or all matches." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:399 -msgid "Other Repeating Search" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:399 -msgid "Operating on all matches for some regexp." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:399 -msgid "Search Customizations" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:399 -msgid "Various search customizations." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:410 -msgid "Basic Isearch" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:410 -msgid "Basic incremental search commands." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:410 -msgid "Repeat Isearch" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:410 -msgid "Searching for the same string again." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:410 -msgid "Isearch Yank" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:410 -msgid "" -"Commands that grab text into the search string or else edit the search " -"string." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:410 -msgid "Error in Isearch" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:410 -msgid "When your string is not found." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:410 -msgid "Special Isearch" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:410 -msgid "Special input in incremental search." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:410 -msgid "Not Exiting Isearch" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:410 -msgid "Prefix argument and scrolling commands." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:410 -msgid "Isearch Minibuffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:410 -msgid "Incremental search of the minibuffer history." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:412 -msgid "Replacement Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:418 -msgid "Unconditional Replace" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:418 -msgid "Replacing all matches for a string." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:418 -msgid "Regexp Replace" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:418 -msgid "Replacing all matches for a regexp." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:418 -msgid "Replacement and Lax Matches" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:418 -msgid "Lax searching for text to replace." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:418 -msgid "Query Replace" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:418 -msgid "How to use querying." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:420 -msgid "Commands for Fixing Typos" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:425 -msgid "Undo" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:425 -msgid "The Undo commands." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:425 -msgid "Transpose" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:425 -msgid "Exchanging two characters, words, lines, lists..." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:425 -msgid "Fixing Case" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:425 -msgid "Correcting case of last word entered." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:425 -msgid "Spelling" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:425 -msgid "Apply spelling checker to a word, or a whole file." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:438 -msgid "Basic Keyboard Macro" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:438 -msgid "Defining and running keyboard macros." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:438 -msgid "Keyboard Macro Ring" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:438 -msgid "Where previous keyboard macros are saved." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:438 -msgid "Keyboard Macro Counter" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:438 -msgid "Inserting incrementing numbers in macros." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:438 -msgid "Keyboard Macro Query" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:438 -msgid "Making keyboard macros do different things each time." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:438 -msgid "Save Keyboard Macro" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:438 -msgid "Giving keyboard macros names; saving them in files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:438 -msgid "Edit Keyboard Macro" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:438 -msgid "Editing keyboard macros." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:438 -msgid "Keyboard Macro Step-Edit" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:438 -msgid "Interactively executing and editing a keyboard macro." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:440 -msgid "File Handling" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "File Names" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "How to type and edit file-name arguments." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Visiting" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Visiting a file prepares Emacs to edit the file." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Saving" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Saving makes your changes permanent." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Reverting" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Reverting cancels all the changes not saved." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Auto Revert" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Keeping buffers automatically up-to-date." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Auto Save" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Auto Save periodically protects against loss of data." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "File Aliases" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Handling multiple names for one file." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Directories" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Creating, deleting, and listing file directories." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Comparing Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Finding where two files differ." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Diff Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Mode for editing file differences." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Copying and Naming" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Copying, naming and renaming files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Misc File Ops" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Other things you can do on files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Compressed Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Accessing compressed files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "File Archives" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Operating on tar, zip, jar etc. archive files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Remote Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Accessing files on other machines." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Quoted File Names" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Quoting special characters in file names." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "File Name Cache" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Completion against a list of files you often use." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "File Conveniences" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Convenience features for finding files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Image Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Viewing image files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Filesets" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:461 -msgid "Handling sets of files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:463 -msgid "Saving Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:471 -msgid "Save Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:471 -msgid "Commands for saving files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:471 -msgid "Backup" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:471 -msgid "How Emacs saves the old version of your file." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:471 -msgid "Customize Save" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:471 -msgid "Customizing the saving of files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:471 -msgid "Interlocking" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:471 -msgid "How Emacs protects against simultaneous editing of one file by two users." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:471 -msgid "File Shadowing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:471 -msgid "Copying files to shadows automatically." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:471 -msgid "Time Stamps" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:471 -msgid "Emacs can update time stamps on saved files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:473 -msgid "Backup Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:477 -msgid "Backup Names" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:477 -msgid "How backup files are named." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:477 -msgid "Backup Deletion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:477 -msgid "Emacs deletes excess numbered backups." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:477 -msgid "Backup Copying" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:477 -msgid "Backups can be made by copying or renaming." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:480 -msgid "Auto Reverting Non-File Buffers" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:483 -msgid "" -"* Auto Reverting the Buffer Menu:: Auto Revert of the Buffer Menu. * Auto " -"Reverting Dired:: Auto Revert of Dired buffers." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:486 -msgid "Auto-Saving: Protection Against Disasters" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:491 -msgid "Auto Save Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:491 -msgid "The file where auto-saved changes are actually made until you save the file." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:491 -msgid "Auto Save Control" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:491 -msgid "Controlling when and how often to auto-save." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:491 -msgid "Recover" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:491 -msgid "Recovering text from auto-save files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:493 -msgid "Using Multiple Buffers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:503 -msgid "Select Buffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:503 -msgid "Creating a new buffer or reselecting an old one." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:503 -msgid "List Buffers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:503 -msgid "Getting a list of buffers that exist." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:503 -msgid "Misc Buffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:503 -msgid "Renaming; changing read-only status; copying text." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:503 -msgid "Kill Buffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:503 -msgid "Killing buffers you no longer need." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:503 -msgid "Several Buffers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:503 -msgid "" -"How to go through the list of all buffers and operate variously on several " -"of them." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:503 -msgid "Indirect Buffers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:503 -msgid "An indirect buffer shares the text of another buffer." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:503 -msgid "Buffer Convenience" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:503 -msgid "Convenience and customization features for buffer handling." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:505 -msgid "Convenience Features and Customization of Buffer Handling" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:509 -msgid "Uniquify" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:509 -msgid "Making buffer names unique with directory parts." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:509 -msgid "Icomplete" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:509 -msgid "Fast minibuffer selection." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:509 -msgid "Buffer Menus" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:509 -msgid "Configurable buffer menu." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:511 -msgid "Multiple Windows" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:521 -msgid "Basic Window" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:521 -msgid "Introduction to Emacs windows." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:521 -msgid "Split Window" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:521 -msgid "New windows are made by splitting existing windows." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:521 -msgid "Other Window" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:521 -msgid "Moving to another window or doing something to it." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:521 -msgid "Pop Up Window" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:521 -msgid "Finding a file or buffer in another window." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:521 -msgid "Change Window" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:521 -msgid "Deleting windows and changing their sizes." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:521 -msgid "Displaying Buffers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:521 -msgid "How Emacs picks a window for displaying a buffer." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:521 -msgid "Temporary Displays" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:521 -msgid "Displaying non-editable buffers." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:521 -msgid "Window Convenience" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:521 -msgid "Convenience functions for window handling." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:521 -msgid "Tab Line" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:521 -msgid "Window tab line." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:523 -msgid "Displaying a Buffer in a Window" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:525 -msgid "Window Choice" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:525 -msgid "How @code{display-buffer} works." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:527 -msgid "Frames and Graphical Displays" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Mouse Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Moving, cutting, and pasting, with the mouse." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Word and Line Mouse" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Mouse commands for selecting whole words or lines." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Mouse References" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Using the mouse to select an item from a list." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Menu Mouse Clicks" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Mouse clicks that bring up menus." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Mode Line Mouse" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Mouse clicks on the mode line." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Creating Frames" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Creating additional Emacs frames with various contents." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Frame Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Iconifying, deleting, and switching frames." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Changing the frame font." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Speedbar" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "How to make and use a speedbar frame." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Multiple Displays" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "How one Emacs instance can talk to several displays." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Frame Parameters" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Changing the colors and other modes of frames." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Scroll Bars" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "How to enable and disable scroll bars; how to use them." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Window Dividers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Window separators that can be dragged with the mouse." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Drag and Drop" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Using drag and drop to open files and insert text." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Menu Bars" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Enabling and disabling the menu bar." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Tool Bars" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Enabling and disabling the tool bar." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Tab Bars" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Enabling and disabling the tab bar." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Dialog Boxes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Controlling use of dialog boxes." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Tooltips" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Displaying information at the current mouse position." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Mouse Avoidance" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Preventing the mouse pointer from obscuring text." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Non-Window Terminals" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Multiple frames on terminals that show only one." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Text-Only Mouse" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:550 -msgid "Using the mouse in text terminals." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:552 -msgid "International Character Set Support" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "International Chars" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Basic concepts of multibyte characters." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Language Environments" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Setting things up for the language you use." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Input Methods" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Entering text characters not on your keyboard." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Select Input Method" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Specifying your choice of input methods." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Coding Systems" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Character set conversion when you read and write files, and so on." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Recognize Coding" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "How Emacs figures out which conversion to use." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Specify Coding" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Specifying a file's coding system explicitly." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Output Coding" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Choosing coding systems for output." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Text Coding" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Choosing conversion to use for file text." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Communication Coding" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Coding systems for interprocess communication." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "File Name Coding" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Coding systems for file @emph{names}." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Terminal Coding" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Specifying coding systems for converting terminal input and output." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Fontsets" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "" -"Fontsets are collections of fonts that cover the whole spectrum of " -"characters." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Defining Fontsets" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Defining a new fontset." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Modifying Fontsets" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Modifying an existing fontset." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Undisplayable Characters::When characters don't display." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Unibyte Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "You can pick one European character set to use without multibyte characters." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Charsets" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "How Emacs groups its internal character codes." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Bidirectional Editing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:576 -msgid "Support for right-to-left scripts." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:578 -msgid "Major and Minor Modes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:583 -msgid "Major Modes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:583 -msgid "Text mode vs. Lisp mode vs. C mode..." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:583 -msgid "Minor Modes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:583 -msgid "Each minor mode is a feature you can turn on independently of any others." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:583 -msgid "Choosing Modes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:583 -msgid "How modes are chosen when visiting files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:590 -msgid "Indentation Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:590 -msgid "More commands for performing indentation." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:590 -msgid "Tab Stops" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:590 -msgid "Stop points for indentation in Text modes." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:590 -msgid "Just Spaces" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:590 -msgid "Using only space characters for indentation." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:590 -msgid "Indent Convenience" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:590 -msgid "Optional indentation features." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:592 -msgid "Commands for Human Languages" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "Words" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "Moving over and killing words." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "Sentences" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "Moving over and killing sentences." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "Paragraphs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "Moving over paragraphs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "Pages" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "Moving over pages." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "Quotation Marks" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "Inserting quotation marks." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "Filling" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "Filling or justifying text." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "Case" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "Changing the case of text." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "Text Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "The major modes for editing text files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:619 -msgid "Outline Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "Editing outlines." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:627 -msgid "Org Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "The Emacs organizer." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "TeX Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "Editing TeX and LaTeX files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "HTML Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "Editing HTML and SGML files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "Nroff Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "Editing input to the nroff formatter." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:639 -msgid "Enriched Text" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "Editing text enriched with fonts, colors, etc." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "Text Based Tables" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "Commands for editing text-based tables." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "Two-Column" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:609 -msgid "Splitting text columns into separate windows." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:611 -msgid "Filling Text" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:617 -msgid "Auto Fill" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:617 -msgid "Auto Fill mode breaks long lines automatically." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:617 -msgid "Fill Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:617 -msgid "Commands to refill paragraphs and center lines." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:617 -msgid "Fill Prefix" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:617 -msgid "Filling paragraphs that are indented or in a comment, etc." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:617 -msgid "Adaptive Fill" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:617 -msgid "How Emacs can determine the fill prefix automatically." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:625 -msgid "Outline Format" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:625 -msgid "What the text of an outline looks like." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:625 -msgid "Outline Motion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:625 -msgid "Special commands for moving through outlines." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:625 -msgid "Outline Visibility" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:625 -msgid "Commands to control what is visible." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:625 -msgid "Outline Views" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:625 -msgid "Outlines and multiple views." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:625 -msgid "Foldout" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:625 -msgid "Folding means zooming in on outlines." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:630 -msgid "Org Organizer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:630 -msgid "Managing TODO lists and agendas." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:630 -msgid "Org Authoring" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:630 -msgid "Exporting Org buffers to various formats." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:632 -msgid "@TeX{} Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:637 -msgid "TeX Editing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:637 -msgid "Special commands for editing in TeX mode." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:637 -msgid "LaTeX Editing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:637 -msgid "Additional commands for LaTeX input files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:637 -msgid "TeX Print" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:637 -msgid "Commands for printing part of a file with TeX." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:637 -msgid "TeX Misc" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:637 -msgid "Customization of TeX mode, and related features." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:648 -msgid "Enriched Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:648 -msgid "Entering and exiting Enriched mode." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:648 -msgid "Hard and Soft Newlines" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:648 -msgid "There are two different kinds of newlines." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:648 -msgid "Editing Format Info" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:648 -msgid "How to edit text properties." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:648 -msgid "Enriched Faces" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:648 -msgid "Bold, italic, underline, etc." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:648 -msgid "Enriched Indentation" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:648 -msgid "Changing the left and right margins." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:648 -msgid "Enriched Justification" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:648 -msgid "Centering, setting text flush with the left or right margin, etc." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:648 -msgid "Enriched Properties" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:648 -msgid "The ``Special text properties'' submenu." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:655 -msgid "Editing Text-based Tables" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:664 -msgid "Table Definition" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:664 -msgid "What is a text based table." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:664 -msgid "Table Creation" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:664 -msgid "How to create a table." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:664 -msgid "Table Recognition" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:664 -msgid "How to activate and deactivate tables." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:664 -msgid "Cell Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:664 -msgid "Cell-oriented commands in a table." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:664 -msgid "Cell Justification" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:664 -msgid "Justifying cell contents." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:664 -msgid "Table Rows and Columns" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:664 -msgid "Inserting and deleting rows and columns." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:664 -msgid "Table Conversion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:664 -msgid "Converting between plain text and tables." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:664 -msgid "Table Misc" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:664 -msgid "Table miscellany." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:666 -msgid "Editing Programs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 -msgid "Program Modes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 -msgid "Major modes for editing programs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 -msgid "Defuns" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 -msgid "Commands to operate on major top-level parts of a program." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 -msgid "Program Indent" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 -msgid "Adjusting indentation to show the nesting." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 -msgid "Parentheses" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 -msgid "Commands that operate on parentheses." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 -msgid "Comments" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:714 -msgid "Inserting, killing, and aligning comments." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 -msgid "Getting documentation of functions you plan to call." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 -msgid "Hideshow" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 -msgid "Displaying blocks selectively." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 -msgid "Symbol Completion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 -msgid "Completion on symbol names of your program or language." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 -msgid "MixedCase Words" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 -msgid "Dealing with identifiersLikeThis." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 -msgid "Semantic" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 -msgid "Suite of editing tools based on source code parsing." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 -msgid "Misc for Programs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 -msgid "Other Emacs features useful for editing programs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 -msgid "C Modes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 -msgid "Special commands of C, C++, Objective-C, Java, IDL, Pike and AWK modes." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 -msgid "Asm Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:682 -msgid "Asm mode and its special features." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:684 -msgid "* Fortran:: Fortran mode and its special features." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:687 -msgid "Top-Level Definitions, or Defuns" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:693 -msgid "Left Margin Paren" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:693 -msgid "" -"An open-paren or similar opening delimiter starts a defun if it is at the " -"left margin." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:693 -msgid "Moving by Defuns" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:693 -msgid "Commands to move over or mark a major definition." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:693 -msgid "Imenu" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:693 -msgid "Making buffer indexes as menus." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:693 -msgid "Which Function" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:693 -msgid "Which Function mode shows which function you are in." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:695 -msgid "Indentation for Programs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:701 -msgid "Basic Indent" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:701 -msgid "Indenting a single line." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:701 -msgid "Multi-line Indent" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:701 -msgid "Commands to reindent many lines at once." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:701 -msgid "Lisp Indent" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:701 -msgid "Specifying how each Lisp function should be indented." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:701 -msgid "C Indent" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:701 -msgid "Extra features for indenting C and related modes." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:701 -msgid "Custom C Indent" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:701 -msgid "Controlling indentation style for C and related modes." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:703 -msgid "Commands for Editing with Parentheses" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:708 -msgid "Expressions" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:708 -msgid "Expressions with balanced parentheses." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:708 -msgid "Moving by Parens" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:708 -msgid "Commands for moving up, down and across in the structure of parentheses." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:708 -msgid "Matching" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:708 -msgid "Insertion of a close-delimiter flashes matching open." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:710 -msgid "Manipulating Comments" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:714 -msgid "Comment Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:714 -msgid "Multi-Line Comments" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:714 -msgid "Commands for adding and editing multi-line comments." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:714 -msgid "Options for Comments::Customizing the comment features." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:716 -msgid "Documentation Lookup" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:720 -msgid "Info Lookup" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:720 -msgid "Looking up library functions and commands in Info files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:720 -msgid "Man Page" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:720 -msgid "Looking up man pages of library functions and commands." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:720 -msgid "Lisp Doc" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:720 -msgid "Looking up Emacs Lisp functions, etc." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:722 -msgid "C and Related Modes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:728 -msgid "Motion in C" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:728 -msgid "Commands to move by C statements, etc." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:728 -msgid "Electric C" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:728 -msgid "Colon and other chars can automatically reindent." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:728 -msgid "Hungry Delete" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:728 -msgid "A more powerful DEL command." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:728 -msgid "Other C Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:728 -msgid "Filling comments, viewing expansion of macros, and other neat features." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:731 -msgid "Fortran Mode" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:738 -msgid "" -"* Fortran Motion:: Moving point by statements or subprograms. * Fortran " -"Indent:: Indentation commands for Fortran. * Fortran Comments:: Inserting " -"and aligning comments. * Fortran Autofill:: Auto fill support for Fortran. " -"* Fortran Columns:: Measuring columns for valid Fortran. * Fortran Abbrev:: " -"Built-in abbrevs for Fortran keywords." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:740 -msgid "Fortran Indentation" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:746 -msgid "" -"* ForIndent Commands:: Commands for indenting and filling Fortran. * " -"ForIndent Cont:: How continuation lines indent. * ForIndent Num:: How line " -"numbers auto-indent. * ForIndent Conv:: Conventions you must obey to avoid " -"trouble. * ForIndent Vars:: Variables controlling Fortran indent style." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:749 -msgid "Compiling and Testing Programs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:765 -msgid "Compilation" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:765 -msgid "Compiling programs in languages other than Lisp (C, Pascal, etc.)." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:765 -msgid "Compilation Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:765 -msgid "The mode for visiting compiler errors." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:765 -msgid "Compilation Shell" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:765 -msgid "Customizing your shell properly for use in the compilation buffer." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:765 -msgid "Grep Searching" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:765 -msgid "Searching with grep." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:765 -msgid "Flymake" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:765 -msgid "Finding syntax errors on the fly." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:765 -msgid "Debuggers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:765 -msgid "Running symbolic debuggers for non-Lisp programs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:765 -msgid "Executing Lisp" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:765 -msgid "" -"Various modes for editing Lisp programs, with different facilities for " -"running the Lisp programs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:765 -msgid "Lisp Libraries" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:765 -msgid "How Lisp programs are loaded into Emacs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:765 -msgid "Lisp Eval" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:765 -msgid "Executing a single Lisp expression in Emacs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:765 -msgid "Lisp Interaction" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:765 -msgid "Executing Lisp in an Emacs buffer." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:765 -msgid "External Lisp" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:765 -msgid "Communicating through Emacs with a separate Lisp." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:767 -msgid "Running Debuggers Under Emacs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:774 -msgid "Starting GUD" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:774 -msgid "How to start a debugger subprocess." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:774 -msgid "Debugger Operation" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:774 -msgid "Connection between the debugger and source buffers." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:774 -msgid "Commands of GUD" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:774 -msgid "Key bindings for common commands." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:774 -msgid "GUD Customization" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:774 -msgid "Defining your own commands for GUD." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:774 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:776 -msgid "GDB Graphical Interface" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:774 -msgid "" -"An enhanced mode that uses GDB features to implement a graphical debugging " -"environment." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:786 -msgid "GDB User Interface Layout" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:786 -msgid "Control the number of displayed buffers." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:786 -msgid "Source Buffers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:786 -msgid "Use the mouse in the fringe/margin to control your program." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:786 -msgid "Breakpoints Buffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:786 -msgid "A breakpoint control panel." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:786 -msgid "Threads Buffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:786 -msgid "Displays your threads." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:786 -msgid "Stack Buffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:786 -msgid "Select a frame from the call stack." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:786 -msgid "Other GDB Buffers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:786 -msgid "Other buffers for controlling the GDB state." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:786 -msgid "Watch Expressions" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:786 -msgid "Monitor variable values in the speedbar." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:786 -msgid "Multithreaded Debugging" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:786 -msgid "Debugging programs with several threads." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:788 -msgid "Maintaining Large Programs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:795 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:802 -msgid "Version Control" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:795 -msgid "Using version control systems." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:795 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:863 -msgid "Projects" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:795 -msgid "Commands for handling source files in a project." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:795 -msgid "Change Log" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:795 -msgid "Maintaining a change history for your program." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:795 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:875 -msgid "Xref" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:795 -msgid "" -"Find definitions and references of any function, method, struct, macro, " -"@dots{} in your program." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:795 -msgid "EDE" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:795 -msgid "An integrated development environment for Emacs." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:797 -msgid "* Emerge:: A convenient way of merging two versions of a program." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:800 -msgid "Bug Reference" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:800 -msgid "" -"Highlighting references to bug reports and browsing them in their issue " -"trackers." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:814 -msgid "Introduction to VC" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:814 -msgid "How version control works in general." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:814 -msgid "VC Mode Line" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:814 -msgid "How the mode line shows version control status." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:814 -msgid "Basic VC Editing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:814 -msgid "How to edit a file under version control." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:814 -msgid "Log Buffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:814 -msgid "Features available in log entry buffers." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:814 -msgid "Registering" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:814 -msgid "Putting a file under version control." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:814 -msgid "Old Revisions" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:814 -msgid "Examining and comparing old versions." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:814 -msgid "VC Change Log" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:814 -msgid "Viewing the VC Change Log." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:814 -msgid "VC Undo" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:814 -msgid "Canceling changes before or after committing." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:814 -msgid "VC Ignore" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:814 -msgid "Ignore files under version control system." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:814 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:836 -msgid "VC Directory Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:814 -msgid "Listing files managed by version control." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:814 -msgid "Branches" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:814 -msgid "Multiple lines of development." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:817 -msgid "" -"* Miscellaneous VC:: Various other commands and features of VC. * " -"Customizing VC:: Variables that change VC's behavior." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:820 -msgid "Introduction to Version Control" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:828 -msgid "Why Version Control?" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:828 -msgid "Understanding the problems it addresses." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:828 -msgid "Version Control Systems" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:828 -msgid "Supported version control back-end systems." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:828 -msgid "VCS Concepts" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:828 -msgid "Words and concepts related to version control." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:828 -msgid "VCS Merging" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:828 -msgid "How file conflicts are handled." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:828 -msgid "VCS Changesets" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:828 -msgid "How changes are grouped." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:828 -msgid "VCS Repositories" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:828 -msgid "Where version control repositories are stored." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:828 -msgid "Types of Log File" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:828 -msgid "The VCS log in contrast to the ChangeLog." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:830 -msgid "Basic Editing under Version Control" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:834 -msgid "VC With A Merging VCS" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:834 -msgid "Without locking: default mode for CVS." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:834 -msgid "VC With A Locking VCS" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:834 -msgid "RCS in its default mode, SCCS, and optionally CVS." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:834 -msgid "Advanced C-x v v" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:834 -msgid "Advanced features available with a prefix argument." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:839 -msgid "VC Directory Buffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:839 -msgid "What the buffer looks like and means." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:839 -msgid "VC Directory Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:839 -msgid "Commands to use in a VC directory buffer." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:841 -msgid "Version Control Branches" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:846 -msgid "Switching Branches" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:846 -msgid "How to get to another existing branch." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:846 -msgid "Pulling / Pushing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:846 -msgid "Receiving/sending changes from/to elsewhere." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:846 -msgid "Merging" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:846 -msgid "Transferring changes between branches." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:846 -msgid "Creating Branches" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:846 -msgid "How to start a new branch." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:849 -msgid "Miscellaneous Commands and Features of VC" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:854 -msgid "" -"* Change Logs and VC:: Generating a change log file from log entries. * VC " -"Delete/Rename:: Deleting and renaming version-controlled files. * Revision " -"Tags:: Symbolic names for revisions. * Version Headers:: Inserting version " -"control headers into working files." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:856 -msgid "Customizing VC" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:860 -msgid "" -"* General VC Options:: Options that apply to multiple back ends. * RCS and " -"SCCS:: Options for RCS and SCCS. * CVS Options:: Options for CVS." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:868 -msgid "Project File Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:868 -msgid "Commands for handling project files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:868 -msgid "Project Buffer Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:868 -msgid "Commands for handling project buffers." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:868 -msgid "Switching Projects" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:868 -msgid "Switching between projects." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:868 -msgid "Managing Projects" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:868 -msgid "Managing the project list file." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:870 -msgid "Change Logs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:873 -msgid "Change Log Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:873 -msgid "Commands for editing change log files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:873 -msgid "Format of ChangeLog" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:873 -msgid "What the change log file looks like." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:880 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:882 -msgid "Find Identifiers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:880 -msgid "" -"Commands to find where an identifier is defined or referenced, to list " -"identifiers, etc." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:880 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/emacs.texi:889 -msgid "Tags Tables" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:880 -msgid "Tags table records which file defines a symbol." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:880 -msgid "Select Tags Table" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:880 -msgid "How to visit a specific tags table." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:887 -msgid "Looking Up Identifiers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:887 -msgid "Commands to find the definition of a specific tag." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:887 -msgid "Xref Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:887 -msgid "Commands in the @file{*xref*} buffer." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:887 -msgid "Identifier Search" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:887 -msgid "Searching and replacing identifiers." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:887 -msgid "List Identifiers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:887 -msgid "Listing identifiers and completing on them." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:893 -msgid "Tag Syntax" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:893 -msgid "Tag syntax for various types of code and text files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:893 -msgid "Create Tags Table" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:893 -msgid "Creating a tags table with @command{etags}." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:893 -msgid "Etags Regexps" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:893 -msgid "Create arbitrary tags using regular expressions." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:896 -msgid "Merging Files with Emerge" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:907 -msgid "" -"* Overview of Emerge:: How to start Emerge. Basic concepts. * Submodes of " -"Emerge:: Fast mode vs. Edit mode. Skip Prefers mode and Auto Advance mode. " -"* State of Difference:: You do the merge by specifying state A or B for each " -"difference. * Merge Commands:: Commands for selecting a difference, " -"changing states of differences, etc. * Exiting Emerge:: What to do when " -"you've finished the merge. * Combining in Emerge:: How to keep both " -"alternatives for a difference. * Fine Points of Emerge:: Miscellaneous " -"issues." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:919 -msgid "Abbrev Concepts" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:919 -msgid "Fundamentals of defined abbrevs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:919 -msgid "Defining Abbrevs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:919 -msgid "Defining an abbrev, so it will expand when typed." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:919 -msgid "Expanding Abbrevs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:919 -msgid "Controlling expansion: prefixes, canceling expansion." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:919 -msgid "Abbrevs Suggestions" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:919 -msgid "Get automatic suggestions about defined abbrevs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:919 -msgid "Editing Abbrevs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:919 -msgid "Viewing or editing the entire list of defined abbrevs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:919 -msgid "Saving Abbrevs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:919 -msgid "Saving the entire list of abbrevs for another session." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:919 -msgid "Dynamic Abbrevs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:919 -msgid "Abbreviations for words already in the buffer." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:919 -msgid "Dabbrev Customization" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:919 -msgid "What is a word, for dynamic abbrevs. Case handling." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:922 -msgid "Editing Pictures" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:928 -msgid "" -"* Basic Picture:: Basic concepts and simple commands of Picture Mode. * " -"Insert in Picture:: Controlling direction of cursor motion after " -"self-inserting characters. * Tabs in Picture:: Various features for tab " -"stops and indentation. * Rectangles in Picture:: Clearing and superimposing " -"rectangles." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:931 -msgid "Dired, the Directory Editor" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:944 -msgid "Dired Enter" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:944 -msgid "How to invoke Dired." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:944 -msgid "Dired Navigation" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:944 -msgid "Special motion commands in the Dired buffer." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:944 -msgid "Dired Deletion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:944 -msgid "Deleting files with Dired." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:944 -msgid "Flagging Many Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:944 -msgid "Flagging files based on their names." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:944 -msgid "Dired Visiting" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:944 -msgid "Other file operations through Dired." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:944 -msgid "Marks vs Flags" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:944 -msgid "Flagging for deletion vs marking." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:944 -msgid "Operating on Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:944 -msgid "" -"How to copy, rename, print, compress, etc. either one file or several " -"files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:944 -msgid "Shell Commands in Dired" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:944 -msgid "Running a shell command on the marked files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:944 -msgid "Transforming File Names" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:944 -msgid "Using patterns to rename multiple files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:944 -msgid "Comparison in Dired" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:944 -msgid "Running @code{diff} by way of Dired." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:944 -msgid "Subdirectories in Dired" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:944 -msgid "Adding subdirectories to the Dired buffer." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:946 -msgid "* Subdir Switches:: Subdirectory switches in Dired." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:954 -msgid "Subdirectory Motion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:954 -msgid "Moving across subdirectories, and up and down." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:954 -msgid "Hiding Subdirectories" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:954 -msgid "Making subdirectories visible or invisible." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:954 -msgid "Dired Updating" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:954 -msgid "Discarding lines for files of no interest." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:954 -msgid "Dired and Find" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:954 -msgid "Using @code{find} to choose the files for Dired." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:954 -msgid "Wdired" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:954 -msgid "Operating on files by editing the Dired buffer." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:954 -msgid "Image-Dired" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:954 -msgid "Viewing image thumbnails in Dired." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:954 -msgid "Misc Dired Features" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:954 -msgid "Various other features." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:956 -msgid "The Calendar and the Diary" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:969 -msgid "Calendar Motion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:969 -msgid "Moving through the calendar; selecting a date." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:969 -msgid "Scroll Calendar" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:969 -msgid "Bringing earlier or later months onto the screen." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:969 -msgid "Counting Days" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:969 -msgid "How many days are there between two dates?" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:969 -msgid "General Calendar" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:969 -msgid "Exiting or recomputing the calendar." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:969 -msgid "Writing Calendar Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:969 -msgid "Writing calendars to files of various formats." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:969 -msgid "Holidays" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:969 -msgid "Displaying dates of holidays." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:969 -msgid "Sunrise/Sunset" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:969 -msgid "Displaying local times of sunrise and sunset." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:969 -msgid "Lunar Phases" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:969 -msgid "Displaying phases of the moon." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:969 -msgid "Other Calendars" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:969 -msgid "Converting dates to other calendar systems." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:969 -msgid "Diary" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:969 -msgid "Displaying events from your diary." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:969 -msgid "Daylight Saving" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:969 -msgid "How to specify when daylight saving time is active." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:969 -msgid "Time Intervals" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:969 -msgid "Keeping track of time intervals." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:971 -msgid "* Advanced Calendar/Diary Usage:: Advanced Calendar/Diary customization." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:974 -msgid "Movement in the Calendar" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:979 -msgid "Calendar Unit Motion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:979 -msgid "Moving by days, weeks, months, and years." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:979 -msgid "Move to Beginning or End" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:979 -msgid "Moving to start/end of weeks, months, and years." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:979 -msgid "Specified Dates" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:979 -msgid "Moving to the current date or another specific date." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:981 -msgid "Conversion To and From Other Calendars" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:986 -msgid "Calendar Systems" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:986 -msgid "The calendars Emacs understands (aside from Gregorian)." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:986 -msgid "To Other Calendar" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:986 -msgid "Converting the selected date to various calendars." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:986 -msgid "From Other Calendar" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:986 -msgid "Moving to a date specified in another calendar." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:988 -msgid "The Diary" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:996 -msgid "Format of Diary File" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:996 -msgid "Entering events in your diary." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:996 -msgid "Displaying the Diary" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:996 -msgid "Viewing diary entries and associated calendar dates." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:996 -msgid "Date Formats" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:996 -msgid "Various ways you can specify dates." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:996 -msgid "Adding to Diary" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:996 -msgid "Commands to create diary entries." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:996 -msgid "Special Diary Entries" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:996 -msgid "Anniversaries, blocks of dates, cyclic entries, etc." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:996 -msgid "Appointments" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:996 -msgid "Reminders when it's time to do something." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:996 -msgid "Importing Diary" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:996 -msgid "Converting diary events to/from other formats." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:999 -msgid "More advanced features of the Calendar and Diary" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1010 -msgid "" -"* Calendar Customizing:: Calendar layout and hooks. * Holiday Customizing:: " -"Defining your own holidays. * Mayan Calendar:: Moving to a date specified " -"in a Mayan calendar. * Date Display Format:: Changing the format. * Time " -"Display Format:: Changing the format. * Diary Customizing:: Defaults you " -"can set. * Non-Gregorian Diary:: Diary entries based on other calendars. * " -"Diary Display:: A choice of ways to display the diary. * Fancy Diary " -"Display:: Sorting diary entries, using included diary files. * Sexp Diary " -"Entries:: More flexible diary entries." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1021 -msgid "Mail Format" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1021 -msgid "Format of a mail message." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1021 -msgid "Mail Headers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1021 -msgid "Details of some standard mail header fields." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1021 -msgid "Mail Aliases" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1021 -msgid "Abbreviating and grouping mail addresses." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1021 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1023 -msgid "Mail Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1021 -msgid "Special commands for editing mail being composed." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1021 -msgid "Mail Signature" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1021 -msgid "Adding a signature to every message." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1021 -msgid "Mail Amusements" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1021 -msgid "Distracting the NSA; adding fortune messages." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1021 -msgid "Mail Methods" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1021 -msgid "Using alternative mail-composition methods." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1028 -msgid "Mail Sending" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1028 -msgid "Commands to send the message." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1028 -msgid "Header Editing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1028 -msgid "Commands to move to header fields and edit them." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1028 -msgid "Citing Mail" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1028 -msgid "Quoting a message you are replying to." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1028 -msgid "Mail Misc" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1028 -msgid "Attachments, spell checking, etc." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1030 -msgid "Reading Mail with Rmail" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Rmail Basics" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Basic concepts of Rmail, and simple use." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Rmail Scrolling" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Scrolling through a message." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Rmail Motion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Moving to another message." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Rmail Deletion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Deleting and expunging messages." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Rmail Inbox" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "How mail gets into the Rmail file." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Rmail Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Using multiple Rmail files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Rmail Output" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Copying message out to files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Rmail Labels" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Classifying messages by labeling them." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Rmail Attributes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Certain standard labels, called attributes." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Rmail Reply" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Sending replies to messages you are viewing." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Rmail Summary" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Summaries show brief info on many messages." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Rmail Sorting" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Sorting messages in Rmail." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Rmail Display" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "How Rmail displays a message; customization." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Rmail Coding" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "How Rmail handles decoding character sets." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Rmail Editing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Editing message text and headers in Rmail." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Rmail Digest" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Extracting the messages from a digest message." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Rmail Rot13" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Reading messages encoded in the rot13 code." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Movemail" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "More details of fetching new mail." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Remote Mailboxes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Retrieving mail from remote mailboxes." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Other Mailbox Formats" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1052 -msgid "Retrieving mail from local mailboxes in various formats." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1054 -msgid "Rmail Summaries" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1057 -msgid "Rmail Make Summary" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1057 -msgid "Making various sorts of summaries." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1057 -msgid "Rmail Summary Edit" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1057 -msgid "Manipulating messages from the summary." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1064 -msgid "Buffers of Gnus" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1064 -msgid "The group, summary, and article buffers." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1064 -msgid "Gnus Startup" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1064 -msgid "What you should know about starting Gnus." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1064 -msgid "Gnus Group Buffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1064 -msgid "A short description of Gnus group commands." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1064 -msgid "Gnus Summary Buffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1064 -msgid "A short description of Gnus summary commands." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1066 -msgid "Document Viewing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1071 -msgid "DocView Navigation" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1071 -msgid "Navigating DocView buffers." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1071 -msgid "DocView Searching" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1071 -msgid "Searching inside documents." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1071 -msgid "DocView Slicing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1071 -msgid "Specifying which part of a page is displayed." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1071 -msgid "DocView Conversion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1071 -msgid "Influencing and triggering conversion." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1073 -msgid "Running Shell Commands from Emacs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1085 -msgid "Single Shell" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1085 -msgid "How to run one shell command and return." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1085 -msgid "Interactive Shell" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1085 -msgid "Permanent shell taking input via Emacs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1085 -msgid "Shell Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1085 -msgid "Special Emacs commands used with permanent shell." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1085 -msgid "Shell Prompts" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1085 -msgid "Two ways to recognize shell prompts." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1085 -msgid "Shell History" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1085 -msgid "Repeating previous commands in a shell buffer." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1085 -msgid "Directory Tracking" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1085 -msgid "Keeping track when the subshell changes directory." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1085 -msgid "Shell Options" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1085 -msgid "Options for customizing Shell mode." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1085 -msgid "Terminal emulator" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1085 -msgid "An Emacs window as a terminal emulator." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1085 -msgid "Term Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1085 -msgid "Special Emacs commands used in Term mode." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1085 -msgid "Remote Host" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1085 -msgid "Connecting to another computer." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1085 -msgid "Serial Terminal" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1085 -msgid "Connecting to a serial port." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1087 -msgid "Shell Command History" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1091 -msgid "Shell Ring" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1091 -msgid "Fetching commands from the history list." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1091 -msgid "Shell History Copying::Moving to a command and then copying it." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1091 -msgid "History References" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1091 -msgid "Expanding @samp{!}-style history references." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1093 -msgid "Using Emacs as a Server" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1097 -msgid "TCP Emacs server" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1097 -msgid "Listening to a TCP socket." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1097 -msgid "Invoking emacsclient" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1097 -msgid "Connecting to the Emacs server." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1097 -msgid "emacsclient Options" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1097 -msgid "Emacs client startup options." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1099 -msgid "Printing Hard Copies" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1103 -msgid "PostScript" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1103 -msgid "Printing buffers or regions as PostScript." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1103 -msgid "PostScript Variables" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1103 -msgid "Customizing the PostScript printing commands." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1103 -msgid "Printing Package" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1103 -msgid "An optional advanced printing interface." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1105 -msgid "Hyperlinking and Navigation Features" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1111 -msgid "EWW" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1111 -msgid "A web browser in Emacs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1111 -msgid "Embedded WebKit Widgets" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1111 -msgid "Embedding browser widgets in Emacs buffers." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1111 -msgid "Browse-URL" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1111 -msgid "Following URLs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1111 -msgid "Goto Address mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1111 -msgid "Activating URLs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1111 -msgid "FFAP" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1111 -msgid "Finding files etc. at point." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1113 -msgid "Emacs Lisp Packages" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1118 -msgid "Package Menu" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1118 -msgid "Buffer for viewing and managing packages." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1118 -msgid "Package Statuses" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1118 -msgid "Which statuses a package can have." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1118 -msgid "Package Installation" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1118 -msgid "Options for package installation." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1118 -msgid "Package Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1118 -msgid "Where packages are installed." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1130 -msgid "Easy Customization" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1130 -msgid "Convenient way to browse and change settings." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1130 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1143 -msgid "Variables" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1130 -msgid "" -"Many Emacs commands examine Emacs variables to decide what to do; by setting " -"variables, you can control their functioning." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1130 -msgid "Key Bindings" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1130 -msgid "" -"The keymaps say what command each key runs. By changing them, you can " -"redefine keys." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1130 -msgid "Init File" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1130 -msgid "How to write common customizations in the initialization file." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1130 -msgid "Authentication" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1130 -msgid "Keeping persistent authentication information." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1132 -msgid "Easy Customization Interface" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1141 -msgid "Customization Groups" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1141 -msgid "How settings are classified." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1141 -msgid "Browsing Custom" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1141 -msgid "Browsing and searching for settings." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1141 -msgid "Changing a Variable" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1141 -msgid "How to edit an option's value and set the option." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1141 -msgid "Saving Customizations" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1141 -msgid "Saving customizations for future Emacs sessions." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1141 -msgid "Face Customization" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1141 -msgid "How to edit the attributes of a face." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1141 -msgid "Specific Customization" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1141 -msgid "Customizing specific settings or groups." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1141 -msgid "Custom Themes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1141 -msgid "Collections of customization settings." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1141 -msgid "Creating Custom Themes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1141 -msgid "How to create a new custom theme." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1152 -msgid "Examining" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1152 -msgid "Examining or setting one variable's value." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1152 -msgid "Hooks" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1152 -msgid "" -"Hook variables let you specify programs for parts of Emacs to run on " -"particular occasions." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1152 -msgid "Locals" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1152 -msgid "Per-buffer values of variables." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1152 -msgid "File Variables" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1152 -msgid "How files can specify variable values." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1152 -msgid "Directory Variables" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1152 -msgid "How variable values can be specified by directory." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1152 -msgid "Connection Variables" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1152 -msgid "Variables which are valid for buffers with a remote default directory." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1154 -msgid "Local Variables in Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1157 -msgid "Specifying File Variables" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1157 -msgid "Specifying file local variables." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1157 -msgid "Safe File Variables" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1157 -msgid "Making sure file local variables are safe." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1159 -msgid "Customizing Key Bindings" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1173 -msgid "Keymaps" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1173 -msgid "Generalities. The global keymap." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1173 -msgid "Prefix Keymaps" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1173 -msgid "Keymaps for prefix keys." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1173 -msgid "Local Keymaps" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1173 -msgid "Major and minor modes have their own keymaps." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1173 -msgid "Minibuffer Maps" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1173 -msgid "The minibuffer uses its own local keymaps." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1173 -msgid "Rebinding" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1173 -msgid "How to redefine one key's meaning conveniently." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1173 -msgid "Init Rebinding" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1173 -msgid "Rebinding keys with your initialization file." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1173 -msgid "Modifier Keys" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1173 -msgid "Using modifier keys in key bindings." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1173 -msgid "Function Keys" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1173 -msgid "Rebinding terminal function keys." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1173 -msgid "Named ASCII Chars" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1173 -msgid "Distinguishing @key{TAB} from @kbd{C-i}, and so on." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1173 -msgid "Mouse Buttons" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1173 -msgid "Rebinding mouse buttons in Emacs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1173 -msgid "Disabling" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1173 -msgid "" -"Disabling a command means confirmation is required before it can be " -"executed. This is done to protect beginners from surprises." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1175 -msgid "The Emacs Initialization File" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1182 -msgid "Init Syntax" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1182 -msgid "Syntax of constants in Emacs Lisp." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1182 -msgid "Init Examples" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1182 -msgid "How to do some things with an init file." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1182 -msgid "Terminal Init" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1182 -msgid "Each terminal type can have an init file." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1182 -msgid "Find Init" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1182 -msgid "How Emacs finds the init file." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1182 -msgid "Init Non-ASCII" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1182 -msgid "Using non-@acronym{ASCII} characters in an init file." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1182 -msgid "Early Init File" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1182 -msgid "Another init file, which is read early on." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1184 -msgid "Dealing with Emacs Trouble" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1194 -msgid "DEL Does Not Delete" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1194 -msgid "What to do if @key{DEL} doesn't delete." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1194 -msgid "Stuck Recursive" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1194 -msgid "'[...]' in mode line around the parentheses." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1194 -msgid "Screen Garbled" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1194 -msgid "Garbage on the screen." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1194 -msgid "Text Garbled" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1194 -msgid "Garbage in the text." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1194 -msgid "Memory Full" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1194 -msgid "How to cope when you run out of memory." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1194 -msgid "Crashing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1194 -msgid "What Emacs does when it crashes." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1194 -msgid "After a Crash" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1194 -msgid "Recovering editing in an Emacs session that crashed." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1194 -msgid "Emergency Escape" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1194 -msgid "What to do if Emacs stops responding." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1194 -msgid "Long Lines" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1194 -msgid "Mitigating slowness due to extremely long lines." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1196 -msgid "Reporting Bugs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1202 -msgid "Known Problems" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1202 -msgid "How to read about known problems and bugs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1202 -msgid "Bug Criteria" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1202 -msgid "Have you really found a bug?" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1202 -msgid "Understanding Bug Reporting" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1202 -msgid "How to report a bug effectively." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1202 -msgid "Checklist" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1202 -msgid "Steps to follow for a good bug report." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1202 -msgid "Sending Patches" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1202 -msgid "How to send a patch for GNU Emacs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1204 -msgid "Contributing to Emacs Development" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1207 -msgid "Coding Standards" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1207 -msgid "GNU Emacs coding standards." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1207 -msgid "Copyright Assignment" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1207 -msgid "Assigning copyright to the FSF." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1209 -msgid "Command Line Arguments for Emacs Invocation" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1223 -msgid "Action Arguments" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1223 -msgid "Arguments to visit files, load libraries, and call functions." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1223 -msgid "Initial Options" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1223 -msgid "Arguments that take effect while starting Emacs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1223 -msgid "Command Example" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1223 -msgid "Examples of using command line arguments." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1223 -msgid "Environment" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1223 -msgid "Environment variables that Emacs uses." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1223 -msgid "Display X" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1223 -msgid "Changing the default display and using remote login." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1223 -msgid "Font X" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1223 -msgid "Choosing a font for text, under X." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1223 -msgid "Colors X" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1223 -msgid "Choosing display colors." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1223 -msgid "Window Size X" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1223 -msgid "Start-up window size, under X." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1223 -msgid "Borders X" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1223 -msgid "Internal and outer borders, under X." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1223 -msgid "Title X" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1223 -msgid "Specifying the initial frame's title." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1223 -msgid "Icons X" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1223 -msgid "Choosing what sort of icon to use, under X." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1223 -msgid "Misc X" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1223 -msgid "Other display options." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1225 -msgid "Environment Variables" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1229 -msgid "General Variables" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1229 -msgid "Environment variables that all versions of Emacs use." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1229 -msgid "Misc Variables" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1229 -msgid "Certain system-specific variables." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1229 -msgid "MS-Windows Registry" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1229 -msgid "An alternative to the environment on MS-Windows." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1231 -msgid "X Options and Resources" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1237 -msgid "Resources" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1237 -msgid "Using X resources with Emacs (in general)." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1237 -msgid "Table of Resources" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1237 -msgid "Table of specific X resources that affect Emacs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1237 -msgid "Lucid Resources" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1237 -msgid "X resources for Lucid menus." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1237 -msgid "Motif Resources" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1237 -msgid "X resources for Motif and LessTif menus." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1237 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1239 -msgid "GTK resources" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1237 -msgid "Resources for GTK widgets." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1244 -msgid "GTK Resource Basics" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1244 -msgid "Basic usage of GTK+ resources." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1244 -msgid "GTK Widget Names" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1244 -msgid "How GTK+ widgets are named." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1244 -msgid "GTK Names in Emacs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1244 -msgid "GTK+ widgets used by Emacs." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1244 -msgid "GTK styles" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1244 -msgid "What can be customized in a GTK+ widget." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1246 -msgid "Emacs and macOS / GNUstep" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1251 -msgid "Mac / GNUstep Basics" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1251 -msgid "Basic Emacs usage under GNUstep or macOS." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1251 -msgid "Mac / GNUstep Customization" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1251 -msgid "Customizations under GNUstep or macOS." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1251 -msgid "Mac / GNUstep Events" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1251 -msgid "How window system events are handled." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1251 -msgid "GNUstep Support" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1251 -msgid "Details on status of GNUstep support." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1253 -msgid "Emacs and Microsoft Windows/MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1266 -msgid "Windows Startup" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1266 -msgid "How to start Emacs on Windows." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1266 -msgid "Text and Binary" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1266 -msgid "Text files use CRLF to terminate lines." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1266 -msgid "Windows Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1266 -msgid "File-name conventions on Windows." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1266 -msgid "ls in Lisp" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1266 -msgid "Emulation of @code{ls} for Dired." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1266 -msgid "Windows HOME" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1266 -msgid "Where Emacs looks for your @file{.emacs} and where it starts up." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1266 -msgid "Windows Keyboard" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1266 -msgid "Windows-specific keyboard features." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1266 -msgid "Windows Mouse" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1266 -msgid "Windows-specific mouse features." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1266 -msgid "Windows Processes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1266 -msgid "Running subprocesses on Windows." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1266 -msgid "Windows Printing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1266 -msgid "How to specify the printer on MS-Windows." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1266 -msgid "Windows Fonts" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1266 -msgid "Specifying fonts on MS-Windows." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1266 -msgid "Windows Misc" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1266 -msgid "Miscellaneous Windows features." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1268 -msgid "* MS-DOS:: Using Emacs on MS-DOS." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1270 -msgid "Emacs and MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1278 -msgid "" -"* MS-DOS Keyboard:: Keyboard conventions on MS-DOS. * MS-DOS Mouse:: Mouse " -"conventions on MS-DOS. * MS-DOS Display:: Fonts, frames and display size on " -"MS-DOS. * MS-DOS File Names:: File name conventions on MS-DOS. * MS-DOS " -"Printing:: Printing specifics on MS-DOS. * MS-DOS and MULE:: Support for " -"internationalization on MS-DOS. * MS-DOS Processes:: Running subprocesses " -"on MS-DOS." -msgstr "" - -#. type: unnumbered -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1284 -#, no-wrap -msgid "Preface" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1290 -msgid "" -"This manual documents the use and simple customization of the Emacs editor. " -"Simple Emacs customizations do not require you to be a programmer, but if " -"you are not interested in customizing, you can ignore the customization " -"hints." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1298 -msgid "" -"This is primarily a reference manual, but can also be used as a primer. If " -"you are new to Emacs, we recommend you start with the integrated, " -"learn-by-doing tutorial, before reading the manual. To run the tutorial, " -"start Emacs and type @kbd{C-h t} (which is ``control h and then t''). The " -"tutorial describes commands, tells you when to try them, and explains the " -"results. The tutorial is available in several languages." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1307 -msgid "" -"On first reading, just skim chapters 1 and 2, which describe the notational " -"conventions of the manual and the general appearance of the Emacs display " -"screen. Note which questions are answered in these chapters, so you can " -"refer back later. After reading chapter 4, you should practice the commands " -"shown there. The next few chapters describe fundamental techniques and " -"concepts that are used constantly. You need to understand them thoroughly, " -"so experiment with them until you are fluent." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1312 -msgid "" -"Chapters 14 through 19 describe intermediate-level features that are useful " -"for many kinds of editing. Chapter 20 and following chapters describe " -"optional but useful features; read those chapters when you need them." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1317 -msgid "" -"Read the Common Problems chapter if Emacs does not seem to be working " -"properly. It explains how to cope with several common problems " -"(@pxref{Lossage,, Dealing with Emacs Trouble}), as well as when and how to " -"report Emacs bugs (@pxref{Bugs})." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1321 -msgid "" -"To find the documentation of a particular command, look in the index. Keys " -"(character commands) and command names have separate indexes. There is also " -"a glossary, with a cross reference for each term." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1328 -msgid "" -"This manual is available as a printed book and also as an Info file. The " -"Info file is for reading from Emacs itself, or with the Info program. Info " -"is the principal format for documentation in the GNU system. The Info file " -"and the printed book contain substantially the same text and are generated " -"from the same source files, which are also distributed with GNU Emacs." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1335 -msgid "" -"GNU Emacs is a member of the Emacs editor family. There are many Emacs " -"editors, all sharing common principles of organization. For information on " -"the underlying philosophy of Emacs and the lessons learned from its " -"development, see @cite{Emacs, the Extensible, Customizable Self-Documenting " -"Display Editor}, available from " -"@url{https://dspace.mit.edu/handle/1721.1/5736}." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1345 -msgid "" -"This version of the manual is mainly intended for use with GNU Emacs " -"installed on GNU and Unix systems. GNU Emacs can also be used on MS-DOS, " -"Microsoft Windows, and Macintosh systems. The Info file version of this " -"manual contains some more information about using Emacs on those systems. " -"Those systems use different file name syntax; in addition MS-DOS does not " -"support all GNU Emacs features. @xref{Microsoft Windows}, for information " -"about using Emacs on Windows. @xref{Mac OS / GNUstep}, for information " -"about using Emacs on Macintosh (and GNUstep)." -msgstr "" - -#. type: unnumbered -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1348 -#, no-wrap -msgid "Distribution" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1363 -msgid "" -"GNU Emacs is @dfn{free software}; this means that everyone is free to use it " -"and free to redistribute it under certain conditions. GNU Emacs is not in " -"the public domain; it is copyrighted and there are restrictions on its " -"distribution, but these restrictions are designed to permit everything that " -"a good cooperating citizen would want to do. What is not allowed is to try " -"to prevent others from further sharing any version of GNU Emacs that they " -"might get from you. The precise conditions are found in the GNU General " -"Public License that comes with Emacs and also appears in this " -"manual@footnote{This manual is itself covered by the GNU Free Documentation " -"License. This license is similar in spirit to the General Public License, " -"but is more suitable for documentation. @xref{GNU Free Documentation " -"License}.}. @xref{Copying}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1370 -msgid "" -"One way to get a copy of GNU Emacs is from someone else who has it. You " -"need not ask for our permission to do so, or tell anyone else; just copy " -"it. If you have access to the Internet, you can get the latest distribution " -"version of GNU Emacs by anonymous FTP; see " -"@url{https://www.gnu.org/software/emacs} on our website for more " -"information." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1378 -msgid "" -"You may also receive GNU Emacs when you buy a computer. Computer " -"manufacturers are free to distribute copies on the same terms that apply to " -"everyone else. These terms require them to give you the full sources, " -"including whatever changes they may have made, and to permit you to " -"redistribute the GNU Emacs received from them under the usual terms of the " -"General Public License. In other words, the program must be free for you " -"when you get it, not just free for the manufacturer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1386 -msgid "" -"If you find GNU Emacs useful, please @strong{send a donation} to the Free " -"Software Foundation to support our work. Donations to the Free Software " -"Foundation are tax-deductible in the US@. If you use GNU Emacs at your " -"workplace, please suggest that the company make a donation. To donate, see " -"@url{https://my.fsf.org/donate/}. For other ways in which you can help, see " -"@url{https://www.gnu.org/help/help.html}." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1395 -msgid "Printed Books" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1395 -msgid "" -"We also sell hardcopy versions of this manual and @cite{An Introduction to " -"Programming in Emacs Lisp}, by Robert J. Chassell. You can visit our online " -"store at @url{https://shop.fsf.org/}. The income from sales goes to support " -"the foundation's purpose: the development of new free software, and " -"improvements to our existing programs including GNU Emacs." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1398 -msgid "" -"If you need to contact the Free Software Foundation, see " -"@url{https://www.fsf.org/about/contact/}, or write to" -msgstr "" - -#. type: display -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1404 -#, no-wrap -msgid "" -"Free Software Foundation\n" -"51 Franklin Street, Fifth Floor\n" -"Boston, MA 02110-1301\n" -"USA\n" -msgstr "" - -#. type: unnumberedsec -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1407 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1408 -#, no-wrap -msgid "Acknowledgments" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1515 -msgid "" -"Contributors to GNU Emacs include Jari Aalto, Per Abrahamsen, Tomas " -"Abrahamsson, Jay K. Adams, Alon Albert, Michael Albinus, Nagy Andras, " -"Benjamin Andresen, Ralf Angeli, Dmitry Antipov, Joe Arceneaux, Emil Åström, " -"Miles Bader, David Bakhash, Juanma Barranquero, Eli Barzilay, Thomas " -"Baumann, Steven L. Baur, Jay Belanger, Alexander L. Belikoff, Thomas " -"Bellman, Scott Bender, Boaz Ben-Zvi, Sergey Berezin, Stephen Berman, Karl " -"Berry, Anna M. Bigatti, Ray Blaak, Martin Blais, Jim Blandy, Johan Bockgård, " -"Jan Böcker, Joel Boehland, Lennart Borgman, Per Bothner, Terrence Brannon, " -"Frank Bresz, Peter Breton, Emmanuel Briot, Kevin Broadey, Vincent Broman, " -"Michael Brouwer, David M. Brown, Ken Brown, Stefan Bruda, Daniel Colascione, " -"Georges Brun-Cottan, Joe Buehler, Scott Byer, Włodek Bzyl, Tino Calancha, " -"Bill Carpenter, Per Cederqvist, Hans Chalupsky, Chris Chase, Bob Chassell, " -"Andrew Choi, Chong Yidong, Sacha Chua, Stewart Clamen, James Clark, Mike " -"Clarkson, Glynn Clements, Andrew Cohen, Daniel Colascione, Christoph Conrad, " -"Ludovic Courtès, Andrew Csillag, Toby Cubitt, Baoqiu Cui, Doug Cutting, " -"Mathias Dahl, Julien Danjou, Satyaki Das, Vivek Dasmohapatra, Dan Davison, " -"Michael DeCorte, Gary Delp, Nachum Dershowitz, Dave Detlefs, Matthieu Devin, " -"Christophe de Dinechin, Eri Ding, Jan Djärv, Lawrence R. Dodd, Carsten " -"Dominik, Scott Draves, Benjamin Drieu, Viktor Dukhovni, Jacques Duthen, " -"Dmitry Dzhus, John Eaton, Rolf Ebert, Carl Edman, David Edmondson, Paul " -"Eggert, Stephen Eglen, Christian Egli, Torbjörn Einarsson, Tsugutomo Enami, " -"David Engster, Hans Henrik Eriksen, Michael Ernst, Ata Etemadi, Frederick " -"Farnbach, Oscar Figueiredo, Fred Fish, Steve Fisk, Karl Fogel, Gary Foster, " -"Eric S. Fraga, Romain Francoise, Noah Friedman, Andreas Fuchs, Shigeru " -"Fukaya, Xue Fuqiao, Hallvard Furuseth, Keith Gabryelski, Peter S. " -"Galbraith, Kevin Gallagher, Fabián E. Gallina, Kevin Gallo, Juan León Lahoz " -"García, Howard Gayle, Daniel German, Stephen Gildea, Julien Gilles, David " -"Gillespie, Bob Glickstein, Deepak Goel, David De La Harpe Golden, Boris " -"Goldowsky, David Goodger, Chris Gray, Kevin Greiner, Michelangelo Grigni, " -"Odd Gripenstam, Kai Großjohann, Michael Gschwind, Bastien Guerry, Henry " -"Guillaume, Dmitry Gutov, Doug Gwyn, Bruno Haible, Ken'ichi Handa, Lars " -"Hansen, Chris Hanson, Jesper Harder, Alexandru Harsanyi, K. Shane Hartman, " -"John Heidemann, Jon K. Hellan, Magnus Henoch, Markus Heritsch, Dirk " -"Herrmann, Karl Heuer, Manabu Higashida, Konrad Hinsen, Anders Holst, Jeffrey " -"C. Honig, Tassilo Horn, Kurt Hornik, Khaled Hosny, Tom Houlder, Joakim Hove, " -"Denis Howe, Lars Ingebrigtsen, Andrew Innes, Seiichiro Inoue, Philip " -"Jackson, Martyn Jago, Pavel Janik, Paul Jarc, Ulf Jasper, Thorsten Jolitz, " -"Michael K. Johnson, Kyle Jones, Terry Jones, Simon Josefsson, Alexandre " -"Julliard, Arne Jørgensen, Tomoji Kagatani, Brewster Kahle, Tokuya Kameshima, " -"Lute Kamstra, Ivan Kanis, David Kastrup, David Kaufman, Henry Kautz, Taichi " -"Kawabata, Taro Kawagishi, Howard Kaye, Michael Kifer, Richard King, Peter " -"Kleiweg, Karel Klíč, Shuhei Kobayashi, Pavel Kobyakov, Larry K. Kolodney, " -"David M. Koppelman, Koseki Yoshinori, Robert Krawitz, Sebastian Kremer, " -"Ryszard Kubiak, Igor Kuzmin, David Kågedal, Daniel LaLiberte, Karl " -"Landstrom, Mario Lang, Aaron Larson, James R. Larus, Vinicius Jose Latorre, " -"Werner Lemberg, Frederic Lepied, Peter Liljenberg, Christian Limpach, Lars " -"Lindberg, Chris Lindblad, Anders Lindgren, Thomas Link, Juri Linkov, Francis " -"Litterio, Sergey Litvinov, Leo Liu, Emilio C. Lopes, Martin Lorentzon, Dave " -"Love, Eric Ludlam, Károly Lőrentey, Sascha Lüdecke, Greg McGary, Roland " -"McGrath, Michael McNamara, Alan Mackenzie, Christopher J. Madsen, Neil " -"M. Mager, Artur Malabarba, Ken Manheimer, Bill Mann, Brian Marick, Simon " -"Marshall, Bengt Martensson, Charlie Martin, Yukihiro Matsumoto, Tomohiro " -"Matsuyama, David Maus, Thomas May, Will Mengarini, David Megginson, Jimmy " -"Aguilar Mena, Stefan Merten, Ben A. Mesander, Wayne Mesard, Brad Miller, " -"Lawrence Mitchell, Richard Mlynarik, Gerd Möllmann, Dani Moncayo, Stefan " -"Monnier, Keith Moore, Jan Moringen, Morioka Tomohiko, Glenn Morris, Don " -"Morrison, Diane Murray, Riccardo Murri, Sen Nagata, Erik Naggum, Gergely " -"Nagy, Nobuyoshi Nakada, Thomas Neumann, Mike Newton, Thien-Thi Nguyen, " -"Jurgen Nickelsen, Dan Nicolaescu, Hrvoje Nikšić, Jeff Norden, Andrew Norman, " -"Theresa O'Connor, Kentaro Ohkouchi, Christian Ohler, Kenichi Okada, " -"Alexandre Oliva, Bob Olson, Michael Olson, Takaaki Ota, Mark Oteiza, Pieter " -"E. J. Pareit, Ross Patterson, David Pearson, Juan Pechiar, Jeff Peck, Damon " -"Anton Permezel, Tom Perrine, William M. Perry, Per Persson, Jens Petersen, " -"Nicolas Petton, Daniel Pfeiffer, Justus Piater, Richard L. Pieri, Fred " -"Pierresteguy, François Pinard, Daniel Pittman, Christian Plaunt, Alexander " -"Pohoyda, David Ponce, Noam Postavsky, Francesco A. Potortì, Michael " -"D. Prange, Mukesh Prasad, Ken Raeburn, Marko Rahamaa, Ashwin Ram, Eric " -"S. Raymond, Paul Reilly, Edward M. Reingold, David Reitter, Alex Rezinsky, " -"Rob Riepel, Lara Rios, Adrian Robert, Nick Roberts, Roland B. Roberts, John " -"Robinson, Denis B. Roegel, Danny Roozendaal, Sebastian Rose, William " -"Rosenblatt, Markus Rost, Guillermo J. Rozas, Martin Rudalics, Ivar " -"Rummelhoff, Jason Rumney, Wolfgang Rupprecht, Benjamin Rutt, Kevin Ryde, " -"Phil Sainty, James B. Salem, Masahiko Sato, Timo Savola, Jorgen Schäfer, " -"Holger Schauer, William Schelter, Ralph Schleicher, Gregor Schmid, Michael " -"Schmidt, Ronald S. Schnell, Philippe Schnoebelen, Jan Schormann, Alex " -"Schroeder, Stefan Schoef, Rainer Schöpf, Raymond Scholz, Eric Schulte, " -"Andreas Schwab, Randal Schwartz, Oliver Seidel, Manuel Serrano, Paul Sexton, " -"Hovav Shacham, Stanislav Shalunov, Marc Shapiro, Richard Sharman, Olin " -"Shivers, Tibor Šimko, Espen Skoglund, Rick Sladkey, Lynn Slater, Chris " -"Smith, David Smith, Paul D. Smith, Wilson Snyder, William Sommerfeld, Simon " -"South, Andre Spiegel, Michael Staats, Thomas Steffen, Ulf Stegemann, Reiner " -"Steib, Sam Steingold, Ake Stenhoff, Philipp Stephani, Peter Stephenson, Ken " -"Stevens, Andy Stewart, Jonathan Stigelman, Martin Stjernholm, Kim F. Storm, " -"Steve Strassmann, Christopher Suckling, Olaf Sylvester, Naoto Takahashi, " -"Steven Tamm, Jan Tatarik, João Távora, Luc Teirlinck, Jean-Philippe " -"Theberge, Jens T.@: Berger Thielemann, Spencer Thomas, Jim Thompson, Toru " -"Tomabechi, David O'Toole, Markus Triska, Tom Tromey, Eli Tziperman, Daiki " -"Ueno, Masanobu Umeda, Rajesh Vaidheeswarran, Neil W. Van Dyke, Didier Verna, " -"Joakim Verona, Ulrik Vieth, Geoffrey Voelker, Johan Vromans, Inge Wallin, " -"John Paul Wallington, Colin Walters, Barry Warsaw, Christoph Wedler, Ilja " -"Weis, Zhang Weize, Morten Welinder, Joseph Brian Wells, Rodney Whitby, John " -"Wiegley, Sascha Wilde, Ed Wilkinson, Mike Williams, Roland Winkler, Bill " -"Wohler, Steven A. Wood, Dale R. Worley, Francis J. Wright, Felix S. T. Wu, " -"Tom Wurgler, Yamamoto Mitsuharu, Katsumi Yamaoka, Masatake Yamato, Jonathan " -"Yavner, Ryan Yeske, Ilya Zakharevich, Milan Zamazal, Victor Zandy, Eli " -"Zaretskii, Jamie Zawinski, Andrew Zhilin, Shenghuo Zhu, Piotr Zieliński, Ian " -"T. Zimmermann, Reto Zimmermann, Neal Ziring, Teodor Zlatanov, and Detlev " -"Zundel." -msgstr "" - -#. type: unnumbered -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1518 -#, no-wrap -msgid "Introduction" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1525 -msgid "" -"You are reading about GNU Emacs, the GNU incarnation of the advanced, " -"self-documenting, customizable, extensible editor Emacs. (The @samp{G} in" -msgstr "" - -#. type: acronym{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1527 -msgid "GNU, @acronym{GNU}'s Not Unix" -msgstr "" - -#. type: acronym{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1530 -msgid "GNU, GNU's Not Unix" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1532 -msgid "is not silent.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1540 -msgid "" -"We call Emacs @dfn{advanced} because it can do much more than simple " -"insertion and deletion of text. It can control subprocesses, indent " -"programs automatically, show multiple files at once, edit remote files like " -"they were local files, and more. Emacs editing commands operate in terms of " -"characters, words, lines, sentences, paragraphs, and pages, as well as " -"expressions and comments in various programming languages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1545 -msgid "" -"@dfn{Self-documenting} means that at any time you can use special commands, " -"known as @dfn{help commands}, to find out what your options are, or to find " -"out what any command does, or to find all the commands that pertain to a " -"given topic. @xref{Help}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1554 -msgid "" -"@dfn{Customizable} means that you can easily alter the behavior of Emacs " -"commands in simple ways. For instance, if you use a programming language in " -"which comments start with @samp{<**} and end with @samp{**>}, you can tell " -"the Emacs comment manipulation commands to use those strings " -"(@pxref{Comments}). To take another example, you can rebind the basic " -"cursor motion commands (up, down, left and right) to any keys on the " -"keyboard that you find comfortable. @xref{Customization}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1566 -msgid "" -"@dfn{Extensible} means that you can go beyond simple customization and " -"create entirely new commands. New commands are simply programs written in " -"the Lisp language, which are run by Emacs's own Lisp interpreter. Existing " -"commands can even be redefined in the middle of an editing session, without " -"having to restart Emacs. Most of the editing commands in Emacs are written " -"in Lisp; the few exceptions could have been written in Lisp but use C " -"instead for efficiency. Writing an extension is programming, but " -"non-programmers can use it afterwards. @xref{Top, Emacs Lisp Intro, " -"Preface, eintr, An Introduction to Programming in Emacs Lisp}, if you want " -"to learn Emacs Lisp programming." -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1567 -#, no-wrap -msgid "screen.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1568 -#, no-wrap -msgid "commands.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1569 -#, no-wrap -msgid "entering.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1570 -#, no-wrap -msgid "basic.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1571 -#, no-wrap -msgid "mini.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1572 -#, no-wrap -msgid "m-x.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1573 -#, no-wrap -msgid "help.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1574 -#, no-wrap -msgid "mark.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1575 -#, no-wrap -msgid "killing.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1576 -#, no-wrap -msgid "regs.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1577 -#, no-wrap -msgid "display.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1578 -#, no-wrap -msgid "search.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1579 -#, no-wrap -msgid "fixit.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1580 -#, no-wrap -msgid "kmacro.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1582 -#, no-wrap -msgid "files.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1583 -#, no-wrap -msgid "buffers.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1584 -#, no-wrap -msgid "windows.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1585 -#, no-wrap -msgid "frames.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1586 -#, no-wrap -msgid "mule.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1587 -#, no-wrap -msgid "modes.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1588 -#, no-wrap -msgid "indent.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1589 -#, no-wrap -msgid "text.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1591 -#, no-wrap -msgid "programs.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1592 -#, no-wrap -msgid "building.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1594 -#, no-wrap -msgid "maintaining.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1595 -#, no-wrap -msgid "abbrevs.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1597 -#, no-wrap -msgid "dired.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1599 -#, no-wrap -msgid "calendar.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1600 -#, no-wrap -msgid "sending.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1601 -#, no-wrap -msgid "rmail.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1603 -#, no-wrap -msgid "misc.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1604 -#, no-wrap -msgid "package.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1605 -#, no-wrap -msgid "custom.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1606 -#, no-wrap -msgid "trouble.texi" -msgstr "" - -#. type: appendix -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1609 -#, no-wrap -msgid "GNU GENERAL PUBLIC LICENSE" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1610 -#, no-wrap -msgid "gpl.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1614 -#, no-wrap -msgid "doclicense.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1616 -#, no-wrap -msgid "cmdargs.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1617 -#, no-wrap -msgid "xresources.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1619 -#, no-wrap -msgid "anti.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1620 -#, no-wrap -msgid "macos.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1622 -#, no-wrap -msgid "msdos.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1623 -#, no-wrap -msgid "gnu.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1624 -#, no-wrap -msgid "glossary.texi" -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1626 -#, no-wrap -msgid "ack.texi" -msgstr "" - -#. type: unnumbered -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1634 -#, no-wrap -msgid "Key (Character) Index" -msgstr "" - -#. type: unnumbered -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1639 -#, no-wrap -msgid "Command-Line Options Index" -msgstr "" - -#. type: unnumbered -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emacs.texi:1644 -#, no-wrap -msgid "Command and Function Index" -msgstr "" diff --git a/source/emacs/emacsver.texi.fr.po b/source/emacs/emacsver.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 478c78a0..00000000 --- a/source/emacs/emacsver.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,18 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - diff --git a/source/emacs/emerge-xtra.texi.fr.po b/source/emacs/emerge-xtra.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 52d443ce..00000000 --- a/source/emacs/emerge-xtra.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,1195 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:7 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:9 -#, no-wrap -msgid "Emerge" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:8 -#, no-wrap -msgid "Merging Files with Emerge" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:10 -#, no-wrap -msgid "merging files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:16 -msgid "" -"It's not unusual for programmers to get their signals crossed and modify the " -"same program in two different directions. To recover from this confusion, " -"you need to merge the two versions. Emerge makes this easier. For other " -"ways to compare files, see" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:18 -msgid "@ref{Comparing Files,,, emacs, the Emacs Manual}," -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:21 -msgid "@ref{Comparing Files}," -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:23 -msgid "and @ref{Top,, Ediff, ediff, The Ediff Manual}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:35 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:37 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:38 -#, no-wrap -msgid "Overview of Emerge" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:35 -msgid "How to start Emerge. Basic concepts." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:35 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:128 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:129 -#, no-wrap -msgid "Submodes of Emerge" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:35 -msgid "Fast mode vs. Edit mode. Skip Prefers mode and Auto Advance mode." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:35 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:166 -#, no-wrap -msgid "State of Difference" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:35 -msgid "You do the merge by specifying state A or B for each difference." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:35 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:223 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:224 -#, no-wrap -msgid "Merge Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:35 -msgid "Commands for selecting a difference, changing states of differences, etc." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:35 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:337 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:338 -#, no-wrap -msgid "Exiting Emerge" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:35 -msgid "What to do when you've finished the merge." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:35 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:355 -#, no-wrap -msgid "Combining in Emerge" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:35 -msgid "How to keep both alternatives for a difference." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:35 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:387 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:388 -#, no-wrap -msgid "Fine Points of Emerge" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:35 -msgid "Miscellaneous issues." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:41 -msgid "To start Emerge, run one of these four commands:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:43 -#, no-wrap -msgid "M-x emerge-files" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:44 -#, no-wrap -msgid "emerge-files" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:46 -msgid "Merge two specified files." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:47 -#, no-wrap -msgid "M-x emerge-files-with-ancestor" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:48 -#, no-wrap -msgid "emerge-files-with-ancestor" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:50 -msgid "Merge two specified files, with reference to a common ancestor." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:51 -#, no-wrap -msgid "M-x emerge-buffers" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:52 -#, no-wrap -msgid "emerge-buffers" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:54 -msgid "Merge two buffers." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:55 -#, no-wrap -msgid "M-x emerge-buffers-with-ancestor" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:56 -#, no-wrap -msgid "emerge-buffers-with-ancestor" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:59 -msgid "Merge two buffers with reference to a common ancestor in a third buffer." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:61 -#, no-wrap -msgid "merge buffer (Emerge)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:62 -#, no-wrap -msgid "A and B buffers (Emerge)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:69 -msgid "" -"The Emerge commands compare two files or buffers, and display the comparison " -"in three buffers: one for each input text (the @dfn{A buffer} and the @dfn{B " -"buffer}), and one (the @dfn{merge buffer}) where merging takes place. The " -"merge buffer shows the full merged text, not just the differences. Wherever " -"the two input texts differ, you can choose which one of them to include in " -"the merge buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:72 -msgid "" -"The Emerge commands that take input from existing buffers use only the " -"accessible portions of those buffers, if they are narrowed." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:74 -msgid "@xref{Narrowing,,, emacs, the Emacs Manual}." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:77 -msgid "@xref{Narrowing}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:88 -msgid "" -"If a common ancestor version is available, from which the two texts to be " -"merged were both derived, Emerge can use it to guess which alternative is " -"right. Wherever one current version agrees with the ancestor, Emerge " -"presumes that the other current version is a deliberate change which should " -"be kept in the merged version. Use the @samp{with-ancestor} commands if you " -"want to specify a common ancestor text. These commands read three file or " -"buffer names---variant A, variant B, and the common ancestor." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:94 -msgid "" -"After the comparison is done and the buffers are prepared, the interactive " -"merging starts. You control the merging by typing special @dfn{merge " -"commands} in the merge buffer (@pxref{Merge Commands}). For each run of " -"differences between the input texts, you can choose which one of them to " -"keep, or edit them both together." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:98 -msgid "" -"The merge buffer uses a special major mode, Emerge mode, with commands for " -"making these choices. But you can also edit the buffer with ordinary Emacs " -"commands." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:102 -msgid "" -"At any given time, the attention of Emerge is focused on one particular " -"difference, called the @dfn{selected} difference. This difference is marked " -"off in the three buffers like this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:107 -#, no-wrap -msgid "" -"vvvvvvvvvvvvvvvvvvvv\n" -"@var{text that differs}\n" -"^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:112 -msgid "" -"Emerge numbers all the differences sequentially and the mode line always " -"shows the number of the selected difference." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:116 -msgid "" -"Normally, the merge buffer starts out with the A version of the text. But " -"when the A version of a difference agrees with the common ancestor, then the " -"B version is initially preferred for that difference." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:123 -msgid "" -"Emerge leaves the merged text in the merge buffer when you exit. At that " -"point, you can save it in a file with @kbd{C-x C-w}. If you give a numeric " -"argument to @code{emerge-files} or @code{emerge-files-with-ancestor}, it " -"reads the name of the output file using the minibuffer. (This is the last " -"file name those commands read.) Then exiting from Emerge saves the merged " -"text in the output file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:127 -msgid "" -"Normally, Emerge commands save the output buffer in its file when you exit. " -"If you abort Emerge with @kbd{C-]}, the Emerge command does not save the " -"output buffer, but you can save it yourself if you wish." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:138 -msgid "" -"You can choose between two modes for giving merge commands: Fast mode and " -"Edit mode. In Fast mode, basic merge commands are single characters, but " -"ordinary Emacs commands are disabled. This is convenient if you use only " -"merge commands. In Edit mode, all merge commands start with the prefix key " -"@kbd{C-c C-c}, and the normal Emacs commands are also available. This " -"allows editing the merge buffer, but slows down Emerge operations." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:142 -msgid "" -"Use @kbd{e} to switch to Edit mode, and @kbd{C-c C-c f} to switch to Fast " -"mode. The mode line indicates Edit and Fast modes with @samp{E} and " -"@samp{F}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:145 -msgid "" -"Emerge has two additional submodes that affect how particular merge commands " -"work: Auto Advance mode and Skip Prefers mode." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:150 -msgid "" -"If Auto Advance mode is in effect, the @kbd{a} and @kbd{b} commands advance " -"to the next difference. This lets you go through the merge faster as long " -"as you simply choose one of the alternatives from the input. The mode line " -"indicates Auto Advance mode with @samp{A}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:157 -msgid "" -"If Skip Prefers mode is in effect, the @kbd{n} and @kbd{p} commands skip " -"over differences in states ``prefer-A'' and ``prefer-B'' (@pxref{State of " -"Difference}). Thus you see only differences for which neither version is " -"presumed correct. The mode line indicates Skip Prefers mode with @samp{S}. " -"This mode is only relevant when there is an ancestor." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:158 -#, no-wrap -msgid "emerge-auto-advance" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:159 -#, no-wrap -msgid "emerge-skip-prefers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:165 -msgid "" -"Use the command @kbd{s a} (@code{emerge-auto-advance}) to set or clear Auto " -"Advance mode. Use @kbd{s s} (@code{emerge-skip-prefers}) to set or clear " -"Skip Prefers mode. These commands turn on the mode with a positive " -"argument, turn it off with a negative or zero argument, and toggle the mode " -"with no argument." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:167 -#, no-wrap -msgid "State of a Difference" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:171 -msgid "" -"In the merge buffer, a difference is marked with lines of @samp{v} and " -"@samp{^} characters. Each difference has one of these seven states:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:173 -#, no-wrap -msgid "A" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:176 -msgid "" -"The difference is showing the A version. The @kbd{a} command always " -"produces this state; the mode line indicates it with @samp{A}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:177 -#, no-wrap -msgid "B" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:180 -msgid "" -"The difference is showing the B version. The @kbd{b} command always " -"produces this state; the mode line indicates it with @samp{B}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:181 -#, no-wrap -msgid "default-A" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:182 -#, no-wrap -msgid "default-B" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:187 -msgid "" -"The difference is showing the A or the B state by default, because you " -"haven't made a choice. All differences start in the default-A state (and " -"thus the merge buffer is a copy of the A buffer), except those for which one " -"alternative is preferred (see below)." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:192 -msgid "" -"When you select a difference, its state changes from default-A or default-B " -"to plain A or B@. Thus, the selected difference never has state default-A " -"or default-B, and these states are never displayed in the mode line." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:201 -msgid "" -"The command @kbd{d a} chooses default-A as the default state, and @kbd{d b} " -"chooses default-B@. This chosen default applies to all differences that you " -"have never selected and for which no alternative is preferred. If you are " -"moving through the merge sequentially, the differences you haven't selected " -"are those following the selected one. Thus, while moving sequentially, you " -"can effectively make the A version the default for some sections of the " -"merge buffer and the B version the default for others by using @kbd{d a} and " -"@kbd{d b} between sections." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:202 -#, no-wrap -msgid "prefer-A" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:203 -#, no-wrap -msgid "prefer-B" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:210 -msgid "" -"The difference is showing the A or B state because it is @dfn{preferred}. " -"This means that you haven't made an explicit choice, but one alternative " -"seems likely to be right because the other alternative agrees with the " -"common ancestor. Thus, where the A buffer agrees with the common ancestor, " -"the B version is preferred, because chances are it is the one that was " -"actually changed." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:212 -msgid "These two states are displayed in the mode line as @samp{A*} and @samp{B*}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:213 -#, no-wrap -msgid "combined" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:216 -msgid "" -"The difference is showing a combination of the A and B states, as a result " -"of the @kbd{x c} or @kbd{x C} commands." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:219 -msgid "" -"Once a difference is in this state, the @kbd{a} and @kbd{b} commands don't " -"do anything to it unless you give them a numeric argument." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:221 -msgid "The mode line displays this state as @samp{comb}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:228 -msgid "" -"Here are the Merge commands for Fast mode; in Edit mode, precede them with " -"@kbd{C-c C-c}:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:230 -#, no-wrap -msgid "p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:232 -msgid "Select the previous difference." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:233 -#, no-wrap -msgid "n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:235 -msgid "Select the next difference." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:236 -#, no-wrap -msgid "a" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:238 -msgid "Choose the A version of this difference." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:239 -#, no-wrap -msgid "b" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:241 -msgid "Choose the B version of this difference." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:242 -#, no-wrap -msgid "C-u @var{n} j" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:244 -msgid "Select difference number @var{n}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:245 -#, no-wrap -msgid "." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:249 -msgid "Select the difference containing point." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:250 -#, no-wrap -msgid "q" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:252 -msgid "Quit---finish the merge." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:253 -#, no-wrap -msgid "C-]" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:255 -msgid "Abort---exit merging and do not save the output." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:256 -#, no-wrap -msgid "f" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:258 -msgid "Go into Fast mode. (In Edit mode, this is actually @kbd{C-c C-c f}.)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:259 -#, no-wrap -msgid "e" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:261 -msgid "Go into Edit mode." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:262 -#, no-wrap -msgid "l" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:265 -msgid "" -"Recenter (like @kbd{C-l}) all three windows. With an argument, reestablish " -"the default three-window display." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:266 -#, no-wrap -msgid "-" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:268 -msgid "Specify part of a prefix numeric argument." -msgstr "" - -#. type: var{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:269 -#, no-wrap -msgid "digit" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:271 -msgid "Also specify part of a prefix numeric argument." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:272 -#, no-wrap -msgid "d a" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:275 -msgid "Choose the A version as the default from here down in the merge buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:276 -#, no-wrap -msgid "d b" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:279 -msgid "Choose the B version as the default from here down in the merge buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:280 -#, no-wrap -msgid "c a" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:282 -msgid "Copy the A version of this difference into the kill ring." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:283 -#, no-wrap -msgid "c b" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:285 -msgid "Copy the B version of this difference into the kill ring." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:286 -#, no-wrap -msgid "i a" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:288 -msgid "Insert the A version of this difference at point." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:289 -#, no-wrap -msgid "i b" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:291 -msgid "Insert the B version of this difference at point." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:292 -#, no-wrap -msgid "m" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:294 -msgid "Put point and mark around the difference." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:295 -#, no-wrap -msgid "^" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:297 -msgid "Scroll all three windows down (like @kbd{M-v})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:298 -#, no-wrap -msgid "v" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:300 -msgid "Scroll all three windows up (like @kbd{C-v})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:301 -#, no-wrap -msgid "<" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:303 -msgid "Scroll all three windows left (like @kbd{C-x <})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:304 -#, no-wrap -msgid ">" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:306 -msgid "Scroll all three windows right (like @kbd{C-x >})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:307 -#, no-wrap -msgid "|" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:309 -msgid "Reset horizontal scroll on all three windows." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:310 -#, no-wrap -msgid "x 1" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:313 -msgid "" -"Shrink the merge window to one line. (Use @kbd{C-u l} to restore it to full " -"size.)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:314 -#, no-wrap -msgid "x c" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:317 -msgid "Combine the two versions of this difference (@pxref{Combining in Emerge})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:318 -#, no-wrap -msgid "x f" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:321 -msgid "" -"Show the names of the files/buffers Emerge is operating on, in a Help " -"window. (Use @kbd{C-u l} to restore windows.)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:322 -#, no-wrap -msgid "x j" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:325 -msgid "" -"Join this difference with the following one. (@kbd{C-u x j} joins this " -"difference with the previous one.)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:326 -#, no-wrap -msgid "x s" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:330 -msgid "" -"Split this difference into two differences. Before you use this command, " -"position point in each of the three buffers at the place where you want to " -"split the difference." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:331 -#, no-wrap -msgid "x t" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:335 -msgid "" -"Trim identical lines off the top and bottom of the difference. Such lines " -"occur when the A and B versions are identical but differ from the ancestor " -"version." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:346 -msgid "" -"The @kbd{q} command (@code{emerge-quit}) finishes the merge, storing the " -"results into the output file if you specified one. It restores the A and B " -"buffers to their proper contents, or kills them if they were created by " -"Emerge and you haven't changed them. It also disables the Emerge commands " -"in the merge buffer, since executing them later could damage the contents of " -"the various buffers." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:350 -msgid "" -"@kbd{C-]} aborts the merge. This means exiting without writing the output " -"file. If you didn't specify an output file, then there is no real " -"difference between aborting and finishing the merge." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:354 -msgid "" -"If the Emerge command was called from another Lisp program, then its return " -"value is @code{t} for successful completion, or @code{nil} if you abort." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:356 -#, no-wrap -msgid "Combining the Two Versions" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:361 -msgid "" -"Sometimes you want to keep @emph{both} alternatives for a particular " -"difference. To do this, use @kbd{x c}, which edits the merge buffer like " -"this:" -msgstr "" - -#. type: group -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:369 -#, no-wrap -msgid "" -"#ifdef NEW\n" -"@var{version from B buffer}\n" -"#else /* not NEW */\n" -"@var{version from A buffer}\n" -"#endif /* not NEW */\n" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:373 -#, no-wrap -msgid "emerge-combine-versions-template" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:380 -msgid "" -"While this example shows C preprocessor conditionals delimiting the two " -"alternative versions, you can specify the strings to use by setting the " -"variable @code{emerge-combine-versions-template} to a string of your " -"choice. In the string, @samp{%a} says where to put version A, and @samp{%b} " -"says where to put version B@. The default setting, which produces the " -"results shown above, looks like this:" -msgstr "" - -#. type: group -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:384 -#, no-wrap -msgid "\"#ifdef NEW\\n%b#else /* not NEW */\\n%a#endif /* not NEW */\\n\"\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:393 -msgid "" -"During the merge, you mustn't try to edit the A and B buffers yourself. " -"Emerge modifies them temporarily, but ultimately puts them back the way they " -"were." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:397 -msgid "" -"You can have any number of merges going at once---just don't use any one " -"buffer as input to more than one merge at once, since the temporary changes " -"made in these buffers would get in each other's way." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:404 -msgid "" -"Starting Emerge can take a long time because it needs to compare the files " -"fully. Emacs can't do anything else until @code{diff} finishes. Perhaps in " -"the future someone will change Emerge to do the comparison in the background " -"when the input files are large---then you could keep on doing other things " -"with Emacs until Emerge is ready to accept commands." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:405 -#, no-wrap -msgid "emerge-startup-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:408 -msgid "After setting up the merge, Emerge runs the hook @code{emerge-startup-hook}." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:410 -msgid "@xref{Hooks,,, emacs, the Emacs Manual}." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/emerge-xtra.texi:413 -msgid "@xref{Hooks}." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/entering.texi.fr.po b/source/emacs/entering.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 2d0bc8ad..00000000 --- a/source/emacs/entering.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,416 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Entering and Exiting Emacs" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:9 -msgid "This chapter explains how to enter Emacs, and how to exit it." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:13 -msgid "@raisesections" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:15 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:16 -#, no-wrap -msgid "Entering Emacs" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:17 -#, no-wrap -msgid "entering Emacs" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:18 -#, no-wrap -msgid "starting Emacs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:26 -msgid "" -"The usual way to invoke Emacs is with the shell command @command{emacs}. " -"From a terminal window running a Unix shell on a GUI terminal, you can run " -"Emacs in the background with @kbd{emacs &}; this way, Emacs won't tie up the " -"terminal window, so you can use it to run other shell commands. (For " -"comparable methods of starting Emacs on MS-Windows, see @ref{Windows " -"Startup}.)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:27 -#, no-wrap -msgid "startup screen" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:36 -msgid "" -"When Emacs starts up, the initial frame displays a special buffer named " -"@samp{*GNU Emacs*}. This @dfn{startup screen} contains information about " -"Emacs and @dfn{links} to common tasks that are useful for beginning users. " -"For instance, activating the @samp{Emacs Tutorial} link opens the Emacs " -"tutorial; this does the same thing as the command @kbd{C-h t} " -"(@code{help-with-tutorial}). To activate a link, either move point onto it " -"and type @kbd{@key{RET}}, or click on it with @kbd{mouse-1} (the left mouse " -"button)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:45 -msgid "" -"Using a command line argument, you can tell Emacs to visit one or more files " -"as soon as it starts up. For example, @command{emacs foo.txt} starts Emacs " -"with a buffer displaying the contents of the file @samp{foo.txt}. This " -"feature exists mainly for compatibility with other editors, which are " -"designed to be launched from the shell for short editing sessions. If you " -"call Emacs this way, the initial frame is split into two windows---one " -"showing the specified file, and the other showing the startup screen. " -"@xref{Windows}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:54 -msgid "" -"Generally, it is unnecessary and wasteful to start Emacs afresh each time " -"you want to edit a file. The recommended way to use Emacs is to start it " -"just once, just after you log in, and do all your editing in the same Emacs " -"session. @xref{Files}, for information on visiting more than one file. If " -"you use Emacs this way, the Emacs session accumulates valuable context, such " -"as the kill ring, registers, undo history, and mark ring data, which " -"together make editing more convenient. These features are described later " -"in the manual." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:58 -msgid "" -"To edit a file from another program while Emacs is running, you can use the " -"@command{emacsclient} helper program to open a file in the existing Emacs " -"session. @xref{Emacs Server}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:62 -msgid "" -"Emacs accepts other command line arguments that tell it to load certain Lisp " -"files, where to put the initial frame, and so forth. @xref{Emacs " -"Invocation}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:63 -#, no-wrap -msgid "inhibit-startup-screen" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:76 -msgid "" -"If the variable @code{inhibit-startup-screen} is non-@code{nil}, Emacs does " -"not display the startup screen. In that case, if one or more files were " -"specified on the command line, Emacs simply displays those files; otherwise, " -"it displays a buffer named @file{*scratch*}, which can be used to evaluate " -"Emacs Lisp expressions interactively. @xref{Lisp Interaction}. You can set " -"the variable @code{inhibit-startup-screen} using the Customize facility " -"(@pxref{Easy Customization}), or by editing your initialization file " -"(@pxref{Init File}).@footnote{Setting @code{inhibit-startup-screen} in " -"@file{site-start.el} doesn't work, because the startup screen is set up " -"before reading @file{site-start.el}. @xref{Init File}, for information " -"about @file{site-start.el}.}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:82 -msgid "" -"You can also force Emacs to display a file or directory at startup by " -"setting the variable @code{initial-buffer-choice} to a string naming that " -"file or directory. The value of @code{initial-buffer-choice} may also be a " -"function (of no arguments) that should return a buffer which is then " -"displayed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:91 -msgid "" -"If @code{initial-buffer-choice} is non-@code{nil}, then if you specify any " -"files on the command line, Emacs still visits them, but does not display " -"them initially." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:92 -#, no-wrap -msgid "Exiting" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:93 -#, no-wrap -msgid "Exiting Emacs" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:94 -#, no-wrap -msgid "exiting" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:95 -#, no-wrap -msgid "killing Emacs" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:96 -#, no-wrap -msgid "leaving Emacs" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:97 -#, no-wrap -msgid "quitting Emacs" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:100 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:107 -#, no-wrap -msgid "C-x C-c" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:102 -msgid "Kill Emacs (@code{save-buffers-kill-terminal})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:102 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:149 -#, no-wrap -msgid "C-z" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:105 -msgid "" -"On a text terminal, suspend Emacs; on a graphical display, iconify (or " -"``minimize'') the selected frame (@code{suspend-frame})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:108 -#, no-wrap -msgid "save-buffers-kill-terminal" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:118 -msgid "" -"@dfn{Killing} Emacs means terminating the Emacs program. To do this, type " -"@kbd{C-x C-c} (@code{save-buffers-kill-terminal}). A two-character key " -"sequence is used to make it harder to type by accident. If there are any " -"modified file-visiting buffers when you type @kbd{C-x C-c}, Emacs first " -"offers to save these buffers. If you do not save them all, it asks for " -"confirmation again, since the unsaved changes will be lost. Emacs also asks " -"for confirmation if any subprocesses are still running, since killing Emacs " -"will also kill the subprocesses (@pxref{Shell})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:122 -msgid "" -"@kbd{C-x C-c} behaves specially if you are using Emacs as a server. If you " -"type it from a client frame, it closes the client connection. @xref{Emacs " -"Server}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:127 -msgid "" -"Emacs can, optionally, record certain session information when you kill it, " -"such as the files you were visiting at the time. This information is then " -"available the next time you start Emacs. @xref{Saving Emacs Sessions}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:128 -#, no-wrap -msgid "confirm-kill-emacs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:136 -msgid "" -"If the value of the variable @code{confirm-kill-emacs} is non-@code{nil}, " -"@kbd{C-x C-c} assumes that its value is a predicate function, and calls that " -"function. If the result of the function call is non-@code{nil}, the session " -"is killed, otherwise Emacs continues to run. One convenient function to use " -"as the value of @code{confirm-kill-emacs} is the function " -"@code{yes-or-no-p}. The default value of @code{confirm-kill-emacs} is " -"@code{nil}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:137 -#, no-wrap -msgid "confirm-kill-processes" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:141 -msgid "" -"If the value of the variable @code{confirm-kill-processes} is @code{nil}, " -"@kbd{C-x C-c} does not ask for confirmation before killing subprocesses " -"started by Emacs. The value is @code{t} by default." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:144 -msgid "" -"To further customize what happens when Emacs is exiting, see @ref{Killing " -"Emacs,,, elisp, The GNU Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:145 -#, no-wrap -msgid "kill-emacs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:148 -msgid "" -"To kill Emacs without being prompted about saving, type @kbd{M-x " -"kill-emacs}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:150 -#, no-wrap -msgid "suspend-frame" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:151 -#, no-wrap -msgid "minimizing" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:152 -#, no-wrap -msgid "iconifying" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:153 -#, no-wrap -msgid "suspending" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:162 -msgid "" -"@kbd{C-z} runs the command @code{suspend-frame}. On a graphical display, " -"this command @dfn{minimizes} (or @dfn{iconifies}) the selected Emacs frame, " -"hiding it in a way that lets you bring it back later (exactly how this " -"hiding occurs depends on the window system). On a text terminal, the " -"@kbd{C-z} command @dfn{suspends} Emacs, stopping the program temporarily and " -"returning control to the parent process (usually a shell); in most shells, " -"you can resume Emacs after suspending it with the shell command " -"@command{%emacs}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:171 -msgid "" -"Text terminals usually listen for certain special characters whose meaning " -"is to kill or suspend the program you are running. @b{This terminal feature " -"is turned off while you are in Emacs.} The meanings of @kbd{C-z} and " -"@kbd{C-x C-c} as keys in Emacs were inspired by the use of @kbd{C-z} and " -"@kbd{C-c} on several operating systems as the characters for stopping or " -"killing a program, but that is their only relationship with the operating " -"system. You can customize these keys to run any commands of your choice " -"(@pxref{Keymaps})." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/entering.texi:174 -msgid "@lowersections" -msgstr "" diff --git a/source/emacs/files.texi.fr.po b/source/emacs/files.texi.fr.po deleted file mode 100644 index a915bfca..00000000 --- a/source/emacs/files.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,6432 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:5 -#, no-wrap -msgid "Files" -msgstr "" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:6 -#, no-wrap -msgid "File Handling" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:7 -#, no-wrap -msgid "files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:12 -msgid "" -"The operating system stores data permanently in named @dfn{files}, so most " -"of the text you edit with Emacs comes from a file and is ultimately stored " -"in a file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:18 -msgid "" -"To edit a file, you must tell Emacs to read the file and prepare a buffer " -"containing a copy of the file's text. This is called @dfn{visiting} the " -"file. Editing commands apply directly to text in the buffer; that is, to " -"the copy inside Emacs. Your changes appear in the file itself only when you " -"@dfn{save} the buffer back into the file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:22 -msgid "" -"In addition to visiting and saving files, Emacs can delete, copy, rename, " -"and append to files, keep multiple versions of them, and operate on file " -"directories." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:46 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:47 -#, no-wrap -msgid "File Names" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 -msgid "How to type and edit file-name arguments." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:131 -#, no-wrap -msgid "Visiting" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 -msgid "Visiting a file prepares Emacs to edit the file." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:348 -#, no-wrap -msgid "Saving" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 -msgid "Saving makes your changes permanent." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:951 -#, no-wrap -msgid "Reverting" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 -msgid "Reverting cancels all the changes not saved." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:1019 -#, no-wrap -msgid "Auto Revert" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 -msgid "Keeping buffers automatically up-to-date." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:1100 -#, no-wrap -msgid "Auto Save" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 -msgid "Auto Save periodically protects against loss of data." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:1297 -#, no-wrap -msgid "File Aliases" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 -msgid "Handling multiple names for one file." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:1356 -#, no-wrap -msgid "Directories" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 -msgid "Creating, deleting, and listing file directories." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:1427 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1428 -#, no-wrap -msgid "Comparing Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 -msgid "Finding where two files differ." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:1513 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1514 -#, no-wrap -msgid "Diff Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 -msgid "Mode for editing file differences." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:1725 -#, no-wrap -msgid "Copying and Naming" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 -msgid "Copying, naming and renaming files." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:1799 -#, no-wrap -msgid "Misc File Ops" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 -msgid "Other things you can do on files." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:1873 -#, no-wrap -msgid "Compressed Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 -msgid "Accessing compressed files." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:1898 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1899 -#, no-wrap -msgid "File Archives" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 -msgid "Operating on tar, zip, jar etc. archive files." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:1976 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1977 -#, no-wrap -msgid "Remote Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 -msgid "Accessing files on other machines." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:2075 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2076 -#, no-wrap -msgid "Quoted File Names" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 -msgid "Quoting special characters in file names." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:2116 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2117 -#, no-wrap -msgid "File Name Cache" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 -msgid "Completion against a list of files you often use." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:2159 -#, no-wrap -msgid "File Conveniences" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 -msgid "Convenience features for finding files." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:2182 -#, no-wrap -msgid "Image Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 -msgid "Viewing image files." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:2299 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2300 -#, no-wrap -msgid "Filesets" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:44 -msgid "Handling sets of files." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:48 -#, no-wrap -msgid "file names" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:50 -#, no-wrap -msgid "default file name" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:53 -msgid "" -"Many Emacs commands that operate on a file require you to specify the file " -"name, using the minibuffer (@pxref{Minibuffer File})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:64 -msgid "" -"While in the minibuffer, you can use the usual completion and history " -"commands (@pxref{Minibuffer}). Note that file name completion ignores file " -"names whose extensions appear in the variable " -"@code{completion-ignored-extensions} (@pxref{Completion Options}). Note " -"also that most commands use permissive completion with confirmation for " -"reading file names: you are allowed to submit a nonexistent file name, but " -"if you type @key{RET} immediately after completing up to a nonexistent file " -"name, Emacs prints @samp{[Confirm]} and you must type a second @key{RET} to " -"confirm. @xref{Completion Exit}, for details." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:67 -msgid "" -"Minibuffer history commands offer some special features for reading file " -"names, see @ref{Minibuffer History}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:68 -#, no-wrap -msgid "default directory, of a buffer" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:69 -#, no-wrap -msgid "default-directory" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:79 -msgid "" -"Each buffer has a @dfn{default directory}, stored in the buffer-local " -"variable @code{default-directory}. Whenever Emacs reads a file name using " -"the minibuffer, it usually inserts the default directory into the minibuffer " -"as the initial contents. You can inhibit this insertion by changing the " -"variable @code{insert-default-directory} to @code{nil} (@pxref{Minibuffer " -"File}). Regardless, Emacs always assumes that any relative file name is " -"relative to the default directory, e.g., entering a file name without a " -"directory specifies a file in the default directory." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:80 -#, no-wrap -msgid "cd" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:81 -#, no-wrap -msgid "pwd" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:91 -msgid "" -"When you visit a file, Emacs sets @code{default-directory} in the visiting " -"buffer to the directory of its file. When you create a new buffer that is " -"not visiting a file, via a command like @kbd{C-x b}, its default directory " -"is usually copied from the buffer that was current at the time " -"(@pxref{Select Buffer}). You can use the command @kbd{M-x pwd} to see the " -"value of @code{default-directory} in the current buffer. The command " -"@kbd{M-x cd} prompts for a directory's name, and sets the buffer's " -"@code{default-directory} to that directory (doing this does not change the " -"buffer's file name, if any)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:99 -msgid "" -"As an example, when you visit the file @file{/u/rms/gnu/gnu.tasks}, the " -"default directory is set to @file{/u/rms/gnu/}. If you invoke a command " -"that reads a file name, entering just @samp{foo} in the minibuffer, with a " -"directory omitted, specifies the file @file{/u/rms/gnu/foo}; entering " -"@samp{../.login} specifies @file{/u/rms/.login}; and entering @samp{new/foo} " -"specifies @file{/u/rms/gnu/new/foo}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:104 -msgid "" -"When typing a file name into the minibuffer, you can make use of a couple of " -"shortcuts: a double slash ignores everything before the second slash in the " -"pair, and @samp{~/} is your home directory. @xref{Minibuffer File}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:105 -#, no-wrap -msgid "environment variables in file names" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:106 -#, no-wrap -msgid "expansion of environment variables" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:107 -#, no-wrap -msgid "@code{$} in file names" -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:120 -msgid "File Names with $" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:120 -msgid "" -"The character @samp{$} is used to substitute an environment variable into a " -"file name. The name of the environment variable consists of all the " -"alphanumeric characters after the @samp{$}; alternatively, it can be " -"enclosed in braces after the @samp{$}. For example, if you have used the " -"shell command @command{export FOO=rms/hacks} to set up an environment " -"variable named @env{FOO}, then both @file{/u/$FOO/test.c} and " -"@file{/u/$@{FOO@}/test.c} are abbreviations for @file{/u/rms/hacks/test.c}. " -"If the environment variable is not defined, no substitution occurs, so that " -"the character @samp{$} stands for itself. Note that environment variables " -"set outside Emacs affect Emacs only if they are applied before Emacs is " -"started." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:127 -msgid "" -"To access a file with @samp{$} in its name, if the @samp{$} causes " -"expansion, type @samp{$$}. This pair is converted to a single @samp{$} at " -"the same time that variable substitution is performed for a single " -"@samp{$}. Alternatively, quote the whole file name with @samp{/:} " -"(@pxref{Quoted File Names}). File names which begin with a literal @samp{~} " -"should also be quoted with @samp{/:}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:130 -msgid "" -"You can include non-@acronym{ASCII} characters in file names. @xref{File " -"Name Coding}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:132 -#, no-wrap -msgid "Visiting Files" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:133 -#, no-wrap -msgid "visiting files" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:134 -#, no-wrap -msgid "open file" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:137 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:161 -#, no-wrap -msgid "C-x C-f" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:139 -msgid "Visit a file (@code{find-file})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:139 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:267 -#, no-wrap -msgid "C-x C-r" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:142 -msgid "" -"Visit a file for viewing, without allowing changes to it " -"(@code{find-file-read-only})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:142 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:239 -#, no-wrap -msgid "C-x C-v" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:145 -msgid "" -"Visit a different file instead of the one visited last " -"(@code{find-alternate-file})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:145 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:273 -#, no-wrap -msgid "C-x 4 f" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:148 -msgid "" -"Visit a file, in another window (@code{find-file-other-window}). Don't " -"alter what is displayed in the selected window." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:148 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:283 -#, no-wrap -msgid "C-x 5 f" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:151 -msgid "" -"Visit a file, in a new frame (@code{find-file-other-frame}). Don't alter " -"what is displayed in the selected frame." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:151 -#, no-wrap -msgid "M-x find-file-literally" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:153 -msgid "Visit a file with no conversion of the contents." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:155 -#, no-wrap -msgid "files, visiting and saving" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:156 -#, no-wrap -msgid "saving files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:160 -msgid "" -"@dfn{Visiting} a file means reading its contents into an Emacs buffer so you " -"can edit them. Emacs makes a new buffer for each file that you visit." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:162 -#, no-wrap -msgid "find-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:167 -msgid "" -"To visit a file, type @kbd{C-x C-f} (@code{find-file}) and use the " -"minibuffer to enter the name of the desired file. While in the minibuffer, " -"you can abort the command by typing @kbd{C-g}. @xref{File Names}, for " -"details about entering file names into minibuffers." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:181 -msgid "" -"If the specified file exists but the system does not allow you to read it, " -"an error message is displayed in the echo area (on GNU and Unix systems you " -"might be able to visit such a file using the @samp{su} or @samp{sudo} " -"methods; @pxref{Remote Files}). Otherwise, you can tell that @kbd{C-x C-f} " -"has completed successfully by the appearance of new text on the screen, and " -"by the buffer name shown in the mode line (@pxref{Mode Line}). Emacs " -"normally constructs the buffer name from the file name, omitting the " -"directory name. For example, a file named @file{/usr/rms/emacs.tex} is " -"visited in a buffer named @samp{emacs.tex}. If there is already a buffer " -"with that name, Emacs constructs a unique name; the normal method is to add " -"a suffix based on the directory name (e.g., @samp{}, @samp{}, and " -"so on), but you can select other methods. @xref{Uniquify}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:182 -#, no-wrap -msgid "creating files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:186 -msgid "" -"To create a new file, just visit it using the same command, @kbd{C-x C-f}. " -"Emacs displays @samp{(New file)} in the echo area, but in other respects " -"behaves as if you had visited an existing empty file." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:187 -#, no-wrap -msgid "modified (buffer)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:195 -msgid "" -"After visiting a file, the changes you make with editing commands are made " -"in the Emacs buffer. They do not take effect in the visited file, until you " -"@dfn{save} the buffer (@pxref{Saving}). If a buffer contains changes that " -"have not been saved, we say the buffer is @dfn{modified}. This implies that " -"some changes will be lost if the buffer is not saved. The mode line " -"displays two stars near the left margin to indicate that the buffer is " -"modified." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:200 -msgid "" -"If you visit a file that is already in Emacs, @kbd{C-x C-f} switches to the " -"existing buffer instead of making another copy. Before doing so, it checks " -"whether the file has changed since you last visited or saved it. If the " -"file has changed, Emacs offers to reread it." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:201 -#, no-wrap -msgid "large-file-warning-threshold" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:202 -#, no-wrap -msgid "file, warning when size is large" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:203 -#, no-wrap -msgid "size of file, warning when visiting" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:204 -#, no-wrap -msgid "maximum buffer size exceeded, error message" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:217 -msgid "" -"If you try to visit a file larger than @code{large-file-warning-threshold} " -"(the default is 10000000, which is about 10 megabytes), Emacs asks you for " -"confirmation first. You can answer @kbd{y} to proceed with visiting the " -"file or @kbd{l} to visit the file literally (see below). Visiting large " -"files literally speeds up navigation and editing of such files, because " -"various potentially-expensive features are turned off. Note, however, that " -"Emacs cannot visit files that are larger than the maximum Emacs buffer size, " -"which is limited by the amount of memory Emacs can allocate and by the " -"integers that Emacs can represent (@pxref{Buffers}). If you try, Emacs " -"displays an error message saying that the maximum buffer size has been " -"exceeded." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:218 -#, no-wrap -msgid "wildcard characters in file names" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:219 -#, no-wrap -msgid "find-file-wildcards" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:229 -msgid "" -"If the file name you specify contains shell-style wildcard characters, Emacs " -"visits all the files that match it. (On case-insensitive filesystems, Emacs " -"matches the wildcards disregarding the letter case.) Wildcards include " -"@samp{?}, @samp{*}, and @samp{[@dots{}]} sequences. To enter the wild card " -"@samp{?} in a file name in the minibuffer, you need to type @kbd{C-q ?}. " -"@xref{Quoted File Names}, for information on how to visit a file whose name " -"actually contains wildcard characters. You can disable the wildcard feature " -"by customizing @code{find-file-wildcards}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:230 -#, no-wrap -msgid "query-about-changed-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:238 -msgid "" -"If you're asking to visit a file that's already visited in a buffer, but the " -"file has changed externally, Emacs normally asks you whether you want to " -"re-read the file from disk. But if you set @code{query-about-changed-file} " -"to @code{nil}, Emacs won't query you, but will instead just display the " -"buffer's contents before the changes, and show an echo-area message telling " -"you how to revert the buffer from the file." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:240 -#, no-wrap -msgid "find-alternate-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:249 -msgid "" -"If you visit the wrong file unintentionally by typing its name incorrectly, " -"type @kbd{C-x C-v} (@code{find-alternate-file}) to visit the file you really " -"wanted. @kbd{C-x C-v} is similar to @kbd{C-x C-f}, but it kills the current " -"buffer (after first offering to save it if it is modified). When @kbd{C-x " -"C-v} reads the file name to visit, it inserts the entire default file name " -"in the buffer, with point just after the directory part; this is convenient " -"if you made a slight error in typing the name." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:250 -#, no-wrap -msgid "find-file-run-dired" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:255 -msgid "" -"If you visit a file that is actually a directory, Emacs invokes Dired, the " -"Emacs directory browser. @xref{Dired}. You can disable this behavior by " -"setting the variable @code{find-file-run-dired} to @code{nil}; in that case, " -"it is an error to try to visit a directory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:260 -msgid "" -"Files which are actually collections of other files, or @dfn{file archives}, " -"are visited in special modes which invoke a Dired-like environment to allow " -"operations on archive members. @xref{File Archives}, for more about these " -"features." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:266 -msgid "" -"If you visit a file that the operating system won't let you modify, or that " -"is marked read-only, Emacs makes the buffer read-only too, so that you won't " -"go ahead and make changes that you'll have trouble saving afterward. You " -"can make the buffer writable with @kbd{C-x C-q} (@code{read-only-mode}). " -"@xref{Misc Buffer}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:268 -#, no-wrap -msgid "find-file-read-only" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:272 -msgid "" -"If you want to visit a file as read-only in order to protect yourself from " -"entering changes accidentally, visit it with the command @kbd{C-x C-r} " -"(@code{find-file-read-only}) instead of @kbd{C-x C-f}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:274 -#, no-wrap -msgid "find-file-other-window" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:282 -msgid "" -"@kbd{C-x 4 f} (@code{find-file-other-window}) is like @kbd{C-x C-f} except " -"that the buffer containing the specified file is selected in another " -"window. The window that was selected before @kbd{C-x 4 f} continues to show " -"the same buffer it was already showing. If this command is used when only " -"one window is being displayed, that window is split in two, with one window " -"showing the same buffer as before, and the other one showing the newly " -"requested file. @xref{Windows}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:284 -#, no-wrap -msgid "find-file-other-frame" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:288 -msgid "" -"@kbd{C-x 5 f} (@code{find-file-other-frame}) is similar, but opens a new " -"frame, or selects any existing frame showing the specified file. " -"@xref{Frames}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:289 -#, no-wrap -msgid "file selection dialog" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:298 -msgid "" -"On graphical displays, there are two additional methods for visiting files. " -"Firstly, when Emacs is built with a suitable GUI toolkit, commands invoked " -"with the mouse (by clicking on the menu bar or tool bar) use the toolkit's " -"standard file selection dialog instead of prompting for the file name in the " -"minibuffer. On GNU/Linux and Unix platforms, Emacs does this when built " -"with GTK+, LessTif, and Motif toolkits; on MS-Windows and Mac, the GUI " -"version does that by default. For information on how to customize this, see " -"@ref{Dialog Boxes}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:304 -msgid "" -"Secondly, Emacs supports drag and drop: dropping a file into an ordinary " -"Emacs window visits the file using that window. As an exception, dropping a " -"file into a window displaying a Dired buffer moves or copies the file into " -"the displayed directory. For details, see @ref{Drag and Drop}, and " -"@ref{Misc Dired Features}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:309 -msgid "" -"On text-mode terminals and on graphical displays when Emacs was built " -"without a GUI toolkit, you can visit files via the menu-bar @samp{File} " -"menu, which has the @samp{Visit New File} and the @samp{Open File} items." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:316 -msgid "" -"Each time you visit a file, Emacs automatically scans its contents to detect " -"what character encoding and end-of-line convention it uses, and converts " -"these to Emacs's internal encoding and end-of-line convention within the " -"buffer. When you save the buffer, Emacs performs the inverse conversion, " -"writing the file to disk with its original encoding and end-of-line " -"convention. @xref{Coding Systems}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:317 -#, no-wrap -msgid "find-file-literally" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:328 -msgid "" -"If you wish to edit a file as a sequence of @acronym{ASCII} characters with " -"no special encoding or conversion, use the @kbd{M-x find-file-literally} " -"command. This visits a file, like @kbd{C-x C-f}, but does not do format " -"conversion (@pxref{Format Conversion,, Format Conversion, elisp, the Emacs " -"Lisp Reference Manual}), character code conversion (@pxref{Coding Systems}), " -"or automatic uncompression (@pxref{Compressed Files}), and does not add a " -"final newline because of @code{require-final-newline} (@pxref{Customize " -"Save}). If you have already visited the same file in the usual " -"(non-literal) manner, this command asks you whether to visit it literally " -"instead." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:329 -#, no-wrap -msgid "find-file-hook" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:330 -#, no-wrap -msgid "find-file-not-found-functions" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:338 -msgid "" -"Two special hook variables allow extensions to modify the operation of " -"visiting files. Visiting a file that does not exist runs the functions in " -"@code{find-file-not-found-functions}; this variable holds a list of " -"functions, which are called one by one (with no arguments) until one of " -"them returns non-@code{nil}. This is not a normal hook, and the name ends " -"in @samp{-functions} rather than @samp{-hook} to indicate that fact." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:343 -msgid "" -"Successful visiting of any file, whether existing or not, calls the " -"functions in @code{find-file-hook}, with no arguments. This variable is a " -"normal hook. In the case of a nonexistent file, the " -"@code{find-file-not-found-functions} are run first. @xref{Hooks}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:347 -msgid "" -"There are several ways to specify automatically the major mode for editing " -"the file (@pxref{Choosing Modes}), and to specify local variables defined " -"for that file (@pxref{File Variables})." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:349 -#, no-wrap -msgid "Saving Files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:353 -msgid "" -"@dfn{Saving} a buffer in Emacs means writing its contents back into the file " -"that was visited in the buffer." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:362 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:364 -#, no-wrap -msgid "Save Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:362 -msgid "Commands for saving files." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:362 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:500 -#, no-wrap -msgid "Backup" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:362 -msgid "How Emacs saves the old version of your file." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:362 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:722 -#, no-wrap -msgid "Customize Save" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:362 -msgid "Customizing the saving of files." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:362 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:779 -#, no-wrap -msgid "Interlocking" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:362 -msgid "How Emacs protects against simultaneous editing of one file by two users." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:362 -msgid "Shadowing: File Shadowing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:362 -msgid "Copying files to ``shadows'' automatically." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:362 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:919 -#, no-wrap -msgid "Time Stamps" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:362 -msgid "Emacs can update time stamps on saved files." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:365 -#, no-wrap -msgid "Commands for Saving Files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:368 -msgid "These are the commands that relate to saving and writing files." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:370 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:383 -#, no-wrap -msgid "C-x C-s" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:372 -msgid "Save the current buffer to its file (@code{save-buffer})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:372 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:406 -#, no-wrap -msgid "C-x s" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:374 -msgid "Save any or all buffers to their files (@code{save-some-buffers})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:374 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:452 -#, no-wrap -msgid "M-~" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:377 -msgid "" -"Forget that the current buffer has been changed (@code{not-modified}). With " -"prefix argument (@kbd{C-u}), mark the current buffer as changed." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:377 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:478 -#, no-wrap -msgid "C-x C-w" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:379 -msgid "Save the current buffer with a specified file name (@code{write-file})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:379 -#, no-wrap -msgid "M-x set-visited-file-name" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:381 -msgid "Change the file name under which the current buffer will be saved." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:384 -#, no-wrap -msgid "save-buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:388 -msgid "" -"When you wish to save the file and make your changes permanent, type " -"@kbd{C-x C-s} (@code{save-buffer}). After saving is finished, @kbd{C-x C-s} " -"displays a message like this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:391 -#, no-wrap -msgid "Wrote /u/rms/gnu/gnu.tasks\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:398 -msgid "" -"If the current buffer is not modified (no changes have been made in it since " -"the buffer was created or last saved), saving is not really done, because it " -"would have no effect. Instead, @kbd{C-x C-s} displays a message like this " -"in the echo area:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:401 -#, no-wrap -msgid "(No changes need to be saved)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:405 -msgid "" -"With a prefix argument, @kbd{C-u C-x C-s}, Emacs also marks the buffer to be " -"backed up when the next save is done. @xref{Backup}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:407 -#, no-wrap -msgid "save-some-buffers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:411 -msgid "" -"The command @kbd{C-x s} (@code{save-some-buffers}) offers to save any or all " -"modified buffers. It asks you what to do with each buffer. The possible " -"responses are analogous to those of @code{query-replace}:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:413 -#, no-wrap -msgid "y" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:414 -#, no-wrap -msgid "SPC" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:416 -msgid "Save this buffer and ask about the rest of the buffers." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:416 -#, no-wrap -msgid "n" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:417 -#, no-wrap -msgid "DEL" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:419 -msgid "Don't save this buffer, but ask about the rest of the buffers." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:419 -#, no-wrap -msgid "!" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:421 -msgid "Save this buffer and all the rest with no more questions." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:421 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/files.texi:830 -#, no-wrap -msgid "q" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:423 -#, no-wrap -msgid "RET" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:425 -msgid "Terminate @code{save-some-buffers} without any more saving." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:425 -#, no-wrap -msgid "." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:428 -msgid "" -"Save this buffer, then exit @code{save-some-buffers} without even asking " -"about other buffers." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:428 -#, no-wrap -msgid "C-r" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:432 -msgid "" -"View the buffer that you are currently being asked about. When you exit " -"View mode, you get back to @code{save-some-buffers}, which asks the question " -"again." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:432 -#, no-wrap -msgid "C-f" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:435 -msgid "" -"Exit @code{save-some-buffers} and visit the buffer that you are currently " -"being asked about." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:435 -#, no-wrap -msgid "d" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:439 -msgid "" -"Diff the buffer against its corresponding file, so you can see what changes " -"you would be saving. This calls the command @code{diff-buffer-with-file} " -"(@pxref{Comparing Files})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:439 -#, no-wrap -msgid "C-h" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:441 -msgid "Display a help message about these options." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:444 -#, no-wrap -msgid "save-some-buffers-default-predicate" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:448 -msgid "" -"You can customize the value of @code{save-some-buffers-default-predicate} to " -"control which buffers Emacs will ask about." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:451 -msgid "" -"@kbd{C-x C-c}, the key sequence to exit Emacs, invokes " -"@code{save-some-buffers} and therefore asks the same questions." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:453 -#, no-wrap -msgid "not-modified" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:467 -msgid "" -"If you have changed a buffer but do not wish to save the changes, you should " -"take some action to prevent it. Otherwise, each time you use @kbd{C-x s} or " -"@kbd{C-x C-c}, you are liable to save this buffer by mistake. One thing you " -"can do is type @kbd{M-~} (@code{not-modified}), which clears out the " -"indication that the buffer is modified. If you do this, none of the save " -"commands will believe that the buffer needs to be saved. (@samp{~} is often " -"used as a mathematical symbol for ``not''; thus @kbd{M-~} is ``not'', " -"metafied.) Alternatively, you can cancel all the changes made since the " -"file was visited or saved, by reading the text from the file again. This is " -"called @dfn{reverting}. @xref{Reverting}. (You could also undo all the " -"changes by repeating the undo command @kbd{C-x u} until you have undone all " -"the changes; but reverting is easier.)" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:468 -#, no-wrap -msgid "set-visited-file-name" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:477 -msgid "" -"@kbd{M-x set-visited-file-name} alters the name of the file that the current " -"buffer is visiting. It reads the new file name using the minibuffer. Then " -"it marks the buffer as visiting that file name, and changes the buffer name " -"correspondingly. @code{set-visited-file-name} does not save the buffer in " -"the newly visited file; it just alters the records inside Emacs in case you " -"do save later. It also marks the buffer as modified so that @kbd{C-x C-s} " -"in that buffer @emph{will} save." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:479 -#, no-wrap -msgid "write-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:489 -msgid "" -"If you wish to mark the buffer as visiting a different file and save it " -"right away, use @kbd{C-x C-w} (@code{write-file}). This is equivalent to " -"@code{set-visited-file-name} followed by @kbd{C-x C-s}, except that @kbd{C-x " -"C-w} asks for confirmation if the file exists. @kbd{C-x C-s} used on a " -"buffer that is not visiting a file has the same effect as @kbd{C-x C-w}; " -"that is, it reads a file name, marks the buffer as visiting that file, and " -"saves it there. The default file name in a buffer that is not visiting a " -"file is made by combining the buffer name with the buffer's default " -"directory (@pxref{File Names})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:493 -msgid "" -"If the new file name implies a major mode, then @kbd{C-x C-w} switches to " -"that major mode, in most cases. The command @code{set-visited-file-name} " -"also does this. @xref{Choosing Modes}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:499 -msgid "" -"If Emacs is about to save a file and sees that the date of the latest " -"version on disk does not match what Emacs last read or wrote, Emacs notifies " -"you of this fact, because it probably indicates a problem caused by " -"simultaneous editing and requires your immediate attention. " -"@xref{Interlocking,, Simultaneous Editing}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:501 -#, no-wrap -msgid "Backup Files" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:502 -#, no-wrap -msgid "backup file" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:503 -#, no-wrap -msgid "make-backup-files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:510 -msgid "" -"On most operating systems, rewriting a file automatically destroys all " -"record of what the file used to contain. Thus, saving a file from Emacs " -"throws away the old contents of the file---or it would, except that Emacs " -"carefully copies the old contents to another file, called the @dfn{backup} " -"file, before actually saving." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:515 -msgid "" -"Emacs makes a backup for a file only the first time the file is saved from a " -"buffer. No matter how many times you subsequently save the file, its backup " -"remains unchanged. However, if you kill the buffer and then visit the file " -"again, a new backup file will be made." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:519 -msgid "" -"For most files, the variable @code{make-backup-files} determines whether to " -"make backup files. On most operating systems, its default value is " -"@code{t}, so that Emacs does write backup files." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:525 -msgid "" -"For files managed by a version control system (@pxref{Version Control}), the " -"variable @code{vc-make-backup-files} determines whether to make backup " -"files. By default it is @code{nil}, since backup files are redundant when " -"you store all the previous versions in a version control system." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:527 -msgid "@xref{General VC Options,,,emacs-xtra, Specialized Emacs Features}." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:530 -msgid "@xref{General VC Options}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:535 -msgid "" -"At your option, Emacs can keep either a single backup for each file, or make " -"a series of numbered backup files for each file that you edit. @xref{Backup " -"Names}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:536 -#, no-wrap -msgid "backup-enable-predicate" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:537 -#, no-wrap -msgid "temporary-file-directory" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:538 -#, no-wrap -msgid "small-temporary-file-directory" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:543 -msgid "" -"The default value of the @code{backup-enable-predicate} variable prevents " -"backup files being written for files in the directories used for temporary " -"files, specified by @code{temporary-file-directory} or " -"@code{small-temporary-file-directory}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:552 -msgid "" -"You can explicitly tell Emacs to make another backup file from a buffer, " -"even though that buffer has been saved before. If you save the buffer with " -"@kbd{C-u C-x C-s}, the version thus saved will be made into a backup file if " -"you save the buffer again. @kbd{C-u C-u C-x C-s} saves the buffer, but " -"first makes the previous file contents into a new backup file. @kbd{C-u C-u " -"C-u C-x C-s} does both things: it makes a backup from the previous contents, " -"and arranges to make another from the newly saved contents if you save " -"again." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:553 -#, no-wrap -msgid "backup-directory-alist" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:564 -msgid "" -"You can customize the variable @code{backup-directory-alist} to specify that " -"files matching certain patterns should be backed up in specific " -"directories. A typical use is to add an element @code{(\".\" . @var{dir})} " -"to make all backups in the directory with absolute name @var{dir}. Emacs " -"modifies the backup file names to avoid clashes between files with the same " -"names originating in different directories. Alternatively, adding, " -"@code{(\".\" . \".~\")} would make backups in the invisible subdirectory " -"@file{.~} of the original file's directory. Emacs creates the directory, if " -"necessary, to make the backup." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:569 -msgid "Names: Backup Names" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:569 -msgid "How backup files are named." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:569 -msgid "Deletion: Backup Deletion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:569 -msgid "Emacs deletes excess numbered backups." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:569 -msgid "Copying: Backup Copying" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:569 -msgid "Backups can be made by copying or renaming." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:571 -#, no-wrap -msgid "Backup Names" -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:572 -#, no-wrap -msgid "Single or Numbered Backups" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:573 -#, no-wrap -msgid "backup file names" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:574 -#, no-wrap -msgid "names of backup files" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:576 -#, no-wrap -msgid "@file{~}, in names of backup files" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:577 -#, no-wrap -msgid "tilde (@file{~}) at end of backup file name" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:581 -msgid "" -"When Emacs makes a backup file, its name is normally constructed by " -"appending @samp{~} to the file name being edited; thus, the backup file for " -"@file{eval.c} would be @file{eval.c~}." -msgstr "" - -#. type: file{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:582 -#, no-wrap -msgid "~/.emacs.d/%backup%~" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:587 -msgid "" -"If access control stops Emacs from writing backup files under the usual " -"names, it writes the backup file as @file{~/.emacs.d/%backup%~}. Only one " -"such file can exist, so only the most recently made such backup is " -"available." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:593 -msgid "" -"Emacs can also make @dfn{numbered backup files}. Numbered backup file names " -"contain @samp{.~}, the number, and another @samp{~} after the original file " -"name. Thus, the backup files of @file{eval.c} would be called " -"@file{eval.c.~1~}, @file{eval.c.~2~}, and so on, all the way through names " -"like @file{eval.c.~259~} and beyond." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:594 -#, no-wrap -msgid "version-control" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:598 -msgid "" -"The variable @code{version-control} determines whether to make single backup " -"files or multiple numbered backup files. Its possible values are:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:600 -#, no-wrap -msgid "nil" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:603 -msgid "" -"Make numbered backups for files that have numbered backups already. " -"Otherwise, make single backups. This is the default." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:603 -#, no-wrap -msgid "t" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:605 -msgid "Make numbered backups." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:605 -#, no-wrap -msgid "never" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:607 -msgid "Never make numbered backups; always make single backups." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:617 -msgid "" -"The usual way to set this variable is globally, through your init file or " -"the customization buffer. However, you can set @code{version-control} " -"locally in an individual buffer to control the making of backups for that " -"buffer's file (@pxref{Locals}). You can have Emacs set " -"@code{version-control} locally whenever you visit a given file (@pxref{File " -"Variables}). Some modes, such as Rmail mode, set this variable." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:618 -#, no-wrap -msgid "@env{VERSION_CONTROL} environment variable" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:627 -msgid "" -"If you set the environment variable @env{VERSION_CONTROL}, to tell various " -"GNU utilities what to do with backup files, Emacs also obeys the environment " -"variable by setting the Lisp variable @code{version-control} accordingly at " -"startup. If the environment variable's value is @samp{t} or " -"@samp{numbered}, then @code{version-control} becomes @code{t}; if the value " -"is @samp{nil} or @samp{existing}, then @code{version-control} becomes " -"@code{nil}; if it is @samp{never} or @samp{simple}, then " -"@code{version-control} becomes @code{never}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:628 -#, no-wrap -msgid "make-backup-file-name-function" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:632 -msgid "" -"If you set the variable @code{make-backup-file-name-function} to a suitable " -"Lisp function, you can override the usual way Emacs constructs backup file " -"names." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:633 -#, no-wrap -msgid "Backup Deletion" -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:634 -#, no-wrap -msgid "Automatic Deletion of Backups" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:640 -msgid "" -"To prevent excessive consumption of disk space, Emacs can delete numbered " -"backup versions automatically. Generally Emacs keeps the first few backups " -"and the latest few backups, deleting any in between. This happens every " -"time a new backup is made." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:641 -#, no-wrap -msgid "kept-old-versions" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:642 -#, no-wrap -msgid "kept-new-versions" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:653 -msgid "" -"The two variables @code{kept-old-versions} and @code{kept-new-versions} " -"control this deletion. Their values are, respectively, the number of oldest " -"(lowest-numbered) backups to keep and the number of newest " -"(highest-numbered) ones to keep, each time a new backup is made. The " -"backups in the middle (excluding those oldest and newest) are the excess " -"middle versions---those backups are deleted. These variables' values are " -"used when it is time to delete excess versions, just after a new backup " -"version is made; the newly made backup is included in the count in " -"@code{kept-new-versions}. By default, both variables are 2." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:654 -#, no-wrap -msgid "delete-old-versions" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:659 -msgid "" -"If @code{delete-old-versions} is @code{t}, Emacs deletes the excess backup " -"files silently. If it is @code{nil}, the default, Emacs asks you whether it " -"should delete the excess backup versions. If it has any other value, then " -"Emacs never automatically deletes backups." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:662 -msgid "" -"Dired's @kbd{.} (Period) command can also be used to delete old versions. " -"@xref{Flagging Many Files}." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:663 -#, no-wrap -msgid "Backup Copying" -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:664 -#, no-wrap -msgid "Copying vs.@: Renaming" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:673 -msgid "" -"Backup files can be made by copying the old file or by renaming it. This " -"makes a difference when the old file has multiple names (hard links). If " -"the old file is renamed into the backup file, then the alternate names " -"become names for the backup file. If the old file is copied instead, then " -"the alternate names remain names for the file that you are editing, and the " -"contents accessed by those names will be the new contents." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:678 -msgid "" -"The method of making a backup file may also affect the file's owner and " -"group. If copying is used, these do not change. If renaming is used, you " -"become the file's owner, and the file's group becomes the default (different " -"operating systems have different defaults for the group)." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:679 -#, no-wrap -msgid "backup-by-copying" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:680 -#, no-wrap -msgid "backup-by-copying-when-linked" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:681 -#, no-wrap -msgid "backup-by-copying-when-mismatch" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:682 -#, no-wrap -msgid "backup-by-copying-when-privileged-mismatch" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:683 -#, no-wrap -msgid "file ownership, and backup" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:684 -#, no-wrap -msgid "backup, and user-id" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:686 -msgid "The choice of renaming or copying is made as follows:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:691 -msgid "" -"If the variable @code{backup-by-copying} is non-@code{nil} (the default is " -"@code{nil}), use copying." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:696 -msgid "" -"Otherwise, if the variable @code{backup-by-copying-when-linked} is " -"non-@code{nil} (the default is @code{nil}), and the file has multiple names, " -"use copying." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:701 -msgid "" -"Otherwise, if the variable @code{backup-by-copying-when-mismatch} is " -"non-@code{nil} (the default is @code{t}), and renaming would change the " -"file's owner or group, use copying." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:708 -msgid "" -"If you change @code{backup-by-copying-when-mismatch} to @code{nil}, Emacs " -"checks the numeric user-id of the file's owner and the numeric group-id of " -"the file's group. If either is no greater than " -"@code{backup-by-copying-when-privileged-mismatch}, then it behaves as though " -"@code{backup-by-copying-when-mismatch} is non-@code{nil} anyway." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:711 -msgid "Otherwise, renaming is the default choice." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:721 -msgid "" -"When a file is managed with a version control system (@pxref{Version " -"Control}), Emacs does not normally make backups in the usual way for that " -"file. But @dfn{committing} (a.k.a.@: @dfn{checking in}, @pxref{VCS " -"Concepts}) new versions of files is similar in some ways to making backups. " -"One unfortunate similarity is that these operations typically break hard " -"links, disconnecting the file name you visited from any alternate names for " -"the same file. This has nothing to do with Emacs---the version control " -"system does it." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:723 -#, no-wrap -msgid "Customizing Saving of Files" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:725 -#, no-wrap -msgid "require-final-newline" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:736 -msgid "" -"If the value of the variable @code{require-final-newline} is @code{t}, " -"saving or writing a file silently puts a newline at the end if there isn't " -"already one there. If the value is @code{visit}, Emacs adds a newline at " -"the end of any file that doesn't have one, just after it visits the file. " -"(This marks the buffer as modified, and you can undo it.) If the value is " -"@code{visit-save}, Emacs adds such newlines both on visiting and on saving. " -"If the value is @code{nil}, Emacs leaves the end of the file unchanged; any " -"other non-@code{nil} value means Emacs asks you whether to add a newline. " -"The default is @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:737 -#, no-wrap -msgid "mode-require-final-newline" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:744 -msgid "" -"Some major modes are designed for specific kinds of files that are always " -"supposed to end in newlines. Such major modes set the variable " -"@code{require-final-newline} to the value of " -"@code{mode-require-final-newline}, which defaults to @code{t}. By setting " -"the latter variable, you can control how these modes handle final newlines." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:745 -#, no-wrap -msgid "file-preserve-symlinks-on-save" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:755 -msgid "" -"If this option is non-@code{nil} and you're visiting a file via a symbolic " -"link, Emacs will break the symbolic link upon saving the buffer, and will " -"write the buffer to a file with the same name as the symbolic link, if the " -"value of @code{file-precious-flag} is non-@code{nil} (@pxref{Saving Buffers, " -"file-precious-flag,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}). If you want " -"Emacs to save the buffer to the file the symbolic link points to (thereby " -"preserving the link) in these cases, customize the variable " -"@code{file-preserve-symlinks-on-save} to @code{t}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:756 -#, no-wrap -msgid "write-region-inhibit-fsync" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:763 -msgid "" -"Normally, when a program writes a file, the operating system briefly caches " -"the file's data in main memory before committing the data to disk. This can " -"greatly improve performance; for example, when running on laptops, it can " -"avoid a disk spin-up each time a file is written. However, it risks data " -"loss if the operating system crashes before committing the cache to disk." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:770 -msgid "" -"To lessen this risk, Emacs can invoke the @code{fsync} system call after " -"saving a file. Using @code{fsync} does not eliminate the risk of data loss, " -"partly because many systems do not implement @code{fsync} properly, and " -"partly because Emacs's file-saving procedure typically relies also on " -"directory updates that might not survive a crash even if @code{fsync} works " -"properly." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:775 -msgid "" -"The @code{write-region-inhibit-fsync} variable controls whether Emacs " -"invokes @code{fsync} after saving a file. The variable's default value is " -"@code{nil} when Emacs is interactive, and @code{t} when Emacs runs in batch " -"mode (@pxref{Initial Options, Batch Mode})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:778 -msgid "" -"Emacs never uses @code{fsync} when writing auto-save files, as these files " -"might lose data anyway." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:780 -#, no-wrap -msgid "Protection against Simultaneous Editing" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:782 -#, no-wrap -msgid "file dates" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:783 -#, no-wrap -msgid "simultaneous editing" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:788 -msgid "" -"Simultaneous editing occurs when two users visit the same file, both make " -"changes, and then both save them. If nobody is informed that this is " -"happening, whichever user saves first would later find that their changes " -"were lost." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:795 -msgid "" -"On some systems, Emacs notices immediately when the second user starts to " -"change the file, and issues an immediate warning. On all systems, Emacs " -"checks when you save the file, and warns if you are about to overwrite " -"another user's changes. You can prevent loss of the other user's work by " -"taking the proper corrective action instead of saving the file." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:796 -#, no-wrap -msgid "ask-user-about-lock" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:797 -#, no-wrap -msgid "locking files" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:798 -#, no-wrap -msgid ".#, lock file names" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:799 -#, no-wrap -msgid "file locking" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:808 -msgid "" -"When you make the first modification in an Emacs buffer that is visiting a " -"file, Emacs records that the file is @dfn{locked} by you. (It does this by " -"creating a specially-named symbolic link@footnote{If your file system does " -"not support symbolic links, a regular file is used.} with special contents " -"in the same directory. @xref{File Locks,,, elisp}, for more details.) " -"Emacs removes the lock when you save the changes. The idea is that the file " -"is locked whenever an Emacs buffer visiting it has unsaved changes." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:809 -#, no-wrap -msgid "create-lockfiles" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:815 -msgid "" -"You can prevent the creation of lock files by setting the variable " -"@code{create-lockfiles} to @code{nil}. @strong{Caution:} by doing so you " -"will lose the benefits that this feature provides. You can also control " -"where lock files are written by using the @code{lock-file-name-transforms} " -"variable." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:816 -#, no-wrap -msgid "collision" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:823 -msgid "" -"If you begin to modify the buffer while the visited file is locked by " -"someone else, this constitutes a @dfn{collision}. When Emacs detects a " -"collision, it asks you what to do, by calling the Lisp function " -"@code{ask-user-about-lock}. You can redefine this function for the sake of " -"customization. The standard definition of this function asks you a question " -"and accepts three possible answers:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:825 -#, no-wrap -msgid "s" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:828 -msgid "" -"Steal the lock. Whoever was already changing the file loses the lock, and " -"you gain the lock." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:828 -#, no-wrap -msgid "p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:830 -msgid "" -"Proceed. Go ahead and edit the file despite its being locked by someone " -"else." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:834 -msgid "" -"Quit. This causes an error (@code{file-locked}), and the buffer contents " -"remain unchanged---the modification you were trying to make does not " -"actually take place." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:840 -msgid "" -"If Emacs or the operating system crashes, this may leave behind lock files " -"which are stale, so you may occasionally get warnings about spurious " -"collisions. When you determine that the collision is spurious, just use " -"@kbd{p} to tell Emacs to go ahead anyway." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:844 -msgid "" -"Note that locking works on the basis of a file name; if a file has multiple " -"names, Emacs does not prevent two users from editing it simultaneously under " -"different names." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:854 -msgid "" -"A lock file cannot be written in some circumstances, e.g., if Emacs lacks " -"the system permissions or cannot create lock files for some other reason. " -"In these cases, Emacs can still detect the collision when you try to save a " -"file, by checking the file's last-modification date. If the file has " -"changed since the last time Emacs visited or saved it, that implies that " -"changes have been made in some other way, and will be lost if Emacs proceeds " -"with saving. Emacs then displays a warning message and asks for " -"confirmation before saving; answer @kbd{yes} to save, and @kbd{no} or " -"@kbd{C-g} cancel the save." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:858 -msgid "" -"If you are notified that simultaneous editing has already taken place, one " -"way to compare the buffer to its file is the @kbd{M-x diff-buffer-with-file} " -"command. @xref{Comparing Files}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:859 -#, no-wrap -msgid "remote-file-name-inhibit-locks" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:862 -msgid "" -"You can prevent the creation of remote lock files by setting the variable " -"@code{remote-file-name-inhibit-locks} to @code{t}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:863 -#, no-wrap -msgid "lock-file-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:866 -msgid "" -"The minor mode @code{lock-file-mode}, called interactively, toggles the " -"local value of @code{create-lockfiles} in the current buffer." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:867 -#, no-wrap -msgid "File Shadowing" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:868 -#, no-wrap -msgid "Shadowing Files" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:869 -#, no-wrap -msgid "shadow files" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:870 -#, no-wrap -msgid "file shadows" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:871 -#, no-wrap -msgid "shadow-initialize" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:882 -msgid "" -"You can arrange to keep identical @dfn{shadow} copies of certain files in " -"more than one place---possibly on different machines. To do this, first you " -"must set up a @dfn{shadow file group}, which is a set of identically-named " -"files shared between a list of sites. The file group is permanent and " -"applies to further Emacs sessions as well as the current one. Once the " -"group is set up, every time you exit Emacs, it will copy the file you edited " -"to the other files in its group. You can also do the copying without " -"exiting Emacs, by typing @w{@kbd{M-x shadow-copy-files}}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:883 -#, no-wrap -msgid "shadow cluster" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:891 -msgid "" -"A @dfn{shadow cluster} is a group of hosts that share directories, so that " -"copying to or from one of them is sufficient to update the file on all of " -"them. Each shadow cluster has a name, and specifies the network address of " -"a primary host (the one we copy files to), and a regular expression that " -"matches the host names of all the other hosts in the cluster. You can " -"define a shadow cluster with @w{@kbd{M-x shadow-define-cluster}}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:893 -#, no-wrap -msgid "M-x shadow-initialize" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:895 -msgid "Set up file shadowing." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:895 -#, no-wrap -msgid "M-x shadow-define-literal-group" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:897 -msgid "Declare a single file to be shared between sites." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:897 -#, no-wrap -msgid "M-x shadow-define-regexp-group" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:899 -msgid "Make all files that match each of a group of files be shared between hosts." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:899 -#, no-wrap -msgid "M-x shadow-define-cluster @key{RET} @var{name} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:901 -msgid "Define a shadow file cluster @var{name}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:901 -#, no-wrap -msgid "M-x shadow-copy-files" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:903 -msgid "Copy all pending shadow files." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:903 -#, no-wrap -msgid "M-x shadow-cancel" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:905 -msgid "Cancel the instruction to shadow some files." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:911 -msgid "" -"To set up a shadow file group, use @w{@kbd{M-x shadow-define-literal-group}} " -"or @w{@kbd{M-x shadow-define-regexp-group}}. See their documentation " -"strings for further information." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:916 -msgid "" -"Before copying a file to its shadows, Emacs asks for confirmation. You can " -"answer ``no'' to bypass copying of this file, this time. If you want to " -"cancel the shadowing permanently for a certain file, use @w{@kbd{M-x " -"shadow-cancel}} to eliminate or change the shadow file group." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:918 -msgid "File Shadowing is not available on MS Windows." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:920 -#, no-wrap -msgid "Updating Time Stamps Automatically" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:921 -#, no-wrap -msgid "time stamps" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:922 -#, no-wrap -msgid "modification dates" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:923 -#, no-wrap -msgid "locale, date format" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:929 -msgid "" -"You can arrange to put a time stamp in a file, so that it is updated " -"automatically each time you edit and save the file. The time stamp must be " -"in the first eight lines of the file, and you should insert it like this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:932 -#, no-wrap -msgid "Time-stamp: <>\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:936 -msgid "or like this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:939 -#, no-wrap -msgid "Time-stamp: \" \"\n" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:941 -#, no-wrap -msgid "time-stamp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:950 -msgid "" -"Then add the function @code{time-stamp} to the hook @code{before-save-hook} " -"(@pxref{Hooks}). When you save the file, this function then automatically " -"updates the time stamp with the current date and time. You can also use the " -"command @kbd{M-x time-stamp} to update the time stamp manually. By default " -"the time stamp is formatted according to your locale setting " -"(@pxref{Environment}) and time zone (@pxref{Time of Day,,, elisp, The Emacs " -"Lisp Reference Manual}). For customizations, see the Custom group " -"@code{time-stamp}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:952 -#, no-wrap -msgid "Reverting a Buffer" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:953 -#, no-wrap -msgid "revert-buffer" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:954 -#, no-wrap -msgid "revert-buffer-with-fine-grain" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:955 -#, no-wrap -msgid "drastic changes" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:956 -#, no-wrap -msgid "reread a file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:963 -msgid "" -"If you have made extensive changes to a file-visiting buffer and then change " -"your mind, you can @dfn{revert} the changes and go back to the saved version " -"of the file. To do this, type @kbd{C-x x g}. Since reverting " -"unintentionally could lose a lot of work, Emacs asks for confirmation first " -"if the buffer is modified." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:968 -msgid "" -"The @code{revert-buffer} command tries to position point in such a way that, " -"if the file was edited only slightly, you will be at approximately the same " -"part of the text as before. But if you have made major changes, point may " -"end up in a totally different location." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:974 -msgid "" -"Reverting marks the buffer as not modified. However, it adds the reverted " -"changes as a single modification to the buffer's undo history " -"(@pxref{Undo}). Thus, after reverting, you can type @kbd{C-/} or its " -"aliases to bring the reverted changes back, if you happen to change your " -"mind." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:975 -#, no-wrap -msgid "revert-buffer-with-fine-grain-max-seconds" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:987 -msgid "" -"To revert a buffer more conservatively, you can use the command " -"@code{revert-buffer-with-fine-grain}. This command acts like " -"@code{revert-buffer}, but it tries to be as non-destructive as possible, " -"making an effort to preserve all markers, properties and overlays in the " -"buffer. Since reverting this way can be very slow when you have made a " -"large number of changes, you can modify the variable " -"@code{revert-buffer-with-fine-grain-max-seconds} to specify a maximum amount " -"of seconds that replacing the buffer contents this way should take. Note " -"that it is not ensured that the whole execution of " -"@code{revert-buffer-with-fine-grain} won't take longer than this." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:993 -msgid "" -"Some kinds of buffers that are not associated with files, such as Dired " -"buffers, can also be reverted. For them, reverting means recalculating " -"their contents. Buffers created explicitly with @kbd{C-x b} cannot be " -"reverted; @code{revert-buffer} reports an error if you try." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:994 -#, no-wrap -msgid "revert-without-query" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1004 -msgid "" -"When you edit a file that changes automatically and frequently---for " -"example, a log of output from a process that continues to run---it may be " -"useful for Emacs to revert the file without querying you. To request this " -"behavior, set the variable @code{revert-without-query} to a list of regular " -"expressions. When a file name matches one of these regular expressions, " -"@code{find-file} and @code{revert-buffer} will revert it automatically if it " -"has changed---provided the buffer itself is not modified. (If you have " -"edited the text, it would be wrong to discard your changes.)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1005 -#, no-wrap -msgid "revert-buffer-quick-short-answers" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1006 -#, no-wrap -msgid "revert-buffer-quick" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1015 -msgid "" -"The @kbd{C-x x g} keystroke is bound to the @code{revert-buffer-quick} " -"command. This is like the @code{revert-buffer} command, but prompts less. " -"Unlike @code{revert-buffer}, it will not prompt if the current buffer visits " -"a file, and the buffer is not modified. It also respects the " -"@code{revert-buffer-quick-short-answers} user option. If this option is " -"non-@code{nil}, use a shorter @kbd{y/n} query instead of a longer " -"@kbd{yes/no} query." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1018 -msgid "" -"You can also tell Emacs to revert buffers automatically when their visited " -"files change on disk; @pxref{Auto Revert}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1020 -#, no-wrap -msgid "Auto Revert: Keeping buffers automatically up-to-date" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1021 -#, no-wrap -msgid "Global Auto Revert mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1022 -#, no-wrap -msgid "mode, Global Auto Revert" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1023 -#, no-wrap -msgid "Auto Revert mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1024 -#, no-wrap -msgid "mode, Auto Revert" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1025 -#, no-wrap -msgid "global-auto-revert-mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1026 -#, no-wrap -msgid "auto-revert-mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1027 -#, no-wrap -msgid "auto-revert-tail-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1035 -msgid "" -"A buffer can get out of sync with respect to its visited file on disk if " -"that file is changed by another program. To keep it up to date, you can " -"enable Auto Revert mode by typing @kbd{M-x auto-revert-mode}. This " -"automatically reverts the buffer when its visited file changes on disk. To " -"do the same for all file buffers, type @kbd{M-x global-auto-revert-mode} to " -"enable Global Auto Revert mode." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1038 -msgid "" -"Auto Revert will not revert a buffer if it has unsaved changes, or if its " -"file on disk is deleted or renamed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1047 -msgid "" -"One use of Auto Revert mode is to ``tail'' a file such as a system log, so " -"that changes made to that file by other programs are continuously " -"displayed. To do this, just move the point to the end of the buffer, and it " -"will stay there as the file contents change. However, if you are sure that " -"the file will only change by growing at the end, use Auto Revert Tail mode " -"instead (@code{auto-revert-tail-mode}). It is more efficient for this. " -"Auto Revert Tail mode also works for remote files." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1048 -#, no-wrap -msgid "auto-revert-verbose" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1051 -msgid "" -"When a buffer is auto-reverted, a message is generated. This can be " -"suppressed by setting @code{auto-revert-verbose} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1052 -#, no-wrap -msgid "auto-revert-remote-files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1056 -msgid "" -"The Auto Revert modes do not check or revert remote files, because that is " -"usually too slow. This behavior can be changed by setting the variable " -"@code{auto-revert-remote-files} to non-@code{nil}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1057 -#, no-wrap -msgid "file notifications" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1058 -#, no-wrap -msgid "auto-revert-use-notify" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1059 -#, no-wrap -msgid "auto-revert-interval" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1066 -msgid "" -"By default, Auto Revert mode works using @dfn{file notifications}, whereby " -"changes in the filesystem are reported to Emacs by the OS@. You can disable " -"use of file notifications by customizing the variable " -"@code{auto-revert-use-notify} to a @code{nil} value, then Emacs will check " -"for file changes by polling every five seconds. You can change the polling " -"interval through the variable @code{auto-revert-interval}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1070 -msgid "" -"Not all systems support file notifications; where they are not supported, " -"@code{auto-revert-use-notify} will be @code{nil} by default." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1071 -#, no-wrap -msgid "auto-revert-avoid-polling" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1072 -#, no-wrap -msgid "auto-revert-notify-exclude-dir-regexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1085 -msgid "" -"By default, Auto Revert mode will poll files for changes periodically even " -"when file notifications are used. Polling is unnecessary in many cases, and " -"turning it off may save power by relying on notifications only. To do so, " -"set the variable @code{auto-revert-avoid-polling} to non-@code{nil}. " -"However, notification is ineffective on certain file systems; mainly network " -"file system on Unix-like machines, where files can be altered from other " -"machines. For such file systems, polling may be necessary. To force " -"polling when @code{auto-revert-avoid-polling} is non-@code{nil}, set " -"@code{auto-revert-notify-exclude-dir-regexp} to match files that should be " -"excluded from using notification." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1088 -msgid "" -"In Dired buffers (@pxref{Dired}), Auto Revert mode refreshes the buffer when " -"a file is created or deleted in the buffer's directory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1092 -msgid "" -"@xref{VC Undo}, for commands to revert to earlier versions of files under " -"version control. @xref{VC Mode Line}, for Auto Revert peculiarities when " -"visiting files under version control." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1096 -msgid "Non-File Buffers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1096 -msgid "Auto Reverting Non-File Buffers." -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1097 -#, no-wrap -msgid "arevert-xtra.texi" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1101 -#, no-wrap -msgid "Auto-Saving: Protection Against Disasters" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1102 -#, no-wrap -msgid "Auto Save mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1103 -#, no-wrap -msgid "mode, Auto Save" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1104 -#, no-wrap -msgid "crashes" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1110 -msgid "" -"From time to time, Emacs automatically saves each visited file in a separate " -"file, without altering the file you actually use. This is called " -"@dfn{auto-saving}. It prevents you from losing more than a limited amount " -"of work if the system crashes." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1111 -#, no-wrap -msgid "auto-save-no-message" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1121 -msgid "" -"When Emacs determines that it is time for auto-saving, it considers each " -"buffer, and each is auto-saved if auto-saving is enabled for it and it has " -"been changed since the last time it was auto-saved. When the " -"@code{auto-save-no-message} variable is set to @code{nil} (the default), the " -"message @samp{Auto-saving...} is displayed in the echo area during " -"auto-saving, if any files are actually auto-saved; to disable these " -"messages, customize the variable to a non-@code{nil} value. Errors " -"occurring during auto-saving are caught so that they do not interfere with " -"the execution of commands you have been typing." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1127 -msgid "Files: Auto Save Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1127 -msgid "The file where auto-saved changes are actually made until you save the file." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1127 -msgid "Control: Auto Save Control" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1127 -msgid "Controlling when and how often to auto-save." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1127 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1250 -#, no-wrap -msgid "Recover" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1127 -msgid "Recovering text from auto-save files." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1129 -#, no-wrap -msgid "Auto Save Files" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1130 -#, no-wrap -msgid "Auto-Save Files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1137 -msgid "" -"Auto-saving does not normally save in the files that you visited, because it " -"can be very undesirable to save a change that you did not want to make " -"permanent. Instead, auto-saving is done in a different file called the " -"@dfn{auto-save file}, and the visited file is changed only when you request " -"saving explicitly (such as with @kbd{C-x C-s})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1138 -#, no-wrap -msgid "@file{#}, in auto-save file names" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1152 -msgid "" -"Normally, the auto-save file name is made by appending @samp{#} to the front " -"and rear of the visited file name. Thus, a buffer visiting file " -"@file{foo.c} is auto-saved in a file @file{#foo.c#}. Most buffers that are " -"not visiting files are auto-saved only if you request it explicitly; when " -"they are auto-saved, the auto-save file name is made by appending @samp{#} " -"to the front and rear of buffer name, then adding digits and letters at the " -"end for uniqueness. For example, the @file{*mail*} buffer in which you " -"compose messages to be sent might be auto-saved in a file named " -"@file{#*mail*#704juu}. Auto-save file names are made this way unless you " -"reprogram parts of Emacs to do something different (the functions " -"@code{make-auto-save-file-name} and @code{auto-save-file-name-p}). The file " -"name to be used for auto-saving in a buffer is calculated when auto-saving " -"is turned on in that buffer." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1153 -#, no-wrap -msgid "auto-save for remote files" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1154 -#, no-wrap -msgid "auto-save-file-name-transforms" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1161 -msgid "" -"The variable @code{auto-save-file-name-transforms} allows a degree of " -"control over the auto-save file name. It lets you specify a series of " -"regular expressions and replacements to transform the auto save file name. " -"The default value puts the auto-save files for remote files (@pxref{Remote " -"Files}) into the temporary file directory on the local machine." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1168 -msgid "" -"When you delete a substantial part of the text in a large buffer, auto save " -"turns off temporarily in that buffer. This is because if you deleted the " -"text unintentionally, you might find the auto-save file more useful if it " -"contains the deleted text. To reenable auto-saving after this happens, save " -"the buffer with @kbd{C-x C-s}, or use @kbd{C-u 1 M-x auto-save-mode}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1169 -#, no-wrap -msgid "auto-save-visited-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1179 -msgid "" -"If you want auto-saving to be done in the visited file rather than in a " -"separate auto-save file, enable the global minor mode " -"@code{auto-save-visited-mode}. In this mode, auto-saving is identical to " -"explicit saving. Note that this mode is orthogonal to the @code{auto-save} " -"mode described above; you can enable both at the same time. However, if " -"@code{auto-save} mode is active in some buffer and the obsolete " -"@code{auto-save-visited-file-name} variable is set to a non-@code{nil} " -"value, that buffer won't be affected by @code{auto-save-visited-mode}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1186 -msgid "" -"You can use the variable @code{auto-save-visited-interval} to customize the " -"interval between auto-save operations in @code{auto-save-visited-mode}; by " -"default it's five seconds. @code{auto-save-interval} and " -"@code{auto-save-timeout} have no effect on @code{auto-save-visited-mode}. " -"@xref{Auto Save Control}, for details on these variables." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1187 -#, no-wrap -msgid "delete-auto-save-files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1193 -msgid "" -"A buffer's auto-save file is deleted when you save the buffer in its visited " -"file. (You can inhibit this by setting the variable " -"@code{delete-auto-save-files} to @code{nil}.) Changing the visited file " -"name with @kbd{C-x C-w} or @code{set-visited-file-name} renames any " -"auto-save file to go with the new visited name." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1194 -#, no-wrap -msgid "kill-buffer-delete-auto-save-files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1200 -msgid "" -"Killing a buffer, by default, doesn't remove the buffer's auto-save file. " -"If @code{kill-buffer-delete-auto-save-files} is non-@code{nil}, killing a " -"buffer that has an auto-save file will make Emacs prompt the user for " -"whether the auto-save file should be deleted. (This is inhibited if " -"@code{delete-auto-save-files} is @code{nil}.)" -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1201 -#, no-wrap -msgid "Auto Save Control" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1202 -#, no-wrap -msgid "Controlling Auto-Saving" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1204 -#, no-wrap -msgid "auto-save-default" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1205 -#, no-wrap -msgid "auto-save-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1213 -msgid "" -"Each time you visit a file, auto-saving is turned on for that file's buffer " -"if the variable @code{auto-save-default} is non-@code{nil} (but not in batch " -"mode; @pxref{Initial Options}). The default for this variable is @code{t}, " -"so auto-saving is the usual practice for file-visiting buffers. To toggle " -"auto-saving in the current buffer, type @kbd{M-x auto-save-mode}. Auto Save " -"mode acts as a buffer-local minor mode (@pxref{Minor Modes})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1214 -#, no-wrap -msgid "auto-save-interval" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1221 -msgid "" -"Emacs auto-saves periodically based on how many characters you have typed " -"since the last auto-save. The variable @code{auto-save-interval} specifies " -"how many characters there are between auto-saves. By default, it is 300. " -"Emacs doesn't accept values that are too small: if you customize " -"@code{auto-save-interval} to a value less than 20, Emacs will behave as if " -"the value is 20." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1222 -#, no-wrap -msgid "auto-save-timeout" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1235 -msgid "" -"Auto-saving also takes place when you stop typing for a while. By default, " -"it does this after 30 seconds of idleness (at this time, Emacs may also " -"perform garbage collection; @pxref{Garbage Collection,,, elisp, The Emacs " -"Lisp Reference Manual}). To change this interval, customize the variable " -"@code{auto-save-timeout}. The actual time period is longer if the current " -"buffer is long; this is a heuristic which aims to keep out of your way when " -"you are editing long buffers, in which auto-save takes an appreciable amount " -"of time. Auto-saving during idle periods accomplishes two things: first, it " -"makes sure all your work is saved if you go away from the terminal for a " -"while; second, it may avoid some auto-saving while you are actually typing." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1236 -#, no-wrap -msgid "auto-save-visited-interval" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1241 -msgid "" -"When @code{auto-save-visited-mode} is enabled, Emacs will auto-save " -"file-visiting buffers after five seconds of idle time. You can customize " -"the variable @code{auto-save-visited-interval} to change the idle time " -"interval." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1245 -msgid "" -"Emacs also does auto-saving whenever it gets a fatal error. This includes " -"killing the Emacs job with a shell command such as @samp{kill %emacs}, or " -"disconnecting a phone line or network connection." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1246 -#, no-wrap -msgid "do-auto-save" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1249 -msgid "" -"You can perform an auto-save explicitly with the command @kbd{M-x " -"do-auto-save}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1251 -#, no-wrap -msgid "Recovering Data from Auto-Saves" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1253 -#, no-wrap -msgid "recover-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1261 -msgid "" -"You can use the contents of an auto-save file to recover from a loss of data " -"with the command @kbd{M-x recover-file @key{RET} @var{file} @key{RET}}. " -"This visits @var{file} and then (after your confirmation) restores the " -"contents from its auto-save file @file{#@var{file}#}. You can then save " -"with @kbd{C-x C-s} to put the recovered text into @var{file} itself. For " -"example, to recover file @file{foo.c} from its auto-save file " -"@file{#foo.c#}, do:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1266 -#, no-wrap -msgid "" -"M-x recover-file @key{RET} foo.c @key{RET}\n" -"yes @key{RET}\n" -"C-x C-s\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1272 -msgid "" -"Before asking for confirmation, @kbd{M-x recover-file} displays a directory " -"listing describing the specified file and the auto-save file, so you can " -"compare their sizes and dates. If the auto-save file is older, @kbd{M-x " -"recover-file} does not offer to read it." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1273 -#, no-wrap -msgid "recover-session" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1278 -msgid "" -"If Emacs or the computer crashes, you can recover all the files you were " -"editing from their auto save files with the command @kbd{M-x " -"recover-session}. This first shows you a list of recorded interrupted " -"sessions. Move point to the one you choose, and type @kbd{C-c C-c}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1284 -msgid "" -"Then @code{recover-session} asks about each of the files that were being " -"edited during that session, asking whether to recover that file. If you " -"answer @kbd{y}, it calls @code{recover-file}, which works in its normal " -"fashion. It shows the dates of the original file and its auto-save file, " -"and asks once again whether to recover that file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1288 -msgid "" -"When @code{recover-session} is done, the files you've chosen to recover are " -"present in Emacs buffers. You should then save them. Only this---saving " -"them---updates the files themselves." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1289 -#, no-wrap -msgid "auto-save-list-file-prefix" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1296 -msgid "" -"Emacs records information about interrupted sessions in files named " -"@file{.saves-@var{pid}-@var{hostname}~} in the directory " -"@file{~/.emacs.d/auto-save-list/}. This directory is determined by the " -"variable @code{auto-save-list-file-prefix}. If you set " -"@code{auto-save-list-file-prefix} to @code{nil}, sessions are not recorded " -"for recovery." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1298 -#, no-wrap -msgid "File Name Aliases" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1299 -#, no-wrap -msgid "symbolic links (visiting)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1300 -#, no-wrap -msgid "hard links (visiting)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1310 -msgid "" -"Symbolic links and hard links both make it possible for several file names " -"to refer to the same file. Hard links are alternate names that refer " -"directly to the file; all the names are equally valid, and no one of them is " -"preferred. By contrast, a symbolic link is a kind of defined alias: when " -"@file{foo} is a symbolic link to @file{bar}, you can use either name to " -"refer to the file, but @file{bar} is the real name, while @file{foo} is just " -"an alias. More complex cases occur when symbolic links point to " -"directories." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1311 -#, no-wrap -msgid "find-file-existing-other-name" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1312 -#, no-wrap -msgid "find-file-suppress-same-file-warnings" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1324 -msgid "" -"Normally, if you visit a file which Emacs is already visiting under a " -"different name, Emacs displays a message in the echo area and uses the " -"existing buffer visiting that file. This can happen on systems that support " -"hard or symbolic links, or if you use a long file name on a system that " -"truncates long file names, or on a case-insensitive file system. You can " -"suppress the message by setting the variable " -"@code{find-file-suppress-same-file-warnings} to a non-@code{nil} value. You " -"can disable this feature entirely by setting the variable " -"@code{find-file-existing-other-name} to @code{nil}: then if you visit the " -"same file under two different names, you get a separate buffer for each file " -"name." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1325 -#, no-wrap -msgid "find-file-visit-truename" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1326 -#, no-wrap -msgid "truenames of files" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1327 -#, no-wrap -msgid "file truenames" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1333 -msgid "" -"If the variable @code{find-file-visit-truename} is non-@code{nil}, then the " -"file name recorded for a buffer is the file's @dfn{truename} (made by " -"replacing all symbolic links with their target names), rather than the name " -"you specify. Setting @code{find-file-visit-truename} also implies the " -"effect of @code{find-file-existing-other-name}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1334 -#, no-wrap -msgid "directory name abbreviation" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1335 -#, no-wrap -msgid "directory-abbrev-alist" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1351 -msgid "" -"Sometimes, a directory is ordinarily accessed through a symbolic link, and " -"you may want Emacs to preferentially show its linked name. To do this, " -"customize @code{directory-abbrev-alist}. Each element in this list should " -"have the form @code{(@var{from} . @var{to})}, which means to replace " -"@var{from} with @var{to} whenever @var{from} appears in a directory name. " -"The @var{from} string is a regular expression (@pxref{Regexps}). It is " -"matched against directory names anchored at the first character, and should " -"start with @samp{\\`} (to support directory names with embedded newlines, " -"which would defeat @samp{^}). The @var{to} string should be an ordinary " -"absolute directory name pointing to the same directory. Do not use @samp{~} " -"to stand for a home directory in the @var{to} string; Emacs performs these " -"substitutions separately. Here's an example, from a system on which " -"@file{/home/fsf} is normally accessed through a symbolic link named " -"@file{/fsf}:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1354 -#, no-wrap -msgid "((\"\\\\`/home/fsf\" . \"/fsf\"))\n" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1357 -#, no-wrap -msgid "File Directories" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1359 -#, no-wrap -msgid "file directory" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1360 -#, no-wrap -msgid "directory listing" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1368 -msgid "" -"The file system groups files into @dfn{directories}. A @dfn{directory " -"listing} is a list of all the files in a directory. Emacs provides commands " -"to create and delete directories, and to make directory listings in brief " -"format (file names only) and verbose format (sizes, dates, and other " -"attributes included). Emacs also includes a directory browser feature " -"called Dired, which you can invoke with @kbd{C-x d}; see @ref{Dired}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1370 -#, no-wrap -msgid "C-x C-d @var{dir-or-pattern} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1372 -msgid "Display a brief directory listing (@code{list-directory})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1372 -#, no-wrap -msgid "C-u C-x C-d @var{dir-or-pattern} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1374 -msgid "Display a verbose directory listing." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1374 -#, no-wrap -msgid "M-x make-directory @key{RET} @var{dirname} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1376 -msgid "Create a new directory named @var{dirname}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1376 -#, no-wrap -msgid "M-x delete-directory @key{RET} @var{dirname} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1379 -msgid "" -"Delete the directory named @var{dirname}. If it isn't empty, you will be " -"asked whether you want to delete it recursively." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1381 -#, no-wrap -msgid "list-directory" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1382 -#, no-wrap -msgid "C-x C-d" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1387 -msgid "" -"The command to display a directory listing is @kbd{C-x C-d} " -"(@code{list-directory}). It reads using the minibuffer a file name which is " -"either a directory to be listed or a wildcard-containing pattern for the " -"files to be listed. For example," -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1390 -#, no-wrap -msgid "C-x C-d /u2/emacs/etc @key{RET}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1395 -msgid "" -"lists all the files in directory @file{/u2/emacs/etc}. Here is an example " -"of specifying a file name pattern:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1398 -#, no-wrap -msgid "C-x C-d /u2/emacs/src/*.c @key{RET}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1404 -msgid "" -"Normally, @kbd{C-x C-d} displays a brief directory listing containing just " -"file names. A numeric argument (regardless of value) tells it to make a " -"verbose listing including sizes, dates, and owners (like @samp{ls -l})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1405 -#, no-wrap -msgid "list-directory-brief-switches" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1406 -#, no-wrap -msgid "list-directory-verbose-switches" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1414 -msgid "" -"The text of a directory listing is mostly obtained by running @code{ls} in " -"an inferior process. Two Emacs variables control the switches passed to " -"@code{ls}: @code{list-directory-brief-switches} is a string giving the " -"switches to use in brief listings (@code{\"-CF\"} by default), and " -"@code{list-directory-verbose-switches} is a string giving the switches to " -"use in a verbose listing (@code{\"-l\"} by default)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1417 -msgid "" -"In verbose directory listings, Emacs adds information about the amount of " -"free space on the disk that contains the directory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1426 -msgid "" -"The command @kbd{M-x delete-directory} prompts for a directory's name using " -"the minibuffer, and deletes the directory if it is empty. If the directory " -"is not empty, you will be asked whether you want to delete it recursively. " -"On systems that have a ``Trash'' (or ``Recycle Bin'') feature, you can make " -"this command move the specified directory to the Trash instead of deleting " -"it outright, by changing the variable @code{delete-by-moving-to-trash} to " -"@code{t}. @xref{Misc File Ops}, for more information about using the Trash." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1429 -#, no-wrap -msgid "comparing files" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1431 -#, no-wrap -msgid "diff" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1432 -#, no-wrap -msgid "diff-switches" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1444 -msgid "" -"The command @kbd{M-x diff} prompts for two file names, using the minibuffer, " -"and displays the differences between the two files in a buffer named " -"@file{*diff*}. This works by running the @command{diff} program, using " -"options taken from the variable @code{diff-switches}. The value of " -"@code{diff-switches} should be a string; the default is @code{\"-u\"} to " -"specify a unified context diff. @xref{Top,, Diff, diffutils, Comparing and " -"Merging Files}, for more information about the @command{diff} program." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1447 -msgid "" -"The output of the @code{diff} command is shown using a major mode called " -"Diff mode. @xref{Diff Mode}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1450 -msgid "" -"A (much more sophisticated) alternative is @kbd{M-x ediff} (@pxref{Top, " -"Ediff, Ediff, ediff, The Ediff Manual})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1451 -#, no-wrap -msgid "diff-backup" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1456 -msgid "" -"The command @kbd{M-x diff-backup} compares a specified file with its most " -"recent backup. If you specify the name of a backup file, @code{diff-backup} " -"compares it with the source file that it is a backup of. In all other " -"respects, this behaves like @kbd{M-x diff}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1457 -#, no-wrap -msgid "diff-buffer-with-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1461 -msgid "" -"The command @kbd{M-x diff-buffer-with-file} compares a specified buffer with " -"its corresponding file. This shows you what changes you would make to the " -"file if you save the buffer." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1462 -#, no-wrap -msgid "diff-buffers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1465 -msgid "" -"The command @kbd{M-x diff-buffers} compares the contents of two specified " -"buffers." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1466 -#, no-wrap -msgid "compare-windows" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1475 -msgid "" -"The command @kbd{M-x compare-windows} compares the text in the current " -"window with that in the window that was the selected window before you " -"selected the current one. (For more information about windows in Emacs, " -"@ref{Windows}.) Comparison starts at point in each window, after pushing " -"each initial point value on the mark ring (@pxref{Mark Ring}) in its " -"respective buffer. Then it moves point forward in each window, one " -"character at a time, until it reaches characters that don't match. Then the " -"command exits." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1481 -msgid "" -"If point in the two windows is followed by non-matching text when the " -"command starts, @kbd{M-x compare-windows} tries heuristically to advance up " -"to matching text in the two windows, and then exits. So if you use @kbd{M-x " -"compare-windows} repeatedly, each time it either skips one matching range or " -"finds the start of another." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1482 -#, no-wrap -msgid "compare-ignore-case" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1483 -#, no-wrap -msgid "compare-ignore-whitespace" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1491 -msgid "" -"With a numeric argument, @code{compare-windows} ignores changes in " -"whitespace. If the variable @code{compare-ignore-case} is non-@code{nil}, " -"the comparison ignores differences in case as well. If the variable " -"@code{compare-ignore-whitespace} is non-@code{nil}, @code{compare-windows} " -"by default ignores changes in whitespace, but a prefix argument turns that " -"off for that single invocation of the command." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1492 -#, no-wrap -msgid "Smerge mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1493 -#, no-wrap -msgid "smerge-mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1494 -#, no-wrap -msgid "failed merges" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1495 -#, no-wrap -msgid "merges, failed" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1496 -#, no-wrap -msgid "comparing 3 files (@code{diff3})" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1503 -msgid "" -"You can use @kbd{M-x smerge-mode} to turn on Smerge mode, a minor mode for " -"editing output from the @command{diff3} program. This is typically the " -"result of a failed merge from a version control system update outside VC, " -"due to conflicting changes to a file. Smerge mode provides commands to " -"resolve conflicts by selecting specific changes." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1506 -msgid "@xref{Emerge,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features}," -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1509 -msgid "@xref{Emerge}," -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1512 -msgid "" -"for the Emerge facility, which provides a powerful interface for merging " -"files." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1515 -#, no-wrap -msgid "Diff mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1516 -#, no-wrap -msgid "diff-mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1517 -#, no-wrap -msgid "patches, editing" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1524 -msgid "" -"Diff mode is a major mode used for the output of @kbd{M-x diff} and other " -"similar commands. This kind of output is called a @dfn{patch}, because it " -"can be passed to the @command{patch} command to automatically apply the " -"specified changes. To select Diff mode manually, type @kbd{M-x diff-mode}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1525 -#, no-wrap -msgid "hunk, diff" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1533 -msgid "" -"The changes specified in a patch are grouped into @dfn{hunks}, which are " -"contiguous chunks of text that contain one or more changed lines. Hunks " -"usually also include unchanged lines to provide context for the changes. " -"Each hunk is preceded by a @dfn{hunk header}, which specifies the old and " -"new line numbers where the hunk's changes occur. Diff mode highlights each " -"hunk header, to distinguish it from the actual contents of the hunk." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1538 -msgid "" -"The first hunk in a patch is preceded by a file header, which shows the " -"names of the new and the old versions of the file, and their time stamps. " -"If a patch shows changes for more than one file, each file has such a header " -"before the first hunk of that file's changes." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1539 -#, no-wrap -msgid "diff-update-on-the-fly" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1547 -msgid "" -"You can edit a Diff mode buffer like any other buffer. (If it is read-only, " -"you need to make it writable first; see @ref{Misc Buffer}.) Whenever you " -"edit a hunk, Diff mode attempts to automatically correct the line numbers in " -"the hunk headers, to ensure that the patch remains correct, and could still " -"be applied by @command{patch}. To disable automatic line number correction, " -"change the variable @code{diff-update-on-the-fly} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1552 -msgid "" -"Diff mode arranges for hunks to be treated as compiler error messages by " -"@kbd{M-g M-n} and other commands that handle error messages " -"(@pxref{Compilation Mode}). Thus, you can use the compilation-mode commands " -"to visit the corresponding source locations." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1555 -msgid "" -"In addition, Diff mode provides the following commands to navigate, " -"manipulate and apply parts of patches:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1557 -#, no-wrap -msgid "M-n" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1558 -#, no-wrap -msgid "diff-hunk-next" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1561 -msgid "" -"Move to the next hunk-start (@code{diff-hunk-next}). With prefix argument " -"@var{n}, move forward to the @var{n}th next hunk." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1562 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1612 -#, no-wrap -msgid "diff-refine" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1568 -msgid "" -"By default, Diff mode @dfn{refines} hunks as Emacs displays them, " -"highlighting their changes with better granularity. Alternatively, if you " -"set @code{diff-refine} to the symbol @code{navigation}, Diff mode only " -"refines the hunk you move to with this command or with " -"@code{diff-hunk-prev}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1569 -#, no-wrap -msgid "M-p" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1570 -#, no-wrap -msgid "diff-hunk-prev" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1575 -msgid "" -"Move to the previous hunk-start (@code{diff-hunk-prev}). With prefix " -"argument @var{n}, move back to the @var{n}th previous hunk. Like @kbd{M-n}, " -"this command refines the hunk you move to if you set @code{diff-refine} to " -"the symbol @code{navigation}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1576 -#, no-wrap -msgid "M-@}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1577 -#, no-wrap -msgid "diff-file-next" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1581 -msgid "" -"Move to the next file-start, in a multi-file patch (@code{diff-file-next}). " -"With prefix argument @var{n}, move forward to the start of the @var{n}th " -"next file." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1582 -#, no-wrap -msgid "M-@{" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1583 -#, no-wrap -msgid "diff-file-prev" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1587 -msgid "" -"Move to the previous file-start, in a multi-file patch " -"(@code{diff-file-prev}). With prefix argument @var{n}, move back to the " -"start of the @var{n}th previous file." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1588 -#, no-wrap -msgid "M-k" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1589 -#, no-wrap -msgid "diff-hunk-kill" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1591 -msgid "Kill the hunk at point (@code{diff-hunk-kill})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1592 -#, no-wrap -msgid "M-K" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1593 -#, no-wrap -msgid "diff-file-kill" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1596 -msgid "In a multi-file patch, kill the current file part. (@code{diff-file-kill})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1597 -#, no-wrap -msgid "C-c C-a" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1598 -#, no-wrap -msgid "diff-apply-hunk" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1599 -#, no-wrap -msgid "patches, applying" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1605 -msgid "" -"Apply this hunk to its target file (@code{diff-apply-hunk}). With a prefix " -"argument of @kbd{C-u}, revert this hunk, i.e.@: apply the reverse of the " -"hunk, which changes the ``new'' version into the ``old'' version. If " -"@code{diff-jump-to-old-file} is non-@code{nil}, apply the hunk to the " -"``old'' version of the file instead." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1606 -#, no-wrap -msgid "C-c C-b" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1607 -#, no-wrap -msgid "diff-refine-hunk" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1611 -msgid "" -"Highlight the changes of the hunk at point with a finer granularity " -"(@code{diff-refine-hunk}). This allows you to see exactly which parts of " -"each changed line were actually changed." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1616 -msgid "" -"By default, Diff mode refines hunks as Emacs displays them, so you may find " -"this command useful if you customize @code{diff-refine} to a non-default " -"value." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1617 -#, no-wrap -msgid "C-c C-c" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1618 -#, no-wrap -msgid "diff-goto-source" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1619 -#, no-wrap -msgid "diff-jump-to-old-file" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1633 -msgid "" -"Go to the source file and line corresponding to this hunk " -"(@code{diff-goto-source}). By default, this jumps to the ``new'' version of " -"the file, the one shown first on the file header. With a prefix argument, " -"jump to the ``old'' version instead. If @code{diff-jump-to-old-file} is " -"non-@code{nil}, this command by default jumps to the ``old'' file, and the " -"meaning of the prefix argument is reversed. If the prefix argument is a " -"number greater than 8 (e.g., if you type @kbd{C-u C-u C-c C-c}), then this " -"command also sets @code{diff-jump-to-old-file} for the next invocation. If " -"the source file is under version control (@pxref{Version Control}), this " -"jumps to the work file by default. With a prefix argument, jump to the " -"``old'' revision of the file (@pxref{Old Revisions}), when point is on the " -"old line, or otherwise jump to the ``new'' revision." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1634 -#, no-wrap -msgid "C-c C-e" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1635 -#, no-wrap -msgid "diff-ediff-patch" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1638 -msgid "" -"Start an Ediff session with the patch (@code{diff-ediff-patch}). @xref{Top, " -"Ediff, Ediff, ediff, The Ediff Manual}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1639 -#, no-wrap -msgid "C-c C-n" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1640 -#, no-wrap -msgid "diff-restrict-view" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1645 -msgid "" -"Restrict the view to the current hunk (@code{diff-restrict-view}). " -"@xref{Narrowing}. With a prefix argument, restrict the view to the current " -"file of a multiple-file patch. To widen again, use @kbd{C-x n w} " -"(@code{widen})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1646 -#, no-wrap -msgid "C-c C-r" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1647 -#, no-wrap -msgid "diff-reverse-direction" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1654 -msgid "" -"Reverse the direction of comparison for the entire buffer " -"(@code{diff-reverse-direction}). With a prefix argument, reverse the " -"direction only inside the current region (@pxref{Mark}). Reversing the " -"direction means changing the hunks and the file-start headers to produce a " -"patch that would change the ``new'' version into the ``old'' one." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1655 -#, no-wrap -msgid "C-c C-s" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1656 -#, no-wrap -msgid "diff-split-hunk" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1666 -msgid "" -"Split the hunk at point (@code{diff-split-hunk}) into two separate hunks. " -"This inserts a hunk header and modifies the header of the current hunk. " -"This command is useful for manually editing patches, and only works with the " -"@dfn{unified diff format} produced by the @option{-u} or @option{--unified} " -"options to the @command{diff} program. If you need to split a hunk in the " -"@dfn{context diff format} produced by the @option{-c} or @option{--context} " -"options to @command{diff}, first convert the buffer to the unified diff " -"format with @kbd{C-c C-u}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1667 -#, no-wrap -msgid "C-c C-d" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1668 -#, no-wrap -msgid "diff-unified->context" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1672 -msgid "" -"Convert the entire buffer to the @dfn{context diff format} " -"(@code{diff-unified->context}). With a prefix argument, convert only the " -"hunks within the region." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1673 -#, no-wrap -msgid "C-c C-u" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1674 -#, no-wrap -msgid "diff-context->unified" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1679 -msgid "" -"Convert the entire buffer to unified diff format " -"(@code{diff-context->unified}). With a prefix argument, convert unified " -"format to context format. When the mark is active, convert only the hunks " -"within the region." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1680 -#, no-wrap -msgid "C-c C-l" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1681 -#, no-wrap -msgid "diff-refresh-hunk" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1683 -msgid "Re-generate the current hunk (@code{diff-refresh-hunk})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1684 -#, no-wrap -msgid "C-c C-w" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1685 -#, no-wrap -msgid "diff-ignore-whitespace-hunk" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1688 -msgid "" -"Re-generate the current hunk, disregarding changes in whitespace " -"(@code{diff-ignore-whitespace-hunk})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1689 -#, no-wrap -msgid "C-x 4 A" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1690 -#, no-wrap -msgid "diff-add-change-log-entries-other-window" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1691 -#, no-wrap -msgid "add-change-log-entry-other-window@r{, in Diff mode}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1700 -msgid "" -"Generate a ChangeLog entry, like @kbd{C-x 4 a} does (@pxref{Change Log}), " -"for each one of the hunks " -"(@code{diff-add-change-log-entries-other-window}). This creates a skeleton " -"of the log of changes that you can later fill with the actual descriptions " -"of the changes. @kbd{C-x 4 a} itself in Diff mode operates on behalf of the " -"current hunk's file, but gets the function name from the patch itself. This " -"is useful for making log entries for functions that are deleted by the " -"patch." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1704 -#, no-wrap -msgid "trailing whitespace, in patches" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1705 -#, no-wrap -msgid "diff-delete-trailing-whitespace" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1719 -msgid "" -"Patches sometimes include trailing whitespace on modified lines, as an " -"unintentional and undesired change. There are two ways to deal with this " -"problem. Firstly, if you enable Whitespace mode in a Diff buffer " -"(@pxref{Useless Whitespace}), it automatically highlights trailing " -"whitespace in modified lines. Secondly, you can use the command @kbd{M-x " -"diff-delete-trailing-whitespace}, which searches for trailing whitespace in " -"the lines modified by the patch, and removes that whitespace in both the " -"patch and the patched source file(s). This command does not save the " -"modifications that it makes, so you can decide whether to save the changes " -"(the list of modified files is displayed in the echo area). With a prefix " -"argument, it tries to modify the original (``old'') source files rather than " -"the patched (``new'') source files." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1720 -#, no-wrap -msgid "diff-font-lock-syntax" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1724 -msgid "" -"If @code{diff-font-lock-syntax} is non-@code{nil}, fragments of source in " -"hunks are highlighted according to the appropriate major mode." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1726 -#, no-wrap -msgid "Copying, Naming and Renaming Files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1732 -msgid "" -"Emacs has several commands for copying, naming, and renaming files. All of " -"them read two file names, @var{old} (or @var{target}) and @var{new}, using " -"the minibuffer, and then copy or adjust a file's name accordingly; they do " -"not accept wildcard file names." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1740 -msgid "" -"In all these commands, if the argument @var{new} is just a directory name " -"(@pxref{Directory Names,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}), the " -"real new name is in that directory, with the same non-directory component as " -"@var{old}. For example, the command @w{@kbd{M-x rename-file @key{RET} ~/foo " -"@key{RET} /tmp/ @key{RET}}} renames @file{~/foo} to @file{/tmp/foo}. On GNU " -"and other POSIX-like systems, directory names end in @samp{/}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1743 -msgid "" -"All these commands ask for confirmation when the new file name already " -"exists." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1744 -#, no-wrap -msgid "copy-file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1745 -#, no-wrap -msgid "copying files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1748 -msgid "" -"@kbd{M-x copy-file} copies the contents of the file @var{old} to the file " -"@var{new}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1749 -#, no-wrap -msgid "copy-directory-create-symlink" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1750 -#, no-wrap -msgid "copy-directory" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1759 -msgid "" -"@kbd{M-x copy-directory} copies directories, similar to the @command{cp -r} " -"shell command. If @var{new} is a directory name, it creates a copy of the " -"@var{old} directory and puts it in @var{new}. Otherwise it copies all the " -"contents of @var{old} into a new directory named @var{new}. If " -"@code{copy-directory-create-symlink} is non-@code{nil} and @var{old} is a " -"symbolic link, this command will copy the symbolic link. If @code{nil}, " -"this command will follow the link and copy the contents instead. (This is " -"the default.)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1760 -#, no-wrap -msgid "renaming files" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1761 -#, no-wrap -msgid "rename-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1767 -msgid "" -"@kbd{M-x rename-file} renames file @var{old} as @var{new}. If the file name " -"@var{new} already exists, you must confirm with @kbd{yes} or renaming is not " -"done; this is because renaming causes the old meaning of the name @var{new} " -"to be lost. If @var{old} and @var{new} are on different file systems, the " -"file @var{old} is copied and deleted." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1772 -msgid "" -"If a file is under version control (@pxref{Version Control}), you should " -"rename it using @w{@kbd{M-x vc-rename-file}} instead of @w{@kbd{M-x " -"rename-file}}. @xref{VC Delete/Rename}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1774 -#, no-wrap -msgid "add-name-to-file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1775 -#, no-wrap -msgid "hard links (creation)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1782 -msgid "" -"@kbd{M-x add-name-to-file} adds an additional name to an existing file " -"without removing the old name. The new name is created as a hard link to " -"the existing file. The new name must belong on the same file system that " -"the file is on. On MS-Windows, this command works only if the file resides " -"in an NTFS file system. On MS-DOS, and some remote system types, it works " -"by copying the file." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1783 -#, no-wrap -msgid "make-symbolic-link" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1784 -#, no-wrap -msgid "symbolic links (creation)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1798 -msgid "" -"@kbd{M-x make-symbolic-link} creates a symbolic link named @var{new}, which " -"points at @var{target}. The effect is that future attempts to open file " -"@var{new} will refer to whatever file is named @var{target} at the time the " -"opening is done, or will get an error if the name @var{target} is " -"nonexistent at that time. This command does not expand the argument " -"@var{target}, so that it allows you to specify a relative name as the target " -"of the link. However, this command does expand leading @samp{~} in " -"@var{target} so that you can easily specify home directories, and strips " -"leading @samp{/:} so that you can specify relative names beginning with " -"literal @samp{~} or @samp{/:}. @xref{Quoted File Names}. On MS-Windows, " -"this command works only on MS Windows Vista and later. When @var{new} is " -"remote, it works depending on the system type." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1800 -#, no-wrap -msgid "Miscellaneous File Operations" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1804 -msgid "" -"Emacs has commands for performing many other operations on files. All " -"operate on one file; they do not accept wildcard file names." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1805 -#, no-wrap -msgid "delete-file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1806 -#, no-wrap -msgid "deletion (of files)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1810 -msgid "" -"@kbd{M-x delete-file} prompts for a file and deletes it. If you are " -"deleting many files in one directory, it may be more convenient to use Dired " -"rather than @code{delete-file}. @xref{Dired Deletion}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1811 -#, no-wrap -msgid "trash" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1812 -#, no-wrap -msgid "recycle bin" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1813 -#, no-wrap -msgid "move-file-to-trash" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1819 -msgid "" -"@kbd{M-x move-file-to-trash} moves a file into the system @dfn{Trash} (or " -"@dfn{Recycle Bin}). This is a facility available on most operating systems; " -"files that are moved into the Trash can be brought back later if you change " -"your mind. (The way to restore trashed files is system-dependent.)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1820 -#, no-wrap -msgid "delete-by-moving-to-trash" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1830 -msgid "" -"By default, Emacs deletion commands do @emph{not} use the Trash. To use the " -"Trash (when it is available) for common deletion commands, change the " -"variable @code{delete-by-moving-to-trash} to @code{t}. This affects the " -"commands @kbd{M-x delete-file} and @kbd{M-x delete-directory} " -"(@pxref{Directories}), as well as the deletion commands in Dired " -"(@pxref{Dired Deletion}). Supplying a prefix argument to @kbd{M-x " -"delete-file} or @kbd{M-x delete-directory} makes them delete outright, " -"instead of using the Trash, regardless of @code{delete-by-moving-to-trash}." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1835 -msgid "" -"If a file is under version control (@pxref{Version Control}), you should " -"delete it using @kbd{M-x vc-delete-file} instead of @kbd{M-x delete-file}. " -"@xref{VC Delete/Rename}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1837 -#, no-wrap -msgid "C-x i" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1838 -#, no-wrap -msgid "insert-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1844 -msgid "" -"@kbd{M-x insert-file} (also @kbd{C-x i}) inserts a copy of the contents of " -"the specified file into the current buffer at point, leaving point unchanged " -"before the contents. The position after the inserted contents is added to " -"the mark ring, without activating the mark (@pxref{Mark Ring})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1845 -#, no-wrap -msgid "insert-file-literally" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1851 -msgid "" -"@kbd{M-x insert-file-literally} is like @kbd{M-x insert-file}, except the " -"file is inserted literally: it is treated as a sequence of @acronym{ASCII} " -"characters with no special encoding or conversion, similar to the @kbd{M-x " -"find-file-literally} command (@pxref{Visiting})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1852 -#, no-wrap -msgid "write-region" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1859 -msgid "" -"@kbd{M-x write-region} is the inverse of @kbd{M-x insert-file}; it copies " -"the contents of the region into the specified file. @kbd{M-x " -"append-to-file} adds the text of the region to the end of the specified " -"file. @xref{Accumulating Text}. The variable " -"@code{write-region-inhibit-fsync} applies to these commands, as well as " -"saving files; see @ref{Customize Save}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1860 -#, no-wrap -msgid "set-file-modes" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1861 -#, no-wrap -msgid "file modes" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1862 -#, no-wrap -msgid "file permissions" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1872 -msgid "" -"@kbd{M-x set-file-modes} reads a file name followed by a @dfn{file mode}, " -"and applies that file mode to the specified file. File modes, also called " -"@dfn{file permissions}, determine whether a file can be read, written to, or " -"executed, and by whom. This command reads file modes using the same " -"symbolic or octal format accepted by the @command{chmod} command; for " -"instance, @samp{u+x} means to add execution permission for the user who owns " -"the file. It has no effect on operating systems that do not support file " -"modes. @code{chmod} is a convenience alias for this function." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1874 -#, no-wrap -msgid "Accessing Compressed Files" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1875 -#, no-wrap -msgid "compression" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1876 -#, no-wrap -msgid "uncompression" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1877 -#, no-wrap -msgid "Auto Compression mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1878 -#, no-wrap -msgid "mode, Auto Compression" -msgstr "" - -#. type: pindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1879 -#, no-wrap -msgid "gzip" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1886 -msgid "" -"Emacs automatically uncompresses compressed files when you visit them, and " -"automatically recompresses them if you alter them and save them. Emacs " -"recognizes compressed files by their file names. File names ending in " -"@samp{.gz} indicate a file compressed with @code{gzip}. Other endings " -"indicate other compression programs." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1891 -msgid "" -"Automatic uncompression and compression apply to all the operations in which " -"Emacs uses the contents of a file. This includes visiting it, saving it, " -"inserting its contents into a buffer, loading it, and byte compiling it." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1892 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1893 -#, no-wrap -msgid "auto-compression-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1897 -msgid "" -"To disable this feature, type the command @kbd{M-x auto-compression-mode}. " -"You can disable it permanently by customizing the variable " -"@code{auto-compression-mode}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1900 -#, no-wrap -msgid "mode, tar" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1901 -#, no-wrap -msgid "Tar mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1902 -#, no-wrap -msgid "file archives" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1910 -msgid "" -"A file whose name ends in @samp{.tar} is normally an @dfn{archive} made by " -"the @code{tar} program. Emacs views these files in a special mode called " -"Tar mode which provides a Dired-like list of the contents (@pxref{Dired}). " -"You can move around through the list just as you would in Dired, and visit " -"the subfiles contained in the archive. However, not all Dired commands are " -"available in Tar mode." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1914 -msgid "" -"If Auto Compression mode is enabled (@pxref{Compressed Files}), then Tar " -"mode is used also for compressed archives---files with extensions " -"@samp{.tgz}, @code{.tar.Z} and @code{.tar.gz}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1923 -msgid "" -"The keys @kbd{e}, @kbd{f} and @key{RET} all extract a component file into " -"its own buffer. You can edit it there, and if you save the buffer, the " -"edited version will replace the version in the Tar buffer. Clicking with " -"the mouse on the file name in the Tar buffer does likewise. @kbd{v} " -"extracts a file into a buffer in View mode (@pxref{View Mode}). @kbd{o} " -"extracts the file and displays it in another window, so you could edit the " -"file and operate on the archive simultaneously." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1930 -msgid "" -"The @kbd{I} key adds a new (regular) file to the archive. The file is " -"initially empty, but can readily be edited using the commands above. The " -"command inserts the new file before the current one, so that using it on the " -"topmost line of the Tar buffer makes the new file the first one in the " -"archive, and using it at the end of the buffer makes it the last one." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1937 -msgid "" -"@kbd{d} marks a file for deletion when you later use @kbd{x}, and @kbd{u} " -"unmarks a file, as in Dired. @kbd{C} copies a file from the archive to disk " -"and @kbd{R} renames a file within the archive. @kbd{g} reverts the buffer " -"from the archive on disk. The keys @kbd{M}, @kbd{G}, and @kbd{O} change the " -"file's permission bits, group, and owner, respectively." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1940 -msgid "" -"Saving the Tar buffer writes a new version of the archive to disk with the " -"changes you made to the components." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1944 -msgid "" -"You don't need the @code{tar} program to use Tar mode---Emacs reads the " -"archives directly. However, accessing compressed archives requires the " -"appropriate uncompression program." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1945 -#, no-wrap -msgid "Archive mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1946 -#, no-wrap -msgid "mode, archive" -msgstr "" - -#. type: pindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1947 -#, no-wrap -msgid "arc" -msgstr "" - -#. type: pindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1948 -#, no-wrap -msgid "jar" -msgstr "" - -#. type: pindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1949 -#, no-wrap -msgid "zip" -msgstr "" - -#. type: pindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1950 -#, no-wrap -msgid "rar" -msgstr "" - -#. type: pindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1951 -#, no-wrap -msgid "lzh" -msgstr "" - -#. type: pindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1952 -#, no-wrap -msgid "zoo" -msgstr "" - -#. type: pindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1953 -#, no-wrap -msgid "7z" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1954 -#, no-wrap -msgid "Java class archives" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1955 -#, no-wrap -msgid "unzip archives" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1960 -msgid "" -"A separate but similar Archive mode is used for @code{arc}, @code{jar}, " -"@code{lzh}, @code{zip}, @code{rar}, @code{7z}, and @code{zoo} archives, as " -"well as @code{exe} files that are self-extracting executables." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1968 -msgid "" -"The key bindings of Archive mode are similar to those in Tar mode, with the " -"addition of the @kbd{m} key which marks a file for subsequent operations, " -"and @kbd{M-@key{DEL}} which unmarks all the marked files. Also, the @kbd{a} " -"key toggles the display of detailed file information, for those archive " -"types where it won't fit in a single line. Operations such as renaming a " -"subfile, or changing its mode or owner, are supported only for some of the " -"archive formats." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1975 -msgid "" -"Unlike Tar mode, Archive mode runs the archiving programs to unpack and " -"repack archives. However, you don't need these programs to look at the " -"archive table of contents, only to extract or manipulate the subfiles in the " -"archive. Details of the program names and their options can be set in the " -"@samp{Archive} Customize group (@pxref{Customization Groups})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1979 -#, no-wrap -msgid "Tramp" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1980 -#, no-wrap -msgid "FTP" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1981 -#, no-wrap -msgid "remote file access" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1984 -msgid "You can refer to files on other machines using a special file name syntax:" -msgstr "" - -#. type: group -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:1990 -#, no-wrap -msgid "" -"/@var{method}:@var{host}:@var{filename}\n" -"/@var{method}:@var{user}@@@var{host}:@var{filename}\n" -"/@var{method}:@var{user}@@@var{host}#@var{port}:@var{filename}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2000 -msgid "" -"To carry out this request, Emacs uses a remote-login program such as " -"@command{ssh}. You must always specify in the file name which method to " -"use---for example, @file{/ssh:@var{user}@@@var{host}:@var{filename}} uses " -"@command{ssh}. When you specify the pseudo method @samp{-} in the file " -"name, Emacs chooses the method as follows:" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2004 -msgid "If the host name starts with @samp{ftp.} (with dot), Emacs uses FTP." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2006 -msgid "If the user name is @samp{ftp} or @samp{anonymous}, Emacs uses FTP." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2009 -msgid "" -"If the variable @code{tramp-default-method} is set to @samp{ftp}, Emacs uses " -"FTP." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2011 -msgid "If @command{ssh-agent} is running, Emacs uses @command{scp}." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2013 -msgid "Otherwise, Emacs uses @command{ssh}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2015 -#, no-wrap -msgid "disabling remote files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2021 -msgid "" -"You can entirely turn off the remote file name feature by setting the " -"variable @code{tramp-mode} to @code{nil}. You can turn off the feature in " -"individual cases by quoting the file name with @samp{/:} (@pxref{Quoted File " -"Names})." -msgstr "" - -#. type: code{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2022 -#, no-wrap -msgid "ange-ftp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2027 -msgid "" -"Remote file access through FTP is handled by the Ange-FTP package, which is " -"documented in the following. Remote file access through the other methods " -"is handled by the Tramp package, which has its own manual. @xref{Top, The " -"Tramp Manual,, tramp, The Tramp Manual}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2028 -#, no-wrap -msgid "ange-ftp-default-user" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2029 -#, no-wrap -msgid "user name for remote file access" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2036 -msgid "" -"When the Ange-FTP package is used, Emacs logs in through FTP using the name " -"@var{user}, if that is specified in the remote file name. If @var{user} is " -"unspecified, Emacs logs in using your user name on the local system; but if " -"you set the variable @code{ange-ftp-default-user} to a string, that string " -"is used instead. When logging in, Emacs may also ask for a password." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2037 -#, no-wrap -msgid "backups for remote files" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2038 -#, no-wrap -msgid "ange-ftp-make-backup-files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2042 -msgid "" -"For performance reasons, Emacs does not make backup files for files accessed " -"via FTP by default. To make it do so, change the variable " -"@code{ange-ftp-make-backup-files} to a non-@code{nil} value." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2047 -msgid "" -"By default, auto-save files for remote files are made in the temporary file " -"directory on the local machine, as specified by the variable " -"@code{auto-save-file-name-transforms}. @xref{Auto Save Files}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2048 -#, no-wrap -msgid "anonymous FTP" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2049 -#, no-wrap -msgid "ange-ftp-generate-anonymous-password" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2058 -msgid "" -"To visit files accessible by anonymous FTP, you use special user names " -"@samp{anonymous} or @samp{ftp}. Passwords for these user names are handled " -"specially. The variable @code{ange-ftp-generate-anonymous-password} " -"controls what happens: if the value of this variable is a string, then that " -"string is used as the password; if non-@code{nil} (the default), then the " -"value of @code{user-mail-address} is used; if @code{nil}, then Emacs prompts " -"you for a password as usual (@pxref{Passwords})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2059 -#, no-wrap -msgid "firewall, and accessing remote files" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2060 -#, no-wrap -msgid "gateway, and remote file access with @code{ange-ftp}" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2061 -#, no-wrap -msgid "ange-ftp-smart-gateway" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2062 -#, no-wrap -msgid "ange-ftp-gateway-host" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2074 -msgid "" -"Sometimes you may be unable to access files on a remote machine because a " -"@dfn{firewall} in between blocks the connection for security reasons. If " -"you can log in on a @dfn{gateway} machine from which the target files " -"@emph{are} accessible, and whose FTP server supports gatewaying features, " -"you can still use remote file names; all you have to do is specify the name " -"of the gateway machine by setting the variable @code{ange-ftp-gateway-host}, " -"and set @code{ange-ftp-smart-gateway} to @code{t}. Otherwise you may be " -"able to make remote file names work, but the procedure is complex. You can " -"read the instructions by typing @kbd{M-x finder-commentary @key{RET} " -"ange-ftp @key{RET}}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2078 -#, no-wrap -msgid "quoting file names" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2079 -#, no-wrap -msgid "file names, quote special characters" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2083 -msgid "" -"You can @dfn{quote} an absolute file name to prevent special characters and " -"syntax in it from having their special effects. The way to do this is to " -"add @samp{/:} at the beginning." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2088 -msgid "" -"For example, you can quote a local file name which appears remote, to " -"prevent it from being treated as a remote file name. Thus, if you have a " -"directory named @file{/foo:} and a file named @file{bar} in it, you can " -"refer to that file in Emacs as @samp{/:/foo:/bar}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2093 -msgid "" -"If you want to quote only special characters in the local part of a remote " -"file name, you can quote just the local part. @samp{/ssh:baz:/:/foo:/bar} " -"refers to the file @file{bar} of directory @file{/foo:} on the host " -"@file{baz}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2097 -msgid "" -"@samp{/:} can also prevent @samp{~} from being treated as a special " -"character for a user's home directory. For example, @file{/:/tmp/~hack} " -"refers to a file whose name is @file{~hack} in directory @file{/tmp}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2102 -msgid "" -"Quoting with @samp{/:} is also a way to enter in the minibuffer a file name " -"that contains @samp{$}. In order for this to work, the @samp{/:} must be at " -"the beginning of the minibuffer contents. (You can also double each " -"@samp{$}; see @ref{File Names with $}.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2106 -msgid "" -"You can also quote wildcard characters with @samp{/:}, for visiting. For " -"example, @file{/:/tmp/foo*bar} visits the file @file{/tmp/foo*bar}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2115 -msgid "" -"Another method of getting the same result is to enter @file{/tmp/foo[*]bar}, " -"which is a wildcard specification that matches only @file{/tmp/foo*bar}. " -"However, in many cases there is no need to quote the wildcard characters " -"because even unquoted they give the right result. For example, if the only " -"file name in @file{/tmp} that starts with @samp{foo} and ends with " -"@samp{bar} is @file{foo*bar}, then specifying @file{/tmp/foo*bar} will visit " -"only @file{/tmp/foo*bar}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2119 -#, no-wrap -msgid "file name caching" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2120 -#, no-wrap -msgid "cache of file names" -msgstr "" - -#. type: pindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2121 -#, no-wrap -msgid "find" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2122 -#, no-wrap -msgid "C-TAB" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2123 -#, no-wrap -msgid "file-cache-minibuffer-complete" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2132 -msgid "" -"You can use the @dfn{file name cache} to make it easy to locate a file by " -"name, without having to remember exactly where it is located. When typing a " -"file name in the minibuffer, @kbd{C-@key{TAB}} " -"(@code{file-cache-minibuffer-complete}) completes it using the file name " -"cache. If you repeat @kbd{C-@key{TAB}}, that cycles through the possible " -"completions of what you had originally typed. (However, note that the " -"@kbd{C-@key{TAB}} character cannot be typed on most text terminals.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2135 -msgid "" -"The file name cache does not fill up automatically. Instead, you load file " -"names into the cache using these commands:" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2136 -#, no-wrap -msgid "file-cache-add-directory" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2138 -#, no-wrap -msgid "M-x file-cache-add-directory @key{RET} @var{directory} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2140 -msgid "Add each file name in @var{directory} to the file name cache." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2140 -#, no-wrap -msgid "M-x file-cache-add-directory-using-find @key{RET} @var{directory} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2143 -msgid "" -"Add each file name in @var{directory} and all of its nested subdirectories " -"to the file name cache." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2143 -#, no-wrap -msgid "" -"M-x file-cache-add-directory-using-locate @key{RET} @var{directory} " -"@key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2147 -msgid "" -"Add each file name in @var{directory} and all of its nested subdirectories " -"to the file name cache, using @command{locate} to find them all." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2147 -#, no-wrap -msgid "M-x file-cache-add-directory-list @key{RET} @var{variable} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2151 -msgid "" -"Add each file name in each directory listed in @var{variable} to the file " -"name cache. @var{variable} should be a Lisp variable whose value is a list " -"of directories, like @code{load-path}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2151 -#, no-wrap -msgid "M-x file-cache-clear-cache @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2153 -msgid "Clear the cache; that is, remove all file names from it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2158 -msgid "" -"The file name cache is not persistent: it is kept and maintained only for " -"the duration of the Emacs session. You can view the contents of the cache " -"with the @code{file-cache-display} command." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2160 -#, no-wrap -msgid "Convenience Features for Finding Files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2164 -msgid "" -"In this section, we introduce some convenient facilities for finding " -"recently-opened files, reading file names from a buffer." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2165 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2166 -#, no-wrap -msgid "recentf-mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2167 -#, no-wrap -msgid "recentf-save-list" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2168 -#, no-wrap -msgid "recentf-edit-list" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2174 -msgid "" -"If you enable Recentf mode, with @kbd{M-x recentf-mode}, the @samp{File} " -"menu includes a submenu containing a list of recently opened files. " -"@kbd{M-x recentf-save-list} saves the current @code{recentf-list} to a file, " -"and @kbd{M-x recentf-edit-list} edits it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2181 -msgid "" -"The @kbd{M-x ffap} command generalizes @code{find-file} with more powerful " -"heuristic defaults (@pxref{FFAP}), often based on the text at point. " -"Partial Completion mode offers other features extending @code{find-file}, " -"which can be used with @code{ffap}. @xref{Completion Options}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2183 -#, no-wrap -msgid "Viewing Image Files" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2185 -#, no-wrap -msgid "image-mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2186 -#, no-wrap -msgid "image-toggle-display" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2187 -#, no-wrap -msgid "images, viewing" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2197 -msgid "" -"Visiting image files automatically selects Image mode. In this major mode, " -"you can type @kbd{C-c C-c} (@code{image-toggle-display}) to toggle between " -"displaying the file as an image in the Emacs buffer, and displaying its " -"underlying text (or raw byte) representation. Additionally you can type " -"@kbd{C-c C-x} (@code{image-toggle-hex-display}) to toggle between " -"displaying the file as an image in the Emacs buffer, and displaying it in " -"hex representation. Displaying the file as an image works only if Emacs is " -"compiled with support for displaying such images." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2198 -#, no-wrap -msgid "image-auto-resize" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2199 -#, no-wrap -msgid "image-auto-resize-on-window-resize" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2207 -msgid "" -"If the displayed image is wider or taller than the window in which it is " -"displayed, the usual point motion keys (@kbd{C-f}, @kbd{C-p}, and so forth) " -"cause different parts of the image to be displayed. However, by default " -"images are resized automatically to fit the window, so this is only " -"necessary if you customize the default behavior by using the options " -"@code{image-auto-resize} and @code{image-auto-resize-on-window-resize}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2208 -#, no-wrap -msgid "image-transform-fit-to-window" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2209 -#, no-wrap -msgid "image-transform-set-scale" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2210 -#, no-wrap -msgid "image-transform-reset" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2218 -msgid "" -"To resize the image manually you can use the command " -"@code{image-transform-fit-to-window} bound to @kbd{s w} that fits the image " -"to both the window height and width. To scale the image specifying a scale " -"factor, use the command @code{image-transform-set-scale} bound to @kbd{s " -"s}. To reset all transformations to the initial state, use " -"@code{image-transform-reset} bound to @kbd{s 0}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2219 -#, no-wrap -msgid "image-next-file" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2220 -#, no-wrap -msgid "image-previous-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2229 -msgid "" -"You can press @kbd{n} (@code{image-next-file}) and @kbd{p} " -"(@code{image-previous-file}) to visit the next image file and the previous " -"image file in the same directory, respectively. These commands will consult " -"the ``parent'' dired buffer to determine what the next/previous image file " -"is. These commands also work when opening a file from archive files (like " -"zip or tar files), and will then instead consult the archive mode buffer. " -"If neither an archive nor a dired ``parent'' buffer can be found, a dired " -"buffer is opened." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2230 -#, no-wrap -msgid "image-mode-mark-file" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2231 -#, no-wrap -msgid "image-mode-unmark-file" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2232 -#, no-wrap -msgid "image-mode-copy-file-name-as-kill" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2243 -msgid "" -"When looking through images, it's sometimes convenient to be able to mark " -"the files for later processing (for instance, if you want to select a group " -"of images to copy somewhere else). The @kbd{m} " -"(@code{image-mode-mark-file}) command will mark the current file in any " -"Dired buffer(s) that display the current file's directory. If no such " -"buffer is open, the directory is opened in a new buffer. To unmark files, " -"use the @kbd{u} (@code{image-mode-mark-file}) command. Finally, if you just " -"want to copy the current buffers file name to the kill ring, you can use the " -"@kbd{w} (@code{image-mode-copy-file-name-as-kill}) command." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2244 -#, no-wrap -msgid "image-toggle-animation" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2245 -#, no-wrap -msgid "image-next-frame" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2246 -#, no-wrap -msgid "image-previous-frame" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2247 -#, no-wrap -msgid "image-goto-frame" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2248 -#, no-wrap -msgid "image-increase-speed" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2249 -#, no-wrap -msgid "image-decrease-speed" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2250 -#, no-wrap -msgid "image-reset-speed" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2251 -#, no-wrap -msgid "image-reverse-speed" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2252 -#, no-wrap -msgid "image-animate-loop" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2253 -#, no-wrap -msgid "image animation" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2254 -#, no-wrap -msgid "animated images" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2267 -msgid "" -"If the image can be animated, the command @key{RET} " -"(@code{image-toggle-animation}) starts or stops the animation. Animation " -"plays once, unless the option @code{image-animate-loop} is non-@code{nil}. " -"With @kbd{f} (@code{image-next-frame}) and @kbd{b} " -"(@code{image-previous-frame}) you can step through the individual frames. " -"Both commands accept a numeric prefix to step through several frames at " -"once. You can go to a specific frame with @kbd{F} " -"(@code{image-goto-frame}). Frames are indexed from 1. Typing @kbd{a +} " -"(@code{image-increase-speed}) increases the speed of the animation, @kbd{a " -"-} (@code{image-decrease-speed}) decreases it, and @kbd{a r} " -"(@code{image-reverse-speed}) reverses it. The command @kbd{a 0} " -"(@code{image-reset-speed}) resets the speed to the original value." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2268 -#, no-wrap -msgid "ImageMagick support" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2269 -#, no-wrap -msgid "imagemagick-enabled-types" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2270 -#, no-wrap -msgid "imagemagick-types-inhibit" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2285 -msgid "" -"If Emacs was compiled with support for the ImageMagick library, it can use " -"ImageMagick to render a wide variety of images. The variable " -"@code{imagemagick-enabled-types} lists the image types that Emacs may render " -"using ImageMagick; each element in the list should be an internal " -"ImageMagick name for an image type, as a symbol or an equivalent string " -"(e.g., @code{BMP} for @file{.bmp} images). To enable ImageMagick for all " -"possible image types, change @code{imagemagick-enabled-types} to @code{t}. " -"The variable @code{imagemagick-types-inhibit} lists the image types which " -"should never be rendered using ImageMagick, regardless of the value of " -"@code{imagemagick-enabled-types} (the default list includes types like " -"@code{C} and @code{HTML}, which ImageMagick can render as an image but Emacs " -"should not). To disable ImageMagick entirely, change " -"@code{imagemagick-types-inhibit} to @code{t}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2286 -#, no-wrap -msgid "image-use-external-converter" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2293 -msgid "" -"If Emacs doesn't have native support for the image format in question, and " -"@code{image-use-external-converter} is non-@code{nil}, Emacs will try to " -"determine whether there are external utilities that can be used to transform " -"the image in question to @acronym{PNG} before displaying. GraphicsMagick, " -"ImageMagick and @command{ffmpeg} are currently supported for image " -"conversions." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2294 -#, no-wrap -msgid "thumbs-mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2295 -#, no-wrap -msgid "mode, Thumbs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2298 -msgid "" -"The Image-Dired package can also be used to view images as thumbnails. " -"@xref{Image-Dired}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2301 -#, no-wrap -msgid "filesets" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2302 -#, no-wrap -msgid "sets of files" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2304 -#, no-wrap -msgid "filesets-init" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2311 -msgid "" -"If you regularly edit a certain group of files, you can define them as a " -"@dfn{fileset}. This lets you perform certain operations, such as visiting, " -"@code{query-replace}, and shell commands on all the files at once. To make " -"use of filesets, you must first add the expression @code{(filesets-init)} to " -"your init file (@pxref{Init File}). This adds a @samp{Filesets} sub-menu to " -"the menu bar's @samp{File} menu." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2312 -#, no-wrap -msgid "filesets-add-buffer" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2313 -#, no-wrap -msgid "filesets-remove-buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2320 -msgid "" -"The simplest way to define a fileset is by adding files to it one at a " -"time. To add a file to fileset @var{name}, visit the file and type @kbd{M-x " -"filesets-add-buffer @key{RET} @var{name} @key{RET}}. If there is no fileset " -"@var{name}, this creates a new one, which initially contains only the " -"current file. The command @kbd{M-x filesets-remove-buffer} removes the " -"current file from a fileset." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2330 -msgid "" -"You can also edit the list of filesets directly, with @kbd{M-x " -"filesets-edit} (or by choosing @samp{Edit Filesets} from the @samp{Filesets} " -"menu). The editing is performed in a Customize buffer (@pxref{Easy " -"Customization}). Normally, a fileset is a simple list of files, but you can " -"also define a fileset as a regular expression matching file names. Some " -"examples of these more complicated filesets are shown in the Customize " -"buffer. Remember to select @samp{Save for future sessions} if you want to " -"use the same filesets in future Emacs sessions." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2336 -msgid "" -"You can use the command @kbd{M-x filesets-open} to visit all the files in a " -"fileset, and @kbd{M-x filesets-close} to close them. Use @kbd{M-x " -"filesets-run-cmd} to run a shell command on all the files in a fileset. " -"These commands are also available from the @samp{Filesets} menu, where each " -"existing fileset is represented by a submenu." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/files.texi:2340 -msgid "" -"@xref{Version Control}, for a different concept of filesets: groups of files " -"bundled together for version control operations. Filesets of that type are " -"unnamed, and do not persist across Emacs sessions." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/fixit.texi.fr.po b/source/emacs/fixit.texi.fr.po deleted file mode 100644 index c857b8db..00000000 --- a/source/emacs/fixit.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,1412 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:10+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:5 -#, no-wrap -msgid "Fixit" -msgstr "" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Commands for Fixing Typos" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:7 -#, no-wrap -msgid "typos, fixing" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:8 -#, no-wrap -msgid "mistakes, correcting" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:18 -msgid "" -"In this chapter we describe commands that are useful when you catch a " -"mistake while editing. The most fundamental of these commands is the undo " -"command @kbd{C-/} (also bound to @kbd{C-x u} and @kbd{C-_}). This undoes a " -"single command, or a part of a command (as in the case of " -"@code{query-replace}), or several consecutive character insertions. " -"Consecutive repetitions of @kbd{C-/} undo earlier and earlier changes, back " -"to the limit of the undo information available." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:22 -msgid "" -"Aside from the commands described here, you can erase text using deletion " -"commands such as @key{DEL} (@code{delete-backward-char}). These were " -"described earlier in this manual. @xref{Erasing}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:28 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/fixit.texi:30 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:31 -#, no-wrap -msgid "Undo" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:28 -msgid "The Undo commands." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:28 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/fixit.texi:143 -#, no-wrap -msgid "Transpose" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:28 -msgid "Exchanging two characters, words, lines, lists..." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:28 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/fixit.texi:229 -#, no-wrap -msgid "Fixing Case" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:28 -msgid "Correcting case of last word entered." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:28 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/fixit.texi:250 -#, no-wrap -msgid "Spelling" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:28 -msgid "Apply spelling checker to a word, or a whole file." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:32 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/fixit.texi:55 -#, no-wrap -msgid "undo" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:33 -#, no-wrap -msgid "changes, undoing" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:44 -msgid "" -"The @dfn{undo} command reverses recent changes in the buffer's text. Each " -"buffer records changes individually, and the undo command always applies to " -"the current buffer. You can undo all the changes in a buffer for as far " -"back as the buffer's records go. Usually, each editing command makes a " -"separate entry in the undo records, but some commands such as " -"@code{query-replace} divide their changes into multiple entries for " -"flexibility in undoing. Consecutive character insertion commands are " -"usually grouped together into a single undo record, to make undoing less " -"tedious." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:46 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/fixit.texi:54 -#, no-wrap -msgid "C-/" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:47 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/fixit.texi:52 -#, no-wrap -msgid "C-x u" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:48 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/fixit.texi:53 -#, no-wrap -msgid "C-_" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:50 -msgid "Undo one entry in the current buffer's undo records (@code{undo})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:66 -msgid "" -"To begin to undo, type @kbd{C-/} (or its aliases, @kbd{C-_} or @kbd{C-x " -"u})@footnote{Aside from @kbd{C-/}, the @code{undo} command is also bound to " -"@kbd{C-x u} because that is more straightforward for beginners to remember: " -"@samp{u} stands for ``undo''. It is also bound to @kbd{C-_} because typing " -"@kbd{C-/} on some text terminals actually enters @kbd{C-_}.}. This undoes " -"the most recent change in the buffer, and moves point back to where it was " -"before that change. Consecutive repetitions of @kbd{C-/} (or its aliases) " -"undo earlier and earlier changes in the current buffer. If all the recorded " -"changes have already been undone, the undo command signals an error." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:67 -#, no-wrap -msgid "redo" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:68 -#, no-wrap -msgid "undo-only" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:69 -#, no-wrap -msgid "undo-redo" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:77 -msgid "" -"Any command other than an undo command breaks the sequence of undo " -"commands. Starting from that moment, the entire sequence of undo commands " -"that you have just performed are themselves placed into the undo record. " -"Therefore, to re-apply changes you have undone, type @kbd{C-f} or any other " -"command that harmlessly breaks the sequence of undoing; then type @kbd{C-/} " -"one or more times to undo some of the undo commands." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:83 -msgid "" -"Alternatively, if you want to resume undoing, without redoing previous undo " -"commands, use @kbd{M-x undo-only}. This is like @code{undo}, but will not " -"redo changes you have just undone. To complement it, @kbd{M-x undo-redo} " -"will undo previous undo commands (and will not record itself as an undoable " -"command)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:94 -msgid "" -"If you notice that a buffer has been modified accidentally, the easiest way " -"to recover is to type @kbd{C-/} repeatedly until the stars disappear from " -"the front of the mode line (@pxref{Mode Line}). Whenever an undo command " -"makes the stars disappear from the mode line, it means that the buffer " -"contents are the same as they were when the file was last read in or saved. " -"If you do not remember whether you changed the buffer deliberately, type " -"@kbd{C-/} once. When you see the last change you made undone, you will see " -"whether it was an intentional change. If it was an accident, leave it " -"undone. If it was deliberate, redo the change as described above." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:98 -msgid "" -"Alternatively, you can discard all the changes since the buffer was last " -"visited or saved with @kbd{M-x revert-buffer} (@pxref{Reverting})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:99 -#, no-wrap -msgid "selective undo" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:100 -#, no-wrap -msgid "C-u C-/" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:110 -msgid "" -"When there is an active region, any use of @code{undo} performs " -"@dfn{selective undo}: it undoes the most recent change within the region, " -"instead of the entire buffer. However, when Transient Mark mode is off " -"(@pxref{Disabled Transient Mark}), @kbd{C-/} always operates on the entire " -"buffer, ignoring the region. In this case, you can perform selective undo " -"by supplying a prefix argument to the @code{undo} command: @kbd{C-u C-/}. " -"To undo further changes in the same region, repeat the @code{undo} command " -"(no prefix argument is needed)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:114 -msgid "" -"Some specialized buffers do not make undo records. Buffers whose names " -"start with spaces never do; these buffers are used internally by Emacs to " -"hold text that users don't normally look at or edit." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:115 -#, no-wrap -msgid "undo-limit" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:116 -#, no-wrap -msgid "undo-strong-limit" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:117 -#, no-wrap -msgid "undo-outer-limit" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:118 -#, no-wrap -msgid "undo limit" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:124 -msgid "" -"When the undo information for a buffer becomes too large, Emacs discards the " -"oldest records from time to time (during @dfn{garbage collection}). You can " -"specify how much undo information to keep by setting the variables " -"@code{undo-limit}, @code{undo-strong-limit}, and @code{undo-outer-limit}. " -"Their values are expressed in bytes." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:132 -msgid "" -"The variable @code{undo-limit} sets a soft limit: Emacs keeps undo data for " -"enough commands to reach this size, and perhaps exceed it, but does not keep " -"data for any earlier commands beyond that. Its default value is 160000. " -"The variable @code{undo-strong-limit} sets a stricter limit: any previous " -"command (though not the most recent one) that pushes the size past this " -"amount is forgotten. The default value of @code{undo-strong-limit} is " -"240000." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:142 -msgid "" -"Regardless of the values of those variables, the most recent change is never " -"discarded unless it gets bigger than @code{undo-outer-limit} (normally " -"24,000,000). At that point, Emacs discards the undo data and warns you " -"about it. This is the only situation in which you cannot undo the last " -"command. If this happens, you can increase the value of " -"@code{undo-outer-limit} to make it even less likely to happen in the " -"future. But if you didn't expect the command to create such large undo " -"data, then it is probably a bug and you should report it. @xref{Bugs,, " -"Reporting Bugs}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:144 -#, no-wrap -msgid "Transposing Text" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:147 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/fixit.texi:163 -#, no-wrap -msgid "C-t" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:149 -msgid "Transpose two characters (@code{transpose-chars})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:149 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/fixit.texi:181 -#, no-wrap -msgid "M-t" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:151 -msgid "Transpose two words (@code{transpose-words})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:151 -#, no-wrap -msgid "C-M-t" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:153 -msgid "Transpose two balanced expressions (@code{transpose-sexps})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:153 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/fixit.texi:179 -#, no-wrap -msgid "C-x C-t" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:155 -msgid "Transpose two lines (@code{transpose-lines})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:155 -#, no-wrap -msgid "M-x transpose-sentences" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:157 -msgid "Transpose two sentences (@code{transpose-sentences})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:157 -#, no-wrap -msgid "M-x transpose-paragraphs" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:159 -msgid "Transpose two paragraphs (@code{transpose-paragraphs})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:159 -#, no-wrap -msgid "M-x transpose-regions" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:161 -msgid "Transpose two regions." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:164 -#, no-wrap -msgid "transpose-chars" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:178 -msgid "" -"The common error of transposing two characters can be fixed, when they are " -"adjacent, with the @kbd{C-t} command (@code{transpose-chars}). Normally, " -"@kbd{C-t} transposes the two characters on either side of point. When given " -"at the end of a line, rather than transposing the last character of the line " -"with the newline, which would be useless, @kbd{C-t} transposes the last two " -"characters on the line. So, if you catch your transposition error right " -"away, you can fix it with just a @kbd{C-t}. If you don't catch it so fast, " -"you must move the cursor back between the two transposed characters before " -"you type @kbd{C-t}. If you transposed a space with the last character of " -"the word before it, the word motion commands (@kbd{M-f}, @kbd{M-b}, etc.) " -"are a good way of getting there. Otherwise, a reverse search (@kbd{C-r}) is " -"often the best way. @xref{Search}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:180 -#, no-wrap -msgid "transpose-lines" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:182 -#, no-wrap -msgid "transpose-words" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:194 -msgid "" -"@kbd{M-t} transposes the word before point with the word after point " -"(@code{transpose-words}). It moves point forward over a word, dragging the " -"word preceding or containing point forward as well. The punctuation " -"characters between the words do not move. For example, @w{@samp{FOO, BAR}} " -"transposes into @w{@samp{BAR, FOO}} rather than @w{@samp{BAR FOO,}}. When " -"point is at the end of the line, it will transpose the word before point " -"with the first word on the next line." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:195 -#, no-wrap -msgid "transpose-sentences" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:196 -#, no-wrap -msgid "transpose-paragraphs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:203 -msgid "" -"@kbd{C-M-t} (@code{transpose-sexps}) is a similar command for transposing " -"two expressions (@pxref{Expressions}), and @kbd{C-x C-t} " -"(@code{transpose-lines}) exchanges lines. @kbd{M-x transpose-sentences} and " -"@kbd{M-x transpose-paragraphs} transpose sentences and paragraphs, " -"respectively. These commands work like @kbd{M-t} except as regards the " -"units of text they transpose." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:214 -msgid "" -"A numeric argument to a transpose command serves as a repeat count: it tells " -"the transpose command to move the character (or word or expression or line) " -"before or containing point across several other characters (or words or " -"expressions or lines). For example, @w{@kbd{C-u 3 C-t}} moves the character " -"before point forward across three other characters. It would change " -"@samp{f@point{}oobar} into @samp{oobf@point{}ar}. This is equivalent to " -"repeating @kbd{C-t} three times. @kbd{C-u - 4 M-t} moves the word before " -"point backward across four words. @kbd{C-u - C-M-t} would cancel the effect " -"of plain @kbd{C-M-t}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:219 -msgid "" -"A numeric argument of zero is assigned a special meaning (because otherwise " -"a command with a repeat count of zero would do nothing): to transpose the " -"character (or word or expression or line) ending after point with the one " -"ending after the mark." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:220 -#, no-wrap -msgid "transpose-regions" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:228 -msgid "" -"@kbd{M-x transpose-regions} transposes the text between point and mark with " -"the text between the last two marks pushed to the mark ring (@pxref{Setting " -"Mark}). With a numeric prefix argument, it transposes the text between " -"point and mark with the text between two successive marks that many entries " -"back in the mark ring. This command is best used for transposing multiple " -"characters (or words or sentences or paragraphs) in one go." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:230 -#, no-wrap -msgid "Case Conversion" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:233 -#, no-wrap -msgid "M-- M-l" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:235 -msgid "Convert last word to lower case. Note @kbd{Meta--} is Meta-minus." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:235 -#, no-wrap -msgid "M-- M-u" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:237 -msgid "Convert last word to all upper case." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:237 -#, no-wrap -msgid "M-- M-c" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:239 -msgid "Convert last word to lower case with capital initial." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:241 -#, no-wrap -msgid "M-@t{-} M-l" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:242 -#, no-wrap -msgid "M-@t{-} M-u" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:243 -#, no-wrap -msgid "M-@t{-} M-c" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:249 -msgid "" -"A very common error is to type words in the wrong case. Because of this, " -"the word case-conversion commands @kbd{M-l}, @kbd{M-u}, and @kbd{M-c} have a " -"special feature when used with a negative argument: they do not move the " -"cursor. As soon as you see you have mistyped the last word, you can simply " -"case-convert it and go on typing. @xref{Case}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:251 -#, no-wrap -msgid "Checking and Correcting Spelling" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:252 -#, no-wrap -msgid "spelling, checking and correcting" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:253 -#, no-wrap -msgid "checking spelling" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:254 -#, no-wrap -msgid "correcting spelling" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:262 -msgid "" -"This section describes the commands to check the spelling of a single word " -"or of a portion of a buffer. These commands only work if a spelling checker " -"program, one of Hunspell, Aspell, Ispell or Enchant, is installed. These " -"programs are not part of Emacs, but one of them is usually installed on " -"GNU/Linux and other free operating systems." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:264 -msgid "@xref{Top, Aspell,, aspell, The Aspell Manual}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:266 -#, no-wrap -msgid "ispell-program-name" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:272 -msgid "" -"If you have only one of the spelling checker programs installed, Emacs will " -"find it when you invoke for the first time one of the commands described " -"here. If you have more than one of them installed, you can control which " -"one is used by customizing the variable @code{ispell-program-name}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:274 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/fixit.texi:306 -#, no-wrap -msgid "M-$" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:277 -msgid "" -"Check and correct spelling of the word at point (@code{ispell-word}). If " -"the region is active, do it for all words in the region instead." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:277 -#, no-wrap -msgid "M-x ispell" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:280 -msgid "" -"Check and correct spelling of all words in the buffer. If the region is " -"active, do it for all words in the region instead." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:280 -#, no-wrap -msgid "M-x ispell-buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:282 -msgid "Check and correct spelling in the buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:282 -#, no-wrap -msgid "M-x ispell-region" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:284 -msgid "Check and correct spelling in the region." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:284 -#, no-wrap -msgid "M-x ispell-message" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:287 -msgid "" -"Check and correct spelling in a draft mail message, excluding cited " -"material." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:287 -#, no-wrap -msgid "M-x ispell-comments-and-strings" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:289 -msgid "Check and correct spelling of comments and strings in the buffer or region." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:289 -#, no-wrap -msgid "M-x ispell-comment-or-string-at-point" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:291 -msgid "Check the comment or string at point." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:291 -#, no-wrap -msgid "M-x ispell-change-dictionary @key{RET} @var{dict} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:293 -msgid "Restart the spell-checker process, using @var{dict} as the dictionary." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:293 -#, no-wrap -msgid "M-x ispell-kill-ispell" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:295 -msgid "Kill the spell-checker subprocess." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:295 -#, no-wrap -msgid "M-@key{TAB}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:296 -#, no-wrap -msgid "@key{ESC} @key{TAB}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:297 -#, no-wrap -msgid "C-M-i" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:300 -msgid "" -"Complete the word before point based on the spelling dictionary " -"(@code{ispell-complete-word})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:300 -#, no-wrap -msgid "M-x flyspell-mode" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:302 -msgid "Enable Flyspell mode, which highlights all misspelled words." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:302 -#, no-wrap -msgid "M-x flyspell-prog-mode" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:304 -msgid "Enable Flyspell mode for comments and strings only." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:307 -#, no-wrap -msgid "ispell-word" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:314 -msgid "" -"To check the spelling of the word around or before point, and optionally " -"correct it as well, type @kbd{M-$} (@code{ispell-word}). If a region is " -"active, @kbd{M-$} checks the spelling of all words within the region. " -"@xref{Mark}. (When Transient Mark mode is off, @kbd{M-$} always acts on the " -"word around or before point, ignoring the region; @pxref{Disabled Transient " -"Mark}.)" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:315 -#, no-wrap -msgid "ispell" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:316 -#, no-wrap -msgid "ispell-buffer" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:317 -#, no-wrap -msgid "ispell-region" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:318 -#, no-wrap -msgid "ispell-comments-and-strings" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:319 -#, no-wrap -msgid "ispell-comment-or-string-at-point" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:320 -#, no-wrap -msgid "spell-checking the active region" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:332 -msgid "" -"Similarly, the command @kbd{M-x ispell} performs spell-checking in the " -"region if one is active, or in the entire buffer otherwise. The commands " -"@w{@kbd{M-x ispell-buffer}} and @w{@kbd{M-x ispell-region}} explicitly " -"perform spell-checking on the entire buffer or the region respectively. To " -"check spelling in an email message you are writing, use @w{@kbd{M-x " -"ispell-message}}; that command checks the whole buffer, except for material " -"that is indented or appears to be cited from other messages. @xref{Sending " -"Mail}. When dealing with source code, you can use @kbd{M-x " -"ispell-comments-and-strings} or @w{@kbd{M-x " -"ispell-comment-or-string-at-point}} to check only comments or string " -"literals." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:338 -msgid "" -"When one of these commands encounters what appears to be an incorrect word, " -"it asks you what to do. It usually displays a list of numbered " -"@dfn{near-misses}---words that are close to the incorrect word. Then you " -"must type a single-character response. Here are the valid responses:" -msgstr "" - -#. type: var{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:340 -#, no-wrap -msgid "digit" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:344 -msgid "" -"Replace the word, just this time, with one of the displayed near-misses. " -"Each near-miss is listed with a digit; type that digit to select it." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:345 -#, no-wrap -msgid "SPC" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:348 -msgid "" -"Skip this word---continue to consider it incorrect, but don't change it " -"here." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:349 -#, no-wrap -msgid "r @var{new} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:352 -msgid "" -"Replace the word, just this time, with @var{new}. (The replacement string " -"will be rescanned for more spelling errors.)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:353 -#, no-wrap -msgid "R @var{new} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:357 -msgid "" -"Replace the word with @var{new}, and do a @code{query-replace} so you can " -"replace it elsewhere in the buffer if you wish. (The replacements will be " -"rescanned for more spelling errors.)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:358 -#, no-wrap -msgid "a" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:361 -msgid "" -"Accept the incorrect word---treat it as correct, but only in this editing " -"session." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:362 -#, no-wrap -msgid "A" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:365 -msgid "" -"Accept the incorrect word---treat it as correct, but only in this editing " -"session and for this buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:366 -#, no-wrap -msgid "i" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:369 -msgid "" -"Insert this word in your private dictionary file so that it will be " -"considered correct from now on, even in future sessions." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:370 -#, no-wrap -msgid "m" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:373 -msgid "Like @kbd{i}, but you can also specify dictionary completion information." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:374 -#, no-wrap -msgid "u" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:377 -msgid "Insert the lower-case version of this word in your private dictionary file." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:378 -#, no-wrap -msgid "l @var{word} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:383 -msgid "" -"Look in the dictionary for words that match @var{word}. These words become " -"the new list of near-misses; you can select one of them as the replacement " -"by typing a digit. You can use @samp{*} in @var{word} as a wildcard." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:384 -#, no-wrap -msgid "C-g" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:385 -#, no-wrap -msgid "X" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:389 -msgid "" -"Quit interactive spell-checking, leaving point at the word that was being " -"checked. You can restart checking again afterward with @w{@kbd{C-u M-$}}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:390 -#, no-wrap -msgid "x" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:393 -msgid "" -"Quit interactive spell-checking and move point back to where it was when you " -"started spell-checking." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:394 -#, no-wrap -msgid "q" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:396 -msgid "Quit interactive spell-checking and kill the spell-checker subprocess." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:397 -#, no-wrap -msgid "?" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:399 -msgid "Show the list of options." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:401 -#, no-wrap -msgid "ispell-complete-word" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:409 -msgid "" -"In Text mode and related modes, @kbd{M-@key{TAB}} " -"(@code{ispell-complete-word}) performs in-buffer completion based on " -"spelling correction. Insert the beginning of a word, and then type " -"@kbd{M-@key{TAB}}; this shows a list of completions. (If your window " -"manager intercepts @kbd{M-@key{TAB}}, type @w{@kbd{@key{ESC} @key{TAB}}} or " -"@kbd{C-M-i}.) Each completion is listed with a digit or character; type " -"that digit or character to choose it." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:410 -#, no-wrap -msgid "@code{ispell} program" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:411 -#, no-wrap -msgid "ispell-kill-ispell" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:418 -msgid "" -"Once started, the spell-checker subprocess continues to run, waiting for " -"something to do, so that subsequent spell-checking commands complete more " -"quickly. If you want to get rid of the process, use @w{@kbd{M-x " -"ispell-kill-ispell}}. This is not usually necessary, since the process uses " -"no processor time except when you do spelling correction." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:419 -#, no-wrap -msgid "ispell-dictionary" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:420 -#, no-wrap -msgid "ispell-local-dictionary" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:421 -#, no-wrap -msgid "ispell-personal-dictionary" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:422 -#, no-wrap -msgid "ispell-change-dictionary" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:435 -msgid "" -"Spell-checkers look up spelling in two dictionaries: the standard dictionary " -"and your personal dictionary. The standard dictionary is specified by the " -"variable @code{ispell-local-dictionary} or, if that is @code{nil}, by the " -"variable @code{ispell-dictionary}. If both are @code{nil}, the spelling " -"program's default dictionary is used. The command @w{@kbd{M-x " -"ispell-change-dictionary}} sets the standard dictionary for the buffer and " -"then restarts the subprocess, so that it will use a different standard " -"dictionary. Your personal dictionary is specified by the variable " -"@code{ispell-personal-dictionary}. If that is @code{nil}, the spelling " -"program looks for a personal dictionary in a default location, which is " -"specific to each spell-checker." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:436 -#, no-wrap -msgid "ispell-complete-word-dict" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:444 -msgid "" -"A separate dictionary is used for word completion. The variable " -"@code{ispell-complete-word-dict} specifies the file name of this " -"dictionary. The completion dictionary must be different because it cannot " -"use the information about roots and affixes of the words, which " -"spell-checking uses to detect variations of words. For some languages, " -"there is a spell-checking dictionary but no word completion dictionary." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:445 -#, no-wrap -msgid "Flyspell mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:446 -#, no-wrap -msgid "mode, Flyspell" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:447 -#, no-wrap -msgid "flyspell-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:458 -msgid "" -"Flyspell mode is a minor mode that performs automatic spell-checking of the " -"text you type as you type it. When it finds a word that it does not " -"recognize, it highlights that word. Type @w{@kbd{M-x flyspell-mode}} to " -"toggle Flyspell mode in the current buffer. To enable Flyspell mode in all " -"text mode buffers, add @code{flyspell-mode} to @code{text-mode-hook}. " -"@xref{Hooks}. Note that, as Flyspell mode needs to check each word across " -"which you move, it will slow down cursor motion and scrolling commands. It " -"also doesn't automatically check the text you didn't type or move across; " -"use @code{flyspell-region} or @code{flyspell-buffer} for that." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:459 -#, no-wrap -msgid "flyspell-correct-word" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:460 -#, no-wrap -msgid "flyspell-auto-correct-word" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:461 -#, no-wrap -msgid "flyspell-correct-word-before-point" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:471 -msgid "" -"When Flyspell mode highlights a word as misspelled, you can click on it with " -"@kbd{mouse-2} (@code{flyspell-correct-word}) to display a menu of possible " -"corrections and actions. If you want this menu on @kbd{mouse-3} instead, " -"enable @code{context-menu-mode}. In addition, @kbd{C-.} or @kbd{@key{ESC} " -"@key{TAB}} (@code{flyspell-auto-correct-word}) will propose various " -"successive corrections for the word at point, and @w{@kbd{C-c $}} " -"(@code{flyspell-correct-word-before-point}) will pop up a menu of possible " -"corrections. Of course, you can always correct the misspelled word by " -"editing it manually in any way you like." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:472 -#, no-wrap -msgid "flyspell-prog-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fixit.texi:478 -msgid "" -"Flyspell Prog mode works just like ordinary Flyspell mode, except that it " -"only checks words in comments and string constants. This feature is useful " -"for editing programs. Type @w{@kbd{M-x flyspell-prog-mode}} to enable or " -"disable this mode in the current buffer. To enable this mode in all " -"programming mode buffers, add @code{flyspell-prog-mode} to " -"@code{prog-mode-hook} (@pxref{Hooks})." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/fortran-xtra.texi.fr.po b/source/emacs/fortran-xtra.texi.fr.po deleted file mode 100644 index c5666695..00000000 --- a/source/emacs/fortran-xtra.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,1769 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:7 -#, no-wrap -msgid "Fortran" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:8 -#, no-wrap -msgid "Fortran Mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:9 -#, no-wrap -msgid "Fortran mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:10 -#, no-wrap -msgid "mode, Fortran" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:12 -#, no-wrap -msgid "Fortran fixed form and free form" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:13 -#, no-wrap -msgid "Fortran 77 and Fortran 90, 95, 2003, 2008" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:14 -#, no-wrap -msgid "f90-mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:15 -#, no-wrap -msgid "fortran-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:26 -msgid "" -"Fortran mode is meant for editing fixed form (and also tab format) source " -"code (normally Fortran 77). For editing more modern free-form source code " -"(Fortran 90, 95, 2003, 2008), use F90 mode (@code{f90-mode}). Emacs " -"normally uses Fortran mode for files with extension @samp{.f}, @samp{.F} or " -"@samp{.for}, and F90 mode for the extensions @samp{.f90}, @samp{.f95}, " -"@samp{.f03} and @samp{.f08}. Customize @code{auto-mode-alist} to add more " -"extensions. GNU Fortran supports both free and fixed form. This manual " -"mainly documents Fortran mode, but the corresponding F90 mode features are " -"mentioned when relevant." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:33 -msgid "" -"Fortran mode provides special motion commands for Fortran statements and " -"subprograms, and indentation commands that understand Fortran conventions of " -"nesting, line numbers and continuation statements. Fortran mode has support " -"for Auto Fill mode that breaks long lines into proper Fortran continuation " -"lines. Fortran mode also supports Hideshow minor mode" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:35 -msgid "(@pxref{Hideshow,,, emacs, the Emacs Manual})," -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:38 -msgid "(@pxref{Hideshow})," -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:40 -msgid "and Imenu" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:42 -msgid "(@pxref{Imenu,,, emacs, the Emacs Manual})." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:45 -msgid "(@pxref{Imenu})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:50 -msgid "" -"Special commands for comments are provided because Fortran comments are " -"unlike those of other languages. Built-in abbrevs optionally save typing " -"when you insert Fortran keywords." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:53 -msgid "" -"Use @kbd{M-x fortran-mode} to switch to this major mode. This command runs " -"the hook @code{fortran-mode-hook}." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:55 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:502 -msgid "@xref{Hooks,,, emacs, the Emacs Manual}." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:58 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:505 -msgid "@xref{Hooks}." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:67 -msgid "Motion: Fortran Motion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:67 -msgid "Moving point by statements or subprograms." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:67 -msgid "Indent: Fortran Indent" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:67 -msgid "Indentation commands for Fortran." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:67 -msgid "Comments: Fortran Comments" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:67 -msgid "Inserting and aligning comments." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:67 -msgid "Autofill: Fortran Autofill" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:67 -msgid "Auto fill support for Fortran." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:67 -msgid "Columns: Fortran Columns" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:67 -msgid "Measuring columns for valid Fortran." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:67 -msgid "Abbrev: Fortran Abbrev" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:67 -msgid "Built-in abbrevs for Fortran keywords." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:69 -#, no-wrap -msgid "Fortran Motion" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:70 -#, no-wrap -msgid "Motion Commands" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:77 -msgid "" -"In addition to the normal commands for moving by and operating on defuns " -"(Fortran subprograms---functions and subroutines, as well as modules for F90 " -"mode, using the commands @code{fortran-end-of-subprogram} and " -"@code{fortran-beginning-of-subprogram}), Fortran mode provides special " -"commands to move by statements and other program units." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:79 -#, no-wrap -msgid "C-c C-n @r{(Fortran mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:80 -#, no-wrap -msgid "fortran-next-statement" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:81 -#, no-wrap -msgid "f90-next-statement" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:82 -#, no-wrap -msgid "C-c C-n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:85 -msgid "" -"Move to the beginning of the next statement " -"(@code{fortran-next-statement}/@code{f90-next-statement})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:86 -#, no-wrap -msgid "C-c C-p @r{(Fortran mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:87 -#, no-wrap -msgid "fortran-previous-statement" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:88 -#, no-wrap -msgid "f90-previous-statement" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:89 -#, no-wrap -msgid "C-c C-p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:94 -msgid "" -"Move to the beginning of the previous statement " -"(@code{fortran-previous-statement}/@code{f90-previous-statement}). If there " -"is no previous statement (i.e., if called from the first statement in the " -"buffer), move to the start of the buffer." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:95 -#, no-wrap -msgid "C-c C-e @r{(F90 mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:96 -#, no-wrap -msgid "f90-next-block" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:97 -#, no-wrap -msgid "C-c C-e" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:103 -msgid "" -"Move point forward to the start of the next code block, or the end of the " -"current one, whichever comes first (@code{f90-next-block}). A code block is " -"a subroutine, @code{if}--@code{endif} statement, and so forth. This command " -"exists for F90 mode only, not Fortran mode. With a numeric argument, it " -"moves forward that many blocks." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:104 -#, no-wrap -msgid "C-c C-a @r{(F90 mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:105 -#, no-wrap -msgid "f90-previous-block" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:106 -#, no-wrap -msgid "C-c C-a" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:110 -msgid "" -"Move point backward to the previous block (@code{f90-previous-block}). This " -"is like @code{f90-next-block}, but moves backwards." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:111 -#, no-wrap -msgid "C-M-n @r{(Fortran mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:112 -#, no-wrap -msgid "fortran-end-of-block" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:113 -#, no-wrap -msgid "f90-end-of-block" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:114 -#, no-wrap -msgid "C-M-n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:121 -msgid "" -"Move to the end of the current code block " -"(@code{fortran-end-of-block}/@code{f90-end-of-block}). With a numeric " -"argument, move forward that number of blocks. The mark is set before moving " -"point. The F90 mode version of this command checks for consistency of block " -"types and labels (if present), but it does not check the outermost block " -"since that may be incomplete." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:122 -#, no-wrap -msgid "C-M-p @r{(Fortran mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:123 -#, no-wrap -msgid "fortran-beginning-of-block" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:124 -#, no-wrap -msgid "f90-beginning-of-block" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:125 -#, no-wrap -msgid "C-M-p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:129 -msgid "" -"Move to the start of the current code block " -"(@code{fortran-beginning-of-block}/@code{f90-beginning-of-block}). This is " -"like @code{fortran-end-of-block}, but moves backwards." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:136 -msgid "" -"The commands @code{fortran-beginning-of-subprogram} and " -"@code{fortran-end-of-subprogram} move to the start or end of the current " -"subprogram, respectively. The commands @code{fortran-mark-do} and " -"@code{fortran-mark-if} mark the end of the current @code{do} or @code{if} " -"block, and move point to the start." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:138 -#, no-wrap -msgid "Fortran Indent" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:139 -#, no-wrap -msgid "Fortran Indentation" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:145 -msgid "" -"Special commands and features are needed for indenting fixed (or tab) form " -"Fortran code in order to make sure various syntactic entities (line numbers, " -"comment line indicators and continuation line flags) appear in the required " -"columns." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:152 -msgid "Commands: ForIndent Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:152 -msgid "Commands for indenting and filling Fortran." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:152 -msgid "Contline: ForIndent Cont" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:152 -msgid "How continuation lines indent." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:152 -msgid "Numbers: ForIndent Num" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:152 -msgid "How line numbers auto-indent." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:152 -msgid "Conv: ForIndent Conv" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:152 -msgid "Conventions you must obey to avoid trouble." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:152 -msgid "Vars: ForIndent Vars" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:152 -msgid "Variables controlling Fortran indent style." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:154 -#, no-wrap -msgid "ForIndent Commands" -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:155 -#, no-wrap -msgid "Fortran Indentation and Filling Commands" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:158 -#, no-wrap -msgid "C-M-j" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:161 -msgid "" -"Break the current line at point and set up a continuation line " -"(@code{fortran-split-line})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:162 -#, no-wrap -msgid "M-^" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:164 -msgid "Join this line to the previous line (@code{fortran-join-line})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:165 -#, no-wrap -msgid "C-M-q" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:168 -msgid "" -"Indent all the lines of the subprogram that point is in " -"(@code{fortran-indent-subprogram})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:169 -#, no-wrap -msgid "M-q" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:172 -msgid "" -"Fill a comment block or statement (using @code{fortran-fill-paragraph} or " -"@code{fortran-fill-statement})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:174 -#, no-wrap -msgid "C-M-q @r{(Fortran mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:175 -#, no-wrap -msgid "fortran-indent-subprogram" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:179 -msgid "" -"The key @kbd{C-M-q} runs @code{fortran-indent-subprogram}, a command to " -"reindent all the lines of the Fortran subprogram (function or subroutine) " -"containing point." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:180 -#, no-wrap -msgid "C-M-j @r{(Fortran mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:181 -#, no-wrap -msgid "fortran-split-line" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:187 -msgid "" -"The key @kbd{C-M-j} runs @code{fortran-split-line}, which splits a line in " -"the appropriate fashion for Fortran. In a non-comment line, the second half " -"becomes a continuation line and is indented accordingly. In a comment line, " -"both halves become separate comment lines." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:188 -#, no-wrap -msgid "M-^ @r{(Fortran mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:189 -#, no-wrap -msgid "C-c C-d @r{(Fortran mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:190 -#, no-wrap -msgid "fortran-join-line" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:195 -msgid "" -"@kbd{M-^} or @kbd{C-c C-d} run the command @code{fortran-join-line}, which " -"joins a continuation line back to the previous line, roughly as the inverse " -"of @code{fortran-split-line}. The point must be on a continuation line when " -"this command is invoked." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:196 -#, no-wrap -msgid "M-q @r{(Fortran mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:199 -msgid "" -"@kbd{M-q} in Fortran mode fills the comment block or statement that point is " -"in. This removes any excess statement continuations." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:200 -#, no-wrap -msgid "ForIndent Cont" -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:201 -#, no-wrap -msgid "Continuation Lines" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:202 -#, no-wrap -msgid "Fortran continuation lines" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:204 -#, no-wrap -msgid "fortran-continuation-string" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:211 -msgid "" -"Most Fortran 77 compilers allow two ways of writing continuation lines. If " -"the first non-space character on a line is in column 5, then that line is a " -"continuation of the previous line. We call this @dfn{fixed form}. (In GNU " -"Emacs we always count columns from 0; but note that the Fortran standard " -"counts from 1. You can customize the variable " -"@code{column-number-indicator-zero-based} to make the column display" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:213 -msgid "Fortran-like; @pxref{Optional Mode Line,,, emacs, the Emacs Manual}.)" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:216 -msgid "Fortran-like; @pxref{Optional Mode Line}.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:223 -msgid "" -"The variable @code{fortran-continuation-string} specifies what character to " -"put in column 5. A line that starts with a tab character followed by any " -"digit except @samp{0} is also a continuation line. We call this style of " -"continuation @dfn{tab format}. (Fortran 90 introduced free-form " -"continuation lines.)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:224 -#, no-wrap -msgid "indent-tabs-mode @r{(Fortran mode)}" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:225 -#, no-wrap -msgid "fortran-analyze-depth" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:226 -#, no-wrap -msgid "fortran-tab-mode-default" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:239 -msgid "" -"Fortran mode can use either style of continuation line. When you enter " -"Fortran mode, it tries to deduce the proper continuation style automatically " -"from the buffer contents. It does this by scanning up to " -"@code{fortran-analyze-depth} (default 100) lines from the start of the " -"buffer. The first line that begins with either a tab character or six " -"spaces determines the choice. If the scan fails (for example, if the buffer " -"is new and therefore empty), the value of @code{fortran-tab-mode-default} " -"(@code{nil} for fixed form, and non-@code{nil} for tab format) is used. " -"@samp{/t} (@code{fortran-tab-mode-string}) in the mode line indicates tab " -"format is selected. Fortran mode sets the value of @code{indent-tabs-mode} " -"accordingly." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:247 -msgid "" -"If the text on a line starts with the Fortran continuation marker @samp{$}, " -"or if it begins with any non-whitespace character in column 5, Fortran mode " -"treats it as a continuation line. When you indent a continuation line with " -"@kbd{@key{TAB}}, it converts the line to the current continuation style. " -"When you split a Fortran statement with @kbd{C-M-j}, the continuation marker " -"on the newline is created according to the continuation style." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:255 -msgid "" -"The setting of continuation style affects several other aspects of editing " -"in Fortran mode. In fixed form mode, the minimum column number for the body " -"of a statement is 6. Lines inside of Fortran blocks that are indented to " -"larger column numbers must use only the space character for whitespace. In " -"tab format mode, the minimum column number for the statement body is 8, and " -"the whitespace before column 8 must consist of one tab character." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:256 -#, no-wrap -msgid "ForIndent Num" -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:257 -#, no-wrap -msgid "Line Numbers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:264 -msgid "" -"If a number is the first non-whitespace in the line, Fortran indentation " -"assumes it is a line number and moves it to columns 0 through 4. (Columns " -"always count from 0 in Emacs, but setting " -"@code{column-number-indicator-zero-based} to @code{nil} can change that," -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:266 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:553 -msgid "@pxref{Optional Mode Line,,, emacs, the Emacs Manual}.)" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:269 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:556 -msgid "@pxref{Optional Mode Line}.)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:271 -#, no-wrap -msgid "fortran-line-number-indent" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:279 -msgid "" -"Line numbers of four digits or less are normally indented one space. The " -"variable @code{fortran-line-number-indent} controls this; it specifies the " -"maximum indentation a line number can have. The default value of the " -"variable is 1. Fortran mode tries to prevent line number digits passing " -"column 4, reducing the indentation below the specified maximum if " -"necessary. If @code{fortran-line-number-indent} has the value 5, line " -"numbers are right-justified to end in column 4." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:280 -#, no-wrap -msgid "fortran-electric-line-number" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:285 -msgid "" -"Simply inserting a line number is enough to indent it according to these " -"rules. As each digit is inserted, the indentation is recomputed. To turn " -"off this feature, set the variable @code{fortran-electric-line-number} to " -"@code{nil}." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:287 -#, no-wrap -msgid "ForIndent Conv" -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:288 -#, no-wrap -msgid "Syntactic Conventions" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:293 -msgid "" -"Fortran mode assumes that you follow certain conventions that simplify the " -"task of understanding a Fortran program well enough to indent it properly:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:297 -msgid "Two nested @samp{do} loops never share a @samp{continue} statement." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:301 -msgid "" -"Fortran keywords such as @samp{if}, @samp{else}, @samp{then}, @samp{do} and " -"others are written without embedded whitespace or line breaks." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:307 -msgid "" -"Fortran compilers generally ignore whitespace outside of string constants, " -"but Fortran mode does not recognize these keywords if they are not " -"contiguous. Constructs such as @samp{else if} or @samp{end do} are " -"acceptable, but the second word should be on the same line as the first and " -"not on a continuation line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:314 -msgid "" -"If you fail to follow these conventions, the indentation commands may indent " -"some lines unaesthetically. However, a correct Fortran program retains its " -"meaning when reindented even if the conventions are not followed." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:315 -#, no-wrap -msgid "ForIndent Vars" -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:316 -#, no-wrap -msgid "Variables for Fortran Indentation" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:318 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:327 -#, no-wrap -msgid "fortran-do-indent" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:319 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:330 -#, no-wrap -msgid "fortran-if-indent" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:320 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:334 -#, no-wrap -msgid "fortran-structure-indent" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:321 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:338 -#, no-wrap -msgid "fortran-continuation-indent" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:322 -#, no-wrap -msgid "fortran-check-all-num@dots{}" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:323 -#, no-wrap -msgid "fortran-minimum-statement-indent@dots{}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:325 -msgid "Several additional variables control how Fortran indentation works:" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:329 -msgid "Extra indentation within each level of @samp{do} statement (default 3)." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:333 -msgid "" -"Extra indentation within each level of @samp{if}, @samp{select case}, or " -"@samp{where} statements (default 3)." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:337 -msgid "" -"Extra indentation within each level of @samp{structure}, @samp{union}, " -"@samp{map}, or @samp{interface} statements (default 3)." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:340 -msgid "Extra indentation for bodies of continuation lines (default 5)." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:341 -#, no-wrap -msgid "fortran-check-all-num-for-matching-do" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:350 -msgid "" -"In Fortran 77, a numbered @samp{do} statement is terminated by any statement " -"with a matching line number. It is common (but not compulsory) to use a " -"@samp{continue} statement for this purpose. If this variable has a " -"non-@code{nil} value, indenting any numbered statement must check for a " -"@samp{do} that ends there. If you always end @samp{do} statements with a " -"@samp{continue} line (or if you use the more modern @samp{enddo}), then you " -"can speed up indentation by setting this variable to @code{nil} (the " -"default)." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:351 -#, no-wrap -msgid "fortran-blink-matching-if" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:355 -msgid "" -"If this is @code{t}, indenting an @samp{endif} (or @samp{enddo}) statement " -"moves the cursor momentarily to the matching @samp{if} (or @samp{do}) " -"statement to show where it is. The default is @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:356 -#, no-wrap -msgid "fortran-minimum-statement-indent-fixed" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:360 -msgid "" -"Minimum indentation for Fortran statements when using fixed form " -"continuation line style. Statement bodies are never indented by less than " -"this. The default is 6." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:361 -#, no-wrap -msgid "fortran-minimum-statement-indent-tab" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:365 -msgid "" -"Minimum indentation for Fortran statements for tab format continuation line " -"style. Statement bodies are never indented by less than this. The default " -"is 8." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:369 -msgid "" -"The following section describes the variables controlling the indentation of " -"comments." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:370 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:371 -#, no-wrap -msgid "Fortran Comments" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:377 -msgid "" -"The usual Emacs comment commands assume that a comment can follow a line of " -"code. In Fortran 77, the standard comment syntax requires an entire line to " -"be just a comment. Therefore, Fortran mode replaces the standard Emacs " -"comment commands and defines some new variables." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:378 -#, no-wrap -msgid "fortran-comment-line-start" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:386 -msgid "" -"Fortran mode can also handle the Fortran 90 comment syntax where comments " -"start with @samp{!} and can follow other text. Because only some Fortran 77 " -"compilers accept this syntax, Fortran mode will not insert such comments " -"unless you have said in advance to do so. To do this, set the variable " -"@code{fortran-comment-line-start} to @samp{\"!\"}. If you use an unusual " -"value, you may need to change @code{fortran-comment-line-start-skip}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:389 -#, no-wrap -msgid "M-;" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:391 -msgid "Align comment or insert new comment (@code{comment-dwim})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:392 -#, no-wrap -msgid "C-x ;" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:394 -msgid "Applies to nonstandard @samp{!} comments only (@code{comment-set-column})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:395 -#, no-wrap -msgid "C-c ;" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:398 -msgid "" -"Turn all lines of the region into comments, or (with argument) turn them " -"back into real code (@code{fortran-comment-region})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:405 -msgid "" -"@kbd{M-;} in Fortran mode runs the standard @code{comment-dwim}. This " -"recognizes any kind of existing comment and aligns its text appropriately; " -"if there is no existing comment, a comment is inserted and aligned. " -"Inserting and aligning comments are not the same in Fortran mode as in other " -"modes." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:410 -msgid "" -"When a new comment must be inserted, if the current line is blank, a " -"full-line comment is inserted. On a non-blank line, a nonstandard @samp{!} " -"comment is inserted if you have said you want to use them. Otherwise, a " -"full-line comment is inserted on a new line before the current line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:417 -msgid "" -"Nonstandard @samp{!} comments are aligned like comments in other languages, " -"but full-line comments are different. In a standard full-line comment, the " -"comment delimiter itself must always appear in column zero. What can be " -"aligned is the text within the comment. You can choose from three styles of " -"alignment by setting the variable @code{fortran-comment-indent-style} to one " -"of these values:" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:418 -#, no-wrap -msgid "fortran-comment-indent-style" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:419 -#, no-wrap -msgid "fortran-comment-line-extra-indent" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:421 -#, no-wrap -msgid "fixed" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:425 -msgid "" -"Align the text at a fixed column, which is the sum of " -"@code{fortran-comment-line-extra-indent} and the minimum statement " -"indentation. This is the default." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:430 -msgid "" -"The minimum indentation is @code{fortran-minimum-statement-indent-tab} for " -"tab format continuation line style and " -"@code{fortran-minimum-statement-indent-fixed} for fixed form style." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:431 -#, no-wrap -msgid "relative" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:434 -msgid "" -"Align the text as if it were a line of code, but with an additional " -"@code{fortran-comment-line-extra-indent} columns of indentation." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:435 -#, no-wrap -msgid "nil" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:437 -msgid "Don't move text in full-line comments automatically." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:439 -#, no-wrap -msgid "fortran-comment-indent-char" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:444 -msgid "" -"In addition, you can specify the character to be used to indent within " -"full-line comments by setting the variable " -"@code{fortran-comment-indent-char} to the single-character string you want " -"to use." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:445 -#, no-wrap -msgid "fortran-directive-re" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:453 -msgid "" -"Compiler directive lines, or preprocessor lines, have much the same " -"appearance as comment lines. It is important, though, that such lines never " -"be indented at all, no matter what the value of " -"@code{fortran-comment-indent-style}. The variable " -"@code{fortran-directive-re} is a regular expression that specifies which " -"lines are directives. Matching lines are never indented, and receive " -"distinctive font-locking." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:457 -msgid "" -"The normal Emacs comment command @kbd{C-x ;} (@code{comment-set-column}) " -"has not been redefined. If you use @samp{!} comments, this command can be " -"used with them. Otherwise, it is useless in Fortran mode." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:458 -#, no-wrap -msgid "C-c ; @r{(Fortran mode)}" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:459 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:460 -#, no-wrap -msgid "fortran-comment-region" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:470 -msgid "" -"The command @kbd{C-c ;} (@code{fortran-comment-region}) turns all the lines " -"of the region into comments by inserting the string @samp{c$$$} at the front " -"of each one. With a numeric argument, it turns the region back into live " -"code by deleting @samp{c$$$} from the front of each line in it. The string " -"used for these comments can be controlled by setting the variable " -"@code{fortran-comment-region}. Note that here we have an example of a " -"command and a variable with the same name; these two uses of the name never " -"conflict because in Lisp and in Emacs it is always clear from the context " -"which one is meant." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:471 -#, no-wrap -msgid "Fortran Autofill" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:472 -#, no-wrap -msgid "Auto Fill in Fortran Mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:482 -msgid "" -"Fortran mode has specialized support for Auto Fill mode, which is a minor " -"mode that automatically splits statements as you insert them when they " -"become too wide. Splitting a statement involves making continuation lines " -"using @code{fortran-continuation-string} (@pxref{ForIndent Cont}). This " -"splitting happens when you type @kbd{@key{SPC}}, @kbd{@key{RET}}, or " -"@kbd{@key{TAB}}, and also in the Fortran indentation commands. You activate " -"Auto Fill in Fortran mode in the normal way." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:484 -msgid "@xref{Auto Fill,,, emacs, the Emacs Manual}." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:487 -msgid "@xref{Auto Fill}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:489 -#, no-wrap -msgid "fortran-break-before-delimiters" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:497 -msgid "" -"Auto Fill breaks lines at spaces or delimiters when the lines get longer " -"than the desired width (the value of @code{fill-column}). The delimiters " -"(besides whitespace) that Auto Fill can break at are @samp{+}, @samp{-}, " -"@samp{/}, @samp{*}, @samp{=}, @samp{<}, @samp{>}, and @samp{,}. The line " -"break comes after the delimiter if the variable " -"@code{fortran-break-before-delimiters} is @code{nil}. Otherwise (and by " -"default), the break comes before the delimiter." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:500 -msgid "" -"To enable Auto Fill in all Fortran buffers, add @code{auto-fill-mode} to " -"@code{fortran-mode-hook}." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:507 -#, no-wrap -msgid "Fortran Columns" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:508 -#, no-wrap -msgid "Checking Columns in Fortran" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:510 -#, no-wrap -msgid "fortran-line-length" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:518 -msgid "" -"In standard Fortran 77, anything beyond column 72 is ignored. Most " -"compilers provide an option to change this (for example, " -"@samp{-ffixed-line-length-N} in gfortran). Customize the variable " -"@code{fortran-line-length} to change the line length in Fortran mode. " -"Anything beyond this point is font-locked as a comment. (Unless it is " -"inside a string: strings that extend beyond @code{fortran-line-length} will " -"confuse font-lock.)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:520 -#, no-wrap -msgid "C-c C-r" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:523 -msgid "" -"Display a column ruler momentarily above the current line " -"(@code{fortran-column-ruler})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:524 -#, no-wrap -msgid "C-c C-w" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:529 -msgid "" -"Split the current window horizontally temporarily so that it is " -"@code{fortran-line-length} columns wide " -"(@code{fortran-window-create-momentarily}). This may help you avoid making " -"lines longer than the limit imposed by your Fortran compiler." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:530 -#, no-wrap -msgid "C-u C-c C-w" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:534 -msgid "" -"Split the current window horizontally so that it is " -"@code{fortran-line-length} columns wide (@code{fortran-window-create}). You " -"can then continue editing." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:535 -#, no-wrap -msgid "M-x fortran-strip-sequence-nos" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:537 -msgid "Delete all text in column @code{fortran-line-length} and beyond." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:539 -#, no-wrap -msgid "C-c C-r @r{(Fortran mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:540 -#, no-wrap -msgid "fortran-column-ruler" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:547 -msgid "" -"The command @kbd{C-c C-r} (@code{fortran-column-ruler}) shows a column ruler " -"momentarily above the current line. The comment ruler is two lines of text " -"that show you the locations of columns with special significance in Fortran " -"programs. Square brackets show the limits of the columns for line numbers, " -"and curly brackets show the limits of the columns for the statement body. " -"Column numbers appear above them." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:551 -msgid "" -"Note that the column numbers count from zero, as always in GNU Emacs (but " -"customizing @code{column-number-indicator-zero-based} can change column " -"display to match that of Fortran;" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:560 -msgid "" -"As a result, the numbers may be one less than those you are familiar with; " -"but the positions they indicate in the line are standard for Fortran." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:561 -#, no-wrap -msgid "fortran-column-ruler-fixed" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:562 -#, no-wrap -msgid "fortran-column-ruler-tabs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:570 -msgid "" -"The text used to display the column ruler depends on the value of the " -"variable @code{indent-tabs-mode}. If @code{indent-tabs-mode} is @code{nil}, " -"then the value of the variable @code{fortran-column-ruler-fixed} is used as " -"the column ruler. Otherwise, the value of the variable " -"@code{fortran-column-ruler-tab} is displayed. By changing these variables, " -"you can change the column ruler display." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:571 -#, no-wrap -msgid "C-c C-w @r{(Fortran mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:572 -#, no-wrap -msgid "fortran-window-create-momentarily" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:577 -msgid "" -"@kbd{C-c C-w} (@code{fortran-window-create-momentarily}) temporarily splits " -"the current window horizontally, making a window @code{fortran-line-length} " -"columns wide, so you can see any lines that are too long. Type a space to " -"restore the normal width." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:578 -#, no-wrap -msgid "C-u C-c C-w @r{(Fortran mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:579 -#, no-wrap -msgid "fortran-window-create" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:584 -msgid "" -"You can also split the window horizontally and continue editing with the " -"split in place. To do this, use @kbd{C-u C-c C-w} (@code{M-x " -"fortran-window-create}). By editing in this window you can immediately see " -"when you make a line too wide to be correct Fortran." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:585 -#, no-wrap -msgid "fortran-strip-sequence-nos" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:590 -msgid "" -"The command @kbd{M-x fortran-strip-sequence-nos} deletes all text in column " -"@code{fortran-line-length} and beyond, on all lines in the current buffer. " -"This is the easiest way to get rid of old sequence numbers." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:591 -#, no-wrap -msgid "Fortran Abbrev" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:592 -#, no-wrap -msgid "Fortran Keyword Abbrevs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:597 -msgid "" -"Fortran mode provides many built-in abbrevs for common keywords and " -"declarations. These are the same sort of abbrev that you can define " -"yourself. To use them, you must turn on Abbrev mode." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:599 -msgid "@xref{Abbrevs,,, emacs, the Emacs Manual}." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:602 -msgid "@xref{Abbrevs}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:609 -msgid "" -"The built-in abbrevs are unusual in one way: they all start with a " -"semicolon. For example, one built-in Fortran abbrev is @samp{;c} for " -"@samp{continue}. If you insert @samp{;c} and then insert a punctuation " -"character such as a space or a newline, the @samp{;c} expands automatically " -"to @samp{continue}, provided Abbrev mode is enabled." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/fortran-xtra.texi:611 -msgid "" -"Type @samp{;?} or @samp{;C-h} to display a list of all the built-in Fortran " -"abbrevs and what they stand for." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/frames.texi.fr.po b/source/emacs/frames.texi.fr.po deleted file mode 100644 index e8c22cfe..00000000 --- a/source/emacs/frames.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,4764 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:5 -#, no-wrap -msgid "Frames" -msgstr "" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Frames and Graphical Displays" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:7 -#, no-wrap -msgid "frames" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:16 -msgid "" -"When Emacs is started on a graphical display, e.g., on the X Window System, " -"it occupies a graphical system-level display region. In this manual, we " -"call this a @dfn{frame}, reserving the word ``window'' for the part of the " -"frame used for displaying a buffer. A frame initially contains one window, " -"but it can be subdivided into multiple windows (@pxref{Windows}). A frame " -"normally also contains a menu bar, tool bar, and echo area." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:22 -msgid "" -"You can also create additional frames (@pxref{Creating Frames}). All frames " -"created in the same Emacs session have access to the same underlying buffers " -"and other data. For instance, if a buffer is being shown in more than one " -"frame, any changes made to it in one frame show up immediately in the other " -"frames too." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:27 -msgid "" -"Typing @kbd{C-x C-c} closes all the frames on the current display, and ends " -"the Emacs session if it has no frames open on any other displays " -"(@pxref{Exiting}). To close just the selected frame, type @kbd{C-x 5 0} " -"(that is zero, not @kbd{o})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:36 -msgid "" -"This chapter describes Emacs features specific to graphical displays " -"(particularly mouse commands), and features for managing multiple frames. " -"On text terminals, many of these features are unavailable. However, it is " -"still possible to create multiple frames on text terminals; such frames are " -"displayed one at a time, filling the entire terminal screen " -"(@pxref{Non-Window Terminals}). It is also possible to use the mouse on " -"some text terminals (@pxref{Text-Only Mouse}, for doing so on GNU and Unix " -"systems; and" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:38 -msgid "@pxref{MS-DOS Mouse,,,emacs-xtra,Specialized Emacs Features}," -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:41 -msgid "@pxref{MS-DOS Mouse}," -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:43 -msgid "for doing so on MS-DOS). Menus are supported on all text terminals." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/frames.texi:69 -#, no-wrap -msgid "Mouse Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 -msgid "Moving, cutting, and pasting, with the mouse." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/frames.texi:241 -#, no-wrap -msgid "Word and Line Mouse" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 -msgid "Mouse commands for selecting whole words or lines." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/frames.texi:282 -#, no-wrap -msgid "Mouse References" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 -msgid "Using the mouse to select an item from a list." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/frames.texi:334 -#, no-wrap -msgid "Menu Mouse Clicks" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 -msgid "Mouse clicks that bring up menus." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/frames.texi:388 -#, no-wrap -msgid "Mode Line Mouse" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 -msgid "Mouse clicks on the mode line." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/frames.texi:434 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:435 -#, no-wrap -msgid "Creating Frames" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 -msgid "Creating additional Emacs frames with various contents." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/frames.texi:503 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:504 -#, no-wrap -msgid "Frame Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 -msgid "Iconifying, deleting, and switching frames." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/frames.texi:578 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:579 -#, no-wrap -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 -msgid "Changing the frame font." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/frames.texi:881 -#, no-wrap -msgid "Speedbar" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 -msgid "How to make and use a speedbar frame." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/frames.texi:939 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:940 -#, no-wrap -msgid "Multiple Displays" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 -msgid "How one Emacs instance can talk to several displays." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/frames.texi:975 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:976 -#, no-wrap -msgid "Frame Parameters" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 -msgid "Changing the colors and other modes of frames." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/frames.texi:1022 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1023 -#, no-wrap -msgid "Scroll Bars" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 -msgid "How to enable and disable scroll bars; how to use them." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/frames.texi:1134 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1135 -#, no-wrap -msgid "Window Dividers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 -msgid "Window separators that can be dragged with the mouse." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/frames.texi:1168 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1169 -#, no-wrap -msgid "Drag and Drop" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 -msgid "Using drag and drop to open files and insert text." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/frames.texi:1213 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1214 -#, no-wrap -msgid "Menu Bars" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 -msgid "Enabling and disabling the menu bar." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/frames.texi:1240 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1241 -#, no-wrap -msgid "Tool Bars" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 -msgid "Enabling and disabling the tool bar." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/frames.texi:1280 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1281 -#, no-wrap -msgid "Tab Bars" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 -msgid "Enabling and disabling the tab bar." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/frames.texi:1520 -#, no-wrap -msgid "Dialog Boxes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 -msgid "Controlling use of dialog boxes." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/frames.texi:1557 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1558 -#, no-wrap -msgid "Tooltips" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 -msgid "Displaying information at the current mouse position." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/frames.texi:1621 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1622 -#, no-wrap -msgid "Mouse Avoidance" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 -msgid "Preventing the mouse pointer from obscuring text." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/frames.texi:1665 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1666 -#, no-wrap -msgid "Non-Window Terminals" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 -msgid "Multiple frames on terminals that show only one." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/frames.texi:1693 -#, no-wrap -msgid "Text-Only Mouse" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:67 -msgid "Using the mouse in text terminals." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:70 -#, no-wrap -msgid "Mouse Commands for Editing" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:71 -#, no-wrap -msgid "mouse buttons (what they do)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:72 -#, no-wrap -msgid "mouse, selecting text using" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:74 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/frames.texi:78 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:403 -#, no-wrap -msgid "mouse-1" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:75 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/frames.texi:85 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:411 -#, no-wrap -msgid "mouse-2" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:76 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/frames.texi:89 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:415 -#, no-wrap -msgid "mouse-3" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:80 -msgid "Move point to where you click (@code{mouse-set-point})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:81 -#, no-wrap -msgid "Drag-mouse-1" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:84 -msgid "" -"Activate the region around the text selected by dragging, and put the text " -"in the primary selection (@code{mouse-set-region})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:88 -msgid "" -"Move point to where you click, and insert the contents of the primary " -"selection there (@code{mouse-yank-primary})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:94 -msgid "" -"If the region is active, move the nearer end of the region to the click " -"position; otherwise, set mark at the current value of point and point at the " -"click position. Save the resulting region in the kill ring; on a second " -"click, kill it (@code{mouse-save-then-kill})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:95 -#, no-wrap -msgid "C-M-mouse-1" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:98 -msgid "" -"Activate a rectangular region around the text selected by dragging. " -"@xref{Rectangles}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:100 -#, no-wrap -msgid "mouse-set-point" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:107 -msgid "" -"The most basic mouse command is @code{mouse-set-point}, which is invoked by " -"clicking with the left mouse button, @kbd{mouse-1}, in the text area of a " -"window. This moves point to the position where you clicked. If that window " -"was not the selected window, it becomes the selected window. You can also " -"activate a region by double-clicking @kbd{mouse-1} (@pxref{Word and Line " -"Mouse})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:108 -#, no-wrap -msgid "x-mouse-click-focus-ignore-position" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:116 -msgid "" -"Normally, if the frame you clicked in was not the selected frame, it is made " -"the selected frame, in addition to selecting the window and setting the " -"cursor. On the X Window System, you can change this by setting the variable " -"@code{x-mouse-click-focus-ignore-position} to @code{t}. In that case, the " -"initial click on an unselected frame just selects the frame, without doing " -"anything else; clicking again selects the window and sets the cursor " -"position." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:117 -#, no-wrap -msgid "mouse, dragging" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:118 -#, no-wrap -msgid "mouse-set-region" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:125 -msgid "" -"Holding down @kbd{mouse-1} and dragging the mouse over a stretch of text " -"activates the region around that text (@code{mouse-set-region}), placing the " -"mark where you started holding down the mouse button, and point where you " -"release it (@pxref{Mark}). In addition, the text in the region becomes the " -"primary selection (@pxref{Primary Selection})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:126 -#, no-wrap -msgid "mouse-drag-copy-region" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:130 -msgid "" -"If you change the variable @code{mouse-drag-copy-region} to a non-@code{nil} " -"value, dragging the mouse over a stretch of text also adds the text to the " -"kill ring. The default is @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:131 -#, no-wrap -msgid "mouse-scroll-min-lines" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:138 -msgid "" -"If you move the mouse off the top or bottom of the window while dragging, " -"the window scrolls at a steady rate until you move the mouse back into the " -"window. This way, you can select regions that don't fit entirely on the " -"screen. The number of lines scrolled per step depends on how far away from " -"the window edge the mouse has gone; the variable " -"@code{mouse-scroll-min-lines} specifies a minimum step size." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:139 -#, no-wrap -msgid "mouse-yank-primary" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:140 -#, no-wrap -msgid "mouse-yank-at-click" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:147 -msgid "" -"Clicking with the middle mouse button, @kbd{mouse-2}, moves point to the " -"position where you clicked and inserts the contents of the primary selection " -"(@code{mouse-yank-primary}). @xref{Primary Selection}. This behavior is " -"consistent with other X applications. Alternatively, you can rebind " -"@kbd{mouse-2} to @code{mouse-yank-at-click}, which performs a yank at the " -"position you click." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:148 -#, no-wrap -msgid "mouse-yank-at-point" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:154 -msgid "" -"If you change the variable @code{mouse-yank-at-point} to a non-@code{nil} " -"value, @kbd{mouse-2} does not move point; it inserts the text at point, " -"regardless of where you clicked or even which of the frame's windows you " -"clicked on. This variable affects both @code{mouse-yank-primary} and " -"@code{mouse-yank-at-click}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:155 -#, no-wrap -msgid "mouse-save-then-kill" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:159 -msgid "" -"Clicking with the right mouse button, @kbd{mouse-3}, runs the command " -"@code{mouse-save-then-kill}. This performs several actions depending on " -"where you click and the status of the region:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:164 -msgid "" -"If no region is active, clicking @kbd{mouse-3} activates the region, placing " -"the mark where point was and point at the clicked position." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:170 -msgid "" -"If a region is active, clicking @kbd{mouse-3} adjusts the nearer end of the " -"region by moving it to the clicked position. The adjusted region's text is " -"copied to the kill ring; if the text in the original region was already on " -"the kill ring, it replaces it there." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:176 -msgid "" -"If you originally specified the region using a double or triple " -"@kbd{mouse-1}, so that the region is defined to consist of entire words or " -"lines (@pxref{Word and Line Mouse}), then adjusting the region with " -"@kbd{mouse-3} also proceeds by entire words or lines." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:185 -msgid "" -"If you use @kbd{mouse-3} a second time consecutively, at the same place, " -"that kills the region already selected. Thus, the simplest way to kill text " -"with the mouse is to click @kbd{mouse-1} at one end, then click " -"@kbd{mouse-3} twice at the other end. To copy the text into the kill ring " -"without deleting it from the buffer, press @kbd{mouse-3} just once---or just " -"drag across the text with @kbd{mouse-1}. Then you can copy it elsewhere by " -"yanking it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:193 -msgid "" -"The @code{mouse-save-then-kill} command also obeys the variable " -"@code{mouse-drag-copy-region} (described above). If the value is " -"non-@code{nil}, then whenever the command sets or adjusts the active region, " -"the text in the region is also added to the kill ring. If the latest kill " -"ring entry had been added the same way, that entry is replaced rather than " -"making a new entry." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:198 -msgid "" -"Whenever you set the region using any of the mouse commands described above, " -"the mark will be deactivated by any subsequent unshifted cursor motion " -"command, in addition to the usual ways of deactivating the mark. " -"@xref{Shift Selection}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:199 -#, no-wrap -msgid "mouse wheel" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:200 -#, no-wrap -msgid "mouse-wheel-mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:201 -#, no-wrap -msgid "Mouse Wheel minor mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:202 -#, no-wrap -msgid "mode, Mouse Wheel" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:203 -#, no-wrap -msgid "mouse-wheel-follow-mouse" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:204 -#, no-wrap -msgid "mouse-wheel-scroll-amount" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:205 -#, no-wrap -msgid "mouse-wheel-progressive-speed" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:216 -msgid "" -"Some mice have a ``wheel'' which can be used for scrolling. Emacs supports " -"scrolling windows with the mouse wheel, by default, on most graphical " -"displays. To toggle this feature, use @kbd{M-x mouse-wheel-mode}. The " -"variables @code{mouse-wheel-follow-mouse} and " -"@code{mouse-wheel-scroll-amount} determine where and by how much buffers are " -"scrolled. The variable @code{mouse-wheel-progressive-speed} determines " -"whether the scroll speed is linked to how fast you move the wheel. This " -"mode also supports increasing or decreasing the height of the default face, " -"by default bound to scrolling with the @key{Ctrl} modifier." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:217 -#, no-wrap -msgid "mouse-wheel-scroll-amount-horizontal" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:222 -msgid "" -"Emacs also supports horizontal scrolling with the @key{Shift} modifier. " -"Typing a numeric prefix arg (e.g., @kbd{M-5}) before starting horizontal " -"scrolling changes its step value defined by the user option " -"@code{mouse-wheel-scroll-amount-horizontal}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:223 -#, no-wrap -msgid "mouse-wheel-tilt-scroll" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:224 -#, no-wrap -msgid "mouse-wheel-flip-direction" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:234 -msgid "" -"If your mouse's wheel can be tilted, or if your touchpad supports it, then " -"you can also enable horizontal scrolling by customizing the variable " -"@code{mouse-wheel-tilt-scroll} to a non-@code{nil} value. By default, " -"tilting the mouse wheel scrolls the window's view horizontally in the " -"direction of the tilt: e.g., tilting to the right scrolls the window to the " -"right, so that the text displayed in the window moves horizontally to the " -"left. If you'd like to reverse the direction of horizontal scrolling, " -"customize the variable @code{mouse-wheel-flip-direction} to a non-@code{nil} " -"value." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:239 -msgid "" -"When the mouse pointer is over an image in Image mode, @pxref{Image Mode}, " -"scrolling the mouse wheel with the @key{Ctrl} modifier scales the image " -"under the mouse pointer, and scrolling the mouse wheel with the @key{Shift} " -"modifier scrolls the image horizontally." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:242 -#, no-wrap -msgid "Mouse Commands for Words and Lines" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:247 -msgid "" -"These variants of @kbd{mouse-1} select entire words or lines at a time. " -"Emacs activates the region around the selected text, which is also copied to " -"the kill ring." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:249 -#, no-wrap -msgid "Double-mouse-1" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:251 -msgid "Select the text around the word or character which you click on." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:260 -msgid "" -"Double-clicking on a character with symbol syntax (such as underscore, in C " -"mode) selects the symbol surrounding that character. Double-clicking on a " -"character with open- or close-parenthesis syntax selects the parenthetical " -"grouping which that character starts or ends. Double-clicking on a " -"character with string-delimiter syntax (such as a single-quote or " -"double-quote in C) selects the string constant (Emacs uses heuristics to " -"figure out whether that character is the beginning or the end of it)." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:271 -msgid "" -"Double-clicking on the beginning of a parenthetical grouping or beginning " -"string-delimiter moves point to the end of the region, scrolling the buffer " -"display forward if necessary to show the new location of point. " -"Double-clicking on the end of a parenthetical grouping or end " -"string-delimiter keeps point at the end of the region by default, so the " -"beginning of the region will not be visible if it is above the top of the " -"window; setting the user option @code{mouse-select-region-move-to-beginning} " -"to non-@code{nil} changes this to move point to the beginning of the region, " -"scrolling the display backward if necessary." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:272 -#, no-wrap -msgid "Double-Drag-mouse-1" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:274 -msgid "Select the text you drag across, in units of whole words." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:275 -#, no-wrap -msgid "Triple-mouse-1" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:277 -msgid "Select the line you click on." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:278 -#, no-wrap -msgid "Triple-Drag-mouse-1" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:280 -msgid "Select the text you drag across, in units of whole lines." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:283 -#, no-wrap -msgid "Following References with the Mouse" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:284 -#, no-wrap -msgid "mouse-1 @r{(on buttons)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:285 -#, no-wrap -msgid "mouse-2 @r{(on buttons)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:286 -#, no-wrap -msgid "hyperlinks" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:287 -#, no-wrap -msgid "links" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:288 -#, no-wrap -msgid "text buttons" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:289 -#, no-wrap -msgid "buttons" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:291 -#, no-wrap -msgid "mouse-highlight" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:300 -msgid "" -"Some Emacs buffers include @dfn{buttons}, or @dfn{hyperlinks}: pieces of " -"text that perform some action (e.g., following a reference) when activated " -"(e.g., by clicking on them). Usually, a button's text is visually " -"highlighted: it is underlined, or a box is drawn around it. If you move the " -"mouse over a button, the shape of the mouse cursor changes and the button " -"lights up. If you change the variable @code{mouse-highlight} to @code{nil}, " -"Emacs disables this highlighting." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:308 -msgid "" -"You can activate a button by moving point to it and typing @key{RET}, or by " -"clicking either @kbd{mouse-1} or @kbd{mouse-2} on the button. For example, " -"in a Dired buffer, each file name is a button; activating it causes Emacs to " -"visit that file (@pxref{Dired}). In a @file{*Compilation*} buffer, each " -"error message is a button, and activating it visits the source code for that " -"error (@pxref{Compilation})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:316 -msgid "" -"Although clicking @kbd{mouse-1} on a button usually activates the button, if " -"you hold the mouse button down for a period of time before releasing it " -"(specifically, for more than 450 milliseconds), then Emacs moves point where " -"you clicked, without activating the button. In this way, you can use the " -"mouse to move point over a button without activating it. Dragging the mouse " -"over or onto a button has its usual behavior of setting the region, and does " -"not activate the button." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:325 -msgid "" -"You can change how @kbd{mouse-1} applies to buttons by customizing the " -"variable @code{mouse-1-click-follows-link}. If the value is a positive " -"integer, that determines how long you need to hold the mouse button down " -"for, in milliseconds, to cancel button activation; the default is 450, as " -"described in the previous paragraph. If the value is @code{nil}, " -"@kbd{mouse-1} just sets point where you clicked, and does not activate " -"buttons. If the value is @code{double}, double clicks activate buttons but " -"single clicks just set point." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:326 -#, no-wrap -msgid "mouse-1-click-in-non-selected-windows" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:333 -msgid "" -"Normally, @kbd{mouse-1} on a button activates the button even if it is in a " -"non-selected window. If you change the variable " -"@code{mouse-1-click-in-non-selected-windows} to @code{nil}, @kbd{mouse-1} on " -"a button in an unselected window moves point to the clicked position and " -"selects that window, without activating the button." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:335 -#, no-wrap -msgid "Mouse Clicks for Menus" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:339 -msgid "" -"Several mouse clicks with the @key{Ctrl} and @key{SHIFT} modifiers bring up " -"menus." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:341 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:342 -#, no-wrap -msgid "C-mouse-1" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:344 -msgid "This menu is for selecting a buffer." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:347 -msgid "" -"The MSB (``mouse select buffer'') global minor mode makes this menu smarter " -"and more customizable. @xref{Buffer Menus}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:348 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:349 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:420 -#, no-wrap -msgid "C-mouse-2" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:353 -msgid "" -"This menu contains entries for examining faces and other text properties, " -"and well as for setting them (the latter is mainly useful when editing " -"enriched text; @pxref{Enriched Text})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:354 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:355 -#, no-wrap -msgid "C-mouse-3" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:363 -msgid "" -"This menu is mode-specific. For most modes if Menu-bar mode is on, this " -"menu has the same items as all the mode-specific menu-bar menus put " -"together. Some modes may specify a different menu for this button. If Menu " -"Bar mode is off, this menu contains all the items which would be present in " -"the menu bar---not just the mode-specific ones---so that you can access them " -"without having to display the menu bar." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:364 -#, no-wrap -msgid "S-mouse-1" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:367 -msgid "" -"This menu is for changing the default face within the window's buffer. " -"@xref{Text Scale}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:369 -#, no-wrap -msgid "context menu" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:370 -#, no-wrap -msgid "context-menu-mode" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:371 -#, no-wrap -msgid "context-menu-functions" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:372 -#, no-wrap -msgid "Down-mouse-3" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:373 -#, no-wrap -msgid "S-F10" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:387 -msgid "" -"Many GUI applications use @kbd{mouse-3} to display @dfn{context menus}: " -"menus that provide access to various pertinent settings and actions for the " -"location and context of the mouse click. If you prefer this in Emacs over " -"the default function of @kbd{mouse-3}, which is bound to the " -"@code{mouse-save-then-kill} command (@pxref{Mouse Commands}), you can enable " -"the minor mode @code{context-menu-mode}. Then Emacs will show context menus " -"when you click @kbd{mouse-3}. The exact contents of these context menus " -"depends on the current major mode and the buffer contents around the place " -"where you click the mouse. To customize the contents of the context menu, " -"you can use the variable @code{context-menu-functions} (@pxref{Major Mode " -"Conventions,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}). You can also " -"invoke the context menu by pressing @kbd{S-@key{F10}}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:389 -#, no-wrap -msgid "Mode Line Mouse Commands" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:390 -#, no-wrap -msgid "mode line, mouse" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:391 -#, no-wrap -msgid "mouse on mode line" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:395 -msgid "" -"You can use mouse clicks on window mode lines to select and manipulate " -"windows." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:401 -msgid "" -"Some areas of the mode line, such as the buffer name, and major and minor " -"mode names, have their own special mouse bindings. These areas are " -"highlighted when you hold the mouse over them, and information about the " -"special bindings will be displayed (@pxref{Tooltips}). This section's " -"commands do not apply in those areas." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:404 -#, no-wrap -msgid "mouse-1 @r{(mode line)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:410 -msgid "" -"@kbd{mouse-1} on a mode line selects the window it belongs to. By dragging " -"@kbd{mouse-1} on the mode line, you can move it, thus changing the height of " -"the windows above and below. Changing heights with the mouse in this way " -"never deletes windows, it just refuses to make any window smaller than the " -"minimum height." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:412 -#, no-wrap -msgid "mouse-2 @r{(mode line)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:414 -msgid "@kbd{mouse-2} on a mode line expands that window to fill its frame." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:416 -#, no-wrap -msgid "mouse-3 @r{(mode line)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:419 -msgid "" -"@kbd{mouse-3} on a mode line deletes the window it belongs to. If the frame " -"has only one window, it does nothing." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:424 -msgid "" -"@kbd{C-mouse-2} on a mode line splits that window, producing two " -"side-by-side windows with the boundary running through the click position " -"(@pxref{Split Window})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:426 -#, no-wrap -msgid "mouse-1 @r{(scroll bar)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:430 -msgid "" -"Furthermore, by clicking and dragging @kbd{mouse-1} on the divider between " -"two side-by-side mode lines, you can move the vertical boundary to the left " -"or right." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:433 -msgid "" -"Note that resizing windows is affected by the value of " -"@code{window-resize-pixelwise}, see @ref{Split Window}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:436 -#, no-wrap -msgid "creating frames" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:438 -#, no-wrap -msgid "C-x 5" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:447 -msgid "" -"The prefix key @kbd{C-x 5} is analogous to @kbd{C-x 4}. Whereas each " -"@kbd{C-x 4} command pops up a buffer in a different window in the selected " -"frame (@pxref{Pop Up Window}), the @kbd{C-x 5} commands use a different " -"frame. If an existing visible or iconified (a.k.a.@: ``minimized'', " -"@pxref{Visibility of Frames,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}) " -"frame already displays the requested buffer, that frame is raised and " -"deiconified (``un-minimized''); otherwise, a new frame is created on the " -"current display terminal." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:450 -msgid "" -"The various @kbd{C-x 5} commands differ in how they find or create the " -"buffer to select:" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:452 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:453 -#, no-wrap -msgid "C-x 5 2" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:454 -#, no-wrap -msgid "make-frame-command" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:457 -msgid "" -"Create a new frame using the default frame parameters " -"(@code{make-frame-command})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:458 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:459 -#, no-wrap -msgid "C-x 5 c" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:460 -#, no-wrap -msgid "clone-frame" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:463 -msgid "" -"Create a new frame using the window configuration and frame parameters of " -"the current frame (@code{clone-frame})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:464 -#, no-wrap -msgid "C-x 5 b @var{bufname} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:467 -msgid "" -"Select buffer @var{bufname} in another frame. This runs " -"@code{switch-to-buffer-other-frame}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:468 -#, no-wrap -msgid "C-x 5 f @var{filename} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:471 -msgid "" -"Visit file @var{filename} and select its buffer in another frame. This runs " -"@code{find-file-other-frame}. @xref{Visiting}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:472 -#, no-wrap -msgid "C-x 5 d @var{directory} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:475 -msgid "" -"Select a Dired buffer for directory @var{directory} in another frame. This " -"runs @code{dired-other-frame}. @xref{Dired}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:476 -#, no-wrap -msgid "C-x 5 m" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:480 -msgid "" -"Start composing a mail message in another frame. This runs " -"@code{compose-mail-other-frame}. It is the other-frame variant of @kbd{C-x " -"m}. @xref{Sending Mail}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:481 -#, no-wrap -msgid "C-x 5 ." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:485 -msgid "" -"Find the definition of an identifier in another frame. This runs " -"@code{xref-find-definitions-other-frame}, the multiple-frame variant of " -"@kbd{M-.}. @xref{Xref}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:486 -#, no-wrap -msgid "C-x 5 r @var{filename} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:487 -#, no-wrap -msgid "C-x 5 r" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:488 -#, no-wrap -msgid "find-file-read-only-other-frame" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:492 -msgid "" -"Visit file @var{filename} read-only, and select its buffer in another " -"frame. This runs @code{find-file-read-only-other-frame}. @xref{Visiting}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:493 -#, no-wrap -msgid "C-x 5 5" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:498 -msgid "" -"A more general prefix command that affects the buffer displayed by the next " -"command invoked immediately after this prefix command " -"(@code{other-frame-prefix}). It requests the buffer of the next command to " -"be displayed in another frame." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:502 -msgid "" -"You can control the appearance and behavior of the newly-created frames by " -"specifying @dfn{frame parameters}. @xref{Frame Parameters}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:507 -msgid "The following commands are used to delete and operate on frames:" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:509 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:510 -#, no-wrap -msgid "C-x 5 0" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:511 -#, no-wrap -msgid "delete-frame" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:514 -msgid "" -"Delete the selected frame (@code{delete-frame}). This signals an error if " -"there is only one frame." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:515 -#, no-wrap -msgid "C-z" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:516 -#, no-wrap -msgid "C-z @r{(X windows)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:519 -msgid "" -"Minimize (or iconify) the selected Emacs frame (@code{suspend-frame}). " -"@xref{Exiting}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:520 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:521 -#, no-wrap -msgid "C-x 5 o" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:522 -#, no-wrap -msgid "other-frame" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:525 -msgid "" -"Select another frame, and raise it. If you repeat this command, it cycles " -"through all the frames on your terminal." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:526 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:527 -#, no-wrap -msgid "C-x 5 1" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:528 -#, no-wrap -msgid "delete-other-frames" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:530 -msgid "Delete all frames on the current terminal, except the selected one." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:531 -#, no-wrap -msgid "M-@key{F10}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:532 -#, no-wrap -msgid "M-F10" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:533 -#, no-wrap -msgid "toggle-frame-maximized" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:536 -msgid "" -"Toggle the maximization state of the current frame. When a frame is " -"maximized, it fills the screen." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:537 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:538 -#, no-wrap -msgid "F11" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:539 -#, no-wrap -msgid "toggle-frame-fullscreen" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:544 -msgid "" -"Toggle full-screen mode for the current frame. (The difference between " -"full-screen and maximized is normally that the former hides window manager " -"decorations, giving slightly more screen space to Emacs itself.)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:546 -#, no-wrap -msgid "frame-resize-pixelwise" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:553 -msgid "" -"Note that with some window managers you may have to customize the variable " -"@code{frame-resize-pixelwise} to a non-@code{nil} value in order to make a " -"frame truly maximized or full-screen. This variable, when set to a " -"non-@code{nil} value, in general allows resizing frames at pixel resolution, " -"rather than in integral multiples of lines and columns." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:562 -msgid "" -"The @kbd{C-x 5 0} (@code{delete-frame}) command deletes the selected frame. " -"However, it will refuse to delete the last frame in an Emacs session, to " -"prevent you from losing the ability to interact with the Emacs session. " -"Note that when Emacs is run as a daemon (@pxref{Emacs Server}), there is " -"always a virtual frame that remains after all the ordinary, interactive " -"frames are deleted. In this case, @kbd{C-x 5 0} can delete the last " -"interactive frame; you can use @command{emacsclient} to reconnect to the " -"Emacs session." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:568 -msgid "" -"The @kbd{C-x 5 1} (@code{delete-other-frames}) command deletes all other " -"frames on the current terminal (this terminal refers to either a graphical " -"display, or a text terminal; @pxref{Non-Window Terminals}). If the Emacs " -"session has frames open on other graphical displays or text terminals, those " -"are not deleted." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:569 -#, no-wrap -msgid "focus-follows-mouse" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:577 -msgid "" -"The @kbd{C-x 5 o} (@code{other-frame}) command selects the next frame on the " -"current terminal. If you are using Emacs on the X Window System with a " -"window manager that selects (or @dfn{gives focus to}) whatever frame the " -"mouse cursor is over, you have to change the variable " -"@code{focus-follows-mouse} to @code{t} in order for this command to work " -"properly. Then invoking @kbd{C-x 5 o} will also warp the mouse cursor to " -"the chosen frame." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:580 -#, no-wrap -msgid "fonts" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:585 -msgid "" -"By default, Emacs displays text on graphical displays using a 10-point " -"monospace font, and the font size can be changed interactively (@pxref{Text " -"Scale})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:587 -msgid "There are several different ways to specify a different font:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:594 -msgid "" -"Click on @samp{Set Default Font} in the @samp{Options} menu. This makes the " -"selected font the default on all existing graphical frames. To save this " -"for future sessions, click on @samp{Save Options} in the @samp{Options} " -"menu." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:599 -msgid "" -"Add a line to your init file, modifying the variable " -"@code{default-frame-alist} to specify the @code{font} parameter " -"(@pxref{Frame Parameters}), like this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:603 -#, no-wrap -msgid "" -"(add-to-list 'default-frame-alist\n" -" '(font . \"DejaVu Sans Mono-10\"))\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:608 -msgid "" -"This makes the font the default on all graphical frames created after " -"restarting Emacs with that init file." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:609 -#, no-wrap -msgid "X defaults file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:610 -#, no-wrap -msgid "X resources file" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:614 -msgid "" -"Add an @samp{emacs.font} X resource setting to your X resource file, like " -"this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:617 -#, no-wrap -msgid "emacs.font: DejaVu Sans Mono-12\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:623 -msgid "" -"You must restart X, or use the @command{xrdb} command, for the X resources " -"file to take effect. @xref{Resources}. Do not quote font names in X " -"resource files." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:633 -msgid "" -"If you are running Emacs on the GNOME desktop, you can tell Emacs to use the " -"default system font by setting the variable @code{font-use-system-font} to " -"@code{t} (the default is @code{nil}). For this to work, Emacs must have " -"been compiled with support for Gsettings (or the older Gconf). (To be " -"specific, the Gsettings configuration names used are " -"@samp{org.gnome.desktop.interface monospace-font-name} and " -"@samp{org.gnome.desktop.interface font-name}.)" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:637 -msgid "Use the command line option @samp{-fn} (or @samp{--font}). @xref{Font X}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:642 -msgid "" -"To check what font you're currently using, the @kbd{C-u C-x =} command can " -"be helpful. It describes the character at point, and names the font that " -"it's rendered in." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:643 -#, no-wrap -msgid "fontconfig" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:647 -msgid "" -"There are four different ways to express a font name. The first is to use a " -"@dfn{Fontconfig pattern}. Fontconfig patterns have the following form:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:650 -#, no-wrap -msgid "@var{fontname}[-@var{fontsize}][:@var{name1}=@var{values1}][:@var{name2}=@var{values2}]...\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:663 -msgid "" -"Within this format, any of the elements in brackets may be omitted. Here, " -"@var{fontname} is the @dfn{family name} of the font, such as " -"@samp{Monospace} or @samp{DejaVu Sans Mono}; @var{fontsize} is the " -"@dfn{point size} of the font (one @dfn{printer's point} is about 1/72 of an " -"inch); and the @samp{@var{name}=@var{values}} entries specify settings such " -"as the slant and weight of the font. Each @var{values} may be a single " -"value, or a list of values separated by commas. In addition, some property " -"values are valid with only one kind of property name, in which case the " -"@samp{@var{name}=} part may be omitted." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:665 -msgid "Here is a list of common font properties:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:667 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:780 -#, no-wrap -msgid "slant" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:669 -msgid "One of @samp{italic}, @samp{oblique}, or @samp{roman}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:670 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:777 -#, no-wrap -msgid "weight" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:673 -msgid "" -"One of @samp{light}, @samp{medium}, @samp{demibold}, @samp{bold} or " -"@samp{black}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:674 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:788 -#, no-wrap -msgid "style" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:678 -msgid "" -"Some fonts define special styles which are a combination of slant and " -"weight. For instance, @samp{Dejavu Sans} defines the @samp{book} style, " -"which overrides the slant and weight properties." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:679 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:813 -#, no-wrap -msgid "width" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:681 -msgid "One of @samp{condensed}, @samp{normal}, or @samp{expanded}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:682 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:810 -#, no-wrap -msgid "spacing" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:685 -msgid "" -"One of @samp{monospace}, @samp{proportional}, @samp{dual-width}, or " -"@samp{charcell}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:689 -msgid "Here are some examples of Fontconfig patterns:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:696 -#, no-wrap -msgid "" -"Monospace\n" -"Monospace-12\n" -"Monospace-12:bold\n" -"DejaVu Sans Mono:bold:italic\n" -"Monospace-12:weight=bold:slant=italic\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:701 -msgid "" -"For a more detailed description of Fontconfig patterns, see the Fontconfig " -"manual, which is distributed with Fontconfig and available online at " -"@url{https://fontconfig.org/fontconfig-user.html}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:705 -msgid "" -"On MS-Windows, only the subset of the form @var{fontname}[-@var{fontsize}] " -"is supported for all fonts; the full Fontconfig pattern might not work for " -"all of them." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:706 -#, no-wrap -msgid "GTK font pattern" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:709 -msgid "" -"The second way to specify a font is to use a @dfn{GTK font pattern}. These " -"have the syntax" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:712 -#, no-wrap -msgid "@var{fontname} [@var{properties}] [@var{fontsize}]\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:719 -msgid "" -"where @var{fontname} is the family name, @var{properties} is a list of " -"property values separated by spaces, and @var{fontsize} is the point size. " -"The properties that you may specify for GTK font patterns are as follows:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:724 -msgid "" -"Slant properties: @samp{Italic} or @samp{Oblique}. If omitted, the default " -"(roman) slant is implied." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:728 -msgid "" -"Weight properties: @samp{Bold}, @samp{Book}, @samp{Light}, @samp{Medium}, " -"@samp{Semi-bold}, or @samp{Ultra-light}. If omitted, @samp{Medium} weight " -"is implied." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:731 -msgid "" -"Width properties: @samp{Semi-Condensed} or @samp{Condensed}. If omitted, a " -"default width is used." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:735 -msgid "Here are some examples of GTK font patterns:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:739 -#, no-wrap -msgid "" -"Monospace 12\n" -"Monospace Bold Italic 12\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:742 -msgid "On MS-Windows, only the subset @var{fontname} is supported." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:743 -#, no-wrap -msgid "XLFD" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:744 -#, no-wrap -msgid "X Logical Font Description" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:750 -msgid "" -"The third way to specify a font is to use an @dfn{XLFD} (@dfn{X Logical Font " -"Description}). This is the traditional method for specifying fonts under X, " -"and is also supported on MS-Windows. Each XLFD consists of fourteen words " -"or numbers, separated by dashes, like this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:753 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:831 -#, no-wrap -msgid "-misc-fixed-medium-r-semicondensed--13-*-*-*-c-60-iso8859-1\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:763 -msgid "" -"A wildcard character (@samp{*}) in an XLFD matches any sequence of " -"characters (including none), and @samp{?} matches any single character. " -"However, matching is implementation-dependent, and can be inaccurate when " -"wildcards match dashes in a long name. For reliable results, supply all 14 " -"dashes and use wildcards only within a field. Case is insignificant in an " -"XLFD@. The syntax for an XLFD is as follows:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:767 -#, no-wrap -msgid "" -"-@var{maker}-@var{family}-@var{weight}-@var{slant}-@var{widthtype}-@var{style}@dots{}\n" -"@dots{}-@var{pixels}-@var{height}-@var{horiz}-@var{vert}-@var{spacing}-@var{width}-@var{registry}-@var{encoding}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:771 -msgid "The entries have the following meanings:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:773 -#, no-wrap -msgid "maker" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:775 -msgid "The name of the font manufacturer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:775 -#, no-wrap -msgid "family" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:777 -msgid "The name of the font family (e.g., @samp{courier})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:780 -msgid "" -"The font weight---normally either @samp{bold}, @samp{medium} or " -"@samp{light}. Some font names support other values." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:784 -msgid "" -"The font slant---normally @samp{r} (roman), @samp{i} (italic), @samp{o} " -"(oblique), @samp{ri} (reverse italic), or @samp{ot} (other). Some font " -"names support other values." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:784 -#, no-wrap -msgid "widthtype" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:788 -msgid "" -"The font width---normally @samp{normal}, @samp{condensed}, " -"@samp{semicondensed}, or @samp{extended}. Some font names support other " -"values." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:794 -msgid "" -"An optional additional style name. Usually it is empty---most XLFDs have " -"two hyphens in a row at this point. The style name can also specify a " -"two-letter ISO-639 language name, like @samp{ja} or @samp{ko}; some fonts " -"that support CJK scripts have that spelled out in the style name part." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:794 -#, no-wrap -msgid "pixels" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:796 -msgid "The font height, in pixels." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:796 -#, no-wrap -msgid "height" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:802 -msgid "" -"The font height on the screen, measured in tenths of a printer's point. " -"This is the point size of the font, times ten. For a given vertical " -"resolution, @var{height} and @var{pixels} are proportional; therefore, it is " -"common to specify just one of them and use @samp{*} for the other." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:802 -#, no-wrap -msgid "horiz" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:805 -msgid "" -"The horizontal resolution, in pixels per inch, of the screen for which the " -"font is intended." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:805 -#, no-wrap -msgid "vert" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:810 -msgid "" -"The vertical resolution, in pixels per inch, of the screen for which the " -"font is intended. Normally the resolution of the fonts on your system is " -"the right value for your screen; therefore, you normally specify @samp{*} " -"for this and @var{horiz}." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:813 -msgid "" -"This is @samp{m} (monospace), @samp{p} (proportional) or @samp{c} (character " -"cell)." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:815 -msgid "The average character width, in pixels, multiplied by ten." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:815 -#, no-wrap -msgid "registry" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:816 -#, no-wrap -msgid "encoding" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:822 -msgid "" -"The X font character set that the font depicts. (X font character sets are " -"not the same as Emacs character sets, but they are similar.) You can use " -"the @command{xfontsel} program to check which choices you have. Normally " -"you should use @samp{iso8859} for @var{registry} and @samp{1} for " -"@var{encoding}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:828 -msgid "" -"The fourth and final method of specifying a font is to use a font nickname. " -"Certain fonts have shorter nicknames, which you can use instead of a normal " -"font specification. For instance, @samp{6x13} is equivalent to" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:834 -msgid "This form is not supported on MS-Windows." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:835 -#, no-wrap -msgid "client-side fonts" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:836 -#, no-wrap -msgid "server-side fonts" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:843 -msgid "" -"On X, Emacs recognizes two types of fonts: @dfn{client-side} fonts, which " -"are provided by the Xft and Fontconfig libraries, and @dfn{server-side} " -"fonts, which are provided by the X server itself. Most client-side fonts " -"support advanced font features such as antialiasing and subpixel hinting, " -"while server-side fonts do not. Fontconfig and GTK patterns match only " -"client-side fonts." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:844 -#, no-wrap -msgid "listing system fonts" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:849 -msgid "" -"You will probably want to use a fixed-width default font---that is, a font " -"in which all characters have the same width. For Xft and Fontconfig fonts, " -"you can use the @command{fc-list} command to list the available fixed-width " -"fonts, like this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:853 -#, no-wrap -msgid "" -"fc-list :spacing=mono\n" -"fc-list :spacing=charcell\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:858 -msgid "" -"For server-side X fonts, you can use the @command{xlsfonts} program to list " -"the available fixed-width fonts, like this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:863 -#, no-wrap -msgid "" -"xlsfonts -fn '*x*' | grep -E '^[0-9]+x[0-9]+'\n" -"xlsfonts -fn '*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-m*'\n" -"xlsfonts -fn '*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-c*'\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:869 -msgid "" -"Any font with @samp{m} or @samp{c} in the @var{spacing} field of the XLFD is " -"a fixed-width font. To see what a particular font looks like, use the " -"@command{xfd} command. For example:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:872 -#, no-wrap -msgid "xfd -fn 6x13\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:876 -msgid "displays the entire font @samp{6x13}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:880 -msgid "" -"While running Emacs, you can also set the font of a specific kind of text " -"(@pxref{Faces}), or a particular frame (@pxref{Frame Parameters})." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:882 -#, no-wrap -msgid "Speedbar Frames" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:883 -#, no-wrap -msgid "speedbar" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:885 -#, no-wrap -msgid "attached frame (of speedbar)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:890 -msgid "" -"The @dfn{speedbar} is a special frame for conveniently navigating in or " -"operating on another frame. The speedbar, when it exists, is always " -"associated with a specific frame, called its @dfn{attached frame}; all " -"speedbar operations act on that frame." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:897 -msgid "" -"Type @kbd{M-x speedbar} to create the speedbar and associate it with the " -"current frame. To dismiss the speedbar, type @kbd{M-x speedbar} again, or " -"select the speedbar and type @kbd{q}. (You can also delete the speedbar " -"frame like any other Emacs frame.) If you wish to associate the speedbar " -"with a different frame, dismiss it and call @kbd{M-x speedbar} from that " -"frame." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:913 -msgid "" -"The speedbar can operate in various modes. Its default mode is @dfn{File " -"Display} mode, which shows the files in the current directory of the " -"selected window of the attached frame, one file per line. Clicking on a " -"non-directory visits that file in the selected window of the attached frame, " -"and clicking on a directory shows that directory in the speedbar " -"(@pxref{Mouse References}). Each line also has a box, @samp{[+]} or " -"@samp{<+>}, that you can click on to @dfn{expand} the contents of that " -"item. Expanding a directory adds the contents of that directory to the " -"speedbar display, underneath the directory's own line. Expanding an " -"ordinary file adds a list of the tags in that file to the speedbar display; " -"you can click on a tag name to jump to that tag in the selected window of " -"the attached frame. When a file or directory is expanded, the @samp{[+]} " -"changes to @samp{[-]}; you can click on that box to @dfn{contract} the item, " -"hiding its contents." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:921 -msgid "" -"You navigate through the speedbar using the keyboard, too. Typing @key{RET} " -"while point is on a line in the speedbar is equivalent to clicking the item " -"on the current line, and @key{SPC} expands or contracts the item. @kbd{U} " -"displays the parent directory of the current directory. To copy, delete, or " -"rename the file on the current line, type @kbd{C}, @kbd{D}, and @kbd{R} " -"respectively. To create a new directory, type @kbd{M}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:929 -msgid "" -"Another general-purpose speedbar mode is @dfn{Buffer Display} mode; in this " -"mode, the speedbar displays a list of Emacs buffers. To switch to this " -"mode, type @kbd{b} in the speedbar. To return to File Display mode, type " -"@kbd{f}. You can also change the display mode by clicking @kbd{mouse-3} " -"anywhere in the speedbar window (or @kbd{mouse-1} on the mode-line) and " -"selecting @samp{Displays} in the pop-up menu." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:935 -msgid "" -"Some major modes, including Rmail mode, Info, and GUD, have specialized ways " -"of putting useful items into the speedbar for you to select. For example, " -"in Rmail mode, the speedbar shows a list of Rmail files, and lets you move " -"the current message to another Rmail file by clicking on its @samp{} box." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:938 -msgid "" -"For more details on using and programming the speedbar, @xref{Top, " -"Speedbar,,speedbar, Speedbar Manual}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:941 -#, no-wrap -msgid "multiple displays" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:948 -msgid "" -"A single Emacs can talk to more than one X display. Initially, Emacs uses " -"just one display---the one specified with the @env{DISPLAY} environment " -"variable or with the @samp{--display} option (@pxref{Initial Options}). To " -"connect to another display, use the command @code{make-frame-on-display}:" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:949 -#, no-wrap -msgid "make-frame-on-display" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:951 -#, no-wrap -msgid "M-x make-frame-on-display @key{RET} @var{display} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:953 -msgid "Create a new frame on display @var{display}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:959 -msgid "" -"A single X server can handle more than one screen. When you open frames on " -"two screens belonging to one server, Emacs knows they share a single " -"keyboard, and it treats all the commands arriving from these screens as a " -"single stream of input." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:964 -msgid "" -"When you open frames on different X servers, Emacs makes a separate input " -"stream for each server. Each server also has its own selected frame. The " -"commands you enter with a particular X server apply to that server's " -"selected frame." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:967 -msgid "" -"On multi-monitor displays it is possible to use the command " -"@code{make-frame-on-monitor}:" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:968 -#, no-wrap -msgid "make-frame-on-monitor" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:970 -#, no-wrap -msgid "M-x make-frame-on-monitor @key{RET} @var{monitor} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:973 -msgid "" -"Create a new frame on monitor @var{monitor} whose screen area is a part of " -"the current display." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:977 -#, no-wrap -msgid "default-frame-alist" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:985 -msgid "" -"You can control the default appearance and behavior of all frames by " -"specifying a default list of @dfn{frame parameters} in the variable " -"@code{default-frame-alist}. Its value should be a list of entries, each " -"specifying a parameter name and a value for that parameter. These entries " -"take effect whenever Emacs creates a new frame, including the initial frame." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:986 -#, no-wrap -msgid "frame size, specifying default" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:991 -msgid "" -"For example, you can add the following lines to your init file (@pxref{Init " -"File}) to set the default frame width to 90 character columns, the default " -"frame height to 40 character rows, and the default font to " -"@samp{Monospace-10}:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:996 -#, no-wrap -msgid "" -"(add-to-list 'default-frame-alist '(width . 90))\n" -"(add-to-list 'default-frame-alist '(height . 40))\n" -"(add-to-list 'default-frame-alist '(font . \"Monospace-10\"))\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1000 -msgid "" -"For a list of frame parameters and their effects, see @ref{Frame " -"Parameters,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1001 -#, no-wrap -msgid "initial-frame-alist" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1005 -msgid "" -"You can also specify a list of frame parameters which apply to just the " -"initial frame, by customizing the variable @code{initial-frame-alist}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1009 -msgid "" -"If Emacs is compiled to use an X toolkit, frame parameters that specify " -"colors and fonts don't affect menus and the menu bar, since those are drawn " -"by the toolkit and not directly by Emacs." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1013 -msgid "" -"Frame appearance and behavior can also be customized through X resources " -"(@pxref{X Resources}); these override the parameters of the initial frame " -"specified in your init file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1021 -msgid "" -"Note that if you are using the desktop library to save and restore your " -"sessions, the frames to be restored are recorded in the desktop file, " -"together with their parameters. When these frames are restored, the " -"recorded parameters take precedence over the frame parameters specified by " -"@code{default-frame-alist} and @code{initial-frame-alist} in your init " -"file. @xref{Saving Emacs Sessions}, for how to avoid that." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1024 -#, no-wrap -msgid "Scroll Bar mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1025 -#, no-wrap -msgid "mode, Scroll Bar" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1026 -#, no-wrap -msgid "Vertical Scroll Bar" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1037 -msgid "" -"On graphical displays, there is a @dfn{vertical scroll bar} on the side of " -"each Emacs window. Clicking @kbd{mouse-1} on the scroll bar's up and down " -"buttons scrolls the window by one line at a time (but some toolkits allow " -"you to customize the scroll bars to not have those buttons). Clicking " -"@kbd{mouse-1} above or below the scroll bar's inner box scrolls the window " -"by nearly the entire height of the window, like @kbd{M-v} and @kbd{C-v} " -"respectively (@pxref{Moving Point}). (This, too, can behave differently " -"with some toolkits.) Dragging the inner box scrolls continuously." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1043 -msgid "" -"If Emacs is compiled on the X Window System without X toolkit support, the " -"scroll bar behaves differently. Clicking @kbd{mouse-1} anywhere on the " -"scroll bar scrolls forward like @kbd{C-v}, while @kbd{mouse-3} scrolls " -"backward like @kbd{M-v}. Clicking @kbd{mouse-2} in the scroll bar lets you " -"drag the inner box up and down." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1044 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1051 -#, no-wrap -msgid "scroll-bar-mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1045 -#, no-wrap -msgid "toggle-scroll-bar" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1050 -msgid "" -"To toggle the use of vertical scroll bars, type @kbd{M-x scroll-bar-mode}. " -"This command applies to all frames, including frames yet to be created. To " -"toggle vertical scroll bars for just the selected frame, use the command " -"@kbd{M-x toggle-scroll-bar}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1061 -msgid "" -"To control the use of vertical scroll bars at startup, customize the " -"variable @code{scroll-bar-mode} (@pxref{Customization}). Its value should " -"be either @code{right} (put scroll bars on the right side of windows), " -"@code{left} (put them on the left), or @code{nil} (disable vertical scroll " -"bars). By default, Emacs puts scroll bars on the right if it was compiled " -"with GTK+ support on the X Window System, and on MS-Windows or macOS; Emacs " -"puts scroll bars on the left if compiled on the X Window System without GTK+ " -"support (following the old convention for X applications)." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1062 -#, no-wrap -msgid "scroll-bar-width" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1063 -#, no-wrap -msgid "width of the vertical scroll bar" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1068 -msgid "" -"You can also use the X resource @samp{verticalScrollBars} to enable or " -"disable the scroll bars (@pxref{Resources}). To control the scroll bar " -"width, change the @code{scroll-bar-width} frame parameter (@pxref{Frame " -"Parameters,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1069 -#, no-wrap -msgid "scroll-bar-adjust-thumb-portion" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1070 -#, no-wrap -msgid "overscrolling" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1079 -msgid "" -"If you're using Emacs on X (with GTK+ or Motif), you can customize the " -"variable @code{scroll-bar-adjust-thumb-portion} to control " -"@dfn{overscrolling} of the scroll bar, i.e., dragging the thumb down even " -"when the end of the buffer is visible. If its value is non-@code{nil}, the " -"scroll bar can be dragged downwards even if the end of the buffer is shown; " -"if @code{nil}, the thumb will be at the bottom when the end of the buffer is " -"shown. You cannot over-scroll when the entire buffer is visible." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1080 -#, no-wrap -msgid "@code{scroll-bar} face" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1085 -msgid "" -"The visual appearance of the scroll bars is controlled by the " -"@code{scroll-bar} face. (Some toolkits, such as GTK+ and MS-Windows, ignore " -"this face; the scroll-bar appearance there can only be customized " -"system-wide, for GTK+ @pxref{GTK resources})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1086 -#, no-wrap -msgid "vertical border" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1099 -msgid "" -"On graphical frames, vertical scroll bars implicitly serve to separate " -"side-by-side windows visually. When vertical scroll bars are disabled, " -"Emacs by default separates such windows with the help of a one-pixel wide " -"@dfn{vertical border}. That border occupies the first pixel column of the " -"window on the right and may thus overdraw the leftmost pixels of any glyph " -"displayed there. If these pixels convey important information, you can make " -"them visible by enabling window dividers, see @ref{Window Dividers}. To " -"replicate the look of vertical borders, set the @code{right-divider-width} " -"parameter of frames to one and have the @code{window-divider} face inherit " -"from that of @code{vertical-border}, @ref{Window Dividers,, Window Dividers, " -"elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1100 -#, no-wrap -msgid "Horizontal Scroll Bar" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1101 -#, no-wrap -msgid "Horizontal Scroll Bar mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1110 -msgid "" -"On graphical displays with toolkit support, Emacs may also supply a " -"@dfn{horizontal scroll bar} on the bottom of each window. Clicking " -"@kbd{mouse-1} on that scroll bar's left and right buttons scrolls the window " -"horizontally by one column at a time. (Note that some toolkits allow " -"customizations of the scroll bar that cause these buttons not to be shown.) " -"Clicking @kbd{mouse-1} on the left or right of the scroll bar's inner box " -"scrolls the window by four columns. Dragging the inner box scrolls the " -"window continuously." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1115 -msgid "" -"Note that such horizontal scrolling can make the window's position of point " -"disappear on the left or the right. Typing a character to insert text or " -"moving point with a keyboard command will usually bring it back into view." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1116 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1123 -#, no-wrap -msgid "horizontal-scroll-bar-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1122 -msgid "" -"To toggle the use of horizontal scroll bars, type @kbd{M-x " -"horizontal-scroll-bar-mode}. This command applies to all frames, including " -"frames yet to be created. To toggle horizontal scroll bars for just the " -"selected frame, use the command @kbd{M-x toggle-horizontal-scroll-bar}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1126 -msgid "" -"To control the use of horizontal scroll bars at startup, customize the " -"variable @code{horizontal-scroll-bar-mode}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1127 -#, no-wrap -msgid "scroll-bar-height" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1128 -#, no-wrap -msgid "height of the horizontal scroll bar" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1133 -msgid "" -"You can also use the X resource @samp{horizontalScrollBars} to enable or " -"disable horizontal scroll bars (@pxref{Resources}). To control the scroll " -"bar height, change the @code{scroll-bar-height} frame parameter " -"(@pxref{Frame Parameters,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1136 -#, no-wrap -msgid "Window Divider mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1137 -#, no-wrap -msgid "mode, Window Divider" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1142 -msgid "" -"On graphical displays, you can use @dfn{window dividers} in order to " -"separate windows visually. Window dividers are bars that can be dragged " -"with the mouse, thus allowing you to easily resize adjacent windows." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1143 -#, no-wrap -msgid "window-divider-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1146 -msgid "" -"To toggle the display of window dividers, use the command @kbd{M-x " -"window-divider-mode}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1147 -#, no-wrap -msgid "window-divider-default-places" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1153 -msgid "" -"To customize where dividers should appear, use the option " -"@code{window-divider-default-places}. Its value should be either " -"@code{bottom-only} (to show dividers only on the bottom of windows), " -"@code{right-only} (to show dividers only on the right of windows), or " -"@code{t} (to show them on the bottom and on the right)." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1154 -#, no-wrap -msgid "window-divider-default-bottom-width" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1155 -#, no-wrap -msgid "window-divider-default-right-width" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1159 -msgid "" -"To adjust the width of window dividers displayed by this mode customize the " -"options @code{window-divider-default-bottom-width} and " -"@code{window-divider-default-right-width}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1164 -msgid "" -"When vertical scroll bars are disabled, dividers can be also useful to make " -"the first pixel column of a window visible, which would be otherwise covered " -"by the vertical border used to separate side-by-side windows (@pxref{Scroll " -"Bars})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1167 -msgid "" -"For more details about window dividers see @ref{Window Dividers,, Window " -"Dividers, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1170 -#, no-wrap -msgid "drag and drop" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1179 -msgid "" -"In most graphical desktop environments, Emacs has basic support for " -"@dfn{drag and drop} operations. For instance, dropping text onto an Emacs " -"frame inserts the text where it is dropped. Dropping a file onto an Emacs " -"frame visits that file. As a special case, dropping the file on a Dired " -"buffer moves or copies the file (according to the conventions of the " -"application it came from) into the directory displayed in that buffer." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1180 -#, no-wrap -msgid "dnd-open-file-other-window" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1184 -msgid "" -"Dropping a file normally visits it in the window you drop it on. If you " -"prefer to visit the file in a new window in such cases, customize the " -"variable @code{dnd-open-file-other-window}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1187 -msgid "" -"The XDND and Motif drag and drop protocols, and the old KDE 1.x protocol, " -"are currently supported." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1188 -#, no-wrap -msgid "mouse-drag-and-drop-region" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1199 -msgid "" -"Emacs can also optionally drag the region with the mouse into another " -"portion of this or another buffer. To enable that, customize the variable " -"@code{mouse-drag-and-drop-region} to a non-@code{nil} value. Normally, the " -"text is moved, i.e. cut and pasted, when the destination is the same buffer " -"as the origin; dropping the region on another buffer copies the text " -"instead. If the value of this variable names a modifier key, such as " -"@samp{shift}, @samp{control} or @samp{alt}, then pressing that modifier key " -"when dropping the text will copy it instead of cutting it, even if you drop " -"on the same buffer as the one from which the text came." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1200 -#, no-wrap -msgid "mouse-drag-and-drop-region-cut-when-buffers-differ" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1201 -#, no-wrap -msgid "mouse-drag-and-drop-region-show-tooltip" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1202 -#, no-wrap -msgid "mouse-drag-and-drop-region-show-cursor" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1211 -msgid "" -"In order to cut text even when source and destination buffers differ, set " -"the option @code{mouse-drag-and-drop-region-cut-when-buffers-differ} to a " -"non-@code{nil} value. By default, on a graphic display the selected text is " -"shown in a tooltip and point moves together with the mouse cursor during " -"dragging. To suppress such behavior, set the options " -"@code{mouse-drag-and-drop-region-show-tooltip} and/or " -"@code{mouse-drag-and-drop-region-show-cursor} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1215 -#, no-wrap -msgid "menu bar mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1216 -#, no-wrap -msgid "mode, Menu Bar" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1217 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1218 -#, no-wrap -msgid "menu-bar-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1226 -msgid "" -"You can toggle the use of menu bars with @kbd{M-x menu-bar-mode}. With no " -"argument, this command toggles Menu Bar mode, a global minor mode. With an " -"argument, the command turns Menu Bar mode on if the argument is positive, " -"off if the argument is not positive. To control the use of menu bars at " -"startup, customize the variable @code{menu-bar-mode}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1227 -#, no-wrap -msgid "C-mouse-3 @r{(when menu bar is disabled)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1235 -msgid "" -"Expert users often turn off the menu bar, especially on text terminals, " -"where this makes one additional line available for text. If the menu bar is " -"off, you can still pop up a menu of its contents with @kbd{C-mouse-3} on a " -"display which supports pop-up menus. Or you can enable " -"@code{context-menu-mode} and customize the variable " -"@code{context-menu-functions} to pop up a context menu with @kbd{mouse-3}. " -"@xref{Menu Mouse Clicks}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1239 -msgid "" -"@xref{Menu Bar}, for information on how to invoke commands with the menu " -"bar. @xref{X Resources}, for how to customize the menu bar menus' visual " -"appearance." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1242 -#, no-wrap -msgid "tool bar mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1243 -#, no-wrap -msgid "mode, Tool Bar" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1244 -#, no-wrap -msgid "icons, toolbar" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1249 -msgid "" -"On graphical displays, Emacs puts a @dfn{tool bar} at the top of each frame, " -"just below the menu bar. This is a row of icons which you can click on with " -"the mouse to invoke various commands." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1253 -msgid "" -"The global (default) tool bar contains general commands. Some major modes " -"define their own tool bars; whenever a buffer with such a major mode is " -"current, the mode's tool bar replaces the global tool bar." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1254 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1255 -#, no-wrap -msgid "tool-bar-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1260 -msgid "" -"To toggle the use of tool bars, type @kbd{M-x tool-bar-mode}. This command " -"applies to all frames, including frames yet to be created. To control the " -"use of tool bars at startup, customize the variable @code{tool-bar-mode}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1261 -#, no-wrap -msgid "tool-bar-style" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1262 -#, no-wrap -msgid "Tool Bar style" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1268 -msgid "" -"When Emacs is compiled with GTK+ support, each tool bar item can consist of " -"an image, or a text label, or both. By default, Emacs follows the Gnome " -"desktop's tool bar style setting; if none is defined, it displays tool bar " -"items as just images. To impose a specific tool bar style, customize the " -"variable @code{tool-bar-style}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1269 -#, no-wrap -msgid "Tool Bar position" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1273 -msgid "" -"You can also control the placement of the tool bar for the GTK+ tool bar " -"with the frame parameter @code{tool-bar-position}. @xref{Frame " -"Parameters,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1279 -msgid "" -"NS builds consider the tool bar to be a window decoration, and therefore do " -"not display it when a window is undecorated. @xref{Frame Parameters,,, " -"elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}. On macOS the tool bar is hidden " -"when the frame is put into fullscreen, but can be displayed by moving the " -"mouse pointer to the top of the screen." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1282 -#, no-wrap -msgid "tab bar mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1283 -#, no-wrap -msgid "mode, Tab Bar" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1284 -#, no-wrap -msgid "tabs, on the Tab Bar" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1292 -msgid "" -"On graphical displays and on text terminals, Emacs can optionally display a " -"@dfn{Tab Bar} at the top of each frame, just below the menu bar (@pxref{Menu " -"Bars}) and above or below the tool bar (@pxref{Tool Bars}) depending on the " -"variable @code{tab-bar-position}. The Tab Bar is a row of " -"@dfn{tabs}---buttons that you can click to switch between window " -"configurations." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1301 -msgid "" -"Each tab on the Tab Bar represents a named persistent window configuration " -"of its frame, i.e., how that frame is partitioned into windows and which " -"buffer is displayed in each window. The tab's name is composed from the " -"list of names of buffers shown in windows of that window configuration. " -"Clicking on the tab switches to the window configuration recorded by the " -"tab; it is a configuration of windows and buffers which was previously used " -"in the frame when that tab was the current tab." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1306 -msgid "" -"If you are using the desktop library to save and restore your sessions " -"(@pxref{Saving Emacs Sessions}), the tabs from the Tab Bar are recorded in " -"the desktop file, together with their associated window configurations, and " -"will be available after restoring the session." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1312 -msgid "" -"Note that the Tab Bar is different from the Tab Line (@pxref{Tab Line}). " -"Whereas tabs on the Tab Line at the top of each window are used to switch " -"between buffers in the window, tabs on the Tab Bar at the top of each frame " -"are used to switch between window configurations containing several windows " -"showing one or more buffers." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1313 -#, no-wrap -msgid "tab-bar-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1318 -msgid "" -"To toggle the use of Tab Bars, type @kbd{M-x tab-bar-mode}. This command " -"applies to all frames, including frames yet to be created. To control the " -"use of tab bars at startup, customize the variable @code{tab-bar-mode} and " -"save your customization." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1319 -#, no-wrap -msgid "tab-bar-show" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1333 -msgid "" -"The variable @code{tab-bar-show} controls whether the Tab Bar mode is turned " -"on automatically. If the value is @code{t}, then @code{tab-bar-mode} is " -"enabled when using the commands that create new tabs. The value @code{1} " -"hides the tab bar when it has only one tab, and shows it again when more " -"tabs are created. More generally, a value that is a non-negative integer " -"causes the Tab Bar to be displayed only if the number of tabs is greater " -"than that integer. The value @code{nil} always keeps the Tab Bar hidden; in " -"this case it's still possible to switch between named window configurations " -"without displaying the Tab Bar by using @kbd{M-x tab-next}, @kbd{M-x " -"tab-switcher}, and other commands that provide completion on tab names. " -"Also it's possible to create and close tabs without the Tab Bar by using " -"commands @kbd{M-x tab-new}, @kbd{M-x tab-close}, etc." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1337 -msgid "" -"Note that a numerical value of @code{tab-bar-show} can cause the Tab Bar to " -"be displayed on some frames, but not on others, depending on the number of " -"tabs created on each frame." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1338 -#, no-wrap -msgid "toggle-frame-tab-bar" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1343 -msgid "" -"To toggle the use of the Tab Bar only on the selected frame, type @kbd{M-x " -"toggle-frame-tab-bar}. This command allows to enable the display of the Tab " -"Bar on some frames and disable it on others, regardless of the values of " -"@code{tab-bar-mode} and @code{tab-bar-show}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1344 -#, no-wrap -msgid "C-x t" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1349 -msgid "" -"The prefix key @kbd{C-x t} is analogous to @kbd{C-x 5}. Whereas each " -"@kbd{C-x 5} command pops up a buffer in a different frame (@pxref{Creating " -"Frames}), the @kbd{C-x t} commands use a different tab with a different " -"window configuration in the selected frame." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1353 -msgid "" -"The various @kbd{C-x t} commands differ in how they find or create the " -"buffer to select. The following commands can be used to select a buffer in " -"a new tab:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1355 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1358 -#, no-wrap -msgid "C-x t 2" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1356 -#, no-wrap -msgid "tab-new" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1357 -#, no-wrap -msgid "tab-bar-tab-name-function" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1364 -msgid "" -"Add a new tab (@code{tab-new}). You can control the choice of the buffer " -"displayed in a new tab by customizing the variable " -"@code{tab-bar-new-tab-choice}. You can control the names given by default " -"to new tabs by customizing the variable @code{tab-bar-tab-name-function}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1365 -#, no-wrap -msgid "C-x t b" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1366 -#, no-wrap -msgid "switch-to-buffer-other-tab" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1367 -#, no-wrap -msgid "C-x t b @var{bufname} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1370 -msgid "" -"Select buffer @var{bufname} in another tab. This runs " -"@code{switch-to-buffer-other-tab}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1371 -#, no-wrap -msgid "C-x t f" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1372 -#, no-wrap -msgid "find-file-other-tab" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1373 -#, no-wrap -msgid "C-x t f @var{filename} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1376 -msgid "" -"Visit the file @var{filename} (@pxref{Visiting}) and select its buffer in " -"another tab. This runs @code{find-file-other-tab}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1377 -#, no-wrap -msgid "C-x t d" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1378 -#, no-wrap -msgid "dired-other-tab" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1379 -#, no-wrap -msgid "C-x t d @var{directory} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1382 -msgid "" -"Edit the specified @var{directory} (@pxref{Dired}) in another tab. This " -"runs @code{dired-other-tab}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1383 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1385 -#, no-wrap -msgid "C-x t t" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1384 -#, no-wrap -msgid "other-tab-prefix" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1390 -msgid "" -"This is a prefix command (@code{other-tab-prefix}) that affects the next " -"command invoked immediately after this prefix command. It requests the " -"buffer displayed by the next command to be shown in another tab." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1392 -#, no-wrap -msgid "tab-bar-new-tab-choice" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1397 -msgid "" -"By default, a new tab starts with the buffer that was current before calling " -"the command that adds a new tab. To start a new tab with other buffers, " -"customize the variable @code{tab-bar-new-tab-choice}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1398 -#, no-wrap -msgid "tab-bar-new-tab-to" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1401 -msgid "" -"The variable @code{tab-bar-new-tab-to} defines where to place a new tab. By " -"default, a new tab is added on the right side of the current tab." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1403 -msgid "The following commands can be used to delete tabs:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1405 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1408 -#, no-wrap -msgid "C-x t 0" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1406 -#, no-wrap -msgid "tab-close" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1407 -#, no-wrap -msgid "tab-bar-close-last-tab-choice" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1412 -msgid "" -"Close the selected tab (@code{tab-close}). This has no effect if there is " -"only one tab, unless the variable @code{tab-bar-close-last-tab-choice} is " -"customized to a non-default value." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1413 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1415 -#, no-wrap -msgid "C-x t 1" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1414 -#, no-wrap -msgid "tab-close-other" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1417 -msgid "Close all tabs, except the selected tab, on the selected frame." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1419 -#, no-wrap -msgid "tab-bar-close-tab-select" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1423 -msgid "" -"The variable @code{tab-bar-close-tab-select} defines what tab to select " -"after closing the current tab. By default, it selects a recently used tab." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1424 -#, no-wrap -msgid "tab-undo" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1426 -msgid "The command @code{tab-undo} restores the last closed tab." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1428 -msgid "The following commands can be used to switch between tabs:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1430 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1433 -#, no-wrap -msgid "C-x t o" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1431 -#, no-wrap -msgid "C-TAB" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1432 -#, no-wrap -msgid "tab-next" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1434 -#, no-wrap -msgid "C-@key{TAB}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1440 -msgid "" -"Switch to the next tab (@code{tab-next}). If you repeat this command, it " -"cycles through all the tabs on the selected frame. With a positive numeric " -"argument @var{n}, it switches to the @var{n}th next tab; with a negative " -"argument @minus{}@var{n}, it switches back to the @var{n}th previous tab." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1441 -#, no-wrap -msgid "S-C-TAB" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1442 -#, no-wrap -msgid "tab-previous" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1443 -#, no-wrap -msgid "S-C-@key{TAB}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1448 -msgid "" -"Switch to the previous tab (@code{tab-previous}). With a positive numeric " -"argument @var{n}, it switches to the @var{n}th previous tab; with a negative " -"argument @minus{}@var{n}, it switches to the @var{n}th next tab." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1449 -#, no-wrap -msgid "C-x t @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1450 -#, no-wrap -msgid "tab-switch" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1451 -#, no-wrap -msgid "C-x t @key{RET} @var{tabname} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1457 -msgid "" -"Switch to the tab by its name (@code{tab-switch}), with completion on all " -"tab names. The default value and the ``future history'' of tab names is " -"sorted by recency, so you can use @kbd{M-n} (@code{next-history-element}) to " -"get the name of the last visited tab, the second last, and so on." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1458 -#, no-wrap -msgid "C-1, tab bar" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1459 -#, no-wrap -msgid "C-9, tab bar" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1460 -#, no-wrap -msgid "M-1, tab bar" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1461 -#, no-wrap -msgid "M-9, tab bar" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1462 -#, no-wrap -msgid "tab-select" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1463 -#, no-wrap -msgid "tab-bar-select-tab-modifiers" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1464 -#, no-wrap -msgid "tab-bar-tab-hints" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1465 -#, no-wrap -msgid "@var{modifier}-@var{tab-number}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1476 -msgid "" -"Switch to the tab by its number @var{tab-number} (@code{tab-select}). After " -"customizing the variable @code{tab-bar-select-tab-modifiers} to specify one " -"or more @var{modifier} keys, you can select a tab by its ordinal number " -"using one of the specified modifiers in combination with the tab number to " -"select. The number 9 can be used to select the last tab. You can select any " -"modifiers supported by Emacs, @pxref{Modifier Keys}. To display the tab " -"number alongside the tab name, you can customize another variable " -"@code{tab-bar-tab-hints}. This will help you decide which numerical key to " -"press to select the tab by its number." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1477 -#, no-wrap -msgid "C-0, tab bar" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1478 -#, no-wrap -msgid "M-0, tab bar" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1479 -#, no-wrap -msgid "tab-recent" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1480 -#, no-wrap -msgid "@var{modifier}-@kbd{0}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1485 -msgid "" -"Switch to the recent tab (@code{tab-recent}). The key combination is the " -"modifier key defined by @code{tab-bar-select-tab-modifiers} and the key " -"@kbd{0}. With a numeric argument @var{n}, switch to the @var{n}th recent " -"tab." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1488 -msgid "The following commands can be used to operate on tabs:" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1490 -#, no-wrap -msgid "C-x t r" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1491 -#, no-wrap -msgid "tab-rename" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1492 -#, no-wrap -msgid "C-x t r @var{tabname} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1494 -msgid "Rename the current tab to @var{tabname} (@code{tab-rename})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1495 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1497 -#, no-wrap -msgid "C-x t m" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1496 -#, no-wrap -msgid "tab-move" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1502 -msgid "" -"Move the current tab one position to the right (@code{tab-move}). With a " -"positive numeric argument @var{n}, move it that many positions to the right; " -"with a negative argument @minus{}@var{n}, move it @var{n} positions to the " -"left." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1504 -#, no-wrap -msgid "tab-bar-history-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1507 -msgid "" -"You can enable @code{tab-bar-history-mode} to remember window configurations " -"used in every tab, and later restore them." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1509 -#, no-wrap -msgid "tab-bar-history-back" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1510 -#, no-wrap -msgid "M-x tab-bar-history-back" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1513 -msgid "" -"Restore a previous window configuration used in the current tab. This " -"navigates back in the history of window configurations." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1514 -#, no-wrap -msgid "tab-bar-history-forward" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1515 -#, no-wrap -msgid "M-x tab-bar-history-forward" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1518 -msgid "" -"Cancel restoration of the previous window configuration. This moves forward " -"in the history of window configurations." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1521 -#, no-wrap -msgid "Using Dialog Boxes" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1522 -#, no-wrap -msgid "dialog boxes" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1524 -#, no-wrap -msgid "use-dialog-box" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1529 -msgid "" -"A dialog box is a special kind of menu for asking you a yes-or-no question " -"or some other special question. Many Emacs commands use a dialog box to ask " -"a yes-or-no question, if you used the mouse to invoke the command that led " -"to the question." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1535 -msgid "" -"To disable the use of dialog boxes, change the variable " -"@code{use-dialog-box} to @code{nil}. In that case, Emacs always performs " -"yes-or-no prompts using the echo area and keyboard input. This variable " -"also controls whether to use file selection windows (but those are not " -"supported on all platforms)." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1536 -#, no-wrap -msgid "use-file-dialog" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1537 -#, no-wrap -msgid "file selection dialog, how to disable" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1543 -msgid "" -"A file selection window is a special kind of dialog box for asking for file " -"names. You can customize the variable @code{use-file-dialog} to suppress " -"the use of file selection windows, even if you still want other kinds of " -"dialogs. This variable has no effect if you have suppressed all dialog " -"boxes with the variable @code{use-dialog-box}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1544 -#, no-wrap -msgid "x-gtk-show-hidden-files" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1545 -#, no-wrap -msgid "x-gtk-file-dialog-help-text" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1546 -#, no-wrap -msgid "hidden files, in GTK+ file chooser" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1547 -#, no-wrap -msgid "help text, in GTK+ file chooser" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1556 -msgid "" -"When Emacs is compiled with GTK+ support, it uses the GTK+ file chooser " -"dialog. Emacs adds an additional toggle button to this dialog, which you " -"can use to enable or disable the display of hidden files (files starting " -"with a dot) in that dialog. If you want this toggle to be activated by " -"default, change the variable @code{x-gtk-show-hidden-files} to @code{t}. In " -"addition, Emacs adds help text to the GTK+ file chooser dialog; to disable " -"this help text, change the variable @code{x-gtk-file-dialog-help-text} to " -"@code{nil}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1559 -#, no-wrap -msgid "tooltips" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1566 -msgid "" -"@dfn{Tooltips} are small special frames that display text information at the " -"current mouse position. They activate when there is a pause in mouse " -"movement over some significant piece of text in a window, or the mode line, " -"or some other part of the Emacs frame such as a tool bar button or menu " -"item." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1567 -#, no-wrap -msgid "tooltip-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1572 -msgid "" -"You can toggle the use of tooltips with the command @kbd{M-x tooltip-mode}. " -"When Tooltip mode is disabled, the help text is displayed in the echo area " -"instead. To control the use of tooltips at startup, customize the variable " -"@code{tooltip-mode}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1575 -msgid "The following variables provide customization options for tooltip display:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1577 -msgid "@vtable @code" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1577 -#, no-wrap -msgid "tooltip-delay" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1580 -msgid "" -"This variable specifies how long Emacs should wait before displaying the " -"first tooltip. The value is in seconds." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1581 -#, no-wrap -msgid "tooltip-short-delay" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1585 -msgid "" -"This variable specifies how long Emacs should wait before displaying " -"subsequent tooltips on different items, having already displayed the first " -"tooltip. The value is in seconds." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1586 -#, no-wrap -msgid "tooltip-hide-delay" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1589 -msgid "" -"The number of seconds since displaying a tooltip to hide it, if the mouse " -"doesn't move." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1590 -#, no-wrap -msgid "tooltip-x-offset" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1591 -#, no-wrap -msgid "tooltip-y-offset" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1599 -msgid "" -"The X and Y offsets, in pixels, of the left top corner of the tooltip from " -"the mouse pointer position. Note that these are ignored if " -"@code{tooltip-frame-parameters} was customized to include, respectively, the " -"@code{left} and @code{top} parameters. The values of the offsets should be " -"chosen so that the tooltip doesn't cover the mouse pointer's hot spot, or it " -"might interfere with clicking the mouse." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1600 -#, no-wrap -msgid "tooltip-frame-parameters" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1604 -msgid "" -"The frame parameters used for displaying tooltips. @xref{Frame " -"Parameters,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, and also " -"@ref{Tooltips,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1608 -msgid "" -"For additional customization options for displaying tooltips, use @kbd{M-x " -"customize-group @key{RET} tooltip @key{RET}}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1609 -#, no-wrap -msgid "x-gtk-use-system-tooltips" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1616 -msgid "" -"If Emacs is built with GTK+ support, it displays tooltips via GTK+, using " -"the default appearance of GTK+ tooltips. To disable this, change the " -"variable @code{x-gtk-use-system-tooltips} to @code{nil}. If you do this, or " -"if Emacs is built without GTK+ support, most attributes of the tooltip text " -"are specified by the @code{tooltip} face, and by X resources (@pxref{X " -"Resources})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1620 -msgid "" -"@dfn{GUD tooltips} are special tooltips that show the values of variables " -"when debugging a program with GUD@. @xref{Debugger Operation}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1623 -#, no-wrap -msgid "avoiding mouse in the way of your typing" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1624 -#, no-wrap -msgid "mouse avoidance" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1628 -msgid "" -"On graphical terminals, the mouse pointer may obscure the text in the Emacs " -"frame. Emacs provides two methods to avoid this problem." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1634 -msgid "" -"Firstly, Emacs hides the mouse pointer each time you type a self-inserting " -"character, if the pointer lies inside an Emacs frame; moving the mouse " -"pointer makes it visible again. To disable this feature, set the variable " -"@code{make-pointer-invisible} to @code{nil}. @xref{Display Custom}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1635 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1660 -#, no-wrap -msgid "mouse-avoidance-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1640 -msgid "" -"Secondly, you can use Mouse Avoidance mode, a minor mode, to keep the mouse " -"pointer away from point. To use Mouse Avoidance mode, customize the " -"variable @code{mouse-avoidance-mode}. You can set this to various values to " -"move the mouse in several ways:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1642 -#, no-wrap -msgid "banish" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1646 -msgid "" -"Move the pointer to a corner of the frame on any key-press. You can " -"customize the variable @code{mouse-avoidance-banish-position} to specify " -"where the pointer goes when it is banished." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1646 -#, no-wrap -msgid "exile" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1649 -msgid "" -"Banish the pointer only if the cursor gets too close, and allow it to return " -"once the cursor is out of the way." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1649 -#, no-wrap -msgid "jump" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1652 -msgid "" -"If the cursor gets too close to the pointer, displace the pointer by a " -"random distance and direction." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1652 -#, no-wrap -msgid "animate" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1654 -msgid "As @code{jump}, but shows steps along the way for illusion of motion." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1654 -#, no-wrap -msgid "cat-and-mouse" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1656 -msgid "The same as @code{animate}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1656 -#, no-wrap -msgid "proteus" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1658 -msgid "As @code{animate}, but changes the shape of the mouse pointer too." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1664 -msgid "" -"You can also use the command @kbd{M-x mouse-avoidance-mode} to enable the " -"mode. Whenever Mouse Avoidance mode moves the mouse, it also raises the " -"frame." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1667 -#, no-wrap -msgid "text terminal" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1673 -msgid "" -"On a text terminal, Emacs can display only one Emacs frame at a time. " -"However, you can still create multiple Emacs frames, and switch between " -"them. Switching frames on these terminals is much like switching between " -"different window configurations." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1677 -msgid "" -"Use @kbd{C-x 5 2} to create a new frame and switch to it; use @kbd{C-x 5 o} " -"to cycle through the existing frames; use @kbd{C-x 5 0} to delete the " -"current frame." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1682 -msgid "" -"Each frame has a number to distinguish it. If your terminal can display " -"only one frame at a time, the selected frame's number @var{n} appears near " -"the beginning of the mode line, in the form @samp{F@var{n}}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1683 -#, no-wrap -msgid "set-frame-name" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1684 -#, no-wrap -msgid "select-frame-by-name" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1692 -msgid "" -"@samp{F@var{n}} is in fact the frame's initial name. You can give frames " -"more meaningful names if you wish, and you can select a frame by its name. " -"Use the command @kbd{M-x set-frame-name @key{RET} @var{name} @key{RET}} to " -"specify a new name for the selected frame, and use @kbd{M-x " -"select-frame-by-name @key{RET} @var{name} @key{RET}} to select a frame " -"according to its name. The name you specify appears in the mode line when " -"the frame is selected." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1694 -#, no-wrap -msgid "Using a Mouse in Text Terminals" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1695 -#, no-wrap -msgid "mouse support" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1696 -#, no-wrap -msgid "terminal emulators, mouse support" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1699 -msgid "Some text terminals support mouse clicks in the terminal window." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1700 -#, no-wrap -msgid "xterm" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1710 -msgid "" -"In a terminal emulator which is compatible with @command{xterm}, you can use " -"@kbd{M-x xterm-mouse-mode} to give Emacs control over simple uses of the " -"mouse---basically, only non-modified single clicks are supported. Newer " -"versions of @command{xterm} also support mouse-tracking. The normal " -"@command{xterm} mouse functionality for such clicks is still available by " -"holding down the @key{SHIFT} key when you press the mouse button. Xterm " -"Mouse mode is a global minor mode (@pxref{Minor Modes}). Repeating the " -"command turns the mode off again." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1711 -#, no-wrap -msgid "gpm-mouse-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1718 -msgid "" -"In the console on GNU/Linux, you can use @kbd{M-x gpm-mouse-mode} to enable " -"mouse support. You must have the gpm server installed and running on your " -"system in order for this to work. Note that when this mode is enabled, you " -"cannot use the mouse to transfer text between Emacs and other programs which " -"use GPM@. This is due to limitations in GPM and the Linux kernel." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1721 -msgid "@xref{MS-DOS Mouse,,,emacs-xtra,Specialized Emacs Features}," -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1724 -msgid "@xref{MS-DOS Mouse}," -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/frames.texi:1725 -msgid "for information about mouse support on MS-DOS." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/glossary.texi.fr.po b/source/emacs/glossary.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 3ff15de1..00000000 --- a/source/emacs/glossary.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,4614 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: unnumbered -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:5 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Glossary" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:7 -#, no-wrap -msgid "glossary" -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:11 -msgid "Glossary---Abbrev" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:11 -#, no-wrap -msgid "Abbrev" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:16 -msgid "" -"An abbrev is a text string that expands into a different text string when " -"present in the buffer. For example, you might define a few letters as an " -"abbrev for a long phrase that you want to insert frequently. " -"@xref{Abbrevs}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:17 -#, no-wrap -msgid "Aborting" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:21 -msgid "" -"Aborting means getting out of a recursive edit (q.v.). The commands " -"@kbd{C-]} and @kbd{M-x top-level} are used for this. @xref{Quitting}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:22 -#, no-wrap -msgid "Active Region" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:26 -msgid "" -"Setting the mark (q.v.@:) at a position in the text also activates it. When " -"the mark is active, we call the region an active region. @xref{Mark}." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:27 -#, no-wrap -msgid "Alt" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:34 -msgid "" -"Alt is the name of a modifier bit that a keyboard input character may have. " -"To make a character Alt, type it while holding down the @key{Alt} key. Such " -"characters are given names that start with @kbd{@key{Alt}-} (usually written " -"@kbd{A-} for short). (Note that many terminals have a key labeled @key{Alt} " -"that is really a @key{Meta} key.) @xref{User Input, Alt}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:35 -#, no-wrap -msgid "Argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:37 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1074 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1184 -msgid "@xref{Glossary---Numeric Argument}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:38 -#, no-wrap -msgid "@acronym{ASCII} character" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:41 -msgid "" -"An @acronym{ASCII} character is either an @acronym{ASCII} control character " -"or an @acronym{ASCII} printing character. @xref{User Input}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:42 -#, no-wrap -msgid "@acronym{ASCII} control character" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:45 -msgid "" -"An @acronym{ASCII} control character is the Control version of an upper-case " -"letter, or the Control version of one of the characters @samp{@@[\\]^_?}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:46 -#, no-wrap -msgid "@acronym{ASCII} printing character" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:49 -msgid "" -"@acronym{ASCII} letters, digits, space, and the following punctuation " -"characters: @samp{!@@#$%^&*()_-+=|\\~`@{@}[]:;\"'<>,.?/}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:50 -#, no-wrap -msgid "Auto Fill Mode" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:54 -msgid "" -"Auto Fill mode is a minor mode (q.v.@:) in which text that you insert is " -"automatically broken into lines of a given maximum width. @xref{Filling}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:55 -#, no-wrap -msgid "Auto Saving" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:60 -msgid "" -"Auto saving is the practice of periodically saving the contents of an Emacs " -"buffer in a specially-named file, so that the information will be preserved " -"if the buffer is lost due to a system error or user error. @xref{Auto " -"Save}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:61 -#, no-wrap -msgid "Autoloading" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:65 -msgid "" -"Emacs can automatically load Lisp libraries when a Lisp program requests a " -"function from those libraries. This is called ``autoloading''. @xref{Lisp " -"Libraries}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:66 -#, no-wrap -msgid "Backtrace" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:72 -msgid "" -"A backtrace is a trace of a series of function calls showing how a program " -"arrived at a certain point. It is used mainly for finding and correcting " -"bugs (q.v.). Emacs can display a backtrace when it signals an error or when " -"you type @kbd{C-g} (@pxref{Glossary---Quitting}). @xref{Checklist}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:73 -#, no-wrap -msgid "Backup File" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:77 -msgid "" -"A backup file records the contents that a file had before the current " -"editing session. Emacs makes backup files automatically to help you track " -"down or cancel changes you later regret making. @xref{Backup}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:78 -#, no-wrap -msgid "Balancing Parentheses" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:85 -msgid "" -"Emacs can balance parentheses (or other matching delimiters) either manually " -"or automatically. You do manual balancing with the commands to move over " -"parenthetical groupings (@pxref{Moving by Parens}). Automatic balancing " -"works by blinking or highlighting the delimiter that matches the one you " -"just inserted, or inserting the matching delimiter for you " -"(@pxref{Matching,,Matching Parens})." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:87 -msgid "Glossary---Balanced Expression" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:87 -#, no-wrap -msgid "Balanced Expressions" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:91 -msgid "" -"A balanced expression is a syntactically recognizable expression, such as a " -"symbol (q.v.@:), number, string constant, block, or parenthesized expression " -"in C@. @xref{Expressions,Balanced Expressions}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:92 -#, no-wrap -msgid "Balloon Help" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:94 -msgid "@xref{Glossary---Tooltips}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:95 -#, no-wrap -msgid "Base Buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:98 -msgid "A base buffer is a buffer whose text is shared by an indirect buffer (q.v.)." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:99 -#, no-wrap -msgid "Bidirectional Text" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:104 -msgid "" -"Some human languages, such as English, are written from left to right. " -"Others, such as Arabic, are written from right to left. Emacs supports both " -"of these forms, as well as any mixture of them---this is ``bidirectional " -"text''. @xref{Bidirectional Editing}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:105 -#, no-wrap -msgid "Bind" -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:109 -msgid "Glossary---Bind" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:109 -msgid "To bind a key sequence means to give it a binding (q.v.). @xref{Rebinding}." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:111 -msgid "Glossary---Binding" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:111 -#, no-wrap -msgid "Binding" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:117 -msgid "" -"A key sequence gets its meaning in Emacs by having a binding, which is a " -"command (q.v.)---a Lisp function that is run when you type that sequence. " -"@xref{Commands,Binding}. Customization often involves rebinding a character " -"to a different command function. The bindings of all key sequences are " -"recorded in the keymaps (q.v.). @xref{Keymaps}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:118 -#, no-wrap -msgid "Blank Lines" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:121 -msgid "" -"Blank lines are lines that contain only whitespace. Emacs has several " -"commands for operating on the blank lines in the buffer. @xref{Blank " -"Lines}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:122 -#, no-wrap -msgid "Bookmark" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:126 -msgid "" -"Bookmarks are akin to registers (q.v.@:) in that they record positions in " -"buffers to which you can return later. Unlike registers, bookmarks persist " -"between Emacs sessions. @xref{Bookmarks}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:127 -#, no-wrap -msgid "Border" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:135 -msgid "" -"A border is a thin space along the edge of the frame, used just for spacing, " -"not for displaying anything. An Emacs frame has an ordinary external " -"border, outside of everything including the menu bar, plus an internal " -"border that surrounds the text windows, their scroll bars and fringes, and " -"separates them from the menu bar and tool bar. You can customize both " -"borders with options and resources (@pxref{Borders X}). Borders are not the " -"same as fringes (q.v.)." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:136 -#, no-wrap -msgid "Buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:142 -msgid "" -"The buffer is the basic editing unit; one buffer corresponds to one text " -"being edited. You normally have several buffers, but at any time you are " -"editing only one, the current buffer, though several can be visible when you " -"are using multiple windows or frames (q.v.). Most buffers are visiting " -"(q.v.@:) some file. @xref{Buffers}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:143 -#, no-wrap -msgid "Buffer Selection History" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:147 -msgid "" -"Emacs keeps a buffer selection history that records how recently each Emacs " -"buffer has been selected. This is used for choosing which buffer to " -"select. @xref{Buffers}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:148 -#, no-wrap -msgid "Bug" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:153 -msgid "" -"A bug is an incorrect or unreasonable behavior of a program, or inaccurate " -"or confusing documentation. Emacs developers treat bug reports, both in " -"Emacs code and its documentation, very seriously and ask you to report any " -"bugs you find. @xref{Bugs}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:154 -#, no-wrap -msgid "Button Down Event" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:157 -msgid "" -"A button down event is the kind of input event (q.v.@:) generated right away " -"when you press down on a mouse button. @xref{Mouse Buttons}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:158 -#, no-wrap -msgid "By Default" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:160 -msgid "@xref{Glossary---Default}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:161 -#, no-wrap -msgid "Byte Compilation" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:163 -msgid "@xref{Glossary---Compilation}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:164 -#, no-wrap -msgid "cf." -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:165 -#, no-wrap -msgid "c.f." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:169 -msgid "" -"Short for ``confer'' in Latin, which means ``compare with'' or ``compare " -"to''. The second variant, ``c.f.'', is a widespread misspelling." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:171 -msgid "Glossary---C-" -msgstr "" - -#. type: kbd{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:171 -#, no-wrap -msgid "C-" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:174 -msgid "" -"@kbd{C-} in the name of a character is an abbreviation for Control. " -"@xref{User Input,C-}." -msgstr "" - -#. type: kbd{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:175 -#, no-wrap -msgid "C-M-" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:180 -msgid "" -"@kbd{C-M-} in the name of a character is an abbreviation for Control-Meta. " -"If your terminal lacks a real @key{Meta} key, you type a Control-Meta " -"character by typing @key{ESC} and then typing the corresponding Control " -"character. @xref{User Input,C-M-}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:181 -#, no-wrap -msgid "Case Conversion" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:184 -msgid "" -"Case conversion means changing text from upper case to lower case or vice " -"versa. @xref{Case}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:185 -#, no-wrap -msgid "Case Folding" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:189 -msgid "" -"Case folding means ignoring the differences between case variants of the " -"same letter: upper-case, lower-case, and title-case. Emacs performs case " -"folding by default in text search. @xref{Lax Search}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:190 -#, no-wrap -msgid "Character" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:194 -msgid "" -"Characters form the contents of an Emacs buffer. Also, key sequences " -"(q.v.@:) are usually made up of characters (though they may include other " -"input events as well). @xref{User Input}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:195 -#, no-wrap -msgid "Character Folding" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:200 -msgid "" -"Character folding means ignoring differences between similarly looking " -"characters, such as between @code{a}, and @code{@\"a} and @code{@'a}. Emacs " -"performs character folding by default in text search. @xref{Lax Search}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:201 -#, no-wrap -msgid "Character Set" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:204 -msgid "" -"Emacs supports a number of character sets, each of which represents a " -"particular alphabet or script. @xref{International}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:205 -#, no-wrap -msgid "Character Terminal" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:207 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1470 -msgid "@xref{Glossary---Text Terminal}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:208 -#, no-wrap -msgid "Click Event" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:212 -msgid "" -"A click event is the kind of input event (q.v.@:) generated when you press a " -"mouse button and release it without moving the mouse. @xref{Mouse Buttons}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:213 -#, no-wrap -msgid "Client" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:215 -msgid "@xref{Glossary---Server}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:216 -#, no-wrap -msgid "Clipboard" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:222 -msgid "" -"A clipboard is a buffer provided by the window system for transferring text " -"between applications. On the X Window System, the clipboard is provided in " -"addition to the primary selection (q.v.); on MS-Windows and Mac, the " -"clipboard is used @emph{instead} of the primary selection. " -"@xref{Clipboard}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:223 -#, no-wrap -msgid "Coding System" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:228 -msgid "" -"A coding system is a way to encode text characters in a file or in a stream " -"of information. Emacs has the ability to convert text to or from a variety " -"of coding systems when reading or writing it. @xref{Coding Systems}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:229 -#, no-wrap -msgid "Command" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:235 -msgid "" -"A command is a Lisp function specially defined to be able to serve as a key " -"binding in Emacs or to be invoked by its name (@pxref{Glossary---Command " -"Name}). When you type a key sequence (q.v.), its binding (q.v.@:) is looked " -"up in the relevant keymaps (q.v.@:) to find the command to run. " -"@xref{Commands}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:236 -#, no-wrap -msgid "Command History" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:238 -msgid "@xref{Glossary---Minibuffer History}." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:240 -msgid "Glossary---Command Name" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:240 -#, no-wrap -msgid "Command Name" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:244 -msgid "" -"A command name is the name of a Lisp symbol (q.v.@:) that is a command " -"(@pxref{Commands}). You can invoke any command by its name using @kbd{M-x} " -"(@pxref{M-x,M-x,Running Commands by Name})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:245 -#, no-wrap -msgid "Comment" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:250 -msgid "" -"A comment is text in a program which is intended only for humans reading the " -"program, and which is specially marked so that it will be ignored when the " -"program is loaded or compiled. Emacs offers special commands for creating, " -"aligning and killing comments. @xref{Comments}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:251 -#, no-wrap -msgid "Common Lisp" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:255 -msgid "" -"Common Lisp is a dialect of Lisp (q.v.@:) much larger and more powerful than " -"Emacs Lisp. Emacs provides a subset of Common Lisp in the CL package. " -"@xref{Top, Common Lisp, Overview, cl, Common Lisp Extensions}." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:257 -msgid "Glossary---Compilation" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:257 -#, no-wrap -msgid "Compilation" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:264 -msgid "" -"Compilation is the process of creating an executable program from source " -"code. Emacs has commands for compiling files of Emacs Lisp code " -"(@pxref{Byte Compilation,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}) and " -"programs in C and other languages (@pxref{Compilation}). Byte-compiled " -"Emacs Lisp code loads and executes faster." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:265 -#, no-wrap -msgid "Complete Key" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:273 -msgid "" -"A complete key is a key sequence that fully specifies one action to be " -"performed by Emacs. For example, @kbd{X} and @kbd{C-f} and @kbd{C-x m} are " -"complete keys. Complete keys derive their meanings from being bound " -"(@pxref{Glossary---Bind}) to commands (q.v.). Thus, @kbd{X} is " -"conventionally bound to a command to insert @samp{X} in the buffer; @kbd{C-x " -"m} is conventionally bound to a command to begin composing a mail message. " -"@xref{Keys}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:274 -#, no-wrap -msgid "Completion" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:281 -msgid "" -"Completion is what Emacs does when it automatically expands an abbreviation " -"for a name into the entire name. Completion is done for minibuffer (q.v.@:) " -"arguments when the set of possible valid inputs is known; for example, on " -"command names, buffer names, and file names. Completion usually occurs when " -"@key{TAB}, @key{SPC} or @key{RET} is typed. @xref{Completion}." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:283 -msgid "Glossary---Continuation Line" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:283 -#, no-wrap -msgid "Continuation Line" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:290 -msgid "" -"When a line of text is longer than the width of the window, it normally " -"takes up more than one screen line when displayed (but see " -"@ref{Glossary---Truncation}). We say that the text line is continued, and " -"all screen lines used for it after the first are called continuation lines. " -"@xref{Continuation Lines}. A related Emacs feature is filling (q.v.)." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:291 -#, no-wrap -msgid "Control Character" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:297 -msgid "" -"A control character is a character that you type by holding down the " -"@key{Ctrl} key. Some control characters also have their own keys, so that " -"you can type them without using @key{Ctrl}. For example, @key{RET}, " -"@key{TAB}, @key{ESC} and @key{DEL} are all control characters. @xref{User " -"Input}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:298 -#, no-wrap -msgid "Copyleft" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:304 -msgid "" -"A copyleft is a notice giving the public legal permission to redistribute " -"and modify a program or other work of art, but requiring modified versions " -"to carry similar permission. Copyright is normally used to keep users " -"divided and helpless; with copyleft we turn that around to empower users and " -"encourage them to cooperate." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:307 -msgid "" -"The particular form of copyleft used by the GNU project is called the GNU " -"General Public License. @xref{Copying}." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:308 -#, no-wrap -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:311 -msgid "" -"The @key{Ctrl} or control key is what you hold down in order to enter a " -"control character (q.v.). @xref{Glossary---C-}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:312 -#, no-wrap -msgid "Current Buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:316 -msgid "" -"The current buffer in Emacs is the Emacs buffer on which most editing " -"commands operate. You can select any Emacs buffer as the current one. " -"@xref{Buffers}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:317 -#, no-wrap -msgid "Current Line" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:319 -msgid "The current line is the line that point is on (@pxref{Point})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:320 -#, no-wrap -msgid "Current Paragraph" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:324 -msgid "" -"The current paragraph is the paragraph that point is in. If point is " -"between two paragraphs, the current paragraph is the one that follows " -"point. @xref{Paragraphs}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:325 -#, no-wrap -msgid "Current Defun" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:329 -msgid "" -"The current defun is the defun (q.v.@:) that point is in. If point is " -"between defuns, the current defun is the one that follows point. " -"@xref{Defuns}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:330 -#, no-wrap -msgid "Cursor" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:336 -msgid "" -"The cursor is the rectangle on the screen which indicates the position " -"(called point; q.v.@:) at which insertion and deletion takes place. The " -"cursor is on or under the character that follows point. Often people speak " -"of ``the cursor'' when, strictly speaking, they mean ``point''. " -"@xref{Point,Cursor}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:337 -#, no-wrap -msgid "Customization" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:342 -msgid "" -"Customization is making minor changes in the way Emacs works, to reflect " -"your preferences or needs. It is often done by setting variables " -"(@pxref{Variables}) or faces (@pxref{Face Customization}), or by rebinding " -"key sequences (@pxref{Keymaps})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:343 -#, no-wrap -msgid "cut and paste" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:344 -#, no-wrap -msgid "Cut and Paste" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:346 -msgid "@xref{Glossary---Killing}, and @ref{Glossary---Yanking}." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:348 -msgid "Glossary---Daemon" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:348 -#, no-wrap -msgid "Daemon" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:354 -msgid "" -"A daemon is a standard term for a system-level process that runs in the " -"background. Daemons are often started when the system first starts up. " -"When Emacs runs in daemon-mode, it does not open a display. You connect to " -"it with the @command{emacsclient} program. @xref{Emacs Server}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:355 -#, no-wrap -msgid "Default Argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:360 -msgid "" -"The default for an argument is the value that will be assumed if you do not " -"specify one. When the minibuffer is used to read an argument, the default " -"argument is used if you just type @key{RET}. @xref{Minibuffer}." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:362 -msgid "Glossary---Default" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:362 -#, no-wrap -msgid "Default" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:365 -msgid "" -"A default is the value that is used for a certain purpose when you do not " -"explicitly specify a value to use." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:366 -#, no-wrap -msgid "Default Directory" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:372 -msgid "" -"When you specify a file name that does not start with @samp{/} or @samp{~}, " -"it is interpreted relative to the current buffer's default directory. (On " -"MS systems, file names that start with a drive letter @samp{@var{x}:} are " -"treated as absolute, not relative.) @xref{Minibuffer File,Default " -"Directory}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:373 -#, no-wrap -msgid "Defun" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:377 -msgid "" -"A defun is a major definition at the top level in a program. The name " -"``defun'' comes from Lisp, where most such definitions use the construct " -"@code{defun}. @xref{Defuns}." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:378 -#, no-wrap -msgid "DEL" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:383 -msgid "" -"@key{DEL} is a character that runs the command to delete one character of " -"text before the cursor. It is typically either the @key{Delete} key or the " -"@key{BACKSPACE} key, whichever one is easy to type. @xref{Erasing,DEL}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:384 -#, no-wrap -msgid "Deletion" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:387 -msgid "" -"Deletion means erasing text without copying it into the kill ring (q.v.). " -"The alternative is killing (q.v.). @xref{Killing,Deletion}." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:389 -msgid "Glossary---Deletion of Files" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:389 -#, no-wrap -msgid "Deletion of Files" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:394 -msgid "" -"Deleting a file means erasing it from the file system. (Note that some " -"systems use the concept of a trash can, or recycle bin, to allow you to " -"undelete files.) @xref{Misc File Ops,Misc File Ops,Miscellaneous File " -"Operations}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:395 -#, no-wrap -msgid "Deletion of Messages" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:400 -msgid "" -"Deleting a message (in Rmail, and other mail clients) means flagging it to " -"be eliminated from your mail file. Until you expunge (q.v.@:) the Rmail " -"file, you can still undelete the messages you have deleted. @xref{Rmail " -"Deletion}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:401 -#, no-wrap -msgid "Deletion of Windows" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:406 -msgid "" -"Deleting a window means eliminating it from the screen. Other windows " -"expand to use up the space. The text that was in the window is not lost, " -"and you can create a new window with the same dimensions as the old if you " -"wish. @xref{Windows}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:407 -#, no-wrap -msgid "Directory" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:411 -msgid "" -"File directories are named collections in the file system, within which you " -"can place individual files or subdirectories. They are sometimes referred " -"to as ``folders''. @xref{Directories}." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:413 -msgid "Glossary---Directory Local Variable" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:413 -#, no-wrap -msgid "Directory Local Variable" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:417 -msgid "" -"A directory local variable is a local variable (q.v.@:) that applies to all " -"the files within a certain directory. @xref{Directory Variables}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:418 -#, no-wrap -msgid "Directory Name" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:425 -msgid "" -"On GNU and other Unix-like systems, directory names are strings that end in " -"@samp{/}. For example, @file{/no-such-dir/} is a directory name whereas " -"@file{/tmp} is not, even though @file{/tmp} names a file that happens to be " -"a directory. On MS-Windows the relationship is more complicated. " -"@xref{Directory Names,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:426 -#, no-wrap -msgid "Dired" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:430 -msgid "" -"Dired is the Emacs facility that displays the contents of a file directory " -"and allows you to ``edit the directory'', performing operations on the files " -"in the directory. @xref{Dired}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:431 -#, no-wrap -msgid "Disabled Command" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:435 -msgid "" -"A disabled command is one that you may not run without special " -"confirmation. The usual reason for disabling a command is that it is " -"confusing for beginning users. @xref{Disabling}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:436 -#, no-wrap -msgid "Down Event" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:438 -msgid "Short for ``button down event'' (q.v.)." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:439 -#, no-wrap -msgid "Drag Event" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:443 -msgid "" -"A drag event is the kind of input event (q.v.@:) generated when you press a " -"mouse button, move the mouse, and then release the button. @xref{Mouse " -"Buttons}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:444 -#, no-wrap -msgid "Dribble File" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:449 -msgid "" -"A dribble file is a file into which Emacs writes all the characters that you " -"type on the keyboard. Dribble files can be used to make a record for " -"debugging Emacs bugs. Emacs does not make a dribble file unless you tell it " -"to. @xref{Bugs}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:453 -#, no-wrap -msgid "e.g." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:455 -msgid "Short for ``exempli gratia'' in Latin, which means ``for example''." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:456 -#, no-wrap -msgid "Echo Area" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:461 -msgid "" -"The echo area is the bottom line of the screen, used for echoing the " -"arguments to commands, for asking questions, and showing brief messages " -"(including error messages). The messages are stored in the buffer " -"@file{*Messages*} so you can review them later. @xref{Echo Area}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:462 -#, no-wrap -msgid "Echoing" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:467 -msgid "" -"Echoing is acknowledging the receipt of input events by displaying them (in " -"the echo area). Emacs never echoes single-character key sequences; longer " -"key sequences echo only if you pause while typing them." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:468 -#, no-wrap -msgid "Electric" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:474 -msgid "" -"We say that a character is electric if it is normally self-inserting (q.v.), " -"but the current major mode (q.v.@:) redefines it to do something else as " -"well. For example, some programming language major modes define particular " -"delimiter characters to reindent the line, or insert one or more newlines in " -"addition to self-insertion." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:476 -msgid "Glossary---End Of Line" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:476 -#, no-wrap -msgid "End Of Line" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:482 -msgid "" -"End of line is a character or a sequence of characters that indicate the end " -"of a text line. On GNU and Unix systems, this is a newline (q.v.), but " -"other systems have other conventions. @xref{Coding Systems,end-of-line}. " -"Emacs can recognize several end-of-line conventions in files and convert " -"between them." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:483 -#, no-wrap -msgid "Environment Variable" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:489 -msgid "" -"An environment variable is one of a collection of variables stored by the " -"operating system, each one having a name and a value. Emacs can access " -"environment variables set by its parent shell, and it can set variables in " -"the environment it passes to programs it invokes. @xref{Environment}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:490 -#, no-wrap -msgid "EOL" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:492 -msgid "@xref{Glossary---End Of Line}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:493 -#, no-wrap -msgid "Error" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:501 -msgid "" -"An error occurs when an Emacs command cannot execute in the current " -"circumstances. When an error occurs, execution of the command stops (unless " -"the command has been programmed to do otherwise) and Emacs reports the error " -"by displaying an error message (q.v.)." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:502 -#, no-wrap -msgid "Error Message" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:507 -msgid "" -"An error message is output displayed by Emacs when you ask it to do " -"something impossible (such as, killing text forward when point is at the end " -"of the buffer), or when a command malfunctions in some way. Such messages " -"appear in the echo area, accompanied by a beep." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:508 -#, no-wrap -msgid "ESC" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:514 -msgid "" -"@key{ESC} is a character used as a prefix for typing Meta characters on " -"keyboards lacking a @key{Meta} key. Unlike the @key{Meta} key (which, like " -"the @key{SHIFT} key, is held down while another character is typed), you " -"press the @key{ESC} key as you would press a letter key, and it applies to " -"the next character you type." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:515 -#, no-wrap -msgid "etc." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:517 -msgid "Short for ``et cetera'' in Latin, which means ``and so on''." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:518 -#, no-wrap -msgid "Expression" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:520 -msgid "@xref{Glossary---Balanced Expression}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:521 -#, no-wrap -msgid "Expunging" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:525 -msgid "" -"Expunging an Rmail, Gnus newsgroup, or Dired buffer is an operation that " -"truly discards the messages or files you have previously flagged for " -"deletion." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:526 -#, no-wrap -msgid "Face" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:533 -msgid "" -"A face is a style of displaying characters. It specifies attributes such as " -"font family and size, foreground and background colors, underline and " -"strike-through, background stipple, etc. Emacs provides features to " -"associate specific faces with portions of buffer text, in order to display " -"that text as specified by the face attributes. @xref{Faces}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:534 -#, no-wrap -msgid "File Local Variable" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:538 -msgid "" -"A file local variable is a local variable (q.v.@:) specified in a given " -"file. @xref{File Variables}, and @ref{Glossary---Directory Local Variable}." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:540 -msgid "Glossary---File Locking" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:540 -#, no-wrap -msgid "File Locking" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:543 -msgid "" -"Emacs uses file locking to notice when two different users start to edit one " -"file at the same time. @xref{Interlocking}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:544 -#, no-wrap -msgid "File Name" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:554 -msgid "" -"A file name is a name that refers to a file. File names may be relative or " -"absolute; the meaning of a relative file name depends on the current " -"directory, but an absolute file name refers to the same file regardless of " -"which directory is current. On GNU and Unix systems, an absolute file name " -"starts with a slash (the root directory) or with @samp{~/} or " -"@samp{~@var{user}/} (a home directory). On MS-Windows/MS-DOS, an absolute " -"file name can also start with a drive letter and a colon, e.g., " -"@samp{@var{d}:}." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:557 -msgid "" -"Some people use the term ``pathname'' for file names, but we do not; we use " -"the word ``path'' only in the term ``search path'' (q.v.)." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:558 -#, no-wrap -msgid "File-Name Component" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:566 -msgid "" -"A file-name component names a file directly within a particular directory. " -"On GNU and Unix systems, a file name is a sequence of file-name components, " -"separated by slashes. For example, @file{foo/bar} is a file name containing " -"two components, @samp{foo} and @samp{bar}; it refers to the file named " -"@samp{bar} in the directory named @samp{foo} in the current directory. " -"MS-DOS/MS-Windows file names can also use backslashes to separate " -"components, as in @file{foo\\bar}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:567 -#, no-wrap -msgid "Fill Prefix" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:571 -msgid "" -"The fill prefix is a string that should be expected at the beginning of each " -"line when filling is done. It is not regarded as part of the text to be " -"filled. @xref{Filling}." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:573 -msgid "Glossary---Filling" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:573 -#, no-wrap -msgid "Filling" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:578 -msgid "" -"Filling text means adjusting the position of line-breaks to shift text " -"between consecutive lines, so that all the lines are approximately the same " -"length. @xref{Filling}. Some other editors call this feature ``line " -"wrapping''." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:580 -msgid "Glossary---Font Lock" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:580 -#, no-wrap -msgid "Font Lock" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:585 -msgid "" -"Font Lock is a mode that highlights parts of buffer text in different faces, " -"according to the syntax. Some other editors refer to this as ``syntax " -"highlighting''. For example, all comments (q.v.@:) might be colored red. " -"@xref{Font Lock}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:586 -#, no-wrap -msgid "Fontset" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:591 -msgid "" -"A fontset is a named collection of fonts. A fontset specification lists " -"character sets and which font to use to display each of them. Fontsets make " -"it easy to change several fonts at once by specifying the name of a fontset, " -"rather than changing each font separately. @xref{Fontsets}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:592 -#, no-wrap -msgid "Formfeed Character" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:594 -msgid "@xref{Glossary---Page}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:595 -#, no-wrap -msgid "Frame" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:602 -msgid "" -"A frame is a rectangular cluster of Emacs windows. Emacs starts out with " -"one frame, but you can create more. You can subdivide each frame into Emacs " -"windows (q.v.). When you are using a window system (q.v.), more than one " -"frame can be visible at the same time. @xref{Frames}. Some other editors " -"use the term ``window'' for this, but in Emacs a window means something " -"else." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:603 -#, no-wrap -msgid "Free Software" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:608 -msgid "" -"Free software is software that gives you the freedom to share, study and " -"modify it. Emacs is free software, part of the GNU project (q.v.), and " -"distributed under a copyleft (q.v.@:) license called the GNU General Public " -"License. @xref{Copying}." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:610 -msgid "Glossary---Free Software Foundation" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:610 -#, no-wrap -msgid "Free Software Foundation" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:614 -msgid "" -"The Free Software Foundation (FSF) is a charitable foundation dedicated to " -"promoting the development of free software (q.v.). For more information, " -"see @uref{https://fsf.org/, the FSF website}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:615 -#, no-wrap -msgid "Fringe" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:621 -msgid "" -"On a graphical display (q.v.), there's a narrow portion of the frame " -"(q.v.@:) between the text area and the window's border. These ``fringes'' " -"are used to display symbols that provide information about the buffer text " -"(@pxref{Fringes}). Emacs displays the fringe using a special face (q.v.@:) " -"called @code{fringe}. @xref{Faces,fringe}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:622 -#, no-wrap -msgid "FSF" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:624 -msgid "@xref{Glossary---Free Software Foundation}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:625 -#, no-wrap -msgid "FTP" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:628 -msgid "" -"FTP is an acronym for File Transfer Protocol. This is one standard method " -"for retrieving remote files (q.v.)." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:629 -#, no-wrap -msgid "Function Key" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:632 -msgid "" -"A function key is a key on the keyboard that sends input but does not " -"correspond to any character. @xref{Function Keys}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:633 -#, no-wrap -msgid "Global" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:637 -msgid "" -"Global means ``independent of the current environment; in effect throughout " -"Emacs''. It is the opposite of local (q.v.). Particular examples of the " -"use of ``global'' appear below." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:638 -#, no-wrap -msgid "Global Abbrev" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:642 -msgid "" -"A global definition of an abbrev (q.v.@:) is effective in all major modes " -"that do not have local (q.v.@:) definitions for the same abbrev. " -"@xref{Abbrevs}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:643 -#, no-wrap -msgid "Global Keymap" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:647 -msgid "" -"The global keymap (q.v.@:) contains key bindings that are in effect " -"everywhere, except when overridden by local key bindings in a major mode's " -"local keymap (q.v.). @xref{Keymaps}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:648 -#, no-wrap -msgid "Global Mark Ring" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:653 -msgid "" -"The global mark ring records the series of buffers you have recently set a " -"mark (q.v.@:) in. In many cases you can use this to backtrack through " -"buffers you have been editing, or in which you have found tags " -"(@pxref{Glossary---Tags Table}). @xref{Global Mark Ring}." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:655 -msgid "Glossary---Global Substitution" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:655 -#, no-wrap -msgid "Global Substitution" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:658 -msgid "" -"Global substitution means replacing each occurrence of one string by another " -"string throughout a large amount of text. @xref{Replace}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:659 -#, no-wrap -msgid "Global Variable" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:663 -msgid "" -"The global value of a variable (q.v.@:) takes effect in all buffers that do " -"not have their own local (q.v.@:) values for the variable. " -"@xref{Variables}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:664 -#, no-wrap -msgid "GNU" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:670 -msgid "" -"GNU is a recursive acronym for GNU's Not Unix, and it refers to a " -"Unix-compatible operating system which is free software (q.v.). " -"@xref{Manifesto}. GNU is normally used with Linux as the kernel since Linux " -"works better than the GNU kernel. For more information, see " -"@uref{https://www.gnu.org/, the GNU website}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:671 -#, no-wrap -msgid "Graphic Character" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:678 -msgid "" -"Graphic characters are those assigned pictorial images rather than just " -"names. All the non-Meta (q.v.@:) characters except for the Control (q.v.@:) " -"characters are graphic characters. These include letters, digits, " -"punctuation, and spaces; they do not include @key{RET} or @key{ESC}. In " -"Emacs, typing a graphic character inserts that character (in ordinary " -"editing modes). @xref{Inserting Text}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:679 -#, no-wrap -msgid "Graphical Display" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:682 -msgid "" -"A graphical display is one that can display images and multiple fonts. " -"Usually it also has a window system (q.v.)." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:683 -#, no-wrap -msgid "Highlighting" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:687 -msgid "" -"Highlighting text means displaying it with a different foreground and/or " -"background color to make it stand out from the rest of the text in the " -"buffer." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:691 -msgid "" -"Emacs uses highlighting in several ways. It highlights the region whenever " -"it is active (@pxref{Mark}). Incremental search also highlights matches " -"(@pxref{Incremental Search}). @xref{Glossary---Font Lock}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:692 -#, no-wrap -msgid "Hardcopy" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:695 -msgid "" -"Hardcopy means printed output. Emacs has various commands for printing the " -"contents of Emacs buffers. @xref{Printing}." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:696 -#, no-wrap -msgid "HELP" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:700 -msgid "" -"@key{HELP} is the Emacs name for @kbd{C-h} or @key{F1}. You can type " -"@key{HELP} at any time to ask what options you have, or to ask what a " -"command does. @xref{Help}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:701 -#, no-wrap -msgid "Help Echo" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:707 -msgid "" -"Help echo is a short message displayed in the echo area (q.v.@:) when the " -"mouse pointer is located on portions of display that require some " -"explanations. Emacs displays help echo for menu items, parts of the mode " -"line, tool-bar buttons, etc. On graphical displays, the messages can be " -"displayed as tooltips (q.v.). @xref{Tooltips}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:708 -#, no-wrap -msgid "Home Directory" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:715 -msgid "" -"Your home directory contains your personal files. On a multi-user GNU or " -"Unix system, each user has his or her own home directory. When you start a " -"new login session, your home directory is the default directory in which to " -"start. A standard shorthand for your home directory is @samp{~}. " -"Similarly, @samp{~@var{user}} represents the home directory of some other " -"user." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:716 -#, no-wrap -msgid "Hook" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:721 -msgid "" -"A hook is a list of functions to be called on specific occasions, such as " -"saving a buffer in a file, major mode activation, etc. By customizing the " -"various hooks, you can modify Emacs's behavior without changing any of its " -"code. @xref{Hooks}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:722 -#, no-wrap -msgid "Hyper" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:728 -msgid "" -"Hyper is the name of a modifier bit that a keyboard input character may " -"have. To make a character Hyper, type it while holding down the @key{Hyper} " -"key. Such characters are given names that start with @kbd{Hyper-} (usually " -"written @kbd{H-} for short). @xref{Modifier Keys}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:729 -#, no-wrap -msgid "i.e." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:731 -msgid "Short for ``id est'' in Latin, which means ``that is''." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:732 -#, no-wrap -msgid "Iff" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:736 -msgid "" -"``Iff'' means ``if and only if''. This terminology comes from mathematics. " -"Try to avoid using this term in documentation, since many are unfamiliar " -"with it and mistake it for a typo." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:737 -#, no-wrap -msgid "Inbox" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:742 -msgid "" -"An inbox is a file in which mail is delivered by the operating system. " -"Rmail transfers mail from inboxes to Rmail files in which the mail is then " -"stored permanently or until explicitly deleted. @xref{Rmail Inbox}." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:744 -msgid "Glossary---Incremental Search" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:744 -#, no-wrap -msgid "Incremental Search" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:748 -msgid "" -"Emacs provides an incremental search facility, whereby Emacs begins " -"searching for a string as soon as you type the first character. As you type " -"more characters, it refines the search. @xref{Incremental Search}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:749 -#, no-wrap -msgid "Indentation" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:755 -msgid "" -"Indentation means blank space at the beginning of a line. Most programming " -"languages have conventions for using indentation to illuminate the structure " -"of the program, and Emacs has special commands to adjust indentation. " -"@xref{Indentation}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:756 -#, no-wrap -msgid "Indirect Buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:759 -msgid "" -"An indirect buffer is a buffer that shares the text of another buffer, " -"called its base buffer (q.v.). @xref{Indirect Buffers}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:760 -#, no-wrap -msgid "Info" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:763 -msgid "" -"Info is the hypertext format used by the GNU project for writing " -"documentation." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:764 -#, no-wrap -msgid "Input Event" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:769 -msgid "" -"An input event represents, within Emacs, one action taken by the user on the " -"terminal. Input events include typing characters, typing function keys, " -"pressing or releasing mouse buttons, and switching between Emacs frames. " -"@xref{User Input}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:770 -#, no-wrap -msgid "Input Method" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:773 -msgid "" -"An input method is a system for entering non-@acronym{ASCII} text characters " -"by typing sequences of @acronym{ASCII} characters (q.v.). @xref{Input " -"Methods}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:774 -#, no-wrap -msgid "Insertion" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:777 -msgid "" -"Insertion means adding text into the buffer, either from the keyboard or " -"from some other place in Emacs." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:778 -#, no-wrap -msgid "Interlocking" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:780 -msgid "@xref{Glossary---File Locking}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:781 -#, no-wrap -msgid "Isearch" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:783 -msgid "@xref{Glossary---Incremental Search}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:784 -#, no-wrap -msgid "Justification" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:787 -msgid "" -"Justification means adding extra spaces within lines of text in order to " -"adjust the position of the text edges. @xref{Fill Commands}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:788 -#, no-wrap -msgid "Key Binding" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:790 -msgid "@xref{Glossary---Binding}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:791 -#, no-wrap -msgid "Keyboard Macro" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:797 -msgid "" -"Keyboard macros are a way of defining new Emacs commands from sequences of " -"existing ones, with no need to write a Lisp program. You can use a macro to " -"record a sequence of commands, then play them back as many times as you " -"like. @xref{Keyboard Macros}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:798 -#, no-wrap -msgid "keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:799 -#, no-wrap -msgid "Keyboard Shortcut" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:803 -msgid "" -"A keyboard shortcut is a key sequence (q.v.@:) that invokes a command. What " -"some programs call ``assigning a keyboard shortcut'', Emacs calls ``binding " -"a key sequence''. @xref{Glossary---Binding}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:804 -#, no-wrap -msgid "Key Sequence" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:809 -msgid "" -"A key sequence (key, for short) is a sequence of input events (q.v.@:) that " -"are meaningful as a single unit. If the key sequence is enough to specify " -"one action, it is a complete key (q.v.); if it is not enough, it is a prefix " -"key (q.v.). @xref{Keys}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:810 -#, no-wrap -msgid "Keymap" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:815 -msgid "" -"The keymap is the data structure that records the bindings (q.v.@:) of key " -"sequences to the commands that they run. For example, the global keymap " -"binds the character @kbd{C-n} to the command function @code{next-line}. " -"@xref{Keymaps}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:816 -#, no-wrap -msgid "Keyboard Translation Table" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:820 -msgid "" -"The keyboard translation table is an array that translates the character " -"codes that come from the terminal into the character codes that make up key " -"sequences." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:821 -#, no-wrap -msgid "Kill Ring" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:825 -msgid "" -"The kill ring is where all text you have killed (@pxref{Glossary---Killing}) " -"recently is saved. You can reinsert any of the killed text still in the " -"ring; this is called yanking (q.v.). @xref{Yanking}." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:827 -msgid "Glossary---Killing" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:827 -#, no-wrap -msgid "Killing" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:832 -msgid "" -"Killing means erasing text and saving it on the kill ring so it can be " -"yanked (q.v.@:) later. Some other systems call this ``cutting''. Most " -"Emacs commands that erase text perform killing, as opposed to deletion " -"(q.v.). @xref{Killing}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:833 -#, no-wrap -msgid "Killing a Job" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:837 -msgid "" -"Killing a job (such as, an invocation of Emacs) means making it cease to " -"exist. Any data within it, if not saved in a file, is lost. " -"@xref{Exiting}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:838 -#, no-wrap -msgid "Language Environment" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:843 -msgid "" -"Your choice of language environment specifies defaults for the input method " -"(q.v.@:) and coding system (q.v.). @xref{Language Environments}. These " -"defaults are relevant if you edit non-@acronym{ASCII} text " -"(@pxref{International})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:847 -#, no-wrap -msgid "Line Wrapping" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:849 -msgid "@xref{Glossary---Filling}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:850 -#, no-wrap -msgid "Lisp" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:854 -msgid "" -"Lisp is a programming language. Most of Emacs is written in a dialect of " -"Lisp, called Emacs Lisp, which is extended with special features that make " -"it especially suitable for text editing tasks." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:855 -#, no-wrap -msgid "List" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:862 -msgid "" -"A list is, approximately, a text string beginning with an open parenthesis " -"and ending with the matching close parenthesis. In C mode and other " -"non-Lisp modes, groupings surrounded by other kinds of matched delimiters " -"appropriate to the language, such as braces, are also considered lists. " -"Emacs has special commands for many operations on lists. @xref{Moving by " -"Parens}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:863 -#, no-wrap -msgid "Local" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:868 -msgid "" -"Local means ``in effect only in a particular context''; the relevant kind of " -"context is a particular function execution, a particular buffer, or a " -"particular major mode. It is the opposite of ``global'' (q.v.). Specific " -"uses of ``local'' in Emacs terminology appear below." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:869 -#, no-wrap -msgid "Local Abbrev" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:873 -msgid "" -"A local abbrev definition is effective only if a particular major mode is " -"selected. In that major mode, it overrides any global definition for the " -"same abbrev. @xref{Abbrevs}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:874 -#, no-wrap -msgid "Local Keymap" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:878 -msgid "" -"A local keymap is used in a particular major mode; the key bindings (q.v.@:) " -"in the current local keymap override global bindings of the same key " -"sequences. @xref{Keymaps}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:879 -#, no-wrap -msgid "Local Variable" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:882 -msgid "" -"A local value of a variable (q.v.@:) applies to only one buffer. " -"@xref{Locals}." -msgstr "" - -#. type: kbd{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:883 -#, no-wrap -msgid "M-" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:887 -msgid "" -"@kbd{M-} in the name of a character is an abbreviation for @key{Meta}, one " -"of the modifier keys that can accompany any character. @xref{User " -"Input,M-}." -msgstr "" - -#. type: kbd{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:888 -#, no-wrap -msgid "M-C-" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:891 -msgid "" -"@kbd{M-C-} in the name of a character is an abbreviation for Control-Meta; " -"it means the same thing as @kbd{C-M-} (q.v.)." -msgstr "" - -#. type: kbd{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:892 -#, no-wrap -msgid "M-x" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:896 -msgid "" -"@kbd{M-x} is the key sequence that is used to call an Emacs command by " -"name. This is how you run commands that are not bound to key sequences. " -"@xref{M-x,M-x,Running Commands by Name}." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:898 -msgid "Glossary---Mail" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:898 -#, no-wrap -msgid "Mail" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:904 -msgid "" -"Mail means messages sent from one user to another through the computer " -"system, to be read at the recipient's convenience. Emacs has commands for " -"composing and sending mail, and for reading and editing the mail you have " -"received. @xref{Sending Mail}. @xref{Rmail}, for one way to read mail with " -"Emacs." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:905 -#, no-wrap -msgid "Mail Composition Method" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:909 -msgid "" -"A mail composition method is a program runnable within Emacs for editing and " -"sending a mail message. Emacs lets you select from several alternative mail " -"composition methods. @xref{Mail Methods}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:910 -#, no-wrap -msgid "Major Mode" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:914 -msgid "" -"The Emacs major modes are a mutually exclusive set of options, each of which " -"configures Emacs for editing a certain sort of text. Ideally, each " -"programming language has its own major mode. @xref{Major Modes}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:916 -#, no-wrap -msgid "Margin" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:919 -msgid "" -"The space between the usable part of a window (including the fringe) and the " -"window edge." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:920 -#, no-wrap -msgid "Mark" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:925 -msgid "" -"The mark points to a position in the text. It specifies one end of the " -"region (q.v.), point being the other end. Many commands operate on all the " -"text from point to the mark. Each buffer has its own mark. @xref{Mark}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:926 -#, no-wrap -msgid "Mark Ring" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:931 -msgid "" -"The mark ring is used to hold several recent previous locations of the mark, " -"in case you want to move back to them. Each buffer has its own mark ring; " -"in addition, there is a single global mark ring (q.v.). @xref{Mark Ring}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:932 -#, no-wrap -msgid "Menu Bar" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:936 -msgid "" -"The menu bar is a line at the top of an Emacs frame. It contains words you " -"can click on with the mouse to bring up menus, or you can use a keyboard " -"interface to navigate it. @xref{Menu Bars}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:937 -#, no-wrap -msgid "Message" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:939 -msgid "@xref{Glossary---Mail}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:940 -#, no-wrap -msgid "Meta" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:949 -msgid "" -"Meta is the name of a modifier bit which you can use in a command " -"character. To enter a meta character, you hold down the @key{Meta} key " -"while typing the character. We refer to such characters with names that " -"start with @kbd{Meta-} (usually written @kbd{M-} for short). For example, " -"@kbd{M-<} is typed by holding down @key{Meta} and at the same time typing " -"@kbd{<} (which itself is done, on most terminals, by holding down " -"@key{SHIFT} and typing @kbd{,}). @xref{User Input,Meta}." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:952 -msgid "" -"On some terminals, the @key{Meta} key is actually labeled @key{Alt} or " -"@key{Edit}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:953 -#, no-wrap -msgid "Meta Character" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:955 -msgid "A Meta character is one whose character code includes the Meta bit." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:956 -#, no-wrap -msgid "Minibuffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:960 -msgid "" -"The minibuffer is the window that appears when necessary inside the echo " -"area (q.v.), used for reading arguments to commands. @xref{Minibuffer}." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:962 -msgid "Glossary---Minibuffer History" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:962 -#, no-wrap -msgid "Minibuffer History" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:966 -msgid "" -"The minibuffer history records the text you have specified in the past for " -"minibuffer arguments, so you can conveniently use the same text again. " -"@xref{Minibuffer History}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:967 -#, no-wrap -msgid "Minor Mode" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:972 -msgid "" -"A minor mode is an optional feature of Emacs, which can be switched on or " -"off independently of all other features. Each minor mode has a command to " -"turn it on or off. Some minor modes are global (q.v.), and some are local " -"(q.v.). @xref{Minor Modes}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:973 -#, no-wrap -msgid "Minor Mode Keymap" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:978 -msgid "" -"A minor mode keymap is a keymap that belongs to a minor mode and is active " -"when that mode is enabled. Minor mode keymaps take precedence over the " -"buffer's local keymap, just as the local keymap takes precedence over the " -"global keymap. @xref{Keymaps}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:979 -#, no-wrap -msgid "Mode Line" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:983 -msgid "" -"The mode line is the line at the bottom of each window (q.v.), giving status " -"information on the buffer displayed in that window. @xref{Mode Line}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:984 -#, no-wrap -msgid "Modified Buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:988 -msgid "" -"A buffer (q.v.@:) is modified if its text has been changed since the last " -"time the buffer was saved (or since it was created, if it has never been " -"saved). @xref{Saving}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:989 -#, no-wrap -msgid "Moving Text" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:993 -msgid "" -"Moving text means erasing it from one place and inserting it in another. " -"The usual way to move text is by killing (q.v.@:) it and then yanking " -"(q.v.@:) it. @xref{Killing}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:994 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:995 -#, no-wrap -msgid "MULE" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1001 -msgid "" -"Prior to Emacs 23, @acronym{MULE} was the name of a software package which " -"provided a @dfn{MULtilingual Enhancement} to Emacs, by adding support for " -"multiple character sets (q.v.). @acronym{MULE} was later integrated into " -"Emacs, and much of it was replaced when Emacs gained internal Unicode " -"support in version 23." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1004 -msgid "" -"Some parts of Emacs that deal with character set support still use the " -"@acronym{MULE} name. @xref{International}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1005 -#, no-wrap -msgid "Multibyte Character" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1010 -msgid "" -"A multibyte character is a character that takes up several bytes in a " -"buffer. Emacs uses multibyte characters to represent non-@acronym{ASCII} " -"text, since the number of non-@acronym{ASCII} characters is much more than " -"256. @xref{International Chars, International Characters}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1011 -#, no-wrap -msgid "Named Mark" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1015 -msgid "" -"A named mark is a register (q.v.), in its role of recording a location in " -"text so that you can move point to that location. @xref{Registers}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1016 -#, no-wrap -msgid "Narrowing" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1022 -msgid "" -"Narrowing means creating a restriction (q.v.@:) that limits editing in the " -"current buffer to only a part of the text. Text outside that part is " -"inaccessible for editing (or viewing) until the boundaries are widened " -"again, but it is still there, and saving the file saves it all. " -"@xref{Narrowing}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1023 -#, no-wrap -msgid "Newline" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1026 -msgid "" -"Control-J characters in the buffer terminate lines of text and are therefore " -"also called newlines. @xref{Glossary---End Of Line}." -msgstr "" - -#. type: code{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1027 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1029 -#, no-wrap -msgid "nil" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1028 -#, no-wrap -msgid "t" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1032 -msgid "" -"@code{nil} is a value usually interpreted as a logical ``false''. Its " -"opposite is @code{t}, interpreted as ``true''." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1034 -msgid "Glossary---Numeric Argument" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1034 -#, no-wrap -msgid "Numeric Argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1038 -msgid "" -"A numeric argument is a number, specified before a command, to change the " -"effect of the command. Often the numeric argument serves as a repeat " -"count. @xref{Arguments}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1039 -#, no-wrap -msgid "Overwrite Mode" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1043 -msgid "" -"Overwrite mode is a minor mode. When it is enabled, ordinary text " -"characters replace the existing text after point rather than pushing it to " -"one side. @xref{Minor Modes}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1044 -#, no-wrap -msgid "Package" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1048 -msgid "" -"A package is a collection of Lisp code that you download and automatically " -"install from within Emacs. Packages provide a convenient way to add new " -"features. @xref{Packages}." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1050 -msgid "Glossary---Page" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1050 -#, no-wrap -msgid "Page" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1055 -msgid "" -"A page is a unit of text, delimited by formfeed characters (@acronym{ASCII} " -"control-L, code 014) at the beginning of a line. Some Emacs commands are " -"provided for moving over and operating on pages. @xref{Pages}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1056 -#, no-wrap -msgid "Paragraph" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1060 -msgid "" -"Paragraphs are the medium-size unit of human-language text. There are " -"special Emacs commands for moving over and operating on paragraphs. " -"@xref{Paragraphs}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1061 -#, no-wrap -msgid "Parsing" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1065 -msgid "" -"We say that certain Emacs commands parse words or expressions in the text " -"being edited. Really, all they know how to do is find the other end of a " -"word or expression." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1066 -#, no-wrap -msgid "Point" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1071 -msgid "" -"Point is the place in the buffer at which insertion and deletion occur. " -"Point is considered to be between two characters, not at one character. The " -"terminal's cursor (q.v.@:) indicates the location of point. @xref{Point}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1072 -#, no-wrap -msgid "Prefix Argument" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1075 -#, no-wrap -msgid "Prefix Key" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1080 -msgid "" -"A prefix key is a key sequence (q.v.@:) whose sole function is to introduce " -"a set of longer key sequences. @kbd{C-x} is an example of prefix key; any " -"two-character sequence starting with @kbd{C-x} is therefore a legitimate key " -"sequence. @xref{Keys}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1083 -#, no-wrap -msgid "Primary Rmail File" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1089 -#, no-wrap -msgid "Primary Selection" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1093 -msgid "" -"The primary selection is one particular X selection (q.v.); it is the " -"selection that most X applications use for transferring text to and from " -"other applications." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1097 -msgid "" -"The Emacs commands that mark or select text set the primary selection, and " -"clicking the mouse inserts text from the primary selection when " -"appropriate. @xref{Shift Selection}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1098 -#, no-wrap -msgid "Prompt" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1105 -msgid "" -"A prompt is text used to ask you for input. Displaying a prompt is called " -"prompting. Emacs prompts always appear in the echo area (q.v.). One kind " -"of prompting happens when the minibuffer is used to read an argument " -"(@pxref{Minibuffer}); the echoing that happens when you pause in the middle " -"of typing a multi-character key sequence is also a kind of prompting " -"(@pxref{Echo Area})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1106 -#, no-wrap -msgid "q.v." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1108 -msgid "Short for ``quod vide'' in Latin, which means ``which see''." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1109 -#, no-wrap -msgid "Query-Replace" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1112 -msgid "" -"Query-replace is an interactive string replacement feature provided by " -"Emacs. @xref{Query Replace}." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1114 -msgid "Glossary---Quitting" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1114 -#, no-wrap -msgid "Quitting" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1117 -msgid "" -"Quitting means canceling a partially typed command or a running command, " -"using @kbd{C-g} (or @kbd{C-@key{Break}} on MS-DOS). @xref{Quitting}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1118 -#, no-wrap -msgid "Quoting" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1127 -msgid "" -"Quoting means depriving a character of its usual special significance. The " -"most common kind of quoting in Emacs is with @kbd{C-q}. What constitutes " -"special significance depends on the context and on convention. For example, " -"an ordinary character as an Emacs command inserts itself; so in this " -"context, a special character is any character that does not normally insert " -"itself (such as @key{DEL}, for example), and quoting it makes it insert " -"itself as if it were not special. Not all contexts allow quoting. " -"@xref{Inserting Text,Quoting}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1128 -#, no-wrap -msgid "Quoting File Names" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1131 -msgid "" -"Quoting a file name turns off the special significance of constructs such as " -"@samp{$}, @samp{~} and @samp{:}. @xref{Quoted File Names}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1132 -#, no-wrap -msgid "Read-Only Buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1138 -msgid "" -"A read-only buffer is one whose text you are not allowed to change. " -"Normally Emacs makes buffers read-only when they contain text which has a " -"special significance to Emacs; for example, Dired buffers. Visiting a file " -"that is write-protected also makes a read-only buffer. @xref{Buffers}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1139 -#, no-wrap -msgid "Rectangle" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1144 -msgid "" -"A rectangle consists of the text in a given range of columns on a given " -"range of lines. Normally you specify a rectangle by putting point at one " -"corner and putting the mark at the diagonally opposite corner. " -"@xref{Rectangles}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1145 -#, no-wrap -msgid "Recursive Editing Level" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1151 -msgid "" -"A recursive editing level is a state in which part of the execution of a " -"command involves asking you to edit some text. This text may or may not be " -"the same as the text to which the command was applied. The mode line " -"(q.v.@:) indicates recursive editing levels with square brackets (@samp{[} " -"and @samp{]}). @xref{Recursive Edit}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1152 -#, no-wrap -msgid "Redisplay" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1156 -msgid "" -"Redisplay is the process of correcting the image on the screen to correspond " -"to changes that have been made in the text being edited. " -"@xref{Screen,Redisplay}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1157 -#, no-wrap -msgid "Regexp" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1159 -msgid "@xref{Glossary---Regular Expression}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1160 -#, no-wrap -msgid "Region" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1163 -msgid "" -"The region is the text between point (q.v.@:) and the mark (q.v.). Many " -"commands operate on the text of the region. @xref{Mark,Region}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1164 -#, no-wrap -msgid "Register" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1168 -msgid "" -"Registers are named slots in which text, buffer positions, or rectangles can " -"be saved for later use. @xref{Registers}. A related Emacs feature is " -"bookmarks (q.v.)." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1170 -msgid "Glossary---Regular Expression" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1170 -#, no-wrap -msgid "Regular Expression" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1174 -msgid "" -"A regular expression is a pattern that can match various text strings; for " -"example, @samp{a[0-9]+} matches @samp{a} followed by one or more digits. " -"@xref{Regexps}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1175 -#, no-wrap -msgid "Remote File" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1181 -msgid "" -"A remote file is a file that is stored on a system other than your own. " -"Emacs can access files on other computers provided that they are reachable " -"from your machine over the network, and (obviously) that you have a " -"supported method to gain access to those files. @xref{Remote Files}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1182 -#, no-wrap -msgid "Repeat Count" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1185 -#, no-wrap -msgid "Replacement" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1187 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1336 -msgid "@xref{Glossary---Global Substitution}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1188 -#, no-wrap -msgid "Restriction" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1193 -msgid "" -"A buffer's restriction is the amount of text, at the beginning or the end of " -"the buffer, that is temporarily inaccessible. Giving a buffer a nonzero " -"amount of restriction is called narrowing (q.v.); removing a restriction is " -"called widening (q.v.). @xref{Narrowing}." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1194 -#, no-wrap -msgid "RET" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1198 -msgid "" -"@key{RET} is a character that in Emacs runs the command to insert a newline " -"into the text. It is also used to terminate most arguments read in the " -"minibuffer (q.v.). @xref{User Input,Return}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1199 -#, no-wrap -msgid "Reverting" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1203 -msgid "" -"Reverting means returning to the original state. For example, Emacs lets " -"you revert a buffer by re-reading its file from disk. @xref{Reverting}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1207 -#, no-wrap -msgid "Rmail File" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1212 -#, no-wrap -msgid "Saving" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1216 -msgid "" -"Saving a buffer means copying its text into the file that was visited " -"(q.v.@:) in that buffer. This is the way text in files actually gets " -"changed by your Emacs editing. @xref{Saving}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1217 -#, no-wrap -msgid "Scroll Bar" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1222 -msgid "" -"A scroll bar is a tall thin hollow box that appears at the side of a " -"window. You can use mouse commands in the scroll bar to scroll the window. " -"The scroll bar feature is supported only under windowing systems. " -"@xref{Scroll Bars}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1223 -#, no-wrap -msgid "Scrolling" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1226 -msgid "" -"Scrolling means shifting the text in the Emacs window so as to see a " -"different part of the buffer. @xref{Scrolling}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1227 -#, no-wrap -msgid "Searching" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1231 -msgid "" -"Searching means moving point to the next occurrence of a specified string or " -"the next match for a specified regular expression. @xref{Search}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1232 -#, no-wrap -msgid "Search Path" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1236 -msgid "" -"A search path is a list of directories, to be used for searching for files " -"for certain purposes. For example, the variable @code{load-path} holds a " -"search path for finding Lisp library files. @xref{Lisp Libraries}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1237 -#, no-wrap -msgid "Secondary Selection" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1242 -msgid "" -"The secondary selection is one particular X selection (q.v.); some X " -"applications can use it for transferring text to and from other " -"applications. Emacs has special mouse commands for transferring text using " -"the secondary selection. @xref{Secondary Selection}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1243 -#, no-wrap -msgid "Selected Frame" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1246 -msgid "" -"The selected frame is the one your input currently operates on. " -"@xref{Frames}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1247 -#, no-wrap -msgid "Selected Window" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1250 -msgid "" -"The selected window is the one your input currently operates on. " -"@xref{Basic Window}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1251 -#, no-wrap -msgid "Selecting a Buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1254 -msgid "" -"Selecting a buffer means making it the current (q.v.@:) buffer. " -"@xref{Select Buffer}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1255 -#, no-wrap -msgid "Selection" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1262 -msgid "" -"Windowing systems allow an application program to specify selections whose " -"values are text. A program can also read the selections that other programs " -"have set up. This is the principal way of transferring text between window " -"applications. Emacs has commands to work with the primary (q.v.@:) " -"selection and the secondary (q.v.@:) selection, and also with the clipboard " -"(q.v.)." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1263 -#, no-wrap -msgid "Self-Documentation" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1268 -msgid "" -"Self-documentation is the feature of Emacs that can tell you what any " -"command does, or give you a list of all commands related to a topic you " -"specify. You ask for self-documentation with the help character, " -"@kbd{C-h}. @xref{Help}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1269 -#, no-wrap -msgid "Self-Inserting Character" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1273 -msgid "" -"A character is self-inserting if typing that character inserts that " -"character in the buffer. Ordinary printing and whitespace characters are " -"self-inserting in Emacs, except in certain special major modes." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1274 -#, no-wrap -msgid "Sentences" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1277 -msgid "Emacs has commands for moving by or killing by sentences. @xref{Sentences}." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1279 -msgid "Glossary---Server" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1279 -#, no-wrap -msgid "Server" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1284 -msgid "" -"Within Emacs, you can start a ``server'' process, which listens for " -"connections from ``clients''. This offers a faster alternative to starting " -"several Emacs instances. @xref{Emacs Server}, and @ref{Glossary---Daemon}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1287 -#, no-wrap -msgid "Session Manager" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1293 -#, no-wrap -msgid "Sexp" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1299 -msgid "" -"A sexp (short for ``s-expression'') is the basic syntactic unit of Lisp in " -"its textual form: either a list, or Lisp atom. Sexps are also the balanced " -"expressions (q.v.@:) of the Lisp language; this is why the commands for " -"editing balanced expressions have @samp{sexp} in their name. " -"@xref{Expressions,Sexps}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1300 -#, no-wrap -msgid "Simultaneous Editing" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1306 -msgid "" -"Simultaneous editing means two users modifying the same file at once. " -"Simultaneous editing, if not detected, can cause one user to lose his or her " -"work. Emacs detects all cases of simultaneous editing, and warns one of the " -"users to investigate. @xref{Interlocking,Interlocking,Simultaneous " -"Editing}." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1307 -#, no-wrap -msgid "SPC" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1310 -msgid "@key{SPC} is the space character, which you enter by pressing the space bar." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1311 -#, no-wrap -msgid "Speedbar" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1315 -msgid "" -"The speedbar is a special tall frame that provides fast access to Emacs " -"buffers, functions within those buffers, Info nodes, and other interesting " -"parts of text within Emacs. @xref{Speedbar}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1316 -#, no-wrap -msgid "Spell Checking" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1321 -msgid "" -"Spell checking means checking correctness of the written form of each one of " -"the words in a text. Emacs can use various external spelling-checker " -"programs to check the spelling of parts of a buffer via a convenient user " -"interface. @xref{Spelling}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1322 -#, no-wrap -msgid "String" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1333 -msgid "" -"A string is a kind of Lisp data object that contains a sequence of " -"characters. Many Emacs variables are intended to have strings as values. " -"The Lisp syntax for a string consists of the characters in the string with a " -"@samp{\"} before and another @samp{\"} after. A @samp{\"} that is part of " -"the string must be written as @samp{\\\"} and a @samp{\\} that is part of " -"the string must be written as @samp{\\\\}. All other characters, including " -"newline, can be included just by writing them inside the string; however, " -"backslash sequences as in C, such as @samp{\\n} for newline or @samp{\\241} " -"using an octal character code, are allowed as well." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1334 -#, no-wrap -msgid "String Substitution" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1337 -#, no-wrap -msgid "Symbol" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1343 -msgid "" -"A symbol in Emacs Lisp is an object with a name. The object can be a " -"variable (q.v.@:), a function or command (q.v.@:), or a face (q.v.@:). The " -"symbol's name serves as the printed representation of the symbol. " -"@xref{Symbol Type,, Symbol Type, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1344 -#, no-wrap -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1346 -msgid "@xref{Glossary---Font Lock}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1347 -#, no-wrap -msgid "Syntax Table" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1352 -msgid "" -"The syntax table tells Emacs which characters are part of a word, which " -"characters balance each other like parentheses, etc. @xref{Syntax Tables,, " -"Syntax Tables, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1353 -#, no-wrap -msgid "Super" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1359 -msgid "" -"Super is the name of a modifier bit that a keyboard input character may " -"have. To make a character Super, type it while holding down the @key{SUPER} " -"key. Such characters are given names that start with @kbd{Super-} (usually " -"written @kbd{s-} for short). @xref{Modifier Keys}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1360 -#, no-wrap -msgid "Suspending" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1365 -msgid "" -"Suspending Emacs means stopping it temporarily and returning control to its " -"parent process, which is usually a shell. Unlike killing a job (q.v.), you " -"can later resume the suspended Emacs job without losing your buffers, " -"unsaved edits, undo history, etc. @xref{Exiting}." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1366 -#, no-wrap -msgid "TAB" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1369 -msgid "" -"@key{TAB} is the tab character. In Emacs it is typically used for " -"indentation or completion." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1370 -#, no-wrap -msgid "Tab Bar" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1374 -msgid "" -"The tab bar is a row of tabs at the top of an Emacs frame. Clicking on one " -"of these tabs switches named persistent window configurations. @xref{Tab " -"Bars}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1375 -#, no-wrap -msgid "Tab Line" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1378 -msgid "" -"The tab line is a line of tabs at the top of an Emacs window. Clicking on " -"one of these tabs switches window buffers. @xref{Tab Line}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1379 -#, no-wrap -msgid "Tag" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1381 -msgid "A tag is an identifier in a program source. @xref{Xref}." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1383 -msgid "Glossary---Tags Table" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1383 -#, no-wrap -msgid "Tags Table" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1387 -msgid "" -"A tags table is a file that serves as an index to identifiers: definitions " -"of functions, macros, data structures, etc., in one or more other files. " -"@xref{Tags Tables}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1388 -#, no-wrap -msgid "Termscript File" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1393 -msgid "" -"A termscript file contains a record of all characters sent by Emacs to the " -"terminal. It is used for tracking down bugs in Emacs redisplay. Emacs does " -"not make a termscript file unless you tell it to. @xref{Bugs}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1394 -#, no-wrap -msgid "Text" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1397 -msgid "``Text'' has two meanings (@pxref{Text}):" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1404 -msgid "" -"Data consisting of a sequence of characters, as opposed to binary numbers, " -"executable programs, and the like. The basic contents of an Emacs buffer " -"(aside from the text properties, q.v.@:) are always text in this sense." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1408 -msgid "" -"Data consisting of written human language (as opposed to programs), or " -"following the stylistic conventions of human language." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1411 -msgid "Glossary---Text Terminal" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1411 -#, no-wrap -msgid "Text Terminal" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1416 -msgid "" -"A text terminal, or character terminal, is a display that is limited to " -"displaying text in character units. Such a terminal cannot control " -"individual pixels it displays. Emacs supports a subset of display features " -"on text terminals." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1417 -#, no-wrap -msgid "Text Properties" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1421 -msgid "" -"Text properties are annotations recorded for particular characters in the " -"buffer. Images in the buffer are recorded as text properties; they also " -"specify formatting information. @xref{Editing Format Info}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1422 -#, no-wrap -msgid "Theme" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1426 -msgid "" -"A theme is a set of customizations (q.v.@:) that give Emacs a particular " -"appearance or behavior. For example, you might use a theme for your " -"favorite set of faces (q.v.)." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1427 -#, no-wrap -msgid "Tool Bar" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1432 -msgid "" -"The tool bar is a line (sometimes multiple lines) of icons at the top of an " -"Emacs frame. Clicking on one of these icons executes a command. You can " -"think of this as a graphical relative of the menu bar (q.v.). @xref{Tool " -"Bars}." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1434 -msgid "Glossary---Tooltips" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1434 -#, no-wrap -msgid "Tooltips" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1438 -msgid "" -"Tooltips are small windows displaying a help echo (q.v.@:) text, which " -"explains parts of the display, lists useful options available via mouse " -"clicks, etc. @xref{Tooltips}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1439 -#, no-wrap -msgid "Top Level" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1445 -msgid "" -"Top level is the normal state of Emacs, in which you are editing the text of " -"the file you have visited. You are at top level whenever you are not in a " -"recursive editing level (q.v.@:) or the minibuffer (q.v.), and not in the " -"middle of a command. You can get back to top level by aborting (q.v.@:) and " -"quitting (q.v.). @xref{Quitting}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1446 -#, no-wrap -msgid "Transient Mark Mode" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1451 -msgid "" -"The default behavior of the mark (q.v.@:) and region (q.v.), in which " -"setting the mark activates it and highlights the region, is called Transient " -"Mark mode. In GNU Emacs 23 and onwards, it is enabled by default. " -"@xref{Disabled Transient Mark}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1452 -#, no-wrap -msgid "Transposition" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1457 -msgid "" -"Transposing two units of text means putting each one into the place formerly " -"occupied by the other. There are Emacs commands to transpose two adjacent " -"characters, words, balanced expressions (q.v.@:) or lines " -"(@pxref{Transpose})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1458 -#, no-wrap -msgid "Trash Can" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1460 -msgid "@xref{Glossary---Deletion of Files}." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1462 -msgid "Glossary---Truncation" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1462 -#, no-wrap -msgid "Truncation" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1467 -msgid "" -"Truncating text lines in the display means leaving out any text on a line " -"that does not fit within the right margin of the window displaying it. " -"@xref{Continuation Lines,Truncation}, and @ref{Glossary---Continuation " -"Line}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1468 -#, no-wrap -msgid "TTY" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1471 -#, no-wrap -msgid "Undoing" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1475 -msgid "" -"Undoing means making your previous editing go in reverse, bringing back the " -"text that existed earlier in the editing session. @xref{Undo}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1476 -#, no-wrap -msgid "Unix" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1481 -msgid "" -"Unix is a class of multi-user computer operating systems with a long " -"history. There are several implementations today. The GNU project (q.v.@:) " -"aims to develop a complete Unix-like operating system that is free software " -"(q.v.)." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1482 -#, no-wrap -msgid "User Option" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1486 -msgid "" -"A user option is a face (q.v.@:) or a variable (q.v.@:) that exists so that " -"you can customize Emacs by setting it to a new value. @xref{Easy " -"Customization}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1487 -#, no-wrap -msgid "Variable" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1495 -msgid "" -"A variable is an object in Lisp that can store an arbitrary value. Emacs " -"uses some variables for internal purposes, and has others (known as ``user " -"options''; q.v.@:) just so that you can set their values to control the " -"behavior of Emacs. The variables used in Emacs that you are likely to be " -"interested in are listed in the Variables Index in this manual " -"(@pxref{Variable Index}). @xref{Variables}, for information on variables." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1496 -#, no-wrap -msgid "Version Control" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1500 -msgid "" -"Version control systems keep track of multiple versions of a source file. " -"They provide a more powerful alternative to keeping backup files (q.v.). " -"@xref{Version Control}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1501 -#, no-wrap -msgid "Visiting" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1504 -msgid "" -"Visiting a file means loading its contents into a buffer (q.v.@:) where " -"they can be edited. @xref{Visiting}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1505 -#, no-wrap -msgid "Whitespace" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1508 -msgid "" -"Whitespace is any run of consecutive formatting characters (space, tab, " -"newline, backspace, etc.)." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1509 -#, no-wrap -msgid "Widening" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1512 -msgid "" -"Widening is removing any restriction (q.v.@:) on the current buffer; it is " -"the opposite of narrowing (q.v.). @xref{Narrowing}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1513 -#, no-wrap -msgid "Window" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1520 -msgid "" -"Emacs divides a frame (q.v.@:) into one or more windows, each of which can " -"display the contents of one buffer (q.v.@:) at any time. @xref{Screen}, for " -"basic information on how Emacs uses the screen. @xref{Windows}, for " -"commands to control the use of windows. Some other editors use the term " -"``window'' for what we call a ``frame'' in Emacs." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1521 -#, no-wrap -msgid "Window System" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1526 -msgid "" -"A window system is software that operates on a graphical display (q.v.), to " -"subdivide the screen so that multiple applications can have their own " -"windows at the same time. All modern operating systems include a window " -"system." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1527 -#, no-wrap -msgid "Word Abbrev" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1529 -msgid "@xref{Glossary---Abbrev}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1530 -#, no-wrap -msgid "Word Search" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1533 -msgid "" -"Word search is searching for a sequence of words, considering the " -"punctuation between them as insignificant. @xref{Word Search}." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1535 -msgid "Glossary---Yanking" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1535 -#, no-wrap -msgid "Yanking" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/glossary.texi:1539 -msgid "" -"Yanking means reinserting text previously killed (q.v.). It can be used to " -"undo a mistaken kill, or for copying or moving text. Some other systems " -"call this ``pasting''. @xref{Yanking}." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/gnu.texi.fr.po b/source/emacs/gnu.texi.fr.po deleted file mode 100644 index ac13590b..00000000 --- a/source/emacs/gnu.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,986 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:13 -#, no-wrap -msgid "Manifesto" -msgstr "" - -#. type: top -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:14 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/gnu.texi:18 -#, no-wrap -msgid "The GNU Manifesto" -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:17 -#, no-wrap -msgid "Top" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:27 -msgid "" -"The GNU Manifesto which appears below was written by Richard Stallman at the " -"beginning of the GNU project, to ask for participation and support. For the " -"first few years, it was updated in minor ways to account for developments, " -"but now it seems best to leave it unchanged as most people have seen it." -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:31 -msgid "" -"Since that time, we have learned about certain common misunderstandings that " -"different wording could help avoid. Footnotes added in 1993 help clarify " -"these points." -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:35 -msgid "" -"For up-to-date information about available GNU software, please see our web " -"site, @uref{https://www.gnu.org}. For software tasks and other ways to " -"contribute, see @uref{https://www.gnu.org/help}." -msgstr "" - -#. type: unnumberedsec -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:37 -#, no-wrap -msgid "What's GNU@? Gnu's Not Unix!" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:57 -msgid "" -"GNU, which stands for Gnu's Not Unix, is the name for the complete " -"Unix-compatible software system which I am writing so that I can give it " -"away free to everyone who can use it.@footnote{The wording here was " -"careless. The intention was that nobody would have to pay for " -"@emph{permission} to use the GNU system. But the words don't make this " -"clear, and people often interpret them as saying that copies of GNU should " -"always be distributed at little or no charge. That was never the intent; " -"later on, the manifesto mentions the possibility of companies providing the " -"service of distribution for a profit. Subsequently I have learned to " -"distinguish carefully between ``free'' in the sense of freedom and ``free'' " -"in the sense of price. Free software is software that users have the " -"freedom to distribute and change. Some users may obtain copies at no " -"charge, while others pay to obtain copies---and if the funds help support " -"improving the software, so much the better. The important thing is that " -"everyone who has a copy has the freedom to cooperate with others in using " -"it.} Several other volunteers are helping me. Contributions of time, money, " -"programs and equipment are greatly needed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:70 -msgid "" -"So far we have an Emacs text editor with Lisp for writing editor commands, a " -"source level debugger, a yacc-compatible parser generator, a linker, and " -"around 35 utilities. A shell (command interpreter) is nearly completed. A " -"new portable optimizing C compiler has compiled itself and may be released " -"this year. An initial kernel exists but many more features are needed to " -"emulate Unix. When the kernel and compiler are finished, it will be " -"possible to distribute a GNU system suitable for program development. We " -"will use @TeX{} as our text formatter, but an nroff is being worked on. We " -"will use the free, portable X window system as well. After this we will add " -"a portable Common Lisp, an Empire game, a spreadsheet, and hundreds of other " -"things, plus on-line documentation. We hope to supply, eventually, " -"everything useful that normally comes with a Unix system, and more." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:80 -msgid "" -"GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical to Unix. " -"We will make all improvements that are convenient, based on our experience " -"with other operating systems. In particular, we plan to have longer file " -"names, file version numbers, a crashproof file system, file name completion " -"perhaps, terminal-independent display support, and perhaps eventually a " -"Lisp-based window system through which several Lisp programs and ordinary " -"Unix programs can share a screen. Both C and Lisp will be available as " -"system programming languages. We will try to support UUCP, MIT Chaosnet, " -"and Internet protocols for communication." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:85 -msgid "" -"GNU is aimed initially at machines in the 68000/16000 class with virtual " -"memory, because they are the easiest machines to make it run on. The extra " -"effort to make it run on smaller machines will be left to someone who wants " -"to use it on them." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:88 -msgid "" -"To avoid horrible confusion, please pronounce the ``G'' in the word ``GNU'' " -"when it is the name of this project." -msgstr "" - -#. type: unnumberedsec -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:89 -#, no-wrap -msgid "Why I Must Write GNU" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:100 -msgid "" -"I consider that the golden rule requires that if I like a program I must " -"share it with other people who like it. Software sellers want to divide the " -"users and conquer them, making each user agree not to share with others. I " -"refuse to break solidarity with other users in this way. I cannot in good " -"conscience sign a nondisclosure agreement or a software license agreement. " -"For years I worked within the Artificial Intelligence Lab to resist such " -"tendencies and other inhospitalities, but eventually they had gone too far: " -"I could not remain in an institution where such things are done for me " -"against my will." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:105 -msgid "" -"So that I can continue to use computers without dishonor, I have decided to " -"put together a sufficient body of free software so that I will be able to " -"get along without any software that is not free. I have resigned from the " -"AI lab to deny MIT any legal excuse to prevent me from giving GNU away." -msgstr "" - -#. type: unnumberedsec -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:106 -#, no-wrap -msgid "Why GNU Will Be Compatible with Unix" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:112 -msgid "" -"Unix is not my ideal system, but it is not too bad. The essential features " -"of Unix seem to be good ones, and I think I can fill in what Unix lacks " -"without spoiling them. And a system compatible with Unix would be " -"convenient for many other people to adopt." -msgstr "" - -#. type: unnumberedsec -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:113 -#, no-wrap -msgid "How GNU Will Be Available" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:119 -msgid "" -"GNU is not in the public domain. Everyone will be permitted to modify and " -"redistribute GNU, but no distributor will be allowed to restrict its further " -"redistribution. That is to say, proprietary modifications will not be " -"allowed. I want to make sure that all versions of GNU remain free." -msgstr "" - -#. type: unnumberedsec -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:120 -#, no-wrap -msgid "Why Many Other Programmers Want to Help" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:124 -msgid "" -"I have found many other programmers who are excited about GNU and want to " -"help." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:135 -msgid "" -"Many programmers are unhappy about the commercialization of system " -"software. It may enable them to make more money, but it requires them to " -"feel in conflict with other programmers in general rather than feel as " -"comrades. The fundamental act of friendship among programmers is the " -"sharing of programs; marketing arrangements now typically used essentially " -"forbid programmers to treat others as friends. The purchaser of software " -"must choose between friendship and obeying the law. Naturally, many decide " -"that friendship is more important. But those who believe in law often do " -"not feel at ease with either choice. They become cynical and think that " -"programming is just a way of making money." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:142 -msgid "" -"By working on and using GNU rather than proprietary programs, we can be " -"hospitable to everyone and obey the law. In addition, GNU serves as an " -"example to inspire and a banner to rally others to join us in sharing. This " -"can give us a feeling of harmony which is impossible if we use software that " -"is not free. For about half the programmers I talk to, this is an important " -"happiness that money cannot replace." -msgstr "" - -#. type: unnumberedsec -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:143 -#, no-wrap -msgid "How You Can Contribute" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:147 -msgid "" -"I am asking computer manufacturers for donations of machines and money. I'm " -"asking individuals for donations of programs and work." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:152 -msgid "" -"One consequence you can expect if you donate machines is that GNU will run " -"on them at an early date. The machines should be complete, ready to use " -"systems, approved for use in a residential area, and not in need of " -"sophisticated cooling or power." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:165 -msgid "" -"I have found very many programmers eager to contribute part-time work for " -"GNU@. For most projects, such part-time distributed work would be very hard " -"to coordinate; the independently-written parts would not work together. But " -"for the particular task of replacing Unix, this problem is absent. A " -"complete Unix system contains hundreds of utility programs, each of which is " -"documented separately. Most interface specifications are fixed by Unix " -"compatibility. If each contributor can write a compatible replacement for a " -"single Unix utility, and make it work properly in place of the original on a " -"Unix system, then these utilities will work right when put together. Even " -"allowing for Murphy to create a few unexpected problems, assembling these " -"components will be a feasible task. (The kernel will require closer " -"communication and will be worked on by a small, tight group.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:172 -msgid "" -"If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or part " -"time. The salary won't be high by programmers' standards, but I'm looking " -"for people for whom building community spirit is as important as making " -"money. I view this as a way of enabling dedicated people to devote their " -"full energies to working on GNU by sparing them the need to make a living in " -"another way." -msgstr "" - -#. type: unnumberedsec -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:173 -#, no-wrap -msgid "Why All Computer Users Will Benefit" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:181 -msgid "" -"Once GNU is written, everyone will be able to obtain good system software " -"free, just like air.@footnote{This is another place I failed to distinguish " -"carefully between the two different meanings of ``free.'' The statement as " -"it stands is not false---you can get copies of GNU software at no charge, " -"from your friends or over the net. But it does suggest the wrong idea.}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:186 -msgid "" -"This means much more than just saving everyone the price of a Unix license. " -"It means that much wasteful duplication of system programming effort will be " -"avoided. This effort can go instead into advancing the state of the art." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:192 -msgid "" -"Complete system sources will be available to everyone. As a result, a user " -"who needs changes in the system will always be free to make them himself, or " -"hire any available programmer or company to make them for him. Users will " -"no longer be at the mercy of one programmer or company which owns the " -"sources and is in sole position to make changes." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:199 -msgid "" -"Schools will be able to provide a much more educational environment by " -"encouraging all students to study and improve the system code. Harvard's " -"computer lab used to have the policy that no program could be installed on " -"the system if its sources were not on public display, and upheld it by " -"actually refusing to install certain programs. I was very much inspired by " -"this." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:202 -msgid "" -"Finally, the overhead of considering who owns the system software and what " -"one is or is not entitled to do with it will be lifted." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:213 -msgid "" -"Arrangements to make people pay for using a program, including licensing of " -"copies, always incur a tremendous cost to society through the cumbersome " -"mechanisms necessary to figure out how much (that is, which programs) a " -"person must pay for. And only a police state can force everyone to obey " -"them. Consider a space station where air must be manufactured at great " -"cost: charging each breather per liter of air may be fair, but wearing the " -"metered gas mask all day and all night is intolerable even if everyone can " -"afford to pay the air bill. And the TV cameras everywhere to see if you " -"ever take the mask off are outrageous. It's better to support the air plant " -"with a head tax and chuck the masks." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:216 -msgid "" -"Copying all or parts of a program is as natural to a programmer as " -"breathing, and as productive. It ought to be as free." -msgstr "" - -#. type: unnumberedsec -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:217 -#, no-wrap -msgid "Some Easily Rebutted Objections to GNU's Goals" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:222 -msgid "" -"``Nobody will use it if it is free, because that means they can't rely on " -"any support.''" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:225 -msgid "``You have to charge for the program to pay for providing the support.''" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:230 -msgid "" -"If people would rather pay for GNU plus service than get GNU free without " -"service, a company to provide just service to people who have obtained GNU " -"free ought to be profitable.@footnote{Several such companies now exist.}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:235 -msgid "" -"We must distinguish between support in the form of real programming work and " -"mere handholding. The former is something one cannot rely on from a " -"software vendor. If your problem is not shared by enough people, the vendor " -"will tell you to get lost." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:244 -msgid "" -"If your business needs to be able to rely on support, the only way is to " -"have all the necessary sources and tools. Then you can hire any available " -"person to fix your problem; you are not at the mercy of any individual. " -"With Unix, the price of sources puts this out of consideration for most " -"businesses. With GNU this will be easy. It is still possible for there to " -"be no available competent person, but this problem cannot be blamed on " -"distribution arrangements. GNU does not eliminate all the world's problems, " -"only some of them." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:248 -msgid "" -"Meanwhile, the users who know nothing about computers need handholding: " -"doing things for them which they could easily do themselves but don't know " -"how." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:256 -msgid "" -"Such services could be provided by companies that sell just hand-holding and " -"repair service. If it is true that users would rather spend money and get a " -"product with service, they will also be willing to buy the service having " -"got the product free. The service companies will compete in quality and " -"price; users will not be tied to any particular one. Meanwhile, those of us " -"who don't need the service should be able to use the program without paying " -"for the service." -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:260 -msgid "" -"``You cannot reach many people without advertising, and you must charge for " -"the program to support that.''" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:262 -msgid "``It's no use advertising a program people can get free.''" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:271 -msgid "" -"There are various forms of free or very cheap publicity that can be used to " -"inform numbers of computer users about something like GNU@. But it may be " -"true that one can reach more microcomputer users with advertising. If this " -"is really so, a business which advertises the service of copying and mailing " -"GNU for a fee ought to be successful enough to pay for its advertising and " -"more. This way, only the users who benefit from the advertising pay for it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:284 -msgid "" -"On the other hand, if many people get GNU from their friends, and such " -"companies don't succeed, this will show that advertising was not really " -"necessary to spread GNU@. Why is it that free market advocates don't want " -"to let the free market decide this?@footnote{The Free Software Foundation " -"raises most of its funds from a distribution service, although it is a " -"charity rather than a company. If @emph{no one} chooses to obtain copies by " -"ordering from the FSF, it will be unable to do its work. But this does not " -"mean that proprietary restrictions are justified to force every user to " -"pay. If a small fraction of all the users order copies from the FSF, that " -"is sufficient to keep the FSF afloat. So we ask users to choose to support " -"us in this way. Have you done your part?}" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:288 -msgid "" -"``My company needs a proprietary operating system to get a competitive " -"edge.''" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:297 -msgid "" -"GNU will remove operating system software from the realm of competition. " -"You will not be able to get an edge in this area, but neither will your " -"competitors be able to get an edge over you. You and they will compete in " -"other areas, while benefiting mutually in this one. If your business is " -"selling an operating system, you will not like GNU, but that's tough on " -"you. If your business is something else, GNU can save you from being pushed " -"into the expensive business of selling operating systems." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:302 -msgid "" -"I would like to see GNU development supported by gifts from many " -"manufacturers and users, reducing the cost to each.@footnote{A group of " -"computer companies recently pooled funds to support maintenance of the GNU C " -"Compiler.}" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:305 -msgid "``Don't programmers deserve a reward for their creativity?''" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:312 -msgid "" -"If anything deserves a reward, it is social contribution. Creativity can be " -"a social contribution, but only in so far as society is free to use the " -"results. If programmers deserve to be rewarded for creating innovative " -"programs, by the same token they deserve to be punished if they restrict the " -"use of these programs." -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:315 -msgid "``Shouldn't a programmer be able to ask for a reward for his creativity?''" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:321 -msgid "" -"There is nothing wrong with wanting pay for work, or seeking to maximize " -"one's income, as long as one does not use means that are destructive. But " -"the means customary in the field of software today are based on destruction." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:327 -msgid "" -"Extracting money from users of a program by restricting their use of it is " -"destructive because the restrictions reduce the amount and the ways that the " -"program can be used. This reduces the amount of wealth that humanity " -"derives from the program. When there is a deliberate choice to restrict, " -"the harmful consequences are deliberate destruction." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:335 -msgid "" -"The reason a good citizen does not use such destructive means to become " -"wealthier is that, if everyone did so, we would all become poorer from the " -"mutual destructiveness. This is Kantian ethics; or, the Golden Rule. Since " -"I do not like the consequences that result if everyone hoards information, I " -"am required to consider it wrong for one to do so. Specifically, the desire " -"to be rewarded for one's creativity does not justify depriving the world in " -"general of all or part of that creativity." -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:338 -msgid "``Won't programmers starve?''" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:344 -msgid "" -"I could answer that nobody is forced to be a programmer. Most of us cannot " -"manage to get any money for standing on the street and making faces. But we " -"are not, as a result, condemned to spend our lives standing on the street " -"making faces, and starving. We do something else." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:348 -msgid "" -"But that is the wrong answer because it accepts the questioner's implicit " -"assumption: that without ownership of software, programmers cannot possibly " -"be paid a cent. Supposedly it is all or nothing." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:352 -msgid "" -"The real reason programmers will not starve is that it will still be " -"possible for them to get paid for programming; just not paid as much as now." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:358 -msgid "" -"Restricting copying is not the only basis for business in software. It is " -"the most common basis because it brings in the most money. If it were " -"prohibited, or rejected by the customer, software business would move to " -"other bases of organization which are now used less often. There are always " -"numerous ways to organize any kind of business." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:364 -msgid "" -"Probably programming will not be as lucrative on the new basis as it is " -"now. But that is not an argument against the change. It is not considered " -"an injustice that sales clerks make the salaries that they now do. If " -"programmers made the same, that would not be an injustice either. (In " -"practice they would still make considerably more than that.)" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:367 -msgid "``Don't people have a right to control how their creativity is used?''" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:372 -msgid "" -"``Control over the use of one's ideas'' really constitutes control over " -"other people's lives; and it is usually used to make their lives more " -"difficult." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:388 -msgid "" -"People who have studied the issue of intellectual property " -"rights@footnote{In the 80s I had not yet realized how confusing it was to " -"speak of ``the issue'' of ``intellectual property.'' That term is obviously " -"biased; more subtle is the fact that it lumps together various disparate " -"laws which raise very different issues. Nowadays I urge people to reject " -"the term ``intellectual property'' entirely, lest it lead others to suppose " -"that those laws form one coherent issue. The way to be clear is to discuss " -"patents, copyrights, and trademarks separately. See " -"@uref{https://www.gnu.org/philosophy/not-ipr.xhtml} for more explanation of " -"how this term spreads confusion and bias.} carefully (such as lawyers) say " -"that there is no intrinsic right to intellectual property. The kinds of " -"supposed intellectual property rights that the government recognizes were " -"created by specific acts of legislation for specific purposes." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:397 -msgid "" -"For example, the patent system was established to encourage inventors to " -"disclose the details of their inventions. Its purpose was to help society " -"rather than to help inventors. At the time, the life span of 17 years for a " -"patent was short compared with the rate of advance of the state of the art. " -"Since patents are an issue only among manufacturers, for whom the cost and " -"effort of a license agreement are small compared with setting up production, " -"the patents often do not do much harm. They do not obstruct most " -"individuals who use patented products." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:406 -msgid "" -"The idea of copyright did not exist in ancient times, when authors " -"frequently copied other authors at length in works of non-fiction. This " -"practice was useful, and is the only way many authors' works have survived " -"even in part. The copyright system was created expressly for the purpose of " -"encouraging authorship. In the domain for which it was invented---books, " -"which could be copied economically only on a printing press---it did little " -"harm, and did not obstruct most of the individuals who read the books." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:412 -msgid "" -"All intellectual property rights are just licenses granted by society " -"because it was thought, rightly or wrongly, that society as a whole would " -"benefit by granting them. But in any particular situation, we have to ask: " -"are we really better off granting such license? What kind of act are we " -"licensing a person to do?" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:421 -msgid "" -"The case of programs today is very different from that of books a hundred " -"years ago. The fact that the easiest way to copy a program is from one " -"neighbor to another, the fact that a program has both source code and object " -"code which are distinct, and the fact that a program is used rather than " -"read and enjoyed, combine to create a situation in which a person who " -"enforces a copyright is harming society as a whole both materially and " -"spiritually; in which a person should not do so regardless of whether the " -"law enables him to." -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:424 -msgid "``Competition makes things get done better.''" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:433 -msgid "" -"The paradigm of competition is a race: by rewarding the winner, we encourage " -"everyone to run faster. When capitalism really works this way, it does a " -"good job; but its defenders are wrong in assuming it always works this way. " -"If the runners forget why the reward is offered and become intent on " -"winning, no matter how, they may find other strategies---such as, attacking " -"other runners. If the runners get into a fist fight, they will all finish " -"late." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:439 -msgid "" -"Proprietary and secret software is the moral equivalent of runners in a fist " -"fight. Sad to say, the only referee we've got does not seem to object to " -"fights; he just regulates them (``For every ten yards you run, you can fire " -"one shot''). He really ought to break them up, and penalize runners for " -"even trying to fight." -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:442 -msgid "``Won't everyone stop programming without a monetary incentive?''" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:448 -msgid "" -"Actually, many people will program with absolutely no monetary incentive. " -"Programming has an irresistible fascination for some people, usually the " -"people who are best at it. There is no shortage of professional musicians " -"who keep at it even though they have no hope of making a living that way." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:453 -msgid "" -"But really this question, though commonly asked, is not appropriate to the " -"situation. Pay for programmers will not disappear, only become less. So " -"the right question is, will anyone program with a reduced monetary " -"incentive? My experience shows that they will." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:458 -msgid "" -"For more than ten years, many of the world's best programmers worked at the " -"Artificial Intelligence Lab for far less money than they could have had " -"anywhere else. They got many kinds of non-monetary rewards: fame and " -"appreciation, for example. And creativity is also fun, a reward in itself." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:461 -msgid "" -"Then most of them left when offered a chance to do the same interesting work " -"for a lot of money." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:467 -msgid "" -"What the facts show is that people will program for reasons other than " -"riches; but if given a chance to make a lot of money as well, they will come " -"to expect and demand it. Low-paying organizations do poorly in competition " -"with high-paying ones, but they do not have to do badly if the high-paying " -"ones are banned." -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:471 -msgid "" -"``We need the programmers desperately. If they demand that we stop helping " -"our neighbors, we have to obey.''" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:475 -msgid "" -"You're never so desperate that you have to obey this sort of demand. " -"Remember: millions for defense, but not a cent for tribute!" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:478 -msgid "``Programmers need to make a living somehow.''" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:485 -msgid "" -"In the short run, this is true. However, there are plenty of ways that " -"programmers could make a living without selling the right to use a program. " -"This way is customary now because it brings programmers and businessmen the " -"most money, not because it is the only way to make a living. It is easy to " -"find other ways if you want to find them. Here are a number of examples." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:488 -msgid "" -"A manufacturer introducing a new computer will pay for the porting of " -"operating systems onto the new hardware." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:491 -msgid "" -"The sale of teaching, hand-holding and maintenance services could also " -"employ programmers." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:502 -msgid "" -"People with new ideas could distribute programs as " -"freeware@footnote{Subsequently we have discovered the need to distinguish " -"between ``free software'' and ``freeware''. The term ``freeware'' means " -"software you are free to redistribute, but usually you are not free to study " -"and change the source code, so most of it is not free software. See " -"@uref{https://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html} for more " -"explanation.}, asking for donations from satisfied users, or selling " -"hand-holding services. I have met people who are already working this way " -"successfully." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:506 -msgid "" -"Users with related needs can form users' groups, and pay dues. A group " -"would contract with programming companies to write programs that the group's " -"members would like to use." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:508 -msgid "All sorts of development can be funded with a Software Tax:" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:513 -msgid "" -"Suppose everyone who buys a computer has to pay x percent of the price as a " -"software tax. The government gives this to an agency like the NSF to spend " -"on software development." -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:519 -msgid "" -"But if the computer buyer makes a donation to software development himself, " -"he can take a credit against the tax. He can donate to the project of his " -"own choosing---often, chosen because he hopes to use the results when it is " -"done. He can take a credit for any amount of donation up to the total tax " -"he had to pay." -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:522 -msgid "" -"The total tax rate could be decided by a vote of the payers of the tax, " -"weighted according to the amount they will be taxed on." -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:524 -msgid "The consequences:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:528 -msgid "The computer-using community supports software development." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:530 -msgid "This community decides what level of support is needed." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:533 -msgid "" -"Users who care which projects their share is spent on can choose this for " -"themselves." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:543 -msgid "" -"In the long run, making programs free is a step toward the post-scarcity " -"world, where nobody will have to work very hard just to make a living. " -"People will be free to devote themselves to activities that are fun, such as " -"programming, after spending the necessary ten hours a week on required tasks " -"such as legislation, family counseling, robot repair and asteroid " -"prospecting. There will be no need to be able to make a living from " -"programming." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gnu.texi:551 -msgid "" -"We have already greatly reduced the amount of work that the whole society " -"must do for its actual productivity, but only a little of this has " -"translated itself into leisure for workers because much nonproductive " -"activity is required to accompany productive activity. The main causes of " -"this are bureaucracy and isometric struggles against competition. Free " -"software will greatly reduce these drains in the area of software " -"production. We must do this, in order for technical gains in productivity " -"to translate into less work for us." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/gpl.texi.fr.po b/source/emacs/gpl.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 658e0c18..00000000 --- a/source/emacs/gpl.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,1291 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: center -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:2 -#, no-wrap -msgid "Version 3, 29 June 2007" -msgstr "" - -#. type: display -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:9 -#, no-wrap -msgid "" -"Copyright @copyright{} 2007 Free Software Foundation, " -"Inc. @url{https://fsf.org/}\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: display -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:12 -#, no-wrap -msgid "" -"Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this\n" -"license document, but changing it is not allowed.\n" -msgstr "" - -#. type: heading -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:14 -#, no-wrap -msgid "Preamble" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:18 -msgid "" -"The GNU General Public License is a free, copyleft license for software and " -"other kinds of works." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:27 -msgid "" -"The licenses for most software and other practical works are designed to " -"take away your freedom to share and change the works. By contrast, the GNU " -"General Public License is intended to guarantee your freedom to share and " -"change all versions of a program---to make sure it remains free software for " -"all its users. We, the Free Software Foundation, use the GNU General Public " -"License for most of our software; it applies also to any other work released " -"this way by its authors. You can apply it to your programs, too." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:34 -msgid "" -"When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our " -"General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom " -"to distribute copies of free software (and charge for them if you wish), " -"that you receive source code or can get it if you want it, that you can " -"change the software or use pieces of it in new free programs, and that you " -"know you can do these things." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:40 -msgid "" -"To protect your rights, we need to prevent others from denying you these " -"rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have certain " -"responsibilities if you distribute copies of the software, or if you modify " -"it: responsibilities to respect the freedom of others." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:46 -msgid "" -"For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or " -"for a fee, you must pass on to the recipients the same freedoms that you " -"received. You must make sure that they, too, receive or can get the source " -"code. And you must show them these terms so they know their rights." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:50 -msgid "" -"Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps: (1) " -"assert copyright on the software, and (2) offer you this License giving you " -"legal permission to copy, distribute and/or modify it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:56 -msgid "" -"For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains that " -"there is no warranty for this free software. For both users' and authors' " -"sake, the GPL requires that modified versions be marked as changed, so that " -"their problems will not be attributed erroneously to authors of previous " -"versions." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:68 -msgid "" -"Some devices are designed to deny users access to install or run modified " -"versions of the software inside them, although the manufacturer can do so. " -"This is fundamentally incompatible with the aim of protecting users' freedom " -"to change the software. The systematic pattern of such abuse occurs in the " -"area of products for individuals to use, which is precisely where it is most " -"unacceptable. Therefore, we have designed this version of the GPL to " -"prohibit the practice for those products. If such problems arise " -"substantially in other domains, we stand ready to extend this provision to " -"those domains in future versions of the GPL, as needed to protect the " -"freedom of users." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:75 -msgid "" -"Finally, every program is threatened constantly by software patents. States " -"should not allow patents to restrict development and use of software on " -"general-purpose computers, but in those that do, we wish to avoid the " -"special danger that patents applied to a free program could make it " -"effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that patents " -"cannot be used to render the program non-free." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:78 -msgid "" -"The precise terms and conditions for copying, distribution and modification " -"follow." -msgstr "" - -#. type: heading -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:79 -#, no-wrap -msgid "TERMS AND CONDITIONS" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:82 -#, no-wrap -msgid "Definitions." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:85 -msgid "``This License'' refers to version 3 of the GNU General Public License." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:88 -msgid "" -"``Copyright'' also means copyright-like laws that apply to other kinds of " -"works, such as semiconductor masks." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:92 -msgid "" -"``The Program'' refers to any copyrightable work licensed under this " -"License. Each licensee is addressed as ``you''. ``Licensees'' and " -"``recipients'' may be individuals or organizations." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:97 -msgid "" -"To ``modify'' a work means to copy from or adapt all or part of the work in " -"a fashion requiring copyright permission, other than the making of an exact " -"copy. The resulting work is called a ``modified version'' of the earlier " -"work or a work ``based on'' the earlier work." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:100 -msgid "" -"A ``covered work'' means either the unmodified Program or a work based on " -"the Program." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:107 -msgid "" -"To ``propagate'' a work means to do anything with it that, without " -"permission, would make you directly or secondarily liable for infringement " -"under applicable copyright law, except executing it on a computer or " -"modifying a private copy. Propagation includes copying, distribution (with " -"or without modification), making available to the public, and in some " -"countries other activities as well." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:112 -msgid "" -"To ``convey'' a work means any kind of propagation that enables other " -"parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through a " -"computer network, with no transfer of a copy, is not conveying." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:121 -msgid "" -"An interactive user interface displays ``Appropriate Legal Notices'' to the " -"extent that it includes a convenient and prominently visible feature that " -"(1) displays an appropriate copyright notice, and (2) tells the user that " -"there is no warranty for the work (except to the extent that warranties are " -"provided), that licensees may convey the work under this License, and how to " -"view a copy of this License. If the interface presents a list of user " -"commands or options, such as a menu, a prominent item in the list meets this " -"criterion." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:122 -#, no-wrap -msgid "Source Code." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:127 -msgid "" -"The ``source code'' for a work means the preferred form of the work for " -"making modifications to it. ``Object code'' means any non-source form of a " -"work." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:132 -msgid "" -"A ``Standard Interface'' means an interface that either is an official " -"standard defined by a recognized standards body, or, in the case of " -"interfaces specified for a particular programming language, one that is " -"widely used among developers working in that language." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:143 -msgid "" -"The ``System Libraries'' of an executable work include anything, other than " -"the work as a whole, that (a) is included in the normal form of packaging a " -"Major Component, but which is not part of that Major Component, and (b) " -"serves only to enable use of the work with that Major Component, or to " -"implement a Standard Interface for which an implementation is available to " -"the public in source code form. A ``Major Component'', in this context, " -"means a major essential component (kernel, window system, and so on) of the " -"specific operating system (if any) on which the executable work runs, or a " -"compiler used to produce the work, or an object code interpreter used to run " -"it." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:156 -msgid "" -"The ``Corresponding Source'' for a work in object code form means all the " -"source code needed to generate, install, and (for an executable work) run " -"the object code and to modify the work, including scripts to control those " -"activities. However, it does not include the work's System Libraries, or " -"general-purpose tools or generally available free programs which are used " -"unmodified in performing those activities but which are not part of the " -"work. For example, Corresponding Source includes interface definition files " -"associated with source files for the work, and the source code for shared " -"libraries and dynamically linked subprograms that the work is specifically " -"designed to require, such as by intimate data communication or control flow " -"between those subprograms and other parts of the work." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:159 -msgid "" -"The Corresponding Source need not include anything that users can regenerate " -"automatically from other parts of the Corresponding Source." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:162 -msgid "The Corresponding Source for a work in source code form is that same work." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:163 -#, no-wrap -msgid "Basic Permissions." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:172 -msgid "" -"All rights granted under this License are granted for the term of copyright " -"on the Program, and are irrevocable provided the stated conditions are met. " -"This License explicitly affirms your unlimited permission to run the " -"unmodified Program. The output from running a covered work is covered by " -"this License only if the output, given its content, constitutes a covered " -"work. This License acknowledges your rights of fair use or other " -"equivalent, as provided by copyright law." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:183 -msgid "" -"You may make, run and propagate covered works that you do not convey, " -"without conditions so long as your license otherwise remains in force. You " -"may convey covered works to others for the sole purpose of having them make " -"modifications exclusively for you, or provide you with facilities for " -"running those works, provided that you comply with the terms of this License " -"in conveying all material for which you do not control copyright. Those " -"thus making or running the covered works for you must do so exclusively on " -"your behalf, under your direction and control, on terms that prohibit them " -"from making any copies of your copyrighted material outside their " -"relationship with you." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:187 -msgid "" -"Conveying under any other circumstances is permitted solely under the " -"conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10 makes it " -"unnecessary." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:188 -#, no-wrap -msgid "Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:195 -msgid "" -"No covered work shall be deemed part of an effective technological measure " -"under any applicable law fulfilling obligations under article 11 of the WIPO " -"copyright treaty adopted on 20 December 1996, or similar laws prohibiting or " -"restricting circumvention of such measures." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:203 -msgid "" -"When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid " -"circumvention of technological measures to the extent such circumvention is " -"effected by exercising rights under this License with respect to the covered " -"work, and you disclaim any intention to limit operation or modification of " -"the work as a means of enforcing, against the work's users, your or third " -"parties' legal rights to forbid circumvention of technological measures." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:204 -#, no-wrap -msgid "Conveying Verbatim Copies." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:213 -msgid "" -"You may convey verbatim copies of the Program's source code as you receive " -"it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish " -"on each copy an appropriate copyright notice; keep intact all notices " -"stating that this License and any non-permissive terms added in accord with " -"section 7 apply to the code; keep intact all notices of the absence of any " -"warranty; and give all recipients a copy of this License along with the " -"Program." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:216 -msgid "" -"You may charge any price or no price for each copy that you convey, and you " -"may offer support or warranty protection for a fee." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:217 -#, no-wrap -msgid "Conveying Modified Source Versions." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:223 -msgid "" -"You may convey a work based on the Program, or the modifications to produce " -"it from the Program, in the form of source code under the terms of section " -"4, provided that you also meet all of these conditions:" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:228 -msgid "" -"The work must carry prominent notices stating that you modified it, and " -"giving a relevant date." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:234 -msgid "" -"The work must carry prominent notices stating that it is released under this " -"License and any conditions added under section 7. This requirement modifies " -"the requirement in section 4 to ``keep intact all notices''." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:243 -msgid "" -"You must license the entire work, as a whole, under this License to anyone " -"who comes into possession of a copy. This License will therefore apply, " -"along with any applicable section 7 additional terms, to the whole of the " -"work, and all its parts, regardless of how they are packaged. This License " -"gives no permission to license the work in any other way, but it does not " -"invalidate such permission if you have separately received it." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:249 -msgid "" -"If the work has interactive user interfaces, each must display Appropriate " -"Legal Notices; however, if the Program has interactive interfaces that do " -"not display Appropriate Legal Notices, your work need not make them do so." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:260 -msgid "" -"A compilation of a covered work with other separate and independent works, " -"which are not by their nature extensions of the covered work, and which are " -"not combined with it such as to form a larger program, in or on a volume of " -"a storage or distribution medium, is called an ``aggregate'' if the " -"compilation and its resulting copyright are not used to limit the access or " -"legal rights of the compilation's users beyond what the individual works " -"permit. Inclusion of a covered work in an aggregate does not cause this " -"License to apply to the other parts of the aggregate." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:261 -#, no-wrap -msgid "Conveying Non-Source Forms." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:267 -msgid "" -"You may convey a covered work in object code form under the terms of " -"sections 4 and 5, provided that you also convey the machine-readable " -"Corresponding Source under the terms of this License, in one of these ways:" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:274 -msgid "" -"Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a " -"physical distribution medium), accompanied by the Corresponding Source fixed " -"on a durable physical medium customarily used for software interchange." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:286 -msgid "" -"Convey the object code in, or embodied in, a physical product (including a " -"physical distribution medium), accompanied by a written offer, valid for at " -"least three years and valid for as long as you offer spare parts or customer " -"support for that product model, to give anyone who possesses the object code " -"either (1) a copy of the Corresponding Source for all the software in the " -"product that is covered by this License, on a durable physical medium " -"customarily used for software interchange, for a price no more than your " -"reasonable cost of physically performing this conveying of source, or (2) " -"access to copy the Corresponding Source from a network server at no charge." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:293 -msgid "" -"Convey individual copies of the object code with a copy of the written offer " -"to provide the Corresponding Source. This alternative is allowed only " -"occasionally and noncommercially, and only if you received the object code " -"with such an offer, in accord with subsection 6b." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:307 -msgid "" -"Convey the object code by offering access from a designated place (gratis or " -"for a charge), and offer equivalent access to the Corresponding Source in " -"the same way through the same place at no further charge. You need not " -"require recipients to copy the Corresponding Source along with the object " -"code. If the place to copy the object code is a network server, the " -"Corresponding Source may be on a different server (operated by you or a " -"third party) that supports equivalent copying facilities, provided you " -"maintain clear directions next to the object code saying where to find the " -"Corresponding Source. Regardless of what server hosts the Corresponding " -"Source, you remain obligated to ensure that it is available for as long as " -"needed to satisfy these requirements." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:313 -msgid "" -"Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided you inform " -"other peers where the object code and Corresponding Source of the work are " -"being offered to the general public at no charge under subsection 6d." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:319 -msgid "" -"A separable portion of the object code, whose source code is excluded from " -"the Corresponding Source as a System Library, need not be included in " -"conveying the object code work." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:333 -msgid "" -"A ``User Product'' is either (1) a ``consumer product'', which means any " -"tangible personal property which is normally used for personal, family, or " -"household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation into " -"a dwelling. In determining whether a product is a consumer product, " -"doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular " -"product received by a particular user, ``normally used'' refers to a typical " -"or common use of that class of product, regardless of the status of the " -"particular user or of the way in which the particular user actually uses, or " -"expects or is expected to use, the product. A product is a consumer product " -"regardless of whether the product has substantial commercial, industrial or " -"non-consumer uses, unless such uses represent the only significant mode of " -"use of the product." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:341 -msgid "" -"``Installation Information'' for a User Product means any methods, " -"procedures, authorization keys, or other information required to install and " -"execute modified versions of a covered work in that User Product from a " -"modified version of its Corresponding Source. The information must suffice " -"to ensure that the continued functioning of the modified object code is in " -"no case prevented or interfered with solely because modification has been " -"made." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:352 -msgid "" -"If you convey an object code work under this section in, or with, or " -"specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as part of " -"a transaction in which the right of possession and use of the User Product " -"is transferred to the recipient in perpetuity or for a fixed term " -"(regardless of how the transaction is characterized), the Corresponding " -"Source conveyed under this section must be accompanied by the Installation " -"Information. But this requirement does not apply if neither you nor any " -"third party retains the ability to install modified object code on the User " -"Product (for example, the work has been installed in ROM)." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:361 -msgid "" -"The requirement to provide Installation Information does not include a " -"requirement to continue to provide support service, warranty, or updates for " -"a work that has been modified or installed by the recipient, or for the User " -"Product in which it has been modified or installed. Access to a network may " -"be denied when the modification itself materially and adversely affects the " -"operation of the network or violates the rules and protocols for " -"communication across the network." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:367 -msgid "" -"Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided, in " -"accord with this section must be in a format that is publicly documented " -"(and with an implementation available to the public in source code form), " -"and must require no special password or key for unpacking, reading or " -"copying." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:368 -#, no-wrap -msgid "Additional Terms." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:378 -msgid "" -"``Additional permissions'' are terms that supplement the terms of this " -"License by making exceptions from one or more of its conditions. Additional " -"permissions that are applicable to the entire Program shall be treated as " -"though they were included in this License, to the extent that they are valid " -"under applicable law. If additional permissions apply only to part of the " -"Program, that part may be used separately under those permissions, but the " -"entire Program remains governed by this License without regard to the " -"additional permissions." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:385 -msgid "" -"When you convey a copy of a covered work, you may at your option remove any " -"additional permissions from that copy, or from any part of it. (Additional " -"permissions may be written to require their own removal in certain cases " -"when you modify the work.) You may place additional permissions on " -"material, added by you to a covered work, for which you have or can give " -"appropriate copyright permission." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:389 -msgid "" -"Notwithstanding any other provision of this License, for material you add to " -"a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of that " -"material) supplement the terms of this License with terms:" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:394 -msgid "" -"Disclaiming warranty or limiting liability differently from the terms of " -"sections 15 and 16 of this License; or" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:399 -msgid "" -"Requiring preservation of specified reasonable legal notices or author " -"attributions in that material or in the Appropriate Legal Notices displayed " -"by works containing it; or" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:404 -msgid "" -"Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or requiring " -"that modified versions of such material be marked in reasonable ways as " -"different from the original version; or" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:408 -msgid "" -"Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or authors of " -"the material; or" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:412 -msgid "" -"Declining to grant rights under trademark law for use of some trade names, " -"trademarks, or service marks; or" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:419 -msgid "" -"Requiring indemnification of licensors and authors of that material by " -"anyone who conveys the material (or modified versions of it) with " -"contractual assumptions of liability to the recipient, for any liability " -"that these contractual assumptions directly impose on those licensors and " -"authors." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:430 -msgid "" -"All other non-permissive additional terms are considered ``further " -"restrictions'' within the meaning of section 10. If the Program as you " -"received it, or any part of it, contains a notice stating that it is " -"governed by this License along with a term that is a further restriction, " -"you may remove that term. If a license document contains a further " -"restriction but permits relicensing or conveying under this License, you may " -"add to a covered work material governed by the terms of that license " -"document, provided that the further restriction does not survive such " -"relicensing or conveying." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:435 -msgid "" -"If you add terms to a covered work in accord with this section, you must " -"place, in the relevant source files, a statement of the additional terms " -"that apply to those files, or a notice indicating where to find the " -"applicable terms." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:439 -msgid "" -"Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the form of " -"a separately written license, or stated as exceptions; the above " -"requirements apply either way." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:440 -#, no-wrap -msgid "Termination." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:447 -msgid "" -"You may not propagate or modify a covered work except as expressly provided " -"under this License. Any attempt otherwise to propagate or modify it is " -"void, and will automatically terminate your rights under this License " -"(including any patent licenses granted under the third paragraph of section " -"11)." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:454 -msgid "" -"However, if you cease all violation of this License, then your license from " -"a particular copyright holder is reinstated (a) provisionally, unless and " -"until the copyright holder explicitly and finally terminates your license, " -"and (b) permanently, if the copyright holder fails to notify you of the " -"violation by some reasonable means prior to 60 days after the cessation." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:461 -msgid "" -"Moreover, your license from a particular copyright holder is reinstated " -"permanently if the copyright holder notifies you of the violation by some " -"reasonable means, this is the first time you have received notice of " -"violation of this License (for any work) from that copyright holder, and you " -"cure the violation prior to 30 days after your receipt of the notice." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:467 -msgid "" -"Termination of your rights under this section does not terminate the " -"licenses of parties who have received copies or rights from you under this " -"License. If your rights have been terminated and not permanently " -"reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same material " -"under section 10." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:468 -#, no-wrap -msgid "Acceptance Not Required for Having Copies." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:478 -msgid "" -"You are not required to accept this License in order to receive or run a " -"copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work occurring " -"solely as a consequence of using peer-to-peer transmission to receive a copy " -"likewise does not require acceptance. However, nothing other than this " -"License grants you permission to propagate or modify any covered work. " -"These actions infringe copyright if you do not accept this License. " -"Therefore, by modifying or propagating a covered work, you indicate your " -"acceptance of this License to do so." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:479 -#, no-wrap -msgid "Automatic Licensing of Downstream Recipients." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:485 -msgid "" -"Each time you convey a covered work, the recipient automatically receives a " -"license from the original licensors, to run, modify and propagate that work, " -"subject to this License. You are not responsible for enforcing compliance " -"by third parties with this License." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:495 -msgid "" -"An ``entity transaction'' is a transaction transferring control of an " -"organization, or substantially all assets of one, or subdividing an " -"organization, or merging organizations. If propagation of a covered work " -"results from an entity transaction, each party to that transaction who " -"receives a copy of the work also receives whatever licenses to the work the " -"party's predecessor in interest had or could give under the previous " -"paragraph, plus a right to possession of the Corresponding Source of the " -"work from the predecessor in interest, if the predecessor has it or can get " -"it with reasonable efforts." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:503 -msgid "" -"You may not impose any further restrictions on the exercise of the rights " -"granted or affirmed under this License. For example, you may not impose a " -"license fee, royalty, or other charge for exercise of rights granted under " -"this License, and you may not initiate litigation (including a cross-claim " -"or counterclaim in a lawsuit) alleging that any patent claim is infringed by " -"making, using, selling, offering for sale, or importing the Program or any " -"portion of it." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:504 -#, no-wrap -msgid "Patents." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:509 -msgid "" -"A ``contributor'' is a copyright holder who authorizes use under this " -"License of the Program or a work on which the Program is based. The work " -"thus licensed is called the contributor's ``contributor version''." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:519 -msgid "" -"A contributor's ``essential patent claims'' are all patent claims owned or " -"controlled by the contributor, whether already acquired or hereafter " -"acquired, that would be infringed by some manner, permitted by this License, " -"of making, using, or selling its contributor version, but do not include " -"claims that would be infringed only as a consequence of further modification " -"of the contributor version. For purposes of this definition, ``control'' " -"includes the right to grant patent sublicenses in a manner consistent with " -"the requirements of this License." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:524 -msgid "" -"Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free patent " -"license under the contributor's essential patent claims, to make, use, sell, " -"offer for sale, import and otherwise run, modify and propagate the contents " -"of its contributor version." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:531 -msgid "" -"In the following three paragraphs, a ``patent license'' is any express " -"agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent (such " -"as an express permission to practice a patent or covenant not to sue for " -"patent infringement). To ``grant'' such a patent license to a party means " -"to make such an agreement or commitment not to enforce a patent against the " -"party." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:545 -msgid "" -"If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license, and the " -"Corresponding Source of the work is not available for anyone to copy, free " -"of charge and under the terms of this License, through a publicly available " -"network server or other readily accessible means, then you must either (1) " -"cause the Corresponding Source to be so available, or (2) arrange to deprive " -"yourself of the benefit of the patent license for this particular work, or " -"(3) arrange, in a manner consistent with the requirements of this License, " -"to extend the patent license to downstream recipients. ``Knowingly " -"relying'' means you have actual knowledge that, but for the patent license, " -"your conveying the covered work in a country, or your recipient's use of the " -"covered work in a country, would infringe one or more identifiable patents " -"in that country that you have reason to believe are valid." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:553 -msgid "" -"If, pursuant to or in connection with a single transaction or arrangement, " -"you convey, or propagate by procuring conveyance of, a covered work, and " -"grant a patent license to some of the parties receiving the covered work " -"authorizing them to use, propagate, modify or convey a specific copy of the " -"covered work, then the patent license you grant is automatically extended to " -"all recipients of the covered work and works based on it." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:568 -msgid "" -"A patent license is ``discriminatory'' if it does not include within the " -"scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is conditioned on the " -"non-exercise of one or more of the rights that are specifically granted " -"under this License. You may not convey a covered work if you are a party to " -"an arrangement with a third party that is in the business of distributing " -"software, under which you make payment to the third party based on the " -"extent of your activity of conveying the work, and under which the third " -"party grants, to any of the parties who would receive the covered work from " -"you, a discriminatory patent license (a) in connection with copies of the " -"covered work conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) " -"primarily for and in connection with specific products or compilations that " -"contain the covered work, unless you entered into that arrangement, or that " -"patent license was granted, prior to 28 March 2007." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:572 -msgid "" -"Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting any " -"implied license or other defenses to infringement that may otherwise be " -"available to you under applicable patent law." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:573 -#, no-wrap -msgid "No Surrender of Others' Freedom." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:585 -msgid "" -"If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or " -"otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not " -"excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a " -"covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this " -"License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may " -"not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you " -"to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey the " -"Program, the only way you could satisfy both those terms and this License " -"would be to refrain entirely from conveying the Program." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:586 -#, no-wrap -msgid "Use with the GNU Affero General Public License." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:596 -msgid "" -"Notwithstanding any other provision of this License, you have permission to " -"link or combine any covered work with a work licensed under version 3 of the " -"GNU Affero General Public License into a single combined work, and to convey " -"the resulting work. The terms of this License will continue to apply to the " -"part which is the covered work, but the special requirements of the GNU " -"Affero General Public License, section 13, concerning interaction through a " -"network will apply to the combination as such." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:597 -#, no-wrap -msgid "Revised Versions of this License." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:603 -msgid "" -"The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the " -"GNU General Public License from time to time. Such new versions will be " -"similar in spirit to the present version, but may differ in detail to " -"address new problems or concerns." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:612 -msgid "" -"Each version is given a distinguishing version number. If the Program " -"specifies that a certain numbered version of the GNU General Public License " -"``or any later version'' applies to it, you have the option of following the " -"terms and conditions either of that numbered version or of any later version " -"published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify " -"a version number of the GNU General Public License, you may choose any " -"version ever published by the Free Software Foundation." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:617 -msgid "" -"If the Program specifies that a proxy can decide which future versions of " -"the GNU General Public License can be used, that proxy's public statement of " -"acceptance of a version permanently authorizes you to choose that version " -"for the Program." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:622 -msgid "" -"Later license versions may give you additional or different permissions. " -"However, no additional obligations are imposed on any author or copyright " -"holder as a result of your choosing to follow a later version." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:623 -#, no-wrap -msgid "Disclaimer of Warranty." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:634 -msgid "" -"THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE " -"LAW@. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR " -"OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM ``AS IS'' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED " -"WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE@. THE " -"ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU@. " -"SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:635 -#, no-wrap -msgid "Limitation of Liability." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:646 -msgid "" -"IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL " -"ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS THE " -"PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY " -"GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE " -"OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA " -"OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD " -"PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), " -"EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF " -"SUCH DAMAGES." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:647 -#, no-wrap -msgid "Interpretation of Sections 15 and 16." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:655 -msgid "" -"If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided above " -"cannot be given local legal effect according to their terms, reviewing " -"courts shall apply local law that most closely approximates an absolute " -"waiver of all civil liability in connection with the Program, unless a " -"warranty or assumption of liability accompanies a copy of the Program in " -"return for a fee." -msgstr "" - -#. type: heading -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:658 -#, no-wrap -msgid "END OF TERMS AND CONDITIONS" -msgstr "" - -#. type: heading -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:660 -#, no-wrap -msgid "How to Apply These Terms to Your New Programs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:666 -msgid "" -"If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible " -"use to the public, the best way to achieve this is to make it free software " -"which everyone can redistribute and change under these terms." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:671 -msgid "" -"To do so, attach the following notices to the program. It is safest to " -"attach them to the start of each source file to most effectively state the " -"exclusion of warranty; and each file should have at least the ``copyright'' " -"line and a pointer to where the full notice is found." -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:675 -#, no-wrap -msgid "" -"@var{one line to give the program's name and a brief idea of what it " -"does.}\n" -"Copyright (C) @var{year} @var{name of author}\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:680 -#, no-wrap -msgid "" -"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n" -"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" -"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at\n" -"your option) any later version.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:685 -#, no-wrap -msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" -"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" -"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE@. See the GNU\n" -"General Public License for more details.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:688 -#, no-wrap -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" -"along with this program. If not, see @url{https://www.gnu.org/licenses/}.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:691 -msgid "Also add information on how to contact you by electronic and paper mail." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:694 -msgid "" -"If the program does terminal interaction, make it output a short notice like " -"this when it starts in an interactive mode:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:700 -#, no-wrap -msgid "" -"@var{program} Copyright (C) @var{year} @var{name of author}\n" -"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type @samp{show " -"w}.\n" -"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" -"under certain conditions; type @samp{show c} for details.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:706 -msgid "" -"The hypothetical commands @samp{show w} and @samp{show c} should show the " -"appropriate parts of the General Public License. Of course, your program's " -"commands might be different; for a GUI interface, you would use an ``about " -"box''." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:711 -msgid "" -"You should also get your employer (if you work as a programmer) or school, " -"if any, to sign a ``copyright disclaimer'' for the program, if necessary. " -"For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see " -"@url{https://www.gnu.org/licenses/}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/gpl.texi:717 -msgid "" -"The GNU General Public License does not permit incorporating your program " -"into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may " -"consider it more useful to permit linking proprietary applications with the " -"library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General Public " -"License instead of this License. But first, please read " -"@url{https://www.gnu.org/licenses/why-not-lgpl.html}." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/help.texi.fr.po b/source/emacs/help.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 30d3983f..00000000 --- a/source/emacs/help.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,2566 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:5 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Help" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:7 -#, no-wrap -msgid "help" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:8 -#, no-wrap -msgid "self-documentation" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:9 -#, no-wrap -msgid "help-command" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:10 -#, no-wrap -msgid "C-h" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:11 -#, no-wrap -msgid "F1" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:13 -#, no-wrap -msgid "C-h C-h" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:14 -#, no-wrap -msgid "help-for-help" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:22 -msgid "" -"Emacs provides a wide variety of help commands, all accessible through the " -"prefix key @kbd{C-h} (or, equivalently, the function key @key{F1}). These " -"help commands are described in the following sections. You can also type " -"@kbd{C-h C-h} to view a list of help commands (@code{help-for-help}). You " -"can scroll the list with @key{SPC} and @key{DEL}, then type the help command " -"you want. To cancel, type @kbd{C-g}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:26 -msgid "" -"Many help commands display their information in a special @dfn{help " -"buffer}. In this buffer, you can type @key{SPC} and @key{DEL} to scroll and " -"type @key{RET} to follow hyperlinks. @xref{Help Mode}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:27 -#, no-wrap -msgid "searching documentation efficiently" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:28 -#, no-wrap -msgid "looking for a subject in documentation" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:33 -msgid "" -"If you are looking for a certain feature, but don't know what it is called " -"or where to look, we recommend three methods. First, try an apropos " -"command, then try searching the manual index, then look in the FAQ and the " -"package keywords." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:90 -#, no-wrap -msgid "C-h a @var{topics} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:39 -msgid "" -"This searches for commands whose names match the argument @var{topics}. The " -"argument can be a keyword, a list of keywords, or a regular expression " -"(@pxref{Regexps}). @xref{Apropos}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:40 -#, no-wrap -msgid "C-h i d m emacs @key{RET} i @var{topic} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:44 -msgid "" -"This searches for @var{topic} in the indices of the Emacs Info manual, " -"displaying the first match found. Press @kbd{,} to see subsequent matches. " -"You can use a regular expression as @var{topic}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:45 -#, no-wrap -msgid "C-h i d m emacs @key{RET} s @var{topic} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:48 -msgid "Similar, but searches the @emph{text} of the manual rather than the indices." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:49 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:697 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:723 -#, no-wrap -msgid "C-h C-f" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:51 -msgid "This displays the Emacs FAQ, using Info." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:52 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:134 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:550 -#, no-wrap -msgid "C-h p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:55 -msgid "" -"This displays the available Emacs packages based on keywords. @xref{Package " -"Keywords}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:63 -msgid "" -"@kbd{C-h} or @key{F1} mean ``help'' in various other contexts as well. For " -"instance, you can type them after a prefix key to view a list of the keys " -"that can follow the prefix key. (You can also use @kbd{?} in this context. " -"A few prefix keys don't support @kbd{C-h} or @kbd{?} in this way, because " -"they define other meanings for those inputs, but they all support @key{F1}.)" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:75 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:78 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:81 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:82 -#, no-wrap -msgid "Help Summary" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:75 -msgid "Brief list of all Help commands." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:75 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:188 -#, no-wrap -msgid "Key Help" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:75 -msgid "Asking what a key does in Emacs." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:75 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:236 -#, no-wrap -msgid "Name Help" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:75 -msgid "Asking about a command, variable or function name." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:75 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:330 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:331 -#, no-wrap -msgid "Apropos" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:75 -msgid "Asking what pertains to a given topic." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:75 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:444 -#, no-wrap -msgid "Help Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:75 -msgid "Special features of Help mode and Help buffers." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:75 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:542 -#, no-wrap -msgid "Package Keywords" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:75 -msgid "Finding Lisp libraries by keywords (topics)." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:75 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:569 -#, no-wrap -msgid "Language Help" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:75 -msgid "Help relating to international language support." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:75 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:591 -#, no-wrap -msgid "Misc Help" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:75 -msgid "Other help commands." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:75 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:682 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:683 -#, no-wrap -msgid "Help Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:75 -msgid "Commands to display auxiliary help files." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:75 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:747 -#, no-wrap -msgid "Help Echo" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:75 -msgid "Help on active text and tooltips (``balloon help'')." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:88 -msgid "" -"Here is a summary of help commands for accessing the built-in " -"documentation. Most of these are described in more detail in the following " -"sections." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:93 -msgid "" -"Display a list of commands whose names match @var{topics} " -"(@code{apropos-command}). @xref{Apropos}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:93 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:652 -#, no-wrap -msgid "C-h b" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:97 -msgid "" -"Display all active key bindings; minor mode bindings first, then those of " -"the major mode, then global bindings (@code{describe-bindings}). @xref{Misc " -"Help}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:97 -#, no-wrap -msgid "C-h c @var{key}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:102 -msgid "" -"Show the name of the command that the key sequence @var{key} is bound to " -"(@code{describe-key-briefly}). Here @kbd{c} stands for ``character''. For " -"more extensive information on @var{key}, use @kbd{C-h k}. @xref{Key Help}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:102 -#, no-wrap -msgid "C-h d @var{topics} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:105 -msgid "" -"Display the commands and variables whose documentation matches @var{topics} " -"(@code{apropos-documentation}). @xref{Apropos}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:105 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:638 -#, no-wrap -msgid "C-h e" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:108 -msgid "" -"Display the @file{*Messages*} buffer (@code{view-echo-area-messages}). " -"@xref{Misc Help}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:108 -#, no-wrap -msgid "C-h f @var{function} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:112 -msgid "" -"Display documentation on the Lisp function named @var{function} " -"(@code{describe-function}). Since commands are Lisp functions, this works " -"for commands too, but you can also use @code{C-h x}. @xref{Name Help}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:112 -#, no-wrap -msgid "C-h h" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:115 -msgid "" -"Display the @file{HELLO} file, which shows examples of various character " -"sets." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:115 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:594 -#, no-wrap -msgid "C-h i" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:118 -msgid "" -"Run Info, the GNU documentation browser (@code{info}). The Emacs manual is " -"available in Info. @xref{Misc Help}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:118 -#, no-wrap -msgid "C-h k @var{key}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:121 -msgid "" -"Display the name and documentation of the command that @var{key} runs " -"(@code{describe-key}). @xref{Key Help}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:121 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:627 -#, no-wrap -msgid "C-h l" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:124 -msgid "" -"Display a description of your last 300 keystrokes (@code{view-lossage}). " -"@xref{Misc Help}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:124 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:644 -#, no-wrap -msgid "C-h m" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:127 -msgid "" -"Display documentation of the current major mode and minor modes " -"(@code{describe-mode}). @xref{Misc Help}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:127 -#, no-wrap -msgid "C-h n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:130 -msgid "" -"Display news of recent Emacs changes (@code{view-emacs-news}). @xref{Help " -"Files}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:130 -#, no-wrap -msgid "C-h o @var{symbol}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:134 -msgid "" -"Display documentation of the Lisp symbol named @var{symbol} " -"(@code{describe-symbol}). This will show the documentation of all kinds of " -"symbols: functions, variables, and faces. @xref{Name Help}." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:138 -msgid "" -"Find packages by topic keyword (@code{finder-by-keyword}). @xref{Package " -"Keywords}. This lists packages using a package menu buffer. " -"@xref{Packages}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:138 -#, no-wrap -msgid "C-h P @var{package} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:141 -msgid "" -"Display documentation about the specified package " -"(@code{describe-package}). @xref{Package Keywords}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:141 -#, no-wrap -msgid "C-h r" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:143 -msgid "Display the Emacs manual in Info (@code{info-emacs-manual})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:143 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:654 -#, no-wrap -msgid "C-h s" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:149 -msgid "" -"Display the contents of the current @dfn{syntax table} " -"(@code{describe-syntax}). @xref{Misc Help}. The syntax table says which " -"characters are opening delimiters, which are parts of words, and so on. " -"@xref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, The Emacs Lisp Reference " -"Manual}, for details." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:149 -#, no-wrap -msgid "C-h t" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:151 -msgid "Enter the Emacs interactive tutorial (@code{help-with-tutorial})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:151 -#, no-wrap -msgid "C-h v @var{var} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:154 -msgid "" -"Display the documentation of the Lisp variable @var{var} " -"(@code{describe-variable}). @xref{Name Help}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:154 -#, no-wrap -msgid "C-h w @var{command} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:157 -msgid "" -"Show which keys run the command named @var{command} (@code{where-is}). " -"@xref{Key Help}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:157 -#, no-wrap -msgid "C-h x @var{command} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:160 -msgid "" -"Display documentation on the named @var{command} (@code{describe-command}). " -"@xref{Name Help}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:160 -#, no-wrap -msgid "C-h C @var{coding} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:163 -msgid "" -"Describe the coding system @var{coding} (@code{describe-coding-system}). " -"@xref{Coding Systems}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:163 -#, no-wrap -msgid "C-h C @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:165 -msgid "Describe the coding systems currently in use." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:165 -#, no-wrap -msgid "C-h F @var{command} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:168 -msgid "" -"Enter Info and go to the node that documents the Emacs command @var{command} " -"(@code{Info-goto-emacs-command-node}). @xref{Name Help}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:168 -#, no-wrap -msgid "C-h I @var{method} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:171 -msgid "" -"Describe the input method @var{method} (@code{describe-input-method}). " -"@xref{Select Input Method}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:171 -#, no-wrap -msgid "C-h K @var{key}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:174 -msgid "" -"Enter Info and go to the node that documents the key sequence @var{key} " -"(@code{Info-goto-emacs-key-command-node}). @xref{Key Help}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:174 -#, no-wrap -msgid "C-h L @var{language-env} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:178 -msgid "" -"Display information on the character sets, coding systems, and input methods " -"used in language environment @var{language-env} " -"(@code{describe-language-environment}). @xref{Language Environments}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:178 -#, no-wrap -msgid "C-h S @var{symbol} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:182 -msgid "" -"Display the Info documentation on symbol @var{symbol} according to the " -"programming language you are editing (@code{info-lookup-symbol}). " -"@xref{Misc Help}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:182 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:761 -#, no-wrap -msgid "C-h ." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:186 -msgid "" -"Display the help message for a special text area, if point is in one " -"(@code{display-local-help}). (These include, for example, links in " -"@file{*Help*} buffers.) @xref{Help Echo}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:189 -#, no-wrap -msgid "Documentation for a Key" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:191 -#, no-wrap -msgid "describe-key-briefly" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:192 -#, no-wrap -msgid "describe-key" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:196 -msgid "" -"The help commands to get information about a key sequence are @kbd{C-h c} " -"(@code{describe-key-briefly}) and @kbd{C-h k} (@code{describe-key})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:197 -#, no-wrap -msgid "C-h c" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:201 -msgid "" -"@kbd{C-h c @var{key}} displays in the echo area the name of the command that " -"@var{key} is bound to. For example, @kbd{C-h c C-f} displays " -"@samp{forward-char}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:202 -#, no-wrap -msgid "documentation string" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:203 -#, no-wrap -msgid "C-h k" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:207 -msgid "" -"@kbd{C-h k @var{key}} is similar but gives more information: it displays a " -"help buffer containing the command's @dfn{documentation string}, which " -"describes exactly what the command does." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:208 -#, no-wrap -msgid "C-h K" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:209 -#, no-wrap -msgid "Info-goto-emacs-key-command-node" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:212 -msgid "" -"@kbd{C-h K @var{key}} displays the section of the Emacs manual that " -"describes the command corresponding to @var{key}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:218 -msgid "" -"@kbd{C-h c}, @kbd{C-h k} and @kbd{C-h K} work for any sort of key sequences, " -"including function keys, menus, and mouse events (except that @kbd{C-h c} " -"ignores mouse movement events). For instance, after @kbd{C-h k} you can " -"select a menu item from the menu bar, to view the documentation string of " -"the command it runs." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:219 -#, no-wrap -msgid "C-h w" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:220 -#, no-wrap -msgid "where-is" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:225 -msgid "" -"@kbd{C-h w @var{command} @key{RET}} lists the keys that are bound to " -"@var{command}. It displays the list in the echo area. If it says the " -"command is not on any key, that means you must use @kbd{M-x} to run it. " -"@kbd{C-h w} runs the command @code{where-is}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:226 -#, no-wrap -msgid "button-describe" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:227 -#, no-wrap -msgid "widget-describe" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:235 -msgid "" -"Some modes in Emacs use various buttons (@pxref{Buttons,,,elisp, The Emacs " -"Lisp Reference Manual}) and widgets (@pxref{Introduction,,,widget, Emacs " -"Widgets}) that can be clicked to perform some action. To find out what " -"function is ultimately invoked by these buttons, Emacs provides the " -"@code{button-describe} and @code{widget-describe} commands, that should be " -"run with point over the button." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:237 -#, no-wrap -msgid "Help by Command or Variable Name" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:239 -#, no-wrap -msgid "C-h x" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:240 -#, no-wrap -msgid "describe-command" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:244 -msgid "" -"@kbd{C-h x @var{command} @key{RET}} (@code{describe-command}) displays the " -"documentation of the named @var{command}, in a window. For example," -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:247 -#, no-wrap -msgid "C-h x auto-fill-mode @key{RET}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:253 -msgid "" -"displays the documentation of @code{auto-fill-mode}. This is how you would " -"get the documentation of a command that is not bound to any key (one which " -"you would normally run using @kbd{M-x})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:254 -#, no-wrap -msgid "C-h f" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:255 -#, no-wrap -msgid "describe-function" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:264 -msgid "" -"@kbd{C-h f @var{function} @key{RET}} (@code{describe-function}) displays " -"the documentation of Lisp @var{function}. This command is intended for Lisp " -"functions that you use in a Lisp program. For example, if you have just " -"written the expression @code{(make-vector len)} and want to check that you " -"are using @code{make-vector} properly, type @w{@kbd{C-h f make-vector " -"@key{RET}}}. Additionally, since all commands are Lisp functions, you can " -"also use this command to view the documentation of any command." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:273 -msgid "" -"If you type @kbd{C-h f @key{RET}}, it describes the function called by the " -"innermost Lisp expression in the buffer around point, @emph{provided} that " -"function name is a valid, defined Lisp function. (That name appears as the " -"default while you enter the argument.) For example, if point is located " -"following the text @samp{(make-vector (car x)}, the innermost list " -"containing point is the one that starts with @samp{(make-vector}, so " -"@w{@kbd{C-h f @key{RET}}} describes the function @code{make-vector}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:280 -msgid "" -"@kbd{C-h f} is also useful just to verify that you spelled a function name " -"correctly. If the minibuffer prompt for @kbd{C-h f} shows the function name " -"from the buffer as the default, it means that name is defined as a Lisp " -"function. Type @kbd{C-g} to cancel the @kbd{C-h f} command if you don't " -"really want to view the documentation." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:281 -#, no-wrap -msgid "help-enable-symbol-autoload" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:289 -msgid "" -"If you request help for an autoloaded function whose @code{autoload} form " -"(@pxref{Autoload,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}) doesn't " -"provide a doc string, the @file{*Help*} buffer won't have any doc string to " -"display. In that case, if @code{help-enable-symbol-autoload} is " -"non-@code{nil}, Emacs will try to load the file in which the function is " -"defined to see whether there's a doc string there." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:290 -#, no-wrap -msgid "shortdoc-display-group" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:296 -msgid "" -"You can get an overview of functions relevant for a particular topic by " -"using the @kbd{M-x shortdoc-display-group} command. This will prompt you " -"for an area of interest, e.g., @code{string}, and pop you to a buffer where " -"many of the functions relevant for handling strings are listed." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:297 -#, no-wrap -msgid "C-h v" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:298 -#, no-wrap -msgid "describe-variable" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:303 -msgid "" -"@kbd{C-h v} (@code{describe-variable}) is like @kbd{C-h f} but describes " -"Lisp variables instead of Lisp functions. Its default is the Lisp symbol " -"around or before point, if that is the name of a defined Lisp variable. " -"@xref{Variables}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:307 -msgid "" -"Help buffers that describe Emacs variables and functions normally have " -"hyperlinks to the corresponding source code, if you have the source files " -"installed (@pxref{Hyperlinking})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:308 -#, no-wrap -msgid "C-h F" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:309 -#, no-wrap -msgid "Info-goto-emacs-command-node" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:313 -msgid "" -"To find a command's documentation in a manual, use @kbd{C-h F} " -"(@code{Info-goto-emacs-command-node}). This knows about various manuals, " -"not just the Emacs manual, and finds the right one." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:314 -#, no-wrap -msgid "C-h o" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:315 -#, no-wrap -msgid "describe-symbol" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:321 -msgid "" -"@kbd{C-h o} (@code{describe-symbol}) is like @kbd{C-h f} and @kbd{C-h v}, " -"but it describes any symbol, be it a function, a variable, or a face. If " -"the symbol has more than one definition, like it has both definition as a " -"function and as a variable, this command will show the documentation of all " -"of them, one after the other." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:322 -#, no-wrap -msgid "completions-detailed" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:329 -msgid "" -"If the @code{completions-detailed} user option is non-@code{nil}, some " -"commands provide details about the possible values when displaying " -"completions. For instance, @kbd{C-h o TAB} will then include the first line " -"of the doc string, and will also say whether each symbol is a function or a " -"variable (and so on). Which details are included varies depending on the " -"command used." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:332 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:351 -#, no-wrap -msgid "apropos" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:338 -msgid "" -"The @dfn{apropos} commands answer questions like, ``What are the commands " -"for working with files?'' More precisely, you specify an @dfn{apropos " -"pattern}, which means either a word, a list of words, or a regular " -"expression." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:342 -msgid "" -"Each of the following apropos commands reads an apropos pattern in the " -"minibuffer, searches for items that match the pattern, and displays the " -"results in a different window." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:344 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:345 -#, no-wrap -msgid "C-h a" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:346 -#, no-wrap -msgid "apropos-command" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:349 -msgid "" -"Search for commands (@code{apropos-command}). With a prefix argument, " -"search for noninteractive functions too." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:350 -#, no-wrap -msgid "M-x apropos" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:354 -msgid "" -"Search for functions and variables. Both interactive functions (commands) " -"and noninteractive functions can be found by this." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:355 -#, no-wrap -msgid "M-x apropos-user-option" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:356 -#, no-wrap -msgid "apropos-user-option" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:359 -msgid "" -"Search for user-customizable variables. With a prefix argument, search for " -"non-customizable variables too." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:360 -#, no-wrap -msgid "M-x apropos-variable" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:361 -#, no-wrap -msgid "apropos-variable" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:364 -msgid "" -"Search for variables. With a prefix argument, search for customizable " -"variables only." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:365 -#, no-wrap -msgid "M-x apropos-local-variable" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:366 -#, no-wrap -msgid "apropos-local-variable" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:368 -msgid "Search for buffer-local variables." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:369 -#, no-wrap -msgid "M-x apropos-value" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:370 -#, no-wrap -msgid "apropos-value" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:374 -msgid "" -"Search for variables whose values match the specified pattern. With a " -"prefix argument, search also for functions with definitions matching the " -"pattern, and Lisp symbols with properties matching the pattern." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:375 -#, no-wrap -msgid "M-x apropos-local-value" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:376 -#, no-wrap -msgid "apropos-local-value" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:379 -msgid "Search for buffer-local variables whose values match the specified pattern." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:380 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:381 -#, no-wrap -msgid "C-h d" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:382 -#, no-wrap -msgid "apropos-documentation" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:385 -msgid "" -"Search for functions and variables whose documentation strings match the " -"specified pattern (@code{apropos-documentation})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:395 -msgid "" -"The simplest kind of apropos pattern is one word. Anything containing that " -"word matches the pattern. Thus, to find commands that work on files, type " -"@kbd{C-h a file @key{RET}}. This displays a list of all command names that " -"contain @samp{file}, including @code{copy-file}, @code{find-file}, and so " -"on. Each command name comes with a brief description and a list of keys you " -"can currently invoke it with. In our example, it would say that you can " -"invoke @code{find-file} by typing @kbd{C-x C-f}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:399 -msgid "" -"For more information about a function definition, variable or symbol " -"property listed in an apropos buffer, you can click on it with @kbd{mouse-1} " -"or @kbd{mouse-2}, or move there and type @key{RET}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:407 -msgid "" -"When you specify more than one word in the apropos pattern, a name must " -"contain at least two of the words in order to match. Thus, if you are " -"looking for commands to kill a chunk of text before point, you could try " -"@kbd{C-h a kill back backward behind before @key{RET}}. The real command " -"name @code{kill-backward} will match that; if there were a command " -"@code{kill-text-before}, it would also match, since it contains two of the " -"specified words." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:412 -msgid "" -"For even greater flexibility, you can specify a regular expression " -"(@pxref{Regexps}). An apropos pattern is interpreted as a regular " -"expression if it contains any of the regular expression special characters, " -"@samp{^$*+?.\\[}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:416 -msgid "" -"Following the conventions for naming Emacs commands, here are some words " -"that you'll find useful in apropos patterns. By using them in @kbd{C-h a}, " -"you will also get a feel for the naming conventions." -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:423 -msgid "" -"char, line, word, sentence, paragraph, region, page, sexp, list, defun, " -"rect, buffer, frame, window, face, file, dir, register, mode, beginning, " -"end, forward, backward, next, previous, up, down, search, goto, kill, " -"delete, mark, insert, yank, fill, indent, case, change, set, what, list, " -"find, view, describe, default." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:425 -#, no-wrap -msgid "apropos-do-all" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:431 -msgid "" -"If the variable @code{apropos-do-all} is non-@code{nil}, most apropos " -"commands behave as if they had been given a prefix argument. There is one " -"exception: @code{apropos-variable} without a prefix argument will always " -"search for all variables, no matter what the value of @code{apropos-do-all} " -"is." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:432 -#, no-wrap -msgid "apropos-sort-by-scores" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:433 -#, no-wrap -msgid "apropos search results, order by score" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:434 -#, no-wrap -msgid "apropos-documentation-sort-by-scores" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:443 -msgid "" -"By default, all apropos commands except @code{apropos-documentation} list " -"their results in alphabetical order. If the variable " -"@code{apropos-sort-by-scores} is non-@code{nil}, these commands instead try " -"to guess the relevance of each result, and display the most relevant ones " -"first. The @code{apropos-documentation} command lists its results in order " -"of relevance by default; to list them in alphabetical order, change the " -"variable @code{apropos-documentation-sort-by-scores} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:445 -#, no-wrap -msgid "Help Mode Commands" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:446 -#, no-wrap -msgid "help-mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:447 -#, no-wrap -msgid "help mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:453 -msgid "" -"Help buffers have Help mode as their major mode. Help mode provides the " -"same commands as View mode (@pxref{View Mode}); for instance, @key{SPC} " -"scrolls forward, and @key{DEL} or @kbd{S-@key{SPC}} scrolls backward. It " -"also provides a few special commands:" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:455 -#, no-wrap -msgid "RET" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:457 -msgid "Follow a cross reference at point (@code{help-follow})." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:457 -#, no-wrap -msgid "TAB" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:459 -msgid "Move point forward to the next hyperlink (@code{forward-button})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:459 -#, no-wrap -msgid "S-@key{TAB}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:461 -msgid "Move point back to the previous hyperlink (@code{backward-button})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:461 -#, no-wrap -msgid "mouse-1" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:462 -#, no-wrap -msgid "mouse-2" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:464 -msgid "Follow a hyperlink that you click on." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:464 -#, no-wrap -msgid "n" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:465 -#, no-wrap -msgid "p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:467 -msgid "Move forward and back between pages in the Help buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:467 -#, no-wrap -msgid "C-c C-c" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:470 -msgid "" -"Show all documentation about the symbol at point " -"(@code{help-follow-symbol})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:470 -#, no-wrap -msgid "C-c C-f" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:471 -#, no-wrap -msgid "r" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:473 -msgid "Go forward in history of help commands (@code{help-go-forward})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:473 -#, no-wrap -msgid "C-c C-b" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:474 -#, no-wrap -msgid "l" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:476 -msgid "Go back in history of help commands (@code{help-go-back})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:476 -#, no-wrap -msgid "s" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:479 -msgid "" -"View the source of the current help topic (if any) " -"(@code{help-view-source})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:479 -#, no-wrap -msgid "i" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:481 -msgid "Look up the current topic in the manual(s) (@code{help-goto-info})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:481 -#, no-wrap -msgid "c" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:483 -msgid "Customize the variable or the face (@code{help-customize})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:485 -#, no-wrap -msgid "hyperlink" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:486 -#, no-wrap -msgid "help-follow" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:487 -#, no-wrap -msgid "help-go-back" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:488 -#, no-wrap -msgid "help-go-forward" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:489 -#, no-wrap -msgid "RET @r{(Help mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:490 -#, no-wrap -msgid "C-c C-b @r{(Help mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:491 -#, no-wrap -msgid "l @r{(Help mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:492 -#, no-wrap -msgid "C-c C-f @r{(Help mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:493 -#, no-wrap -msgid "r @r{(Help mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:503 -msgid "" -"When a function name, variable name, or face name (@pxref{Faces}) appears " -"in the documentation in the help buffer, it is normally an underlined " -"@dfn{hyperlink}. To view the associated documentation, move point there and " -"type @key{RET} (@code{help-follow}), or click on the hyperlink with " -"@kbd{mouse-1} or @kbd{mouse-2}. Doing so replaces the contents of the help " -"buffer; to retrace your steps, type @kbd{C-c C-b} or @kbd{l} " -"(@code{help-go-back}). While retracing your steps, you can go forward by " -"using @kbd{C-c C-f} or @kbd{r} (@code{help-go-forward})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:504 -#, no-wrap -msgid "TAB @r{(Help mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:505 -#, no-wrap -msgid "forward-button" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:506 -#, no-wrap -msgid "S-TAB @r{(Help mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:507 -#, no-wrap -msgid "backward-button" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:514 -msgid "" -"To move between hyperlinks in a help buffer, use @key{TAB} " -"(@code{forward-button}) to move forward to the next hyperlink and " -"@kbd{S-@key{TAB}} (@code{backward-button}) to move back to the previous " -"hyperlink. These commands act cyclically; for instance, typing @key{TAB} at " -"the last hyperlink moves back to the first hyperlink." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:515 -#, no-wrap -msgid "n @r{(Help mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:516 -#, no-wrap -msgid "p @r{(Help mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:517 -#, no-wrap -msgid "help-goto-next-page" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:518 -#, no-wrap -msgid "help-goto-previous-page" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:527 -msgid "" -"Help buffers produced by some Help commands (like @kbd{C-h b}, which shows a " -"long list of key bindings) are divided into pages by the @samp{^L} " -"character. In such buffers, the @kbd{n} (@code{help-goto-next-page}) " -"command will take you to the next start of page, and the @kbd{p} " -"(@code{help-goto-previous-page}) command will take you to the previous start " -"of page. This way you can quickly navigate between the different kinds of " -"documentation in a help buffer." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:528 -#, no-wrap -msgid "URL, viewing in help" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:529 -#, no-wrap -msgid "help, viewing web pages" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:530 -#, no-wrap -msgid "viewing web pages in help" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:531 -#, no-wrap -msgid "web pages, viewing in help" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:536 -msgid "" -"A help buffer can also contain hyperlinks to Info manuals, source code " -"definitions, and URLs (web pages). The first two are opened in Emacs, and " -"the third using a web browser via the @code{browse-url} command " -"(@pxref{Browse-URL})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:541 -msgid "" -"To view all documentation about any symbol in the text, move point to the " -"symbol and type @kbd{C-c C-c} (@code{help-follow-symbol}). This shows the " -"documentation for all the meanings of the symbol---as a variable, as a " -"function, and/or as a face." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:543 -#, no-wrap -msgid "Keyword Search for Packages" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:544 -#, no-wrap -msgid "finder" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:549 -msgid "" -"Most optional features in Emacs are grouped into @dfn{packages}. Emacs " -"contains several hundred built-in packages, and more can be installed over " -"the network (@pxref{Packages})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:551 -#, no-wrap -msgid "finder-by-keyword" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:559 -msgid "" -"To make it easier to find packages related to a topic, most packages are " -"associated with one or more @dfn{keywords} based on what they do. Type " -"@kbd{C-h p} (@code{finder-by-keyword}) to bring up a list of package " -"keywords, together with a description of what the keywords mean. To view a " -"list of packages for a given keyword, type @key{RET} on that line; this " -"displays the list of packages in a Package Menu buffer (@pxref{Package " -"Menu})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:560 -#, no-wrap -msgid "describe-package" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:561 -#, no-wrap -msgid "C-h P" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:568 -msgid "" -"@kbd{C-h P} (@code{describe-package}) prompts for the name of a package " -"(@pxref{Packages}), and displays a help buffer describing the attributes of " -"the package and the features that it implements. The buffer lists the " -"keywords that relate to the package in the form of buttons. Click on a " -"button with @kbd{mouse-1} or @kbd{mouse-2} to see the list of other packages " -"related to that keyword." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:570 -#, no-wrap -msgid "Help for International Language Support" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:578 -msgid "" -"For information on a specific language environment (@pxref{Language " -"Environments}), type @kbd{C-h L} (@code{describe-language-environment}). " -"This displays a help buffer describing the languages supported by the " -"language environment, and listing the associated character sets, coding " -"systems, and input methods, as well as some sample text for that language " -"environment." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:582 -msgid "" -"The command @kbd{C-h h} (@code{view-hello-file}) displays the file " -"@file{etc/HELLO}, which demonstrates various character sets by showing how " -"to say ``hello'' in many languages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:586 -msgid "" -"The command @kbd{C-h I} (@code{describe-input-method}) describes an input " -"method---either a specified input method, or by default the input method " -"currently in use. @xref{Input Methods}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:590 -msgid "" -"The command @kbd{C-h C} (@code{describe-coding-system}) describes coding " -"systems---either a specified coding system, or the ones currently in use. " -"@xref{Coding Systems}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:592 -#, no-wrap -msgid "Other Help Commands" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:595 -#, no-wrap -msgid "C-h 4 i" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:596 -#, no-wrap -msgid "info" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:597 -#, no-wrap -msgid "info-other-window" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:598 -#, no-wrap -msgid "Info" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:599 -#, no-wrap -msgid "manuals, included" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:606 -msgid "" -"@kbd{C-h i} (@code{info}) runs the Info program, which browses structured " -"documentation files. @kbd{C-h 4 i} (@code{info-other-window}) does the " -"same, but shows the Info buffer in another window. The entire Emacs manual " -"is available within Info, along with many other manuals for the GNU system. " -"Type @kbd{h} after entering Info to run a tutorial on using Info." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:607 -#, no-wrap -msgid "find Info manual by its file name" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:614 -msgid "" -"With a numeric argument @var{n}, @kbd{C-h i} selects the Info buffer " -"@samp{*info*<@var{n}>}. This is useful if you want to browse multiple Info " -"manuals simultaneously. If you specify just @kbd{C-u} as the prefix " -"argument, @kbd{C-h i} prompts for the name of a documentation file, so you " -"can browse a file which doesn't have an entry in the top-level Info menu." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:618 -msgid "" -"The help commands @kbd{C-h F @var{function} @key{RET}} and @kbd{C-h K " -"@var{key}}, described above, enter Info and go straight to the documentation " -"of @var{function} or @var{key}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:619 -#, no-wrap -msgid "C-h S" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:620 -#, no-wrap -msgid "info-lookup-symbol" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:626 -msgid "" -"When editing a program, if you have an Info version of the manual for the " -"programming language, you can use @kbd{C-h S} (@code{info-lookup-symbol}) to " -"find an entry for a symbol (keyword, function or variable) in the proper " -"manual. The details of how this command works depend on the major mode." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:628 -#, no-wrap -msgid "view-lossage" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:629 -#, no-wrap -msgid "lossage-size" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:637 -msgid "" -"If something surprising happens, and you are not sure what you typed, use " -"@kbd{C-h l} (@code{view-lossage}). @kbd{C-h l} displays your last input " -"keystrokes and the commands they invoked. By default, Emacs stores the last " -"300 keystrokes; if you wish, you can change this number with the command " -"@code{lossage-size}. If you see commands that you are not familiar with, " -"you can use @kbd{C-h k} or @kbd{C-h f} to find out what they do." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:639 -#, no-wrap -msgid "view-echo-area-messages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:643 -msgid "" -"To review recent echo area messages, use @kbd{C-h e} " -"(@code{view-echo-area-messages}). This displays the buffer " -"@file{*Messages*}, where those messages are kept." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:645 -#, no-wrap -msgid "describe-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:651 -msgid "" -"Each Emacs major mode typically redefines a few keys and makes other changes " -"in how editing works. @kbd{C-h m} (@code{describe-mode}) displays " -"documentation on the current major mode, which normally describes the " -"commands and features that are changed in this mode, and also its key " -"bindings." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:653 -#, no-wrap -msgid "describe-bindings" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:655 -#, no-wrap -msgid "describe-syntax" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:665 -msgid "" -"@kbd{C-h b} (@code{describe-bindings}) and @kbd{C-h s} " -"(@code{describe-syntax}) show other information about the current " -"environment within Emacs. @kbd{C-h b} displays a list of all the key " -"bindings now in effect: first the local bindings of the current minor modes, " -"then the local bindings defined by the current major mode, and finally the " -"global bindings (@pxref{Key Bindings}). @kbd{C-h s} displays the contents " -"of the syntax table, with explanations of each character's syntax " -"(@pxref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, The Emacs Lisp Reference " -"Manual})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:666 -#, no-wrap -msgid "describe-prefix-bindings" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:676 -msgid "" -"You can get a list of subcommands for a particular prefix key by typing " -"@kbd{C-h}, @kbd{?}, or @key{F1} (@code{describe-prefix-bindings}) after the " -"prefix key. (There are a few prefix keys for which not all of these keys " -"work---those that provide their own bindings for that key. One of these " -"prefix keys is @key{ESC}, because @kbd{@key{ESC} C-h} and @kbd{@key{ESC} ?} " -"are actually @kbd{C-M-h} (@code{mark-defun}) and @kbd{M-?} " -"(@code{xref-find-references}), respectively. However, @w{@kbd{@key{ESC} " -"@key{F1}}} works fine.)" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:677 -#, no-wrap -msgid "describe-keymap" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:681 -msgid "" -"Finally, @kbd{M-x describe-keymap} prompts for the name of a keymap, with " -"completion, and displays a listing of all key bindings in that keymap." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:690 -msgid "" -"Apart from the built-in documentation and manuals, Emacs contains several " -"other files describing topics like copying conditions, release notes, " -"instructions for debugging and reporting bugs, and so forth. You can use " -"the following commands to view these files. Apart from @kbd{C-h g}, they " -"all have the form @kbd{C-h C-@var{char}}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:691 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:715 -#, no-wrap -msgid "C-h C-c" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:692 -#, no-wrap -msgid "describe-copying" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:693 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:718 -#, no-wrap -msgid "C-h C-d" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:694 -#, no-wrap -msgid "view-emacs-debugging" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:695 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:720 -#, no-wrap -msgid "C-h C-e" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:696 -#, no-wrap -msgid "view-external-packages" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:698 -#, no-wrap -msgid "view-emacs-FAQ" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:699 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:725 -#, no-wrap -msgid "C-h g" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:700 -#, no-wrap -msgid "describe-gnu-project" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:701 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:728 -#, no-wrap -msgid "C-h C-m" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:702 -#, no-wrap -msgid "view-order-manuals" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:703 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:731 -#, no-wrap -msgid "C-h C-n" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:704 -#, no-wrap -msgid "view-emacs-news" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:705 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:734 -#, no-wrap -msgid "C-h C-o" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:706 -#, no-wrap -msgid "describe-distribution" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:707 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:737 -#, no-wrap -msgid "C-h C-p" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:708 -#, no-wrap -msgid "view-emacs-problems" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:709 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:740 -#, no-wrap -msgid "C-h C-t" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:710 -#, no-wrap -msgid "view-emacs-todo" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:711 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/help.texi:742 -#, no-wrap -msgid "C-h C-w" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:712 -#, no-wrap -msgid "describe-no-warranty" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:718 -msgid "" -"Display the rules under which you can copy and redistribute Emacs " -"(@code{describe-copying})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:720 -msgid "Display help for debugging Emacs (@code{view-emacs-debugging})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:723 -msgid "" -"Display information about where to get external packages " -"(@code{view-external-packages})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:725 -msgid "" -"Display the Emacs frequently-answered-questions list " -"(@code{view-emacs-FAQ})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:728 -msgid "" -"Visit the @uref{https://www.gnu.org, page} with information about the GNU " -"Project (@code{describe-gnu-project})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:731 -msgid "" -"Display information about ordering printed copies of Emacs manuals " -"(@code{view-order-manuals})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:734 -msgid "" -"Display the news, which lists the new features in this version of Emacs " -"(@code{view-emacs-news})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:737 -msgid "" -"Display how to order or download the latest version of Emacs and other GNU " -"software (@code{describe-distribution})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:740 -msgid "" -"Display the list of known Emacs problems, sometimes with suggested " -"workarounds (@code{view-emacs-problems})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:742 -msgid "Display the Emacs to-do list (@code{view-emacs-todo})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:745 -msgid "" -"Display the full details on the complete absence of warranty for GNU Emacs " -"(@code{describe-no-warranty})." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:748 -#, no-wrap -msgid "Help on Active Text and Tooltips" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:750 -#, no-wrap -msgid "tooltip help" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:751 -#, no-wrap -msgid "balloon help" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:752 -#, no-wrap -msgid "active text" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:760 -msgid "" -"In Emacs, stretches of @dfn{active text} (text that does something special " -"in response to mouse clicks or @key{RET}) often have associated help text. " -"This includes hyperlinks in Emacs buffers, as well as parts of the mode " -"line. On graphical displays, as well as some text terminals which support " -"mouse tracking, moving the mouse over the active text displays the help text " -"as a @dfn{tooltip}. @xref{Tooltips}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:762 -#, no-wrap -msgid "display-local-help" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:763 -#, no-wrap -msgid "help-at-pt-display-when-idle" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/help.texi:769 -msgid "" -"On terminals that don't support mouse-tracking, you can display the help " -"text for active buffer text at point by typing @kbd{C-h .} " -"(@code{display-local-help}). This shows the help text in the echo area. To " -"display help text automatically whenever it is available at point, set the " -"variable @code{help-at-pt-display-when-idle} to @code{t}." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/indent.texi.fr.po b/source/emacs/indent.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 5879e0ba..00000000 --- a/source/emacs/indent.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,703 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:5 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/indent.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Indentation" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:7 -#, no-wrap -msgid "indentation" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:8 -#, no-wrap -msgid "tabs" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:9 -#, no-wrap -msgid "columns (indentation)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:11 -#, no-wrap -msgid "whitespace character" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:18 -msgid "" -"@dfn{Indentation} refers to inserting or adjusting @dfn{whitespace " -"characters} (space and/or tab characters) at the beginning of a line of " -"text. This chapter documents indentation commands and options which are " -"common to Text mode and related modes, as well as programming language " -"modes. @xref{Program Indent}, for additional documentation about indenting " -"in programming modes." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:19 -#, no-wrap -msgid "indent-for-tab-command" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:20 -#, no-wrap -msgid "TAB @r{(indentation)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:26 -msgid "" -"The simplest way to perform indentation is the @key{TAB} key. In most major " -"modes, this runs the command @code{indent-for-tab-command}. (In C and " -"related modes, @key{TAB} runs the command @code{c-indent-line-or-region}, " -"which behaves similarly, @pxref{C Indent})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:28 -#, no-wrap -msgid "TAB" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:32 -msgid "" -"Insert whitespace, or indent the current line, in a mode-appropriate way " -"(@code{indent-for-tab-command}). If the region is active, indent all the " -"lines within it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:43 -msgid "" -"The exact behavior of @key{TAB} depends on the major mode. In Text mode and " -"related major modes, @key{TAB} normally inserts some combination of space " -"and tab characters to advance point to the next tab stop (@pxref{Tab " -"Stops}). For this purpose, the position of the first non-whitespace " -"character on the preceding line is treated as an additional tab stop, so you " -"can use @key{TAB} to align point with the preceding line. If the region is " -"active (@pxref{Using Region}), @key{TAB} acts specially: it indents each " -"line in the region so that its first non-whitespace character is aligned " -"with the preceding line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:49 -msgid "" -"In programming modes, @key{TAB} indents the current line of code in a way " -"that makes sense given the code in the preceding lines. If the region is " -"active, all the lines in the region are indented this way. If point was " -"initially within the current line's indentation, it is repositioned to the " -"first non-whitespace character on the line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:52 -msgid "" -"If you just want to insert a tab character in the buffer, type @kbd{C-q " -"@key{TAB}} (@pxref{Inserting Text})." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:58 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/indent.texi:60 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:61 -#, no-wrap -msgid "Indentation Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:58 -msgid "More commands for performing indentation." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:58 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/indent.texi:153 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:154 -#, no-wrap -msgid "Tab Stops" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:58 -msgid "Stop points for indentation in Text modes." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:58 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/indent.texi:206 -#, no-wrap -msgid "Just Spaces" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:58 -msgid "Using only space characters for indentation." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:58 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/indent.texi:239 -#, no-wrap -msgid "Indent Convenience" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:58 -msgid "Optional indentation features." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:66 -msgid "" -"Apart from the @kbd{@key{TAB}} (@code{indent-for-tab-command}) command, " -"Emacs provides a variety of commands to perform indentation in other ways." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:68 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/indent.texi:69 -#, no-wrap -msgid "C-M-o" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:70 -#, no-wrap -msgid "split-line" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:76 -msgid "" -"Split the current line at point (@code{split-line}). The text on the line " -"after point becomes a new line, indented to the same column where point is " -"located. This command first moves point forward over any spaces and tabs. " -"Afterward, point is positioned before the inserted newline." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:77 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/indent.texi:79 -#, no-wrap -msgid "M-m" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:78 -#, no-wrap -msgid "back-to-indentation" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:83 -msgid "" -"Move (forward or back) to the first non-whitespace character on the current " -"line (@code{back-to-indentation}). If there are no non-whitespace " -"characters on the line, move to the end of the line." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:84 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/indent.texi:85 -#, no-wrap -msgid "M-i" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:86 -#, no-wrap -msgid "tab-to-tab-stop" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:89 -msgid "" -"Indent whitespace at point, up to the next tab stop " -"(@code{tab-to-tab-stop}). @xref{Tab Stops}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:90 -#, no-wrap -msgid "indent-relative" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:91 -#, no-wrap -msgid "M-x indent-relative" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:97 -msgid "" -"Insert whitespace at point, until point is aligned with the first " -"non-whitespace character on the previous line (actually, the last non-blank " -"line). If point is already farther right than that, run " -"@code{tab-to-tab-stop} instead---unless called with a numeric argument, in " -"which case do nothing." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:98 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/indent.texi:99 -#, no-wrap -msgid "M-^" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:100 -#, no-wrap -msgid "delete-indentation" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:105 -msgid "" -"Merge the previous and the current line (@code{delete-indentation}). This " -"joins the two lines cleanly, by replacing any indentation at the front of " -"the current line, together with the line boundary, with a single space." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:109 -msgid "" -"As a special case (useful for Lisp code), the single space is omitted if the " -"characters to be joined are consecutive opening and closing parentheses, or " -"if the junction follows another newline." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:112 -msgid "" -"If there is a fill prefix, @kbd{M-^} deletes the fill prefix if it appears " -"after the newline that is deleted. @xref{Fill Prefix}." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:116 -msgid "" -"With a prefix argument, join the current line to the following line. If the " -"region is active, and no prefix argument is given, join all lines in the " -"region instead." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:117 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:118 -#, no-wrap -msgid "C-M-\\" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:119 -#, no-wrap -msgid "indent-region" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:122 -msgid "" -"Indent all the lines in the region, as though you had typed @kbd{@key{TAB}} " -"at the beginning of each line (@code{indent-region})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:125 -msgid "" -"If a numeric argument is supplied, indent every line in the region to that " -"column number." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:126 -#, no-wrap -msgid "C-x @key{TAB}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:127 -#, no-wrap -msgid "C-x TAB" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:128 -#, no-wrap -msgid "indent-rigidly" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:129 -#, no-wrap -msgid "remove indentation" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:132 -msgid "" -"This command is used to change the indentation of all lines that begin in " -"the region, moving the affected lines as a rigid unit." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:141 -msgid "" -"If called with no argument, the command activates a transient mode for " -"adjusting the indentation of the affected lines interactively. While this " -"transient mode is active, typing @kbd{@key{LEFT}} or @kbd{@key{RIGHT}} " -"indents leftward and rightward, respectively, by one space. You can also " -"type @kbd{S-@key{LEFT}} or @kbd{S-@key{RIGHT}} to indent leftward or " -"rightward to the next tab stop (@pxref{Tab Stops}). Typing any other key " -"disables the transient mode, and this key is then acted upon as normally." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:147 -msgid "" -"If called with a prefix argument @var{n}, this command indents the lines " -"forward by @var{n} spaces (without enabling the transient mode). Negative " -"values of @var{n} indent backward, so you can remove all indentation from " -"the lines in the region using a large negative argument, like this:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:150 -#, no-wrap -msgid "C-u -999 C-x @key{TAB}\n" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:155 -#, no-wrap -msgid "tab stops" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:157 -#, no-wrap -msgid "tab-stop-list" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:167 -msgid "" -"Emacs defines certain column numbers to be @dfn{tab stops}. These are used " -"as stopping points by @key{TAB} when inserting whitespace in Text mode and " -"related modes (@pxref{Indentation}), and by commands like @kbd{M-i} " -"(@pxref{Indentation Commands}). The variable @code{tab-stop-list} controls " -"these positions. The default value is @code{nil}, which means a tab stop " -"every 8 columns. The value can also be a list of zero-based column numbers " -"(in increasing order) at which to place tab stops. Emacs extends the list " -"forever by repeating the difference between the last and next-to-last " -"elements." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:168 -#, no-wrap -msgid "edit-tab-stops" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:169 -#, no-wrap -msgid "C-c C-c @r{(Edit Tab Stops)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:174 -msgid "" -"Instead of customizing the variable @code{tab-stop-list} directly, a " -"convenient way to view and set tab stops is via the command @kbd{M-x " -"edit-tab-stops}. This switches to a buffer containing a description of the " -"tab stop settings, which looks like this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:180 -#, no-wrap -msgid "" -" : : : : : :\n" -"0 1 2 3 4\n" -"0123456789012345678901234567890123456789012345678\n" -"To install changes, type C-c C-c\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:187 -msgid "" -"The first line contains a colon at each tab stop. The numbers on the next " -"two lines are present just to indicate where the colons are. If the value " -"of @code{tab-stop-list} is @code{nil}, as it is by default, no colons are " -"displayed initially." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:200 -msgid "" -"You can edit this buffer to specify different tab stops by placing colons on " -"the desired columns. The buffer uses Overwrite mode (@pxref{Minor Modes}). " -"Remember that Emacs will extend the list of tab stops forever by repeating " -"the difference between the last two explicit stops that you place. When you " -"are done, type @kbd{C-c C-c} to make the new tab stops take effect. " -"Normally, the new tab stop settings apply to all buffers. However, if you " -"have made the @code{tab-stop-list} variable local to the buffer where you " -"called @kbd{M-x edit-tab-stops} (@pxref{Locals}), then the new tab stop " -"settings apply only to that buffer. To save the tab stop settings for " -"future Emacs sessions, use the Customize interface to save the value of " -"@code{tab-stop-list} (@pxref{Easy Customization})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:205 -msgid "" -"Note that the tab stops discussed in this section have nothing to do with " -"how tab characters are displayed in the buffer. Tab characters are always " -"displayed as empty spaces extending to the next @dfn{display tab stop}. " -"@xref{Text Display}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:207 -#, no-wrap -msgid "Tabs vs.@: Spaces" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:215 -msgid "" -"Normally, indentation commands insert (or remove) the shortest possible " -"series of tab and space characters so as to align to the desired column. " -"Tab characters are displayed as a stretch of empty space extending to the " -"next @dfn{display tab stop}. By default, there is one display tab stop " -"every @code{tab-width} columns (the default is 8). @xref{Text Display}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:216 -#, no-wrap -msgid "indent-tabs-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:222 -msgid "" -"If you prefer, all indentation can be made from spaces only. To request " -"this, set the buffer-local variable @code{indent-tabs-mode} to @code{nil}. " -"@xref{Locals}, for information about setting buffer-local variables. Note, " -"however, that @kbd{C-q @key{TAB}} always inserts a tab character, regardless " -"of the value of @code{indent-tabs-mode}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:230 -msgid "" -"One reason to set @code{indent-tabs-mode} to @code{nil} is that not all " -"editors display tab characters in the same way. Emacs users, too, may have " -"different customized values of @code{tab-width}. By using spaces only, you " -"can make sure that your file always looks the same. If you only care about " -"how it looks within Emacs, another way to tackle this problem is to set the " -"@code{tab-width} variable in a file-local variable (@pxref{File Variables})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:231 -#, no-wrap -msgid "tabify" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:232 -#, no-wrap -msgid "untabify" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:238 -msgid "" -"There are also commands to convert tabs to spaces or vice versa, always " -"preserving the columns of all non-whitespace text. @kbd{M-x tabify} scans " -"the region for sequences of spaces, and converts sequences of at least two " -"spaces to tabs if that can be done without changing indentation. @kbd{M-x " -"untabify} changes all tabs in the region to appropriate numbers of spaces." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:240 -#, no-wrap -msgid "Convenience Features for Indentation" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:242 -#, no-wrap -msgid "tab-always-indent" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:252 -msgid "" -"The variable @code{tab-always-indent} tweaks the behavior of the @key{TAB} " -"(@code{indent-for-tab-command}) command. The default value, @code{t}, gives " -"the behavior described in @ref{Indentation}. If you change the value to the " -"symbol @code{complete}, then @key{TAB} first tries to indent the current " -"line, and if the line was already indented, it tries to complete the text at " -"point (@pxref{Symbol Completion}). If the value is @code{nil}, then " -"@key{TAB} indents the current line only if point is at the left margin or in " -"the line's indentation; otherwise, it inserts a tab character." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:253 -#, no-wrap -msgid "tab-first-completion" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:259 -msgid "" -"If @code{tab-always-indent} is @code{complete}, whether to expand or indent " -"can be further customized via the @code{tab-first-completion} variable. For " -"instance, if that variable is @code{eol}, only complete if point is at the " -"end of a line. @xref{Mode-Specific Indent,,, elisp, The Emacs Lisp " -"Reference Manual}, for further details." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:260 -#, no-wrap -msgid "Electric Indent mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:261 -#, no-wrap -msgid "mode, Electric Indent" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:262 -#, no-wrap -msgid "electric-indent-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/indent.texi:267 -msgid "" -"Electric Indent mode is a global minor mode that automatically indents the " -"line after every @key{RET} you type. This mode is enabled by default. To " -"toggle this minor mode, type @kbd{M-x electric-indent-mode}. To toggle the " -"mode in a single buffer, use @kbd{M-x electric-indent-local-mode}." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/killing.texi.fr.po b/source/emacs/killing.texi.fr.po deleted file mode 100644 index c131321f..00000000 --- a/source/emacs/killing.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,2765 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Killing" -msgstr "" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:7 -#, no-wrap -msgid "Killing and Moving Text" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:15 -msgid "" -"In Emacs, @dfn{killing} means erasing text and copying it into the @dfn{kill " -"ring}. @dfn{Yanking} means bringing text from the kill ring back into the " -"buffer. (Some applications use the terms ``cutting'' and ``pasting'' for " -"similar operations.) The kill ring is so-named because it can be visualized " -"as a set of blocks of text arranged in a ring, which you can access in " -"cyclic order. @xref{Kill Ring}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:19 -msgid "" -"Killing and yanking are the most common way to move or copy text within " -"Emacs. It is very versatile, because there are commands for killing many " -"different types of syntactic units." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:27 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:29 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:30 -#, no-wrap -msgid "Deletion and Killing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:27 -msgid "Commands that remove text." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:27 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:292 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:293 -#, no-wrap -msgid "Yanking" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:27 -msgid "Commands that insert text." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:27 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:498 -#, no-wrap -msgid "Cut and Paste" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:27 -msgid "Clipboard and selections on graphical displays." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:27 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:702 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:703 -#, no-wrap -msgid "Accumulating Text" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:27 -msgid "Other methods to add text to the buffer." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:27 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:773 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:774 -#, no-wrap -msgid "Rectangles" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:27 -msgid "Operating on text in rectangular areas." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:27 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:946 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:947 -#, no-wrap -msgid "CUA Bindings" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:27 -msgid "Using @kbd{C-x}/@kbd{C-c}/@kbd{C-v} to kill and yank." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:32 -#, no-wrap -msgid "killing text" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:33 -#, no-wrap -msgid "cutting text" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:34 -#, no-wrap -msgid "deletion" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:43 -msgid "" -"Most commands which erase text from the buffer save it in the kill ring " -"(@pxref{Kill Ring}). These are known as @dfn{kill} commands, and their " -"names normally contain the word @samp{kill} (e.g., @code{kill-line}). The " -"kill ring stores several recent kills, not just the last one, so killing is " -"a very safe operation: you don't have to worry much about losing text that " -"you previously killed. The kill ring is shared by all buffers, so text that " -"is killed in one buffer can be yanked into another buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:47 -msgid "" -"When you use @kbd{C-/} (@code{undo}) to undo a kill command (@pxref{Undo}), " -"that brings the killed text back into the buffer, but does not remove it " -"from the kill ring." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:50 -msgid "" -"On graphical displays, killing text also copies it to the system clipboard. " -"@xref{Cut and Paste}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:58 -msgid "" -"Commands that erase text but do not save it in the kill ring are known as " -"@dfn{delete} commands; their names usually contain the word @samp{delete}. " -"These include @kbd{C-d} (@code{delete-char}) and @key{DEL} " -"(@code{delete-backward-char}), which delete only one character at a time, " -"and those commands that delete only spaces or newlines. Commands that can " -"erase significant amounts of nontrivial data generally do a kill operation " -"instead." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:60 -msgid "You can also use the mouse to kill and yank. @xref{Cut and Paste}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:68 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:70 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:71 -#, no-wrap -msgid "Deletion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:68 -msgid "Commands for deleting small amounts of text and blank areas." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:68 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:153 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:154 -#, no-wrap -msgid "Killing by Lines" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:68 -msgid "How to kill entire lines of text at one time." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:68 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:201 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:202 -#, no-wrap -msgid "Other Kill Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:68 -msgid "" -"Commands to kill large regions of text and syntactic units such as words and " -"sentences." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:68 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:258 -#, no-wrap -msgid "Kill Options" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:68 -msgid "Options that affect killing." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:72 -#, no-wrap -msgid "delete-backward-char" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:73 -#, no-wrap -msgid "delete-char" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:78 -msgid "" -"Deletion means erasing text and not saving it in the kill ring. For the " -"most part, the Emacs commands that delete text are those that erase just one " -"character or only whitespace." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:80 -#, no-wrap -msgid "DEL" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:81 -#, no-wrap -msgid "BACKSPACE" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:84 -msgid "" -"Delete the previous character, or the text in the region if it is active " -"(@code{delete-backward-char})." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:85 -#, no-wrap -msgid "Delete" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:88 -msgid "" -"Delete the next character, or the text in the region if it is active " -"(@code{delete-forward-char})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:89 -#, no-wrap -msgid "C-d" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:91 -msgid "Delete the next character (@code{delete-char})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:92 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:112 -#, no-wrap -msgid "M-\\" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:94 -msgid "Delete spaces and tabs around point (@code{delete-horizontal-space})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:94 -#, no-wrap -msgid "M-@key{SPC}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:97 -msgid "" -"Delete spaces and tabs around point, leaving one space " -"(@code{just-one-space})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:97 -#, no-wrap -msgid "C-x C-o" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:99 -msgid "Delete blank lines around the current line (@code{delete-blank-lines})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:99 -#, no-wrap -msgid "M-^" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:102 -msgid "" -"Join two lines by deleting the intervening newline, along with any " -"indentation following it (@code{delete-indentation})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:111 -msgid "" -"We have already described the basic deletion commands @key{DEL} " -"(@code{delete-backward-char}), @key{delete} (@code{delete-forward-char}), " -"and @kbd{C-d} (@code{delete-char}). @xref{Erasing}. With a numeric " -"argument, they delete the specified number of characters. If the numeric " -"argument is omitted or one, @key{DEL} and @key{delete} delete all the text " -"in the region if it is active (@pxref{Using Region})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:113 -#, no-wrap -msgid "delete-horizontal-space" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:114 -#, no-wrap -msgid "M-SPC" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:115 -#, no-wrap -msgid "just-one-space" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:116 -#, no-wrap -msgid "cycle-spacing" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:132 -msgid "" -"The other delete commands are those that delete only whitespace characters: " -"spaces, tabs and newlines. @kbd{M-\\} (@code{delete-horizontal-space}) " -"deletes all the spaces and tab characters before and after point. With a " -"prefix argument, this only deletes spaces and tab characters before point. " -"@kbd{M-@key{SPC}} (@code{just-one-space}) does likewise but leaves a single " -"space before point, regardless of the number of spaces that existed " -"previously (even if there were none before). With a numeric argument " -"@var{n}, it leaves @var{n} spaces before point if @var{n} is positive; if " -"@var{n} is negative, it deletes newlines in addition to spaces and tabs, " -"leaving @minus{}@var{n} spaces before point. The command " -"@code{cycle-spacing} acts like a more flexible version of " -"@code{just-one-space}. It does different things if you call it repeatedly " -"in succession. The first call acts like @code{just-one-space}, the next " -"removes all whitespace, and a third call restores the original whitespace." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:137 -msgid "" -"@kbd{C-x C-o} (@code{delete-blank-lines}) deletes all blank lines after the " -"current line. If the current line is blank, it deletes all blank lines " -"preceding the current line as well (leaving one blank line, the current " -"line). On a solitary blank line, it deletes that line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:141 -msgid "" -"@kbd{M-^} (@code{delete-indentation}) joins the current line and the " -"previous line, by deleting a newline and all surrounding spaces, usually " -"leaving a single space. @xref{Indentation,M-^}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:143 -#, no-wrap -msgid "delete-duplicate-lines" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:152 -msgid "" -"The command @code{delete-duplicate-lines} searches the region for identical " -"lines, and removes all but one copy of each. Normally it keeps the first " -"instance of each repeated line, but with a @kbd{C-u} prefix argument it " -"keeps the last. With a @kbd{C-u C-u} prefix argument, it only searches for " -"adjacent identical lines. This is a more efficient mode of operation, " -"useful when the lines have already been sorted. With a @kbd{C-u C-u C-u} " -"prefix argument, it retains repeated blank lines." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:157 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:163 -#, no-wrap -msgid "C-k" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:159 -msgid "Kill rest of line or one or more lines (@code{kill-line})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:159 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:194 -#, no-wrap -msgid "C-S-backspace" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:161 -msgid "Kill an entire line at once (@code{kill-whole-line})" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:164 -#, no-wrap -msgid "kill-line" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:171 -msgid "" -"The simplest kill command is @kbd{C-k} (@code{kill-line}). If used at the " -"end of a line, it kills the line-ending newline character, merging the next " -"line into the current one (thus, a blank line is entirely removed). " -"Otherwise, @kbd{C-k} kills all the text from point up to the end of the " -"line; if point was originally at the beginning of the line, this leaves the " -"line blank." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:177 -msgid "" -"Spaces and tabs at the end of the line are ignored when deciding which case " -"applies. As long as point is after the last non-whitespace character in the " -"line, you can be sure that @kbd{C-k} will kill the newline. To kill an " -"entire non-blank line, go to the beginning and type @kbd{C-k} twice." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:180 -msgid "" -"In this context, ``line'' means a logical text line, not a screen line " -"(@pxref{Continuation Lines})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:188 -msgid "" -"When @kbd{C-k} is given a positive argument @var{n}, it kills @var{n} lines " -"and the newlines that follow them (text on the current line before point is " -"not killed). With a negative argument @minus{}@var{n}, it kills @var{n} " -"lines preceding the current line, together with the text on the current line " -"before point. @kbd{C-k} with an argument of zero kills the text before " -"point on the current line." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:189 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:195 -#, no-wrap -msgid "kill-whole-line" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:193 -msgid "" -"If the variable @code{kill-whole-line} is non-@code{nil}, @kbd{C-k} at the " -"very beginning of a line kills the entire line including the following " -"newline. This variable is normally @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:200 -msgid "" -"@kbd{C-S-backspace} (@code{kill-whole-line}) kills a whole line including " -"its newline, regardless of the position of point within the line. Note that " -"many text terminals will prevent you from typing the key sequence " -"@kbd{C-S-backspace}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:205 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:226 -#, no-wrap -msgid "C-w" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:207 -msgid "Kill the region (@code{kill-region})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:207 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:228 -#, no-wrap -msgid "M-w" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:209 -msgid "Copy the region into the kill ring (@code{kill-ring-save})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:209 -#, no-wrap -msgid "M-d" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:211 -msgid "Kill the next word (@code{kill-word}). @xref{Words}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:211 -#, no-wrap -msgid "M-@key{DEL}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:213 -msgid "Kill one word backwards (@code{backward-kill-word})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:213 -#, no-wrap -msgid "C-x @key{DEL}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:216 -msgid "" -"Kill back to beginning of sentence (@code{backward-kill-sentence}). " -"@xref{Sentences}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:216 -#, no-wrap -msgid "M-k" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:218 -msgid "Kill to the end of the sentence (@code{kill-sentence})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:218 -#, no-wrap -msgid "C-M-k" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:220 -msgid "" -"Kill the following balanced expression (@code{kill-sexp}). " -"@xref{Expressions}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:220 -#, no-wrap -msgid "M-z @var{char}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:222 -msgid "Kill through the next occurrence of @var{char} (@code{zap-to-char})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:222 -#, no-wrap -msgid "M-x zap-up-to-char @var{char}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:224 -msgid "Kill up to, but not including, the next occurrence of @var{char}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:227 -#, no-wrap -msgid "kill-region" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:229 -#, no-wrap -msgid "kill-ring-save" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:237 -msgid "" -"One of the commonly-used kill commands is @kbd{C-w} (@code{kill-region}), " -"which kills the text in the region (@pxref{Mark}). Similarly, @kbd{M-w} " -"(@code{kill-ring-save}) copies the text in the region into the kill ring " -"without removing it from the buffer. If the mark is inactive when you type " -"@kbd{C-w} or @kbd{M-w}, the command acts on the text between point and where " -"you last set the mark (@pxref{Using Region})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:242 -msgid "" -"Emacs also provides commands to kill specific syntactic units: words, with " -"@kbd{M-@key{DEL}} and @kbd{M-d} (@pxref{Words}); balanced expressions, with " -"@kbd{C-M-k} (@pxref{Expressions}); and sentences, with @kbd{C-x @key{DEL}} " -"and @kbd{M-k} (@pxref{Sentences})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:243 -#, no-wrap -msgid "M-z" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:244 -#, no-wrap -msgid "zap-to-char" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:253 -msgid "" -"The command @kbd{M-z} (@code{zap-to-char}) combines killing with searching: " -"it reads a character and kills from point up to (and including) the next " -"occurrence of that character in the buffer. A numeric argument acts as a " -"repeat count; a negative argument means to search backward and kill text " -"before point. A history of previously used characters is maintained and can " -"be accessed via the @kbd{M-p}/@kbd{M-n} keystrokes. This is mainly useful " -"if the character to be used has to be entered via a complicated input " -"method." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:253 -#, no-wrap -msgid "zap-up-to-char" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:257 -msgid "" -"A similar command @code{zap-up-to-char} kills from point up to, but not " -"including the next occurrence of a character, with numeric argument acting " -"as a repeat count." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:259 -#, no-wrap -msgid "Options for Killing" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:261 -#, no-wrap -msgid "kill-read-only-ok" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:262 -#, no-wrap -msgid "read-only text, killing" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:271 -msgid "" -"Some specialized buffers contain @dfn{read-only text}, which cannot be " -"modified and therefore cannot be killed. The kill commands work specially " -"in a read-only buffer: they move over text and copy it to the kill ring, " -"without actually deleting it from the buffer. Normally, they also beep and " -"display an error message when this happens. But if you set the variable " -"@code{kill-read-only-ok} to a non-@code{nil} value, they just print a " -"message in the echo area to explain why the text has not been erased." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:272 -#, no-wrap -msgid "kill-transform-function" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:279 -msgid "" -"Before saving the kill to the kill ring, you can transform the string using " -"@code{kill-transform-function}. It's called with the string to be killed, " -"and it should return the string you want to be saved. It can also return " -"@code{nil}, in which case the string won't be saved to the kill ring. For " -"instance, if you never want to save a pure white space string to the kill " -"ring, you can say:" -msgstr "" - -#. type: lisp -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:285 -#, no-wrap -msgid "" -"(setq kill-transform-function\n" -" (lambda (string)\n" -" (and (not (string-blank-p string))\n" -" string)))\n" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:287 -#, no-wrap -msgid "kill-do-not-save-duplicates" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:291 -msgid "" -"If you change the variable @code{kill-do-not-save-duplicates} to a " -"non-@code{nil} value, identical subsequent kills yield a single kill-ring " -"entry, without duplication." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:294 -#, no-wrap -msgid "moving text" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:295 -#, no-wrap -msgid "copying text" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:296 -#, no-wrap -msgid "kill ring" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:297 -#, no-wrap -msgid "yanking" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:298 -#, no-wrap -msgid "pasting" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:302 -msgid "" -"@dfn{Yanking} means reinserting text previously killed. The usual way to " -"move or copy text is to kill it and then yank it elsewhere." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:304 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:315 -#, no-wrap -msgid "C-y" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:306 -msgid "Yank the last kill into the buffer, at point (@code{yank})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:306 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:375 -#, no-wrap -msgid "M-y" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:310 -msgid "" -"Either replace the text just yanked with an earlier batch of killed text " -"(@code{yank-pop}), or allow to select from the list of previously-killed " -"batches of text. @xref{Earlier Kills}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:310 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:482 -#, no-wrap -msgid "C-M-w" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:313 -msgid "" -"Cause the following command, if it is a kill command, to append to the " -"previous kill (@code{append-next-kill}). @xref{Appending Kills}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:316 -#, no-wrap -msgid "yank" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:322 -msgid "" -"The basic yanking command is @kbd{C-y} (@code{yank}). It inserts the most " -"recent kill, leaving the cursor at the end of the inserted text. It also " -"sets the mark at the beginning of the inserted text, without activating the " -"mark; this lets you jump easily to that position, if you wish, with @kbd{C-u " -"C-@key{SPC}} (@pxref{Mark Ring})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:328 -msgid "" -"With a plain prefix argument (@kbd{C-u C-y}), the command instead leaves the " -"cursor in front of the inserted text, and sets the mark at the end. Using " -"any other prefix argument specifies an earlier kill; e.g., @kbd{C-u 4 C-y} " -"reinserts the fourth most recent kill. @xref{Earlier Kills}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:336 -msgid "" -"On graphical displays and on capable text-mode displays, @kbd{C-y} first " -"checks if another application has placed any text in the system clipboard " -"more recently than the last Emacs kill. If so, it inserts the clipboard's " -"text instead. Thus, Emacs effectively treats ``cut'' or ``copy'' clipboard " -"operations performed in other applications like Emacs kills, except that " -"they are not recorded in the kill ring. @xref{Cut and Paste}, for details." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:341 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:343 -#, no-wrap -msgid "Kill Ring" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:341 -msgid "Where killed text is stored." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:341 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:365 -#, no-wrap -msgid "Earlier Kills" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:341 -msgid "Yanking something killed some time ago." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:341 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:441 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:442 -#, no-wrap -msgid "Appending Kills" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:341 -msgid "Several kills in a row all yank together." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:344 -#, no-wrap -msgid "The Kill Ring" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:353 -msgid "" -"The @dfn{kill ring} is a list of blocks of text that were previously " -"killed. There is only one kill ring, shared by all buffers, so you can kill " -"text in one buffer and yank it in another buffer. This is the usual way to " -"move text from one buffer to another. (There are several other methods: for " -"instance, you could store the text in a register; see @ref{Registers}. " -"@xref{Accumulating Text}, for some other ways to move text around.)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:354 -#, no-wrap -msgid "kill-ring-max" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:359 -msgid "" -"The maximum number of entries in the kill ring is controlled by the variable " -"@code{kill-ring-max}. The default is 120. If you make a new kill when this " -"limit has been reached, Emacs makes room by deleting the oldest entry in the " -"kill ring." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:360 -#, no-wrap -msgid "kill-ring" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:364 -msgid "" -"The actual contents of the kill ring are stored in a variable named " -"@code{kill-ring}; you can view the entire contents of the kill ring with " -"@kbd{C-h v kill-ring}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:366 -#, no-wrap -msgid "Yanking Earlier Kills" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:367 -#, no-wrap -msgid "yanking previous kills" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:374 -msgid "" -"As explained in @ref{Yanking}, you can use a numeric argument to @kbd{C-y} " -"to yank text that is no longer the most recent kill. This is useful if you " -"remember which kill ring entry you want. If you don't, you can use the " -"@kbd{M-y} (@code{yank-pop}) command to cycle through the possibilities or to " -"select one of the earlier kills." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:376 -#, no-wrap -msgid "yank-pop" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:384 -msgid "" -"If the previous command was a yank command, @kbd{M-y} takes the text that " -"was yanked and replaces it with the text from an earlier kill. So, to " -"recover the text of the next-to-the-last kill, first use @kbd{C-y} to yank " -"the last kill, and then use @kbd{M-y} to replace it with the previous kill. " -"This works only after a @kbd{C-y} or another @kbd{M-y}. (If @kbd{M-y} is " -"invoked after some other command, it works differently, see below.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:395 -msgid "" -"You can understand this operation mode of @kbd{M-y} in terms of a last-yank " -"pointer which points at an entry in the kill ring. Each time you kill, the " -"last-yank pointer moves to the newly made entry at the front of the ring. " -"@kbd{C-y} yanks the entry which the last-yank pointer points to. @kbd{M-y} " -"after a @kbd{C-y} or another @kbd{M-y} moves the last-yank pointer to the " -"previous entry, and the text in the buffer changes to match. Enough " -"@kbd{M-y} commands one after another can move the pointer to any entry in " -"the ring, so you can get any entry into the buffer. Eventually the pointer " -"reaches the end of the ring; the next @kbd{M-y} loops back around to the " -"first entry again." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:399 -msgid "" -"@kbd{M-y} moves the last-yank pointer around the ring, but it does not " -"change the order of the entries in the ring, which always runs from the most " -"recent kill at the front to the oldest one still remembered." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:405 -msgid "" -"When used after @kbd{C-y} or @kbd{M-y}, @kbd{M-y} can take a numeric " -"argument, which tells it how many entries to advance the last-yank pointer " -"by. A negative argument moves the pointer toward the front of the ring; " -"from the front of the ring, it moves around to the last entry and continues " -"forward from there." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:413 -msgid "" -"Once the text you are looking for is brought into the buffer, you can stop " -"doing @kbd{M-y} commands and the last yanked text will stay there. It's " -"just a copy of the kill ring entry, so editing it in the buffer does not " -"change what's in the ring. As long as no new killing is done, the last-yank " -"pointer remains at the same place in the kill ring, so repeating @kbd{C-y} " -"will yank another copy of the same previous kill." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:416 -msgid "" -"When you call @kbd{C-y} with a numeric argument, that also sets the " -"last-yank pointer to the entry that it yanks." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:435 -msgid "" -"You can also invoke @kbd{M-y} after a command that is not a yank command. " -"In that case, @kbd{M-y} prompts you in the minibuffer for one of the " -"previous kills. You can use the minibuffer history commands " -"(@pxref{Minibuffer History}) to navigate or search through the entries in " -"the kill ring until you find the one you want to reinsert. Or you can use " -"completion commands (@pxref{Completion Commands}) to complete on an entry " -"from the list of entries in the kill ring or pop up the @file{*Completions*} " -"buffer with the candidate entries from which you can choose. After " -"selecting the kill-ring entry, you can optionally edit it in the " -"minibuffer. Finally, type @kbd{RET} to exit the minibuffer and insert the " -"text of the selected kill-ring entry. Like in case of @kbd{M-y} after " -"another yank command, the last-yank pointer is left pointing at the text you " -"just yanked, whether it is one of the previous kills or an entry from the " -"kill-ring that you edited before inserting it. (In the latter case, the " -"edited entry is added to the front of the kill-ring.) So here, too, typing " -"@kbd{C-y} will yank another copy of the text just inserted." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:440 -msgid "" -"When invoked with a plain prefix argument (@kbd{C-u M-y}) after a command " -"that is not a yank command, @kbd{M-y} leaves the cursor in front of the " -"inserted text, and sets the mark at the end, like @kbd{C-y} does." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:444 -#, no-wrap -msgid "appending kills in the ring" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:449 -msgid "" -"Normally, each kill command pushes a new entry onto the kill ring. However, " -"two or more kill commands in a row combine their text into a single entry, " -"so that a single @kbd{C-y} yanks all the text as a unit, just as it was " -"before it was killed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:454 -msgid "" -"Thus, if you want to yank text as a unit, you need not kill all of it with " -"one command; you can keep killing line after line, or word after word, until " -"you have killed it all, and you can still get it all back at once." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:461 -msgid "" -"Commands that kill forward from point add onto the end of the previous " -"killed text. Commands that kill backward from point add text onto the " -"beginning. This way, any sequence of mixed forward and backward kill " -"commands puts all the killed text into one entry without rearrangement. " -"Numeric arguments do not break the sequence of appending kills. For " -"example, suppose the buffer contains this text:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:464 -#, no-wrap -msgid "This is a line @point{}of sample text.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:473 -msgid "" -"with point shown by @point{}. If you type @kbd{M-d M-@key{DEL} M-d " -"M-@key{DEL}}, killing alternately forward and backward, you end up with " -"@samp{a line of sample} as one entry in the kill ring, and @w{@samp{This is@ " -"@ text.}} in the buffer. (Note the double space between @samp{is} and " -"@samp{text}, which you can clean up with @kbd{M-@key{SPC}} or @kbd{M-q}.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:481 -msgid "" -"Another way to kill the same text is to move back two words with @kbd{M-b " -"M-b}, then kill all four words forward with @kbd{C-u M-d}. This produces " -"exactly the same results in the buffer and in the kill ring. @kbd{M-f M-f " -"C-u M-@key{DEL}} kills the same text, all going backward; once again, the " -"result is the same. The text in the kill ring entry always has the same " -"order that it had in the buffer before you killed it." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:483 -#, no-wrap -msgid "append-next-kill" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:494 -msgid "" -"If a kill command is separated from the last kill command by other commands " -"(not just numeric arguments), it starts a new entry on the kill ring. But " -"you can force it to combine with the last killed text, by typing @kbd{C-M-w} " -"(@code{append-next-kill}) right beforehand. The @kbd{C-M-w} tells its " -"following command, if it is a kill command, to treat the kill as part of the " -"sequence of previous kills. As usual, the kill is appended to the previous " -"killed text if the command kills forward, and prepended if the command kills " -"backward. In this way, you can kill several separated pieces of text and " -"accumulate them to be yanked back in one place." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:497 -msgid "" -"A kill command following @kbd{M-w} (@code{kill-ring-save}) does not append " -"to the text that @kbd{M-w} copied into the kill ring." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:499 -#, no-wrap -msgid "``Cut and Paste'' Operations on Graphical Displays" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:500 -#, no-wrap -msgid "cut" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:501 -#, no-wrap -msgid "copy" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:502 -#, no-wrap -msgid "paste" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:511 -msgid "" -"In most graphical desktop environments, you can transfer data (usually text) " -"between different applications using a system facility called the " -"@dfn{clipboard}. On X, two other similar facilities are available: the " -"primary selection and the secondary selection. When Emacs is run on a " -"graphical display, its kill and yank commands integrate with these " -"facilities, so that you can easily transfer text between Emacs and other " -"graphical applications." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:518 -msgid "" -"By default, Emacs uses UTF-8 as the coding system for inter-program text " -"transfers. If you find that the pasted text is not what you expected, you " -"can specify another coding system by typing @kbd{C-x @key{RET} x} or " -"@kbd{C-x @key{RET} X}. You can also request a different data type by " -"customizing @code{x-select-request-type}. @xref{Communication Coding}." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:523 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:525 -#, no-wrap -msgid "Clipboard" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:523 -msgid "How Emacs uses the system clipboard." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:523 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:603 -#, no-wrap -msgid "Primary Selection" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:523 -msgid "The temporarily selected text selection." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:523 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:647 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:648 -#, no-wrap -msgid "Secondary Selection" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:523 -msgid "Cutting without altering point and mark." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:526 -#, no-wrap -msgid "Using the Clipboard" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:527 -#, no-wrap -msgid "clipboard" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:532 -msgid "" -"The @dfn{clipboard} is the facility that most graphical applications use for " -"``cutting and pasting''. When the clipboard exists, the kill and yank " -"commands in Emacs make use of it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:537 -msgid "" -"When you kill some text with a command such as @kbd{C-w} " -"(@code{kill-region}), or copy it to the kill ring with a command such as " -"@kbd{M-w} (@code{kill-ring-save}), that text is also put in the clipboard." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:538 -#, no-wrap -msgid "save-interprogram-paste-before-kill" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:548 -msgid "" -"When an Emacs kill command puts text in the clipboard, the existing " -"clipboard contents are normally lost. Optionally, Emacs can save the " -"existing clipboard contents to the kill ring, preventing you from losing the " -"old clipboard data. If @code{save-interprogram-paste-before-kill} changed " -"to a number, then this data is copied over if it's smaller (in characters) " -"than this number. If this variable is any other non-@code{nil} value, it's " -"always copied over---at the risk of high memory consumption if that data " -"turns out to be large." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:554 -msgid "" -"Yank commands, such as @kbd{C-y} (@code{yank}), also use the clipboard. If " -"another application ``owns'' the clipboard---i.e., if you cut or copied text " -"there more recently than your last kill command in Emacs---then Emacs yanks " -"from the clipboard instead of the kill ring." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:555 -#, no-wrap -msgid "yank-pop-change-selection" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:560 -msgid "" -"Normally, rotating the kill ring with @kbd{M-y} (@code{yank-pop}) does not " -"alter the clipboard. However, if you change " -"@code{yank-pop-change-selection} to @code{t}, then @kbd{M-y} saves the new " -"yank to the clipboard." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:561 -#, no-wrap -msgid "select-enable-clipboard" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:564 -msgid "" -"To prevent kill and yank commands from accessing the clipboard, change the " -"variable @code{select-enable-clipboard} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:565 -#, no-wrap -msgid "yank-media" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:572 -msgid "" -"Programs can put other things than plain text on the clipboard. For " -"instance, a web browser will usually let you choose ``Copy Image'' on " -"images, and this image will be put on the clipboard. Emacs can yank these " -"objects with the @code{yank-media} command---but only in modes that have " -"support for it (@pxref{Yanking Media,,, elisp, The Emacs Lisp Reference " -"Manual})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:573 -#, no-wrap -msgid "clipboard manager" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:574 -#, no-wrap -msgid "x-select-enable-clipboard-manager" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:583 -msgid "" -"Many X desktop environments support a feature called the @dfn{clipboard " -"manager}. If you exit Emacs while it is the current ``owner'' of the " -"clipboard data, and there is a clipboard manager running, Emacs transfers " -"the clipboard data to the clipboard manager so that it is not lost. In some " -"circumstances, this may cause a delay when exiting Emacs; if you wish to " -"prevent Emacs from transferring data to the clipboard manager, change the " -"variable @code{x-select-enable-clipboard-manager} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:587 -msgid "" -"Since strings containing NUL bytes are usually truncated when passed through " -"the clipboard, Emacs replaces such characters with ``\\0'' before " -"transferring them to the system's clipboard." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:588 -#, no-wrap -msgid "select-enable-primary" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:589 -#, no-wrap -msgid "clipboard-kill-region" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:590 -#, no-wrap -msgid "clipboard-kill-ring-save" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:591 -#, no-wrap -msgid "clipboard-yank" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:602 -msgid "" -"Prior to Emacs 24, the kill and yank commands used the primary selection " -"(@pxref{Primary Selection}), not the clipboard. If you prefer this " -"behavior, change @code{select-enable-clipboard} to @code{nil}, " -"@code{select-enable-primary} to @code{t}, and @code{mouse-drag-copy-region} " -"to @code{t}. In this case, you can use the following commands to act " -"explicitly on the clipboard: @code{clipboard-kill-region} kills the region " -"and saves it to the clipboard; @code{clipboard-kill-ring-save} copies the " -"region to the kill ring and saves it to the clipboard; and " -"@code{clipboard-yank} yanks the contents of the clipboard at point." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:604 -#, no-wrap -msgid "Cut and Paste with Other Window Applications" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:605 -#, no-wrap -msgid "X cutting and pasting" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:606 -#, no-wrap -msgid "X selection" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:607 -#, no-wrap -msgid "primary selection" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:608 -#, no-wrap -msgid "selection, primary" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:618 -msgid "" -"Under the X Window System, there exists a @dfn{primary selection} containing " -"the last stretch of text selected in an X application (usually by dragging " -"the mouse). Typically, this text can be inserted into other X applications " -"by @kbd{mouse-2} clicks. The primary selection is separate from the " -"clipboard. Its contents are more fragile; they are overwritten each time " -"you select text with the mouse, whereas the clipboard is only overwritten by " -"explicit cut or copy commands." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:624 -msgid "" -"Under X, whenever the region is active (@pxref{Mark}), the text in the " -"region is saved in the primary selection. This applies regardless of " -"whether the region was made by dragging or clicking the mouse (@pxref{Mouse " -"Commands}), or by keyboard commands (e.g., by typing @kbd{C-@key{SPC}} and " -"moving point; @pxref{Setting Mark})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:625 -#, no-wrap -msgid "select-active-regions" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:632 -msgid "" -"If you change the variable @code{select-active-regions} to @code{only}, " -"Emacs saves only temporarily active regions to the primary selection, i.e., " -"those made with the mouse or with shift selection (@pxref{Shift " -"Selection}). If you change @code{select-active-regions} to @code{nil}, " -"Emacs avoids saving active regions to the primary selection entirely." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:638 -msgid "" -"To insert the primary selection into an Emacs buffer, click @kbd{mouse-2} " -"(@code{mouse-yank-primary}) where you want to insert it. @xref{Mouse " -"Commands}. You can also use the normal Emacs yank command (@kbd{C-y}) to " -"insert this text if @code{select-enable-primary} is set (@pxref{Clipboard})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:639 -#, no-wrap -msgid "MS-Windows, and primary selection" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:646 -msgid "" -"MS-Windows provides no primary selection, but Emacs emulates it within a " -"single Emacs session by storing the selected text internally. Therefore, " -"all the features and commands related to the primary selection work on " -"Windows as they do on X, for cutting and pasting within the same session, " -"but not across Emacs sessions or with other applications." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:649 -#, no-wrap -msgid "secondary selection" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:655 -msgid "" -"In addition to the primary selection, the X Window System provides a second " -"similar facility known as the @dfn{secondary selection}. Nowadays, few X " -"applications make use of the secondary selection, but you can access it " -"using the following Emacs commands:" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:657 -#, no-wrap -msgid "mouse-set-secondary" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:658 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:660 -#, no-wrap -msgid "M-Drag-mouse-1" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:659 -#, no-wrap -msgid "@code{secondary-selection} face" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:667 -msgid "" -"Set the secondary selection, with one end at the place where you press down " -"the button, and the other end at the place where you release it " -"(@code{mouse-set-secondary}). The selected text is highlighted, using the " -"@code{secondary-selection} face, as you drag. The window scrolls " -"automatically if you drag the mouse off the top or bottom of the window, " -"just like @code{mouse-set-region} (@pxref{Mouse Commands})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:669 -msgid "This command does not alter the kill ring." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:670 -#, no-wrap -msgid "mouse-start-secondary" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:671 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:672 -#, no-wrap -msgid "M-mouse-1" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:677 -msgid "" -"Set one endpoint for the @dfn{secondary selection} " -"(@code{mouse-start-secondary}); use @kbd{M-mouse-3} to set the other end and " -"complete the selection. This command cancels any existing secondary " -"selection, when it starts a new one." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:678 -#, no-wrap -msgid "mouse-secondary-save-then-kill" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:679 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:680 -#, no-wrap -msgid "M-mouse-3" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:687 -msgid "" -"Set the secondary selection (@code{mouse-secondary-save-then-kill}), with " -"one end at the position you click @kbd{M-mouse-3}, and the other at the " -"position specified previously with @kbd{M-mouse-1}. This also puts the " -"selected text in the kill ring. A second @kbd{M-mouse-3} at the same place " -"kills the text selected by the secondary selection just made." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:688 -#, no-wrap -msgid "mouse-yank-secondary" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:689 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:690 -#, no-wrap -msgid "M-mouse-2" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:693 -msgid "" -"Insert the secondary selection where you click, placing point at the end of " -"the yanked text (@code{mouse-yank-secondary})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:697 -msgid "" -"Double or triple clicking of @kbd{M-mouse-1} operates on words and lines, " -"much like @kbd{mouse-1}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:701 -msgid "" -"If @code{mouse-yank-at-point} is non-@code{nil}, @kbd{M-mouse-2} yanks at " -"point. Then it does not matter precisely where you click, or even which of " -"the frame's windows you click on. @xref{Mouse Commands}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:704 -#, no-wrap -msgid "append-to-buffer" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:705 -#, no-wrap -msgid "prepend-to-buffer" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:706 -#, no-wrap -msgid "copy-to-buffer" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:707 -#, no-wrap -msgid "append-to-file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:709 -#, no-wrap -msgid "accumulating scattered text" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:715 -msgid "" -"Usually we copy or move text by killing it and yanking it, but there are " -"other convenient methods for copying one block of text in many places, or " -"for copying many scattered blocks of text into one place. Here we describe " -"the commands to accumulate scattered pieces of text into a buffer or into a " -"file." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:717 -#, no-wrap -msgid "M-x append-to-buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:719 -msgid "Append region to the contents of a specified buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:719 -#, no-wrap -msgid "M-x prepend-to-buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:721 -msgid "Prepend region to the contents of a specified buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:721 -#, no-wrap -msgid "M-x copy-to-buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:723 -msgid "Copy region into a specified buffer, deleting that buffer's old contents." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:723 -#, no-wrap -msgid "M-x insert-buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:725 -msgid "Insert the contents of a specified buffer into current buffer at point." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:725 -#, no-wrap -msgid "M-x append-to-file" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:727 -msgid "Append region to the contents of a specified file, at the end." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:736 -msgid "" -"To accumulate text into a buffer, use @kbd{M-x append-to-buffer}. This " -"reads a buffer name, then inserts a copy of the region into the buffer " -"specified. If you specify a nonexistent buffer, @code{append-to-buffer} " -"creates the buffer. The text is inserted wherever point is in that buffer. " -"If you have been using the buffer for editing, the copied text goes into the " -"middle of the text of the buffer, starting from wherever point happens to be " -"at that moment." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:744 -msgid "" -"Point in that buffer is left at the end of the copied text, so successive " -"uses of @code{append-to-buffer} accumulate the text in the specified buffer " -"in the same order as they were copied. Strictly speaking, " -"@code{append-to-buffer} does not always append to the text already in the " -"buffer---it appends only if point in that buffer is at the end. However, if " -"@code{append-to-buffer} is the only command you use to alter a buffer, then " -"point is always at the end." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:751 -msgid "" -"@kbd{M-x prepend-to-buffer} is just like @code{append-to-buffer} except that " -"point in the other buffer is left before the copied text, so successive uses " -"of this command add text in reverse order. @kbd{M-x copy-to-buffer} is " -"similar, except that any existing text in the other buffer is deleted, so " -"the buffer is left containing just the text newly copied into it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:759 -msgid "" -"The command @kbd{C-x x i} (@code{insert-buffer}) can be used to retrieve the " -"accumulated text from another buffer. This prompts for the name of a " -"buffer, and inserts a copy of all the text in that buffer into the current " -"buffer at point, leaving point at the beginning of the inserted text. It " -"also adds the position of the end of the inserted text to the mark ring, " -"without activating the mark. @xref{Buffers}, for background information on " -"buffers." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:764 -msgid "" -"Instead of accumulating text in a buffer, you can append text directly into " -"a file with @kbd{M-x append-to-file}. This prompts for a filename, and adds " -"the text of the region to the end of the specified file. The file is " -"changed immediately on disk." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:769 -msgid "" -"You should use @code{append-to-file} only with files that are @emph{not} " -"being visited in Emacs. Using it on a file that you are editing in Emacs " -"would change the file behind Emacs's back, which can lead to losing some of " -"your editing." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:772 -msgid "" -"Another way to move text around is to store it in a register. " -"@xref{Registers}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:775 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:900 -#, no-wrap -msgid "rectangle" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:776 -#, no-wrap -msgid "columns (and rectangles)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:777 -#, no-wrap -msgid "killing rectangular areas of text" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:785 -msgid "" -"@dfn{Rectangle} commands operate on rectangular areas of the text: all the " -"characters between a certain pair of columns, in a certain range of lines. " -"Emacs has commands to kill rectangles, yank killed rectangles, clear them " -"out, fill them with blanks or text, or delete them. Rectangle commands are " -"useful with text in multicolumn formats, and for changing text into or out " -"of such formats." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:786 -#, no-wrap -msgid "mark rectangle" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:787 -#, no-wrap -msgid "region-rectangle" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:788 -#, no-wrap -msgid "rectangular region" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:794 -msgid "" -"To specify a rectangle for a command to work on, set the mark at one corner " -"and point at the opposite corner. The rectangle thus specified is called " -"the @dfn{region-rectangle}. If point and the mark are in the same column, " -"the region-rectangle is empty. If they are in the same line, the " -"region-rectangle is one line high." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:799 -msgid "" -"The region-rectangle is controlled in much the same way as the region is " -"controlled. But remember that a given combination of point and mark values " -"can be interpreted either as a region or as a rectangle, depending on the " -"command that uses them." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:802 -msgid "" -"A rectangular region can also be marked using the mouse: click and drag " -"@kbd{C-M-mouse-1} from one corner of the rectangle to the opposite." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:804 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:843 -#, no-wrap -msgid "C-x r k" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:807 -msgid "" -"Kill the text of the region-rectangle, saving its contents as the last " -"killed rectangle (@code{kill-rectangle})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:807 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:862 -#, no-wrap -msgid "C-x r M-w" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:810 -msgid "" -"Save the text of the region-rectangle as the last killed rectangle " -"(@code{copy-rectangle-as-kill})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:810 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:844 -#, no-wrap -msgid "C-x r d" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:812 -msgid "Delete the text of the region-rectangle (@code{delete-rectangle})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:812 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:868 -#, no-wrap -msgid "C-x r y" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:815 -msgid "" -"Yank the last killed rectangle with its upper left corner at point " -"(@code{yank-rectangle})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:815 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:883 -#, no-wrap -msgid "C-x r o" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:819 -msgid "" -"Insert blank space to fill the space of the region-rectangle " -"(@code{open-rectangle}). This pushes the previous contents of the " -"region-rectangle to the right." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:819 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:899 -#, no-wrap -msgid "C-x r N" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:823 -msgid "" -"Insert line numbers along the left edge of the region-rectangle " -"(@code{rectangle-number-lines}). This pushes the previous contents of the " -"region-rectangle to the right." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:823 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:885 -#, no-wrap -msgid "C-x r c" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:826 -msgid "" -"Clear the region-rectangle by replacing all of its contents with spaces " -"(@code{clear-rectangle})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:826 -#, no-wrap -msgid "M-x delete-whitespace-rectangle" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:829 -msgid "" -"Delete whitespace in each of the lines on the specified rectangle, starting " -"from the left edge column of the rectangle." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:829 -#, no-wrap -msgid "C-x r t @var{string} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:832 -msgid "" -"Replace rectangle contents with @var{string} on each line " -"(@code{string-rectangle})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:832 -#, no-wrap -msgid "M-x string-insert-rectangle @key{RET} @var{string} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:834 -msgid "Insert @var{string} on each line of the rectangle." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:834 -#, no-wrap -msgid "C-x @key{SPC}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:838 -msgid "" -"Toggle Rectangle Mark mode (@code{rectangle-mark-mode}). When this mode is " -"active, the region-rectangle is highlighted and can be shrunk/grown, and the " -"standard kill and yank commands operate on it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:842 -msgid "" -"The rectangle operations fall into two classes: commands to erase or insert " -"rectangles, and commands to make blank rectangles." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:845 -#, no-wrap -msgid "kill-rectangle" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:846 -#, no-wrap -msgid "delete-rectangle" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:854 -msgid "" -"There are two ways to erase the text in a rectangle: @kbd{C-x r d} " -"(@code{delete-rectangle}) to delete the text outright, or @kbd{C-x r k} " -"(@code{kill-rectangle}) to remove the text and save it as the @dfn{last " -"killed rectangle}. In both cases, erasing the region-rectangle is like " -"erasing the specified text on each line of the rectangle; if there is any " -"following text on the line, it moves backwards to fill the gap." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:861 -msgid "" -"Killing a rectangle is not killing in the usual sense; the rectangle is not " -"stored in the kill ring, but in a special place that only records the most " -"recent rectangle killed. This is because yanking a rectangle is so " -"different from yanking linear text that different yank commands have to be " -"used. Yank-popping is not defined for rectangles." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:863 -#, no-wrap -msgid "copy-rectangle-as-kill" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:867 -msgid "" -"@kbd{C-x r M-w} (@code{copy-rectangle-as-kill}) is the equivalent of " -"@kbd{M-w} for rectangles: it records the rectangle as the last killed " -"rectangle, without deleting the text from the buffer." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:869 -#, no-wrap -msgid "yank-rectangle" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:875 -msgid "" -"To yank the last killed rectangle, type @kbd{C-x r y} " -"(@code{yank-rectangle}). The rectangle's first line is inserted at point, " -"the rectangle's second line is inserted at the same horizontal position one " -"line vertically below, and so on. The number of lines affected is " -"determined by the height of the saved rectangle." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:879 -msgid "" -"For example, you can convert two single-column lists into a double-column " -"list by killing one of the single-column lists as a rectangle, and then " -"yanking it beside the other list." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:882 -msgid "" -"You can also copy rectangles into and out of registers with @kbd{C-x r r " -"@var{r}} and @kbd{C-x r i @var{r}}. @xref{Rectangle Registers}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:884 -#, no-wrap -msgid "open-rectangle" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:886 -#, no-wrap -msgid "clear-rectangle" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:891 -msgid "" -"There are two commands you can use for making blank rectangles: @kbd{C-x r " -"c} (@code{clear-rectangle}) blanks out existing text in the " -"region-rectangle, and @kbd{C-x r o} (@code{open-rectangle}) inserts a blank " -"rectangle." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:892 -#, no-wrap -msgid "delete-whitespace-rectangle" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:898 -msgid "" -"@kbd{M-x delete-whitespace-rectangle} deletes horizontal whitespace starting " -"from a particular column. This applies to each of the lines in the " -"rectangle, and the column is specified by the left edge of the rectangle. " -"The right edge of the rectangle does not make any difference to this " -"command." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:908 -msgid "" -"The command @kbd{C-x r N} (@code{rectangle-number-lines}) inserts line " -"numbers along the left edge of the region-rectangle. Normally, the " -"numbering begins from 1 (for the first line of the rectangle). With a " -"prefix argument, the command prompts for a number to begin from, and for a " -"format string with which to print the numbers (@pxref{Formatting Strings,,, " -"elisp, The Emacs Lisp Reference Manual})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:909 -#, no-wrap -msgid "C-x r t" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:910 -#, no-wrap -msgid "string-rectangle" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:917 -msgid "" -"The command @kbd{C-x r t} (@code{string-rectangle}) replaces the contents of " -"a region-rectangle with a string on each line. The string's width need not " -"be the same as the width of the rectangle. If the string's width is less, " -"the text after the rectangle shifts left; if the string is wider than the " -"rectangle, the text after the rectangle shifts right." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:918 -#, no-wrap -msgid "string-insert-rectangle" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:922 -msgid "" -"The command @kbd{M-x string-insert-rectangle} is similar to " -"@code{string-rectangle}, but inserts the string on each line, shifting the " -"original text to the right." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:923 -#, no-wrap -msgid "rectangle-mark-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:931 -msgid "" -"The command @kbd{C-x @key{SPC}} (@code{rectangle-mark-mode}) toggles whether " -"the region-rectangle or the standard region is highlighted (first activating " -"the region if necessary). When this mode is enabled, commands that resize " -"the region (@kbd{C-f}, @kbd{C-n} etc.)@: do so in a rectangular fashion, and " -"killing and yanking operate on the rectangle. @xref{Killing}. The mode " -"persists only as long as the region is active." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:936 -msgid "" -"Unlike the standard region, the region-rectangle can have its corners " -"extended past the end of buffer, or inside stretches of white space that " -"point normally cannot enter, like in the middle of a TAB character." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:937 -#, no-wrap -msgid "rectangle-exchange-point-and-mark" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:938 -#, no-wrap -msgid "exchange-point-and-mark@r{, in rectangle-mark-mode}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:939 -#, no-wrap -msgid "C-x C-x@r{, in rectangle-mark-mode}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:945 -msgid "" -"When the region is in rectangle-mark-mode, @kbd{C-x C-x} runs the command " -"@code{rectangle-exchange-point-and-mark}, which cycles between the four " -"corners of the region-rectangle. This comes in handy if you want to modify " -"the dimensions of the region-rectangle before invoking an operation on the " -"marked text." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:948 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:949 -#, no-wrap -msgid "cua-mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:950 -#, no-wrap -msgid "CUA key bindings" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:951 -#, no-wrap -msgid "cua-enable-cua-keys" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:955 -msgid "" -"The command @kbd{M-x cua-mode} sets up key bindings that are compatible with " -"the Common User Access (CUA) system used in many other applications." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:963 -msgid "" -"When CUA mode is enabled, the keys @kbd{C-x}, @kbd{C-c}, @kbd{C-v}, and " -"@kbd{C-z} invoke commands that cut (kill), copy, paste (yank), and undo " -"respectively. The @kbd{C-x} and @kbd{C-c} keys perform cut and copy only if " -"the region is active. Otherwise, they still act as prefix keys, so that " -"standard Emacs commands like @kbd{C-x C-c} still work. Note that this means " -"the variable @code{mark-even-if-inactive} has no effect for @kbd{C-x} and " -"@kbd{C-c} (@pxref{Using Region})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:968 -msgid "" -"To enter an Emacs command like @kbd{C-x C-f} while the mark is active, use " -"one of the following methods: either hold @kbd{Shift} together with the " -"prefix key, e.g., @kbd{S-C-x C-f}, or quickly type the prefix key twice, " -"e.g., @kbd{C-x C-x C-f}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:972 -msgid "" -"To disable the overriding of standard Emacs binding by CUA mode, while " -"retaining the other features of CUA mode described below, set the variable " -"@code{cua-enable-cua-keys} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:976 -msgid "" -"CUA mode by default activates Delete-Selection mode (@pxref{Mouse Commands}) " -"so that typed text replaces the active region. To use CUA without this " -"behavior, set the variable @code{cua-delete-selection} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:977 -#, no-wrap -msgid "rectangle highlighting" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:985 -msgid "" -"CUA mode provides enhanced rectangle support with visible rectangle " -"highlighting. Use @kbd{C-@key{RET}} to start a rectangle, extend it using " -"the movement commands, and cut or copy it using @kbd{C-x} or @kbd{C-c}. " -"@key{RET} moves the cursor to the next (clockwise) corner of the rectangle, " -"so you can easily expand it in any direction. Normal text you type is " -"inserted to the left or right of each line in the rectangle (on the same " -"side as the cursor)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:989 -msgid "" -"You can use this rectangle support without activating CUA by calling the " -"@code{cua-rectangle-mark-mode} command. There's also the standard command " -"@code{rectangle-mark-mode}, see @ref{Rectangles}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:994 -msgid "" -"With CUA you can easily copy text and rectangles into and out of registers " -"by providing a one-digit numeric prefix to the kill, copy, and yank " -"commands, e.g., @kbd{C-1 C-c} copies the region into register @code{1}, and " -"@kbd{C-2 C-v} yanks the contents of register @code{2}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:995 -#, no-wrap -msgid "global mark" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:1002 -msgid "" -"CUA mode also has a global mark feature which allows easy moving and copying " -"of text between buffers. Use @kbd{C-S-@key{SPC}} to toggle the global mark " -"on and off. When the global mark is on, all text that you kill or copy is " -"automatically inserted at the global mark, and text you type is inserted at " -"the global mark rather than at the current position." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/killing.texi:1008 -msgid "" -"For example, to copy words from various buffers into a word list in a given " -"buffer, set the global mark in the target buffer, then navigate to each of " -"the words you want in the list, mark it (e.g., with @kbd{S-M-f}), copy it to " -"the list with @kbd{C-c} or @kbd{M-w}, and insert a newline after the word in " -"the target list by pressing @key{RET}." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/kmacro.texi.fr.po b/source/emacs/kmacro.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 4eea84b9..00000000 --- a/source/emacs/kmacro.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,1528 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:5 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/kmacro.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Keyboard Macros" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:7 -#, no-wrap -msgid "defining keyboard macros" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:8 -#, no-wrap -msgid "keyboard macro" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:12 -msgid "" -"In this chapter we describe how to record a sequence of editing commands so " -"you can repeat it conveniently later." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:18 -msgid "" -"A @dfn{keyboard macro} is a command defined by an Emacs user to stand for " -"another sequence of keys. For example, if you discover that you are about " -"to type @kbd{C-n M-d C-d} forty times, you can speed your work by defining a " -"keyboard macro to do @kbd{C-n M-d C-d}, and then executing it 39 more times." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:26 -msgid "" -"You define a keyboard macro by executing and recording the commands which " -"are its definition. Put differently, as you define a keyboard macro, the " -"definition is being executed for the first time. This way, you can see the " -"effects of your commands, so that you don't have to figure them out in your " -"head. When you close the definition, the keyboard macro is defined and also " -"has been, in effect, executed once. You can then do the whole thing over " -"again by invoking the macro." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:33 -msgid "" -"Keyboard macros differ from ordinary Emacs commands in that they are written " -"in the Emacs command language rather than in Lisp. This makes it easier for " -"the novice to write them, and makes them more convenient as temporary " -"hacks. However, the Emacs command language is not powerful enough as a " -"programming language to be useful for writing anything intelligent or " -"general. For such things, Lisp must be used." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:45 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/kmacro.texi:47 -#, no-wrap -msgid "Basic Keyboard Macro" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:45 -msgid "Defining and running keyboard macros." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:45 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/kmacro.texi:190 -#, no-wrap -msgid "Keyboard Macro Ring" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:45 -msgid "Where previous keyboard macros are saved." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:45 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/kmacro.texi:255 -#, no-wrap -msgid "Keyboard Macro Counter" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:45 -msgid "Inserting incrementing numbers in macros." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:45 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/kmacro.texi:367 -#, no-wrap -msgid "Keyboard Macro Query" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:45 -msgid "Making keyboard macros do different things each time." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:45 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/kmacro.texi:418 -#, no-wrap -msgid "Save Keyboard Macro" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:45 -msgid "Giving keyboard macros names; saving them in files." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:45 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/kmacro.texi:495 -#, no-wrap -msgid "Edit Keyboard Macro" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:45 -msgid "Editing keyboard macros." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:45 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/kmacro.texi:530 -#, no-wrap -msgid "Keyboard Macro Step-Edit" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:45 -msgid "Interactively executing and editing a keyboard macro." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:48 -#, no-wrap -msgid "Basic Use" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:51 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/kmacro.texi:78 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:272 -#, no-wrap -msgid "F3" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:54 -msgid "" -"Start defining a keyboard macro " -"(@code{kmacro-start-macro-or-insert-counter})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:54 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/kmacro.texi:79 -#, no-wrap -msgid "F4" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:58 -msgid "" -"If a keyboard macro is being defined, end the definition; otherwise, execute " -"the most recent keyboard macro (@code{kmacro-end-or-call-macro})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:58 -#, no-wrap -msgid "C-u @key{F3}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:60 -msgid "Re-execute last keyboard macro, then append keys to its definition." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:60 -#, no-wrap -msgid "C-u C-u @key{F3}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:62 -msgid "Append keys to the last keyboard macro without re-executing it." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:62 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/kmacro.texi:151 -#, no-wrap -msgid "C-x C-k r" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:65 -msgid "" -"Run the last keyboard macro on each line that begins in the region " -"(@code{apply-macro-to-region-lines})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:65 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/kmacro.texi:157 -#, no-wrap -msgid "C-x (" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:69 -msgid "" -"Start defining a keyboard macro (old style) (@code{kmacro-start-macro}); " -"with a prefix argument, append keys to the last macro." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/kmacro.texi:158 -#, no-wrap -msgid "C-x )" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:72 -msgid "" -"End a macro definition (old style) (@code{kmacro-end-macro}); prefix " -"argument serves as the repeat count for executing the macro." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:72 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/kmacro.texi:159 -#, no-wrap -msgid "C-x e" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:76 -msgid "" -"Execute the most recently defined keyboard macro " -"(@code{kmacro-end-and-call-macro}); prefix argument serves as repeat count." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:80 -#, no-wrap -msgid "kmacro-start-macro-or-insert-counter" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:81 -#, no-wrap -msgid "kmacro-end-or-call-macro" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:82 -#, no-wrap -msgid "kmacro-end-and-call-macro" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:89 -msgid "" -"To start defining a keyboard macro, type @key{F3}. From then on, your keys " -"continue to be executed, but also become part of the definition of the " -"macro. @samp{Def} appears in the mode line to remind you of what is going " -"on. When you are finished, type @key{F4} (@code{kmacro-end-or-call-macro}) " -"to terminate the definition. For example," -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:92 -#, no-wrap -msgid "@key{F3} M-f foo @key{F4}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:97 -msgid "" -"defines a macro to move forward a word and then insert @samp{foo}. Note " -"that @key{F3} and @key{F4} do not become part of the macro." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:106 -msgid "" -"After defining the macro, you can call it with @key{F4}. For the above " -"example, this has the same effect as typing @kbd{M-f foo} again. (Note the " -"two roles of the @key{F4} command: it ends the macro if you are in the " -"process of defining one, or calls the last macro otherwise.) You can also " -"supply @key{F4} with a numeric prefix argument @samp{n}, which means to " -"invoke the macro @samp{n} times. An argument of zero repeats the macro " -"indefinitely, until it gets an error or you type @kbd{C-g} (or, on MS-DOS, " -"@kbd{C-@key{Break}})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:112 -msgid "" -"The above example demonstrates a handy trick that you can employ with " -"keyboard macros: if you wish to repeat an operation at regularly spaced " -"places in the text, include a motion command as part of the macro. In this " -"case, repeating the macro inserts the string @samp{foo} after each " -"successive word." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:123 -msgid "" -"After terminating the definition of a keyboard macro, you can append more " -"keystrokes to its definition by typing @kbd{C-u @key{F3}}. This is " -"equivalent to plain @key{F3} followed by retyping the whole definition so " -"far. As a consequence, it re-executes the macro as previously defined. If " -"you change the variable @code{kmacro-execute-before-append} to @code{nil}, " -"the existing macro will not be re-executed before appending to it (the " -"default is @code{t}). You can also add to the end of the definition of the " -"last keyboard macro without re-executing it by typing @kbd{C-u C-u " -"@key{F3}}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:128 -msgid "" -"When a command reads an argument with the minibuffer, your minibuffer input " -"becomes part of the macro along with the command. So when you replay the " -"macro, the command gets the same argument as when you entered the macro. " -"For example," -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:131 -#, no-wrap -msgid "@key{F3} C-a C-k C-x b foo @key{RET} C-y C-x b @key{RET} @key{F4}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:136 -msgid "" -"defines a macro that kills the current line, yanks it into the buffer " -"@samp{foo}, then returns to the original buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:149 -msgid "" -"Most keyboard commands work as usual in a keyboard macro definition, with " -"some exceptions. Typing @kbd{C-g} (@code{keyboard-quit}) quits the keyboard " -"macro definition. Typing @kbd{C-M-c} (@code{exit-recursive-edit}) can be " -"unreliable: it works as you'd expect if exiting a recursive edit that " -"started within the macro, but if it exits a recursive edit that started " -"before you invoked the keyboard macro, it also necessarily exits the " -"keyboard macro too. Mouse events are also unreliable, even though you can " -"use them in a keyboard macro: when the macro replays the mouse event, it " -"uses the original mouse position of that event, the position that the mouse " -"had while you were defining the macro. The effect of this may be hard to " -"predict." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:150 -#, no-wrap -msgid "apply-macro-to-region-lines" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:156 -msgid "" -"The command @kbd{C-x C-k r} (@code{apply-macro-to-region-lines}) repeats " -"the last defined keyboard macro on each line that begins in the region. It " -"does this line by line, by moving point to the beginning of the line and " -"then executing the macro." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:160 -#, no-wrap -msgid "kmacro-start-macro" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:161 -#, no-wrap -msgid "kmacro-end-macro" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:175 -msgid "" -"In addition to the @key{F3} and @key{F4} commands described above, Emacs " -"also supports an older set of key bindings for defining and executing " -"keyboard macros. To begin a macro definition, type @kbd{C-x (} " -"(@code{kmacro-start-macro}); as with @key{F3}, a prefix argument appends " -"this definition to the last keyboard macro. To end a macro definition, type " -"@kbd{C-x )} (@code{kmacro-end-macro}). To execute the most recent macro, " -"type @kbd{C-x e} (@code{kmacro-end-and-call-macro}). If you enter @kbd{C-x " -"e} while defining a macro, the macro is terminated and executed " -"immediately. Immediately after typing @kbd{C-x e}, you can type @kbd{e} " -"repeatedly to immediately repeat the macro one or more times. You can also " -"give @kbd{C-x e} a repeat argument, just like @key{F4} (when it is used to " -"execute a macro)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:181 -msgid "" -"@kbd{C-x )} can be given a repeat count as an argument. This means to " -"repeat the macro right after defining it. The macro definition itself " -"counts as the first repetition, since it is executed as you define it, so " -"@kbd{C-u 4 C-x )} executes the macro immediately 3 additional times." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:182 -#, no-wrap -msgid "kdb-macro-redisplay" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:183 -#, no-wrap -msgid "C-x C-k d" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:189 -msgid "" -"While executing a long-running keyboard macro, it can sometimes be useful to " -"trigger a redisplay (to show how far we've gotten). The @kbd{C-x C-k d} " -"command can be used for this. As a not very useful example, @kbd{C-x ( M-f " -"C-x C-k d C-x )} will create a macro that will redisplay once per iteration " -"when saying @kbd{C-u 42 C-x e}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:191 -#, no-wrap -msgid "The Keyboard Macro Ring" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:195 -msgid "" -"All defined keyboard macros are recorded in the @dfn{keyboard macro ring}. " -"There is only one keyboard macro ring, shared by all buffers." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:197 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:223 -#, no-wrap -msgid "C-x C-k C-k" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:199 -msgid "" -"Execute the keyboard macro at the head of the ring " -"(@code{kmacro-end-or-call-macro-repeat})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:199 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:235 -#, no-wrap -msgid "C-x C-k C-n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:202 -msgid "" -"Rotate the keyboard macro ring to the next macro (defined earlier) " -"(@code{kmacro-cycle-ring-next})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:202 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:237 -#, no-wrap -msgid "C-x C-k C-p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:205 -msgid "" -"Rotate the keyboard macro ring to the previous macro (defined later) " -"(@code{kmacro-cycle-ring-previous})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:211 -msgid "" -"All commands which operate on the keyboard macro ring use the same @kbd{C-x " -"C-k} prefix. Most of these commands can be executed and repeated " -"immediately after each other without repeating the @kbd{C-x C-k} prefix. " -"For example," -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:214 -#, no-wrap -msgid "C-x C-k C-p C-p C-k C-k C-k C-n C-n C-k C-p C-k C-d\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:221 -msgid "" -"will rotate the keyboard macro ring to the second-previous macro, execute " -"the resulting head macro three times, rotate back to the original head " -"macro, execute that once, rotate to the previous macro, execute that, and " -"finally delete it from the macro ring." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:222 -#, no-wrap -msgid "kmacro-end-or-call-macro-repeat" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:228 -msgid "" -"The command @kbd{C-x C-k C-k} (@code{kmacro-end-or-call-macro-repeat}) " -"executes the keyboard macro at the head of the macro ring. You can repeat " -"the macro immediately by typing another @kbd{C-k}, or you can rotate the " -"macro ring immediately by typing @kbd{C-n} or @kbd{C-p}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:233 -msgid "" -"When a keyboard macro is being defined, @kbd{C-x C-k C-k} behaves like " -"@key{F4} except that, immediately afterward, you can use most key bindings " -"of this section without the @kbd{C-x C-k} prefix. For instance, another " -"@kbd{C-k} will re-execute the macro." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:234 -#, no-wrap -msgid "kmacro-cycle-ring-next" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:236 -#, no-wrap -msgid "kmacro-cycle-ring-previous" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:246 -msgid "" -"The commands @kbd{C-x C-k C-n} (@code{kmacro-cycle-ring-next}) and @kbd{C-x " -"C-k C-p} (@code{kmacro-cycle-ring-previous}) rotate the macro ring, bringing " -"the next or previous keyboard macro to the head of the macro ring. The " -"definition of the new head macro is displayed in the echo area. You can " -"continue to rotate the macro ring immediately by repeating just @kbd{C-n} " -"and @kbd{C-p} until the desired macro is at the head of the ring. To " -"execute the new macro ring head immediately, just type @kbd{C-k}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:250 -msgid "" -"Note that Emacs treats the head of the macro ring as the last defined " -"keyboard macro. For instance, @key{F4} will execute that macro, and " -"@kbd{C-x C-k n} will give it a name." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:251 -#, no-wrap -msgid "kmacro-ring-max" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:254 -msgid "" -"The maximum number of macros stored in the keyboard macro ring is determined " -"by the customizable variable @code{kmacro-ring-max}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:256 -#, no-wrap -msgid "The Keyboard Macro Counter" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:263 -msgid "" -"Each keyboard macro has an associated counter, which is initialized to 0 " -"when you start defining the macro. This @dfn{current counter} allows you to " -"insert a number into the buffer that depends on the number of times the " -"macro has been called. The counter is normally incremented each time its " -"value is inserted into the buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:270 -msgid "" -"In addition to the current counter, keyboard macros also maintain the " -"@dfn{previous counter}, which records the value the current counter had last " -"time it was incremented or set. Note that incrementing the current counter " -"by zero, e.g., with @w{@kbd{C-u 0 C-x C-k C-i}}, also records the value of " -"the current counter as the previous counter value." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:275 -msgid "" -"In a keyboard macro definition, insert the keyboard macro counter value in " -"the buffer (@code{kmacro-start-macro-or-insert-counter})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:275 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:288 -#, no-wrap -msgid "C-x C-k C-i" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:278 -msgid "" -"Insert the keyboard macro counter value in the buffer " -"(@code{kmacro-insert-counter})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:278 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:319 -#, no-wrap -msgid "C-x C-k C-c" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:280 -msgid "Set the keyboard macro counter (@code{kmacro-set-counter})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:280 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:329 -#, no-wrap -msgid "C-x C-k C-a" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:282 -msgid "" -"Add the prefix arg to the keyboard macro counter " -"(@code{kmacro-add-counter})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:282 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:337 -#, no-wrap -msgid "C-x C-k C-f" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:285 -msgid "" -"Specify the format for inserting the keyboard macro counter " -"(@code{kmacro-set-format})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:287 -#, no-wrap -msgid "kmacro-insert-counter" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:297 -msgid "" -"When you are defining a keyboard macro, the command @key{F3} " -"(@code{kmacro-start-macro-or-insert-counter}) inserts the current value of " -"the keyboard macro's counter into the buffer, and increments the counter by " -"1. (If you are not defining a macro, @key{F3} begins a macro definition " -"instead. @xref{Basic Keyboard Macro}.) You can use a numeric prefix " -"argument to specify a different increment. If you just specify a @kbd{C-u} " -"prefix, that inserts the previous counter value, and doesn't change the " -"current value." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:300 -msgid "" -"As an example, let us show how the keyboard macro counter can be used to " -"build a numbered list. Consider the following key sequence:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:303 -#, no-wrap -msgid "@key{F3} C-a @key{F3} . @key{SPC} @key{F4}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:311 -msgid "" -"As part of this keyboard macro definition, the string @samp{0. } was " -"inserted into the beginning of the current line. If you now move somewhere " -"else in the buffer and type @key{F4} to invoke the macro, the string " -"@samp{1. } is inserted at the beginning of that line. Subsequent " -"invocations insert @samp{2. }, @samp{3. }, and so forth." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:317 -msgid "" -"The command @kbd{C-x C-k C-i} (@code{kmacro-insert-counter}) does the same " -"thing as @key{F3}, but it can be used outside a keyboard macro definition. " -"When no keyboard macro is being defined or executed, it inserts and " -"increments the counter of the macro at the head of the keyboard macro ring." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:318 -#, no-wrap -msgid "kmacro-set-counter" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:327 -msgid "" -"The command @kbd{C-x C-k C-c} (@code{kmacro-set-counter}) sets the current " -"macro counter to the value of the numeric argument. If you use it inside " -"the macro, it operates on each repetition of the macro. If you specify just " -"@kbd{C-u} as the prefix, while executing the macro, that resets the counter " -"to the value it had at the beginning of the current repetition of the macro " -"(undoing any increments so far in this repetition)." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:328 -#, no-wrap -msgid "kmacro-add-counter" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:335 -msgid "" -"The command @kbd{C-x C-k C-a} (@code{kmacro-add-counter}) adds the prefix " -"argument to the current macro counter. With just @kbd{C-u} as argument, it " -"resets the counter to the last value inserted by any keyboard macro. " -"(Normally, when you use this, the last insertion will be in the same macro " -"and it will be the same counter.)" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:336 -#, no-wrap -msgid "kmacro-set-format" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:347 -msgid "" -"The command @kbd{C-x C-k C-f} (@code{kmacro-set-format}) prompts for the " -"format to use when inserting the macro counter. The default format is " -"@samp{%d}, which means to insert the number in decimal without any padding. " -"You can exit with empty minibuffer to reset the format to this default. You " -"can specify any format string that the @code{format} function accepts and " -"that makes sense with a single integer extra argument (@pxref{Formatting " -"Strings,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}). Do not put the format " -"string inside double quotes when you insert it in the minibuffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:358 -msgid "" -"If you use this command while no keyboard macro is being defined or " -"executed, the new format affects all subsequent macro definitions. Existing " -"macros continue to use the format in effect when they were defined. If you " -"set the format while defining a keyboard macro, this affects the macro being " -"defined from that point on, but it does not affect subsequent macros. " -"Execution of the macro will, at each step, use the format in effect at that " -"step during its definition. Changes to the macro format during execution of " -"a macro, like the corresponding changes during its definition, have no " -"effect on subsequent macros." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:361 -msgid "" -"The format set by @kbd{C-x C-k C-f} does not affect insertion of numbers " -"stored in registers." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:366 -msgid "" -"If you use a register as a counter, incrementing it on each repetition of " -"the macro, that accomplishes the same thing as a keyboard macro counter. " -"@xref{Number Registers}. For most purposes, it is simpler to use a keyboard " -"macro counter." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:368 -#, no-wrap -msgid "Executing Macros with Variations" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:373 -msgid "" -"In a keyboard macro, you can create an effect similar to that of " -"@code{query-replace}, in that the macro asks you each time around whether to " -"make a change." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:375 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:380 -#, no-wrap -msgid "C-x q" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:378 -msgid "" -"When this point is reached during macro execution, ask for confirmation " -"(@code{kbd-macro-query})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:381 -#, no-wrap -msgid "kbd-macro-query" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:386 -msgid "" -"While defining the macro, type @kbd{C-x q} at the point where you want the " -"query to occur. During macro definition, the @kbd{C-x q} does nothing, but " -"when you run the macro later, @kbd{C-x q} asks you interactively whether to " -"continue." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:388 -msgid "The valid responses when @kbd{C-x q} asks are:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:390 -#, no-wrap -msgid "@key{SPC} (or @kbd{y})" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:392 -msgid "Continue executing the keyboard macro." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:393 -#, no-wrap -msgid "@key{DEL} (or @kbd{n})" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:396 -msgid "" -"Skip the remainder of this repetition of the macro, and start right away " -"with the next repetition." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:397 -#, no-wrap -msgid "@key{RET} (or @kbd{q})" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:399 -msgid "Skip the remainder of this repetition and cancel further repetitions." -msgstr "" - -#. type: kbd{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:400 -#, no-wrap -msgid "C-r" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:407 -msgid "" -"Enter a recursive editing level, in which you can perform editing which is " -"not part of the macro. When you exit the recursive edit using @kbd{C-M-c}, " -"you are asked again how to continue with the keyboard macro. If you type a " -"@key{SPC} at this time, the rest of the macro definition is executed. It is " -"up to you to leave point and the text in a state such that the rest of the " -"macro will do what you want." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:417 -msgid "" -"@kbd{C-u C-x q}, which is @kbd{C-x q} with a prefix argument, performs a " -"completely different function. It enters a recursive edit reading input " -"from the keyboard, both when you type it during the definition of the macro, " -"and when it is executed from the macro. During definition, the editing you " -"do inside the recursive edit does not become part of the macro. During " -"macro execution, the recursive edit gives you a chance to do some " -"particularized editing on each repetition. @xref{Recursive Edit}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:419 -#, no-wrap -msgid "Naming and Saving Keyboard Macros" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:422 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:434 -#, no-wrap -msgid "C-x C-k n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:425 -msgid "" -"Give a command name (for the duration of the Emacs session) to the most " -"recently defined keyboard macro (@code{kmacro-name-last-macro})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:425 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:449 -#, no-wrap -msgid "C-x C-k b" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:428 -msgid "" -"Bind the most recently defined keyboard macro to a key sequence (for the " -"duration of the session) (@code{kmacro-bind-to-key})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:428 -#, no-wrap -msgid "M-x insert-kbd-macro" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:430 -msgid "Insert in the buffer a keyboard macro's definition, as Lisp code." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:432 -#, no-wrap -msgid "saving keyboard macros" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:433 -#, no-wrap -msgid "kmacro-name-last-macro" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:446 -msgid "" -"If you wish to save a keyboard macro for later use, you can give it a name " -"using @kbd{C-x C-k n} (@code{kmacro-name-last-macro}). This reads a name as " -"an argument using the minibuffer and defines that name to execute the last " -"keyboard macro, in its current form. (If you later add to the definition of " -"this macro, that does not alter the name's definition as a macro.) The " -"macro name is a Lisp symbol, and defining it in this way makes it a valid " -"command name for calling with @kbd{M-x} or for binding a key to with " -"@code{global-set-key} (@pxref{Keymaps}). If you specify a name that has a " -"prior definition other than a keyboard macro, an error message is shown and " -"nothing is changed." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:447 -#, no-wrap -msgid "binding keyboard macros" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:448 -#, no-wrap -msgid "kmacro-bind-to-key" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:457 -msgid "" -"You can also bind the last keyboard macro (in its current form) to a key, " -"using @kbd{C-x C-k b} (@code{kmacro-bind-to-key}) followed by the key " -"sequence you want to bind. You can bind to any key sequence in the global " -"keymap, but since most key sequences already have other bindings, you should " -"select the key sequence carefully. If you try to bind to a key sequence " -"with an existing binding (in any keymap), this command asks you for " -"confirmation before replacing the existing binding." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:464 -msgid "" -"To avoid problems caused by overriding existing bindings, the key sequences " -"@kbd{C-x C-k 0} through @kbd{C-x C-k 9} and @kbd{C-x C-k A} through @kbd{C-x " -"C-k Z} are reserved for your own keyboard macro bindings. In fact, to bind " -"to one of these key sequences, you only need to type the digit or letter " -"rather than the whole key sequences. For example," -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:467 -#, no-wrap -msgid "C-x C-k b 4\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:471 -msgid "will bind the last keyboard macro to the key sequence @kbd{C-x C-k 4}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:472 -#, no-wrap -msgid "insert-kbd-macro" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:476 -msgid "" -"Once a macro has a command name, you can save its definition in a file. " -"Then it can be used in another editing session. First, visit the file you " -"want to save the definition in. Then use this command:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:479 -#, no-wrap -msgid "M-x insert-kbd-macro @key{RET} @var{macroname} @key{RET}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:489 -msgid "" -"This inserts some Lisp code that, when executed later, will define the same " -"macro with the same definition it has now. (You don't need to understand " -"Lisp code to do this, because @code{insert-kbd-macro} writes the Lisp code " -"for you.) Then save the file. You can load the file later with " -"@code{load-file} (@pxref{Lisp Libraries}). If the file you save in is your " -"init file @file{~/.emacs} (@pxref{Init File}) then the macro will be defined " -"each time you run Emacs." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:494 -msgid "" -"If you give @code{insert-kbd-macro} a prefix argument, it makes additional " -"Lisp code to record the keys (if any) that you have bound to " -"@var{macroname}, so that the macro will be reassigned the same keys when you " -"load the file." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:496 -#, no-wrap -msgid "Editing a Keyboard Macro" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:499 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:509 -#, no-wrap -msgid "C-x C-k C-e" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:501 -msgid "Edit the last defined keyboard macro (@code{kmacro-edit-macro})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:501 -#, no-wrap -msgid "C-x C-k e @var{name} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:503 -msgid "Edit a previously defined keyboard macro @var{name} (@code{edit-kbd-macro})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:503 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:526 -#, no-wrap -msgid "C-x C-k l" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:506 -msgid "" -"Edit the last 300 keystrokes as a keyboard macro " -"(@code{kmacro-edit-lossage})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:508 -#, no-wrap -msgid "kmacro-edit-macro" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:510 -#, no-wrap -msgid "C-x C-k RET" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:517 -msgid "" -"You can edit the last keyboard macro by typing @kbd{C-x C-k C-e} or @kbd{C-x " -"C-k @key{RET}} (@code{kmacro-edit-macro}). This formats the macro " -"definition in a buffer and enters a specialized major mode for editing it. " -"Type @kbd{C-h m} once in that buffer to display details of how to edit the " -"macro. When you are finished editing, type @kbd{C-c C-c}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:518 -#, no-wrap -msgid "edit-kbd-macro" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:519 -#, no-wrap -msgid "C-x C-k e" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:524 -msgid "" -"You can edit a named keyboard macro or a macro bound to a key by typing " -"@kbd{C-x C-k e} (@code{edit-kbd-macro}). Follow that with the keyboard " -"input that you would use to invoke the macro---@kbd{C-x e} or @kbd{M-x " -"@var{name}} or some other key sequence." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:525 -#, no-wrap -msgid "kmacro-edit-lossage" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:529 -msgid "" -"You can edit the last 300 keystrokes as a macro by typing @kbd{C-x C-k l} " -"(@code{kmacro-edit-lossage})." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:531 -#, no-wrap -msgid "Stepwise Editing a Keyboard Macro" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:533 -#, no-wrap -msgid "kmacro-step-edit-macro" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:534 -#, no-wrap -msgid "C-x C-k SPC" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:540 -msgid "" -"You can interactively replay and edit the last keyboard macro, one command " -"at a time, by typing @kbd{C-x C-k @key{SPC}} " -"(@code{kmacro-step-edit-macro}). Unless you quit the macro using @kbd{q} or " -"@kbd{C-g}, the edited macro replaces the last macro on the macro ring." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:545 -msgid "" -"This macro editing feature shows the last macro in the minibuffer together " -"with the first (or next) command to be executed, and prompts you for an " -"action. You can enter @kbd{?} to get a summary of your options. These " -"actions are available:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:550 -msgid "" -"@key{SPC} and @kbd{y} execute the current command, and advance to the next " -"command in the keyboard macro." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:552 -msgid "@kbd{n}, @kbd{d}, and @key{DEL} skip and delete the current command." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:555 -msgid "" -"@kbd{f} skips the current command in this execution of the keyboard macro, " -"but doesn't delete it from the macro." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:560 -msgid "" -"@key{TAB} executes the current command, as well as all similar commands " -"immediately following the current command; for example, @key{TAB} may be " -"used to insert a sequence of characters (corresponding to a sequence of " -"@code{self-insert-command} commands)." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:564 -msgid "" -"@kbd{c} continues execution (without further editing) until the end of the " -"keyboard macro. If execution terminates normally, the edited macro replaces " -"the original keyboard macro." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:568 -msgid "" -"@kbd{C-k} skips and deletes the rest of the keyboard macro, terminates " -"step-editing, and replaces the original keyboard macro with the edited " -"macro." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:571 -msgid "" -"@kbd{q} and @kbd{C-g} cancels the step-editing of the keyboard macro; " -"discarding any changes made to the keyboard macro." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:576 -msgid "" -"@kbd{i @var{key}@dots{} C-j} reads and executes a series of key sequences " -"(not including the final @kbd{C-j}), and inserts them before the current " -"command in the keyboard macro, without advancing over the current command." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:580 -msgid "" -"@kbd{I @var{key}@dots{}} reads one key sequence, executes it, and inserts it " -"before the current command in the keyboard macro, without advancing over the " -"current command." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:585 -msgid "" -"@kbd{r @var{key}@dots{} C-j} reads and executes a series of key sequences " -"(not including the final @kbd{C-j}), and replaces the current command in the " -"keyboard macro with them, advancing over the inserted key sequences." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:589 -msgid "" -"@kbd{R @var{key}@dots{}} reads one key sequence, executes it, and replaces " -"the current command in the keyboard macro with that key sequence, advancing " -"over the inserted key sequence." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:595 -msgid "" -"@kbd{a @var{key}@dots{} C-j} executes the current command, then reads and " -"executes a series of key sequences (not including the final @kbd{C-j}), and " -"inserts them after the current command in the keyboard macro; it then " -"advances over the current command and the inserted key sequences." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/kmacro.texi:601 -msgid "" -"@kbd{A @var{key}@dots{} C-j} executes the rest of the commands in the " -"keyboard macro, then reads and executes a series of key sequences (not " -"including the final @kbd{C-j}), and appends them at the end of the keyboard " -"macro; it then terminates the step-editing and replaces the original " -"keyboard macro with the edited macro." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/m-x.texi.fr.po b/source/emacs/m-x.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 87ede5c3..00000000 --- a/source/emacs/m-x.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,254 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:5 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/m-x.texi:19 -#, no-wrap -msgid "M-x" -msgstr "" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Running Commands by Name" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:13 -msgid "" -"Every Emacs command has a name that you can use to run it. For convenience, " -"many commands also have key bindings. You can run those commands by typing " -"the keys, or run them by name. Most Emacs commands have no key bindings, so " -"the only way to run them is by name. (@xref{Key Bindings}, for how to set " -"up key bindings.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:18 -msgid "" -"By convention, a command name consists of one or more words, separated by " -"hyphens; for example, @code{auto-fill-mode} or @code{manual-entry}. Command " -"names mostly use complete English words to make them easier to remember." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:26 -msgid "" -"To run a command by name, start with @kbd{M-x}, type the command name, then " -"terminate it with @key{RET}. @kbd{M-x} uses the minibuffer to read the " -"command name. The string @samp{M-x} appears at the beginning of the " -"minibuffer as a @dfn{prompt} to remind you to enter a command name to be " -"run. @key{RET} exits the minibuffer and runs the command. " -"@xref{Minibuffer}, for more information on the minibuffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:29 -msgid "" -"You can use completion to enter the command name. For example, to invoke " -"the command @code{forward-char}, you can type" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:32 -#, no-wrap -msgid "M-x forward-char @key{RET}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:36 -msgid "or" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:39 -#, no-wrap -msgid "M-x forw @key{TAB} c @key{RET}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:45 -msgid "" -"Note that @code{forward-char} is the same command that you invoke with the " -"key @kbd{C-f}. The existence of a key binding does not stop you from " -"running the command by name." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:46 -#, no-wrap -msgid "obsolete command" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:53 -msgid "" -"When @kbd{M-x} completes on commands, it ignores the commands that were " -"declared @dfn{obsolete} in any previous major version of Emacs; for these, " -"you will have to type their full name. Commands that were marked obsolete " -"in the current version of Emacs are listed. (Obsolete commands are those " -"for which newer, better alternatives exist, and which are slated for removal " -"in some future Emacs release.)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:54 -#, no-wrap -msgid "read-extended-command-predicate" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:61 -msgid "" -"In addition, @kbd{M-x} completion can exclude commands that are not relevant " -"to, and generally cannot work with, the current buffer's major mode " -"(@pxref{Major Modes}) and minor modes (@pxref{Minor Modes}). By default, no " -"commands are excluded, but you can customize the option " -"@code{read-extended-command-predicate} to exclude those irrelevant commands " -"from completion results." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:62 -#, no-wrap -msgid "M-S-x" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:69 -msgid "" -"Conversely, Emacs can exclude all commands except those that are " -"particularly relevant to the current buffer. The @kbd{M-S-x} (that's ``meta " -"shift x'') command works just like @kbd{M-x}, but instead of listing all (or " -"most) of the commands Emacs knows about, it will only list the commands that " -"have been marked as ``belonging'' to the current major mode, or any enabled " -"minor modes." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:72 -msgid "" -"To cancel the @kbd{M-x} and not run a command, type @kbd{C-g} instead of " -"entering the command name. This takes you back to command level." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:80 -msgid "" -"To pass a numeric argument to the command you are invoking with @kbd{M-x}, " -"specify the numeric argument before @kbd{M-x}. The argument value appears " -"in the prompt while the command name is being read, and finally @kbd{M-x} " -"passes the argument to that command. For example, to pass the numeric " -"argument of 42 to the command @code{forward-char} you can type @kbd{C-u 42 " -"M-x forward-char @key{RET}}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:81 -#, no-wrap -msgid "suggest-key-bindings" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:91 -msgid "" -"When the command you run with @kbd{M-x} has a key binding, Emacs mentions " -"this in the echo area after running the command. For example, if you type " -"@kbd{M-x forward-word}, the message says that you can run the same command " -"by typing @kbd{M-f}. You can turn off these messages by setting the " -"variable @code{suggest-key-bindings} to @code{nil}. The value of " -"@code{suggest-key-bindings} can also be a number, in which case Emacs will " -"show the binding for that many seconds before removing it from display. The " -"default behavior is to display the binding for 2 seconds." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:95 -msgid "" -"Additionally, when @code{suggest-key-bindings} is non-@code{nil}, the " -"completion list of @kbd{M-x} shows equivalent key bindings for all commands " -"that have them." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:96 -#, no-wrap -msgid "extended-command-suggest-shorter" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:103 -msgid "" -"Commands that don't have key bindings, can still be invoked after typing " -"less than their full name at the @samp{M-x} prompt. Emacs mentions such " -"shorthands in the echo area if they are significantly shorter than the full " -"command name, and @code{extended-command-suggest-shorter} is " -"non-@code{nil}. The setting of @code{suggest-key-bindings} affects these " -"hints as well." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:109 -msgid "" -"In this manual, when we speak of running a command by name, we often omit " -"the @key{RET} that terminates the name. Thus we might say @kbd{M-x " -"auto-fill-mode} rather than @w{@kbd{M-x auto-fill-mode @key{RET}}}. We " -"mention the @key{RET} only for emphasis, such as when the command is " -"followed by arguments." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:110 -#, no-wrap -msgid "execute-extended-command" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/m-x.texi:113 -msgid "" -"@kbd{M-x} works by running the command @code{execute-extended-command}, " -"which is responsible for reading the name of another command and invoking " -"it." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/macos.texi.fr.po b/source/emacs/macos.texi.fr.po deleted file mode 100644 index f16a7ea4..00000000 --- a/source/emacs/macos.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,810 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:4 -#, no-wrap -msgid "Mac OS / GNUstep" -msgstr "" - -#. type: appendix -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:5 -#, no-wrap -msgid "Emacs and macOS / GNUstep" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:6 -#, no-wrap -msgid "macOS" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:7 -#, no-wrap -msgid "Macintosh" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:8 -#, no-wrap -msgid "GNUstep" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:16 -msgid "" -"This section describes the peculiarities of using Emacs built with the " -"GNUstep libraries on GNU/Linux or other operating systems, or on macOS with " -"native window system support. On macOS, Emacs can be built either without " -"window system support, with X11, or with the Cocoa interface; this section " -"only applies to the Cocoa build. This does not support versions before " -"macOS 10.6." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:21 -msgid "" -"GNUstep is free software; macOS is not. Because it is a non-free operating " -"system, macOS denies its users the freedom that every computer user " -"deserves. That is an injustice. For your freedom's sake, we urge you to " -"switch to a free operating system." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:24 -msgid "" -"We support GNU Emacs on proprietary operating systems because we hope this " -"taste of freedom will inspire users to escape from them." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:34 -msgid "" -"For various historical and technical reasons, Emacs uses the term " -"@samp{Nextstep} internally, instead of ``Cocoa'' or ``macOS''; for instance, " -"most of the commands and variables described in this section begin with " -"@samp{ns-}, which is short for @samp{Nextstep}. NeXTstep was an application " -"interface released by NeXT Inc.@: during the 1980s, of which Cocoa is a " -"direct descendant. Apart from Cocoa, there is another NeXTstep-style " -"system: GNUstep, which is free software. As of this writing, Emacs GNUstep " -"support is in alpha status (@pxref{GNUstep Support}), but we hope to improve " -"it in the future." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:40 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/macos.texi:42 -#, no-wrap -msgid "Mac / GNUstep Basics" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:40 -msgid "Basic Emacs usage under GNUstep or macOS." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:40 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/macos.texi:92 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:93 -#, no-wrap -msgid "Mac / GNUstep Customization" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:40 -msgid "Customizations under GNUstep or macOS." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:40 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/macos.texi:214 -#, no-wrap -msgid "Mac / GNUstep Events" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:40 -msgid "How window system events are handled." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:40 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/macos.texi:301 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:302 -#, no-wrap -msgid "GNUstep Support" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:40 -msgid "Details on status of GNUstep support." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:43 -#, no-wrap -msgid "Basic Emacs usage under macOS and GNUstep" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:45 -#, no-wrap -msgid "modifier keys (macOS)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:53 -msgid "" -"By default, the @key{Alt} and @key{Option} keys are the same as @key{Meta}. " -"The Mac @key{Cmd} key is the same as @key{Super}, and Emacs provides a set " -"of key bindings using this modifier key that mimic other Mac / GNUstep " -"applications (@pxref{Mac / GNUstep Events}). You can change these bindings " -"in the usual way (@pxref{Key Bindings}). The modifiers themselves can be " -"customized; @pxref{Mac / GNUstep Customization}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:59 -msgid "" -"@kbd{S-mouse-1} adjusts the region to the click position, just like " -"@kbd{mouse-3} (@code{mouse-save-then-kill}); it does not pop up a menu for " -"changing the default face, as @kbd{S-mouse-1} normally does (@pxref{Text " -"Scale}). This change makes Emacs behave more like other Mac / GNUstep " -"applications." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:65 -msgid "" -"When you open or save files using the menus, or using the @kbd{Cmd-o} and " -"@kbd{Cmd-S} bindings, Emacs uses graphical file dialogs to read file names. " -"However, if you use the regular Emacs key sequences, such as @kbd{C-x C-f}, " -"Emacs uses the minibuffer to read file names." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:66 -#, no-wrap -msgid "copy/paste to/from primary selection (macOS)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:73 -msgid "" -"On GNUstep, in an X-windows environment you need to use @kbd{Cmd-c} instead " -"of one of the @kbd{C-w} or @kbd{M-w} commands to transfer text to the X " -"primary selection; otherwise, Emacs will use the clipboard selection. " -"Likewise, @kbd{Cmd-y} (instead of @kbd{C-y}) yanks from the X primary " -"selection instead of the kill-ring or clipboard." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:75 -#, no-wrap -msgid "Grabbing environment variables" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:79 -#, no-wrap -msgid "environment variables (macOS)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:87 -msgid "" -"Many programs which may run under Emacs, like latex or man, depend on the " -"settings of environment variables. If Emacs is launched from the shell, it " -"will automatically inherit these environment variables and its subprocesses " -"will inherit them from it. But if Emacs is launched from the Finder it is " -"not a descendant of any shell, so its environment variables haven't been " -"set, which often causes the subprocesses it launches to behave differently " -"than they would when launched from the shell." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:91 -msgid "" -"For the PATH and MANPATH variables, a system-wide method of setting PATH is " -"recommended on macOS, using the @file{/etc/paths} files and the " -"@file{/etc/paths.d} directory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:99 -msgid "" -"There are a few customization options that are specific to the Nextstep " -"port. For example, they affect things such as the modifier keys and the " -"fullscreen behavior. To see all such options, use @kbd{M-x customize-group " -"@key{RET} ns @key{RET}}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:100 -#, no-wrap -msgid "Modifier keys" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:104 -msgid "The following variables control the behavior of the actual modifier keys:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:106 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/macos.texi:108 -#, no-wrap -msgid "ns-alternate-modifier" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:107 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/macos.texi:109 -#, no-wrap -msgid "ns-right-alternate-modifier" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:111 -msgid "The left and right @key{Option} or @key{Alt} keys." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:112 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/macos.texi:114 -#, no-wrap -msgid "ns-command-modifier" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:113 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/macos.texi:115 -#, no-wrap -msgid "ns-right-command-modifier" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:117 -msgid "The left and right @key{Command} keys." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:118 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/macos.texi:120 -#, no-wrap -msgid "ns-control-modifier" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:119 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/macos.texi:121 -#, no-wrap -msgid "ns-right-control-modifier" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:123 -msgid "The left and right @key{Control} keys." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:124 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/macos.texi:125 -#, no-wrap -msgid "ns-function-modifier" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:127 -msgid "The @key{Function} (fn) key." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:134 -msgid "" -"The value of each variable is either a symbol, describing the key for any " -"purpose, or a list of the form @code{(:ordinary @var{symbol} :function " -"@var{symbol} :mouse @var{symbol})}, which describes the modifier when used " -"with ordinary keys, function keys (that do not produce a character, such as " -"arrow keys), and mouse clicks." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:141 -msgid "" -"If the @var{symbol} is one of @code{control}, @code{meta}, @code{alt}, " -"@code{super} or @code{hyper}, this describes the Emacs modifier it " -"represents. If @var{symbol} is @code{none}, Emacs does not use the key, " -"which retains its standard behavior. For instance, the @key{Option} key in " -"macOS is then used for composing additional characters." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:145 -msgid "" -"The variables for right-hand keys, like @code{ns-right-alternate-modifier}, " -"may also be set to @code{left}, which means to use the same behavior as the " -"corresponding left-hand key." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:146 -#, no-wrap -msgid "Frame Variables" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:149 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/macos.texi:150 -#, no-wrap -msgid "ns-use-proxy-icon" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:153 -msgid "This variable specifies whether to display the proxy icon in the titlebar." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:154 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/macos.texi:155 -#, no-wrap -msgid "ns-confirm-quit" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:158 -msgid "" -"This variable specifies whether to display a graphical confirmation dialogue " -"on quitting." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:159 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/macos.texi:160 -#, no-wrap -msgid "ns-auto-hide-menu-bar" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:164 -msgid "" -"This variable specifies whether the macOS menu bar is hidden when an Emacs " -"frame is selected. If non-nil the menu bar is not shown unless the mouse " -"pointer is moved near to the top of the screen." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:165 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/macos.texi:166 -#, no-wrap -msgid "ns-use-native-fullscreen" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:170 -msgid "" -"This variable controls whether to use native, or non-native fullscreen. " -"Native fullscreen is only available on macOS 10.7 and above." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:172 -#, no-wrap -msgid "macOS Trackpad/Mousewheel Variables" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:175 -msgid "These variables only apply to macOS 10.7 (Lion) and above." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:177 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/macos.texi:178 -#, no-wrap -msgid "ns-use-mwheel-acceleration" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:184 -msgid "" -"This variable controls whether Emacs ignores the system mousewheel " -"acceleration. When nil each `click' of the mousewheel will correspond " -"exactly with one mousewheel event. When non-nil, the default, each `click' " -"may correspond with more than one mousewheel event, depending on the user's " -"input." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:185 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/macos.texi:186 -#, no-wrap -msgid "ns-use-mwheel-momentum" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:191 -msgid "" -"This variable controls whether Emacs ignores the system `momentum' when " -"scrolling using a trackpad. When non-nil, the default, scrolling rapidly " -"may result in the buffer continuing to scroll for a short while after the " -"user has lifted their fingers off the trackpad." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:192 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/macos.texi:193 -#, no-wrap -msgid "ns-mwheel-line-height" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:199 -msgid "" -"This variable controls the sensitivity of scrolling with the trackpad. " -"Apple trackpads scroll by pixels, not lines, so Emacs converts the system's " -"pixel values into lines. When set to a number, this variable sets the " -"number of pixels Emacs will consider as one line. When nil or a non-number " -"the default line height is used." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:202 -msgid "" -"Setting a lower number makes the trackpad more sensitive, and a higher " -"number makes the trackpad less sensitive." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:204 -#, no-wrap -msgid "Font Panel" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:206 -#, no-wrap -msgid "ns-popup-font-panel" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:210 -msgid "" -"The standard Mac / GNUstep font panel is accessible with @kbd{M-x " -"ns-popup-font-panel} and will set the default font in the frame most " -"recently used or clicked on." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:215 -#, no-wrap -msgid "Windowing System Events under macOS / GNUstep" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:216 -#, no-wrap -msgid "events on macOS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:223 -msgid "" -"Nextstep applications receive a number of special events which have no X " -"equivalent. These are sent as specially defined key events, which do not " -"correspond to any sequence of keystrokes. Under Emacs, these key events can " -"be bound to functions just like ordinary keystrokes. Here is a list of " -"these events." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:225 -#, no-wrap -msgid "ns-open-file" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:226 -#, no-wrap -msgid "ns-pop-up-frames" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:234 -msgid "" -"This event occurs when another Nextstep application requests that Emacs open " -"a file. A typical reason for this would be a user double-clicking a file in " -"the Finder application. By default, Emacs responds to this event by opening " -"a new frame and visiting the file in that frame (@code{ns-find-file}). As " -"an exception, if the selected buffer is the @file{*scratch*} buffer, Emacs " -"visits the file in the selected frame." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:240 -msgid "" -"You can change how Emacs responds to a @code{ns-open-file} event by changing " -"the variable @code{ns-pop-up-frames}. Its default value, @samp{fresh}, is " -"what we have just described. A value of @code{t} means to always visit the " -"file in a new frame. A value of @code{nil} means to always visit the file " -"in the selected frame." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:241 -#, no-wrap -msgid "ns-open-temp-file" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:245 -msgid "" -"This event occurs when another application requests that Emacs open a " -"temporary file. By default, this is handled by just generating a " -"@code{ns-open-file} event, the results of which are described above." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:246 -#, no-wrap -msgid "ns-open-file-line" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:251 -msgid "" -"Some applications, such as ProjectBuilder and gdb, request not only a " -"particular file, but also a particular line or sequence of lines in the " -"file. Emacs handles this by visiting that file and highlighting the " -"requested line (@code{ns-open-file-select-line})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:252 -#, no-wrap -msgid "ns-drag-n-drop" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:257 -msgid "" -"This event occurs when a user drags an object from another application into " -"an Emacs frame. The default behavior is to open a file in the window under " -"the mouse, or to insert text at point of the window under the mouse." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:261 -msgid "" -"The sending application has some limited ability to decide how Emacs handles " -"the sent object, but the user may override the default behavior by holding " -"one or more modifier key." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:263 -#, no-wrap -msgid "control" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:266 -msgid "" -"Insert as text in the current buffer. If the object is a file, this will " -"insert the filename." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:266 -#, no-wrap -msgid "alt/option" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:268 -msgid "Attempt to open the object as though it is a file or URL." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:268 -#, no-wrap -msgid "super/command" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:271 -msgid "" -"Perform the default action for the type. This can be useful when an " -"application is overriding the default behavior." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:275 -msgid "" -"The modifier keys listed above are defined by macOS and are unaffected by " -"user changes to the modifiers in Emacs." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:276 -#, no-wrap -msgid "ns-change-font" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:283 -msgid "" -"This event occurs when the user selects a font in a Nextstep font panel " -"(which can be opened with @kbd{Cmd-t}). The default behavior is to adjust " -"the font of the selected frame (@code{ns-respond-to-changefont}). The name " -"and size of the selected font are stored in the variables " -"@code{ns-input-font} and @code{ns-input-fontsize}, respectively." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:284 -#, no-wrap -msgid "ns-power-off" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:288 -msgid "" -"This event occurs when the user logs out and Emacs is still running, or when " -"``Quit Emacs'' is chosen from the application menu. The default behavior is " -"to save all file-visiting buffers." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:290 -#, no-wrap -msgid "using Nextstep services (macOS)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:300 -msgid "" -"Emacs also allows users to make use of Nextstep services, via a set of " -"commands whose names begin with @samp{ns-service-} and end with the name of " -"the service. Type @kbd{M-x ns-service- @key{TAB}} to see a list of these " -"commands. These functions either operate on marked text (replacing it with " -"the result) or take a string argument and return the result as a string. " -"You can also use the Lisp function @code{ns-perform-service} to pass " -"arbitrary strings to arbitrary services and receive the results back. Note " -"that you may need to restart Emacs to access newly-available services." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:306 -msgid "" -"Emacs can be built and run under GNUstep, but there are still issues to be " -"addressed. Interested developers should contact" -msgstr "" - -#. type: ifnothtml -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:308 -msgid "@email{emacs-devel@@gnu.org}." -msgstr "" - -#. type: ifhtml -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/macos.texi:312 -msgid "" -"@url{https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/emacs-devel, the emacs-devel " -"mailing list}." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/maintaining.texi.fr.po b/source/emacs/maintaining.texi.fr.po deleted file mode 100644 index c4fa4877..00000000 --- a/source/emacs/maintaining.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,8103 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:5 -#, no-wrap -msgid "Maintaining" -msgstr "" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Maintaining Large Programs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:10 -msgid "" -"This chapter describes Emacs features for maintaining medium- to large-size " -"programs and packages. These features include:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:15 -msgid "" -"Unified interface to Support for Version Control Systems (@acronym{VCS}) " -"that record the history of changes to source files." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:18 -msgid "Commands for handling programming projects." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:22 -msgid "" -"A specialized mode for maintaining @file{ChangeLog} files that provide a " -"chronological log of program changes." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:26 -msgid "" -"@acronym{Xref}, a set of commands for displaying definitions of symbols " -"(a.k.a.@: ``identifiers'') and their references." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:29 -msgid "@acronym{EDE}, the Emacs's own IDE." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:34 -msgid "" -"A mode for merging changes to program sources made on separate branches of " -"development." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:39 -msgid "" -"A minor-mode for highlighting bug references and visiting the referenced bug " -"reports in their issue tracker." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:45 -msgid "" -"If you are maintaining a large Lisp program, then in addition to the " -"features described here, you may find the Emacs Lisp Regression Testing " -"(@acronym{ERT}) library useful (@pxref{Top,,ERT,ert, Emacs Lisp Regression " -"Testing})." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:53 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:60 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:61 -#, no-wrap -msgid "Version Control" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:53 -msgid "Using version control systems." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:53 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1651 -#, no-wrap -msgid "Projects" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:53 -msgid "Commands for handling source files in a project." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:53 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1880 -#, no-wrap -msgid "Change Log" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:53 -msgid "Maintaining a change history for your program." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:53 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2031 -#, no-wrap -msgid "Xref" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:53 -msgid "" -"Find definitions and references of any function, method, struct, macro, " -"@dots{} in your program." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:53 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3023 -#, no-wrap -msgid "EDE" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:53 -msgid "An integrated development environment for Emacs." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:55 -msgid "* Emerge:: A convenient way of merging two versions of a program." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:58 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3091 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3092 -#, no-wrap -msgid "Bug Reference" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:58 -msgid "" -"Highlighting references to bug reports and browsing them in their issue " -"trackers." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:62 -#, no-wrap -msgid "version control" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:68 -msgid "" -"A @dfn{version control system} is a program that can record multiple " -"versions of a source file, storing information such as the creation time of " -"each version, who made it, and a description of what was changed." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:69 -#, no-wrap -msgid "VC" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:75 -msgid "" -"The Emacs version control interface is called @dfn{VC}@. VC commands work " -"with several different version control systems; currently, it supports " -"Bazaar, CVS, Git, Mercurial, Monotone, RCS, SRC, SCCS/CSSC, and Subversion. " -"Of these, the GNU project distributes CVS, RCS, and Bazaar." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:79 -msgid "" -"VC is enabled automatically whenever you visit a file governed by a version " -"control system. To disable VC entirely, set the customizable variable " -"@code{vc-handled-backends} to @code{nil}" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:81 -msgid "(@pxref{Customizing VC,,,emacs-xtra, Specialized Emacs Features})." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:84 -msgid "(@pxref{Customizing VC})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:86 -#, no-wrap -msgid "vc-refresh-state" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:87 -#, no-wrap -msgid "vc-state-refresh" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:94 -msgid "" -"To update the VC state information for the file visited in the current " -"buffer, use the command @code{vc-refresh-state}. This command is useful " -"when you perform version control commands outside Emacs (e.g., from the " -"shell prompt), or if you put the buffer's file under a different version " -"control system, or remove it from version control entirely." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:107 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:113 -#, no-wrap -msgid "Introduction to VC" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:107 -msgid "How version control works in general." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:107 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:419 -#, no-wrap -msgid "VC Mode Line" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:107 -msgid "How the mode line shows version control status." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:107 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:462 -#, no-wrap -msgid "Basic VC Editing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:107 -msgid "How to edit a file under version control." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:107 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:639 -#, no-wrap -msgid "Log Buffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:107 -msgid "Features available in log entry buffers." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:107 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:731 -#, no-wrap -msgid "Registering" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:107 -msgid "Putting a file under version control." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:107 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:778 -#, no-wrap -msgid "Old Revisions" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:107 -msgid "Examining and comparing old versions." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:107 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:957 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:958 -#, no-wrap -msgid "VC Change Log" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:107 -msgid "Viewing the VC Change Log." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:107 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1126 -#, no-wrap -msgid "VC Undo" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:107 -msgid "Canceling changes before or after committing." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:107 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1156 -#, no-wrap -msgid "VC Ignore" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:107 -msgid "Ignore files under version control system." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:107 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1175 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1176 -#, no-wrap -msgid "VC Directory Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:107 -msgid "Listing files managed by version control." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:107 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1430 -#, no-wrap -msgid "Branches" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:107 -msgid "Multiple lines of development." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:110 -msgid "" -"* Miscellaneous VC:: Various other commands and features of VC. * " -"Customizing VC:: Variables that change VC's behavior." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:114 -#, no-wrap -msgid "Introduction to Version Control" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:120 -msgid "" -"VC allows you to use a version control system from within Emacs, integrating " -"the version control operations smoothly with editing. It provides a uniform " -"interface for common operations in many version control operations." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:124 -msgid "" -"Some uncommon or intricate version control operations, such as altering " -"repository settings, are not supported in VC@. You should perform such " -"tasks outside VC, e.g., via the command line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:129 -msgid "" -"This section provides a general overview of version control, and describes " -"the version control systems that VC supports. You can skip this section if " -"you are already familiar with the version control system you want to use." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:138 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:140 -#, no-wrap -msgid "Why Version Control?" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:138 -msgid "Understanding the problems it addresses." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:138 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:164 -#, no-wrap -msgid "Version Control Systems" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:138 -msgid "Supported version control back-end systems." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:138 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:245 -#, no-wrap -msgid "VCS Concepts" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:138 -msgid "Words and concepts related to version control." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:138 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:282 -#, no-wrap -msgid "VCS Merging" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:138 -msgid "How file conflicts are handled." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:138 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:329 -#, no-wrap -msgid "VCS Changesets" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:138 -msgid "How changes are grouped." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:138 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:348 -#, no-wrap -msgid "VCS Repositories" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:138 -msgid "Where version control repositories are stored." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:138 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:372 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:373 -#, no-wrap -msgid "Types of Log File" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:138 -msgid "The VCS log in contrast to the ChangeLog." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:141 -#, no-wrap -msgid "Understanding the Problems it Addresses" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:145 -msgid "Version control systems provide you with three important capabilities:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:150 -msgid "" -"@dfn{Reversibility}: the ability to back up to a previous state if you " -"discover that some modification you did was a mistake or a bad idea." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:155 -msgid "" -"@dfn{Concurrency}: the ability to have many people modifying the same " -"collection of files knowing that conflicting modifications can be detected " -"and resolved." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:162 -msgid "" -"@dfn{History}: the ability to attach historical data to your data, such as " -"explanatory comments about the intention behind each change. Even for a " -"programmer working solo, change histories are an important aid to memory; " -"for a multi-person project, they are a vitally important form of " -"communication among developers." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:165 -#, no-wrap -msgid "Supported Version Control Systems" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:167 -#, no-wrap -msgid "back end (version control)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:170 -msgid "" -"VC currently works with many different version control systems, which it " -"refers to as @dfn{back ends}:" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:173 -#, no-wrap -msgid "SCCS" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:180 -msgid "" -"SCCS was the first version control system ever built, and was long ago " -"superseded by more advanced ones. VC compensates for certain features " -"missing in SCCS (e.g., tag names for releases) by implementing them itself. " -"Other VC features, such as multiple branches, are simply unavailable. Since " -"SCCS is non-free, we recommend avoiding it." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:181 -#, no-wrap -msgid "CSSC" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:186 -msgid "" -"CSSC is a free replacement for SCCS@. You should use CSSC only if, for some " -"reason, you cannot use a more recent and better-designed version control " -"system." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:187 -#, no-wrap -msgid "RCS" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:193 -msgid "" -"RCS is the free version control system around which VC was initially built. " -"It is relatively primitive: it cannot be used over the network, and works at " -"the level of individual files. Almost everything you can do with RCS can be " -"done through VC." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:194 -#, no-wrap -msgid "CVS" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:202 -msgid "" -"CVS is the free version control system that was, until circa 2008, used by " -"the majority of free software projects. Since then, it has been superseded " -"by newer systems. CVS allows concurrent multi-user development either " -"locally or over the network. Unlike newer systems, it lacks support for " -"atomic commits and file moving/renaming. VC supports all basic editing " -"operations under CVS." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:203 -#, no-wrap -msgid "SVN" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:204 -#, no-wrap -msgid "Subversion" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:210 -msgid "" -"Subversion (svn) is a free version control system designed to be similar to " -"CVS but without its problems (e.g., it supports atomic commits of filesets, " -"and versioning of directories, symbolic links, meta-data, renames, copies, " -"and deletes)." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:211 -#, no-wrap -msgid "git" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:217 -msgid "" -"Git is a decentralized version control system originally invented by Linus " -"Torvalds to support development of Linux (his kernel). VC supports many " -"common Git operations, but others, such as repository syncing, must be done " -"from the command line." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:218 -#, no-wrap -msgid "hg" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:219 -#, no-wrap -msgid "Mercurial" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:224 -msgid "" -"Mercurial (hg) is a decentralized version control system broadly resembling " -"Git. VC supports most Mercurial commands, with the exception of repository " -"sync operations." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:225 -#, no-wrap -msgid "bzr" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:226 -#, no-wrap -msgid "Bazaar" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:231 -msgid "" -"Bazaar (bzr) is a decentralized version control system that supports both " -"repository-based and decentralized versioning. VC supports most basic " -"editing operations under Bazaar." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:232 -#, no-wrap -msgid "SRC" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:233 -#, no-wrap -msgid "src" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:243 -msgid "" -"SRC (src) is RCS, reloaded---a specialized version-control system designed " -"for single-file projects worked on by only one person. It allows multiple " -"files with independent version-control histories to exist in one directory, " -"and is thus particularly well suited for maintaining small documents, " -"scripts, and dotfiles. While it uses RCS for revision storage, it presents " -"a modern user interface featuring lockless operation and integer sequential " -"version numbers. VC supports almost all SRC operations." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:246 -#, no-wrap -msgid "Concepts of Version Control" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:248 -#, no-wrap -msgid "repository" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:249 -#, no-wrap -msgid "registered file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:256 -msgid "" -"When a file is under version control, we say that it is @dfn{registered} in " -"the version control system. The system has a @dfn{repository} which stores " -"both the file's present state and its change history---enough to reconstruct " -"the current version or any earlier version. The repository also contains " -"other information, such as @dfn{log entries} that describe the changes made " -"to each file." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:257 -#, no-wrap -msgid "work file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:258 -#, no-wrap -msgid "checking out files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:264 -msgid "" -"The copy of a version-controlled file that you actually edit is called the " -"@dfn{work file}. You can change each work file as you would an ordinary " -"file. After you are done with a set of changes, you may @dfn{commit} (or " -"@dfn{check in}) the changes; this records the changes in the repository, " -"along with a descriptive log entry." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:265 -#, no-wrap -msgid "working tree" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:267 -msgid "A directory tree of work files is called a @dfn{working tree}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:268 -#, no-wrap -msgid "revision" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:269 -#, no-wrap -msgid "revision ID" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:275 -msgid "" -"Each commit creates a new @dfn{revision} in the repository. The version " -"control system keeps track of all past revisions and the changes that were " -"made in each revision. Each revision is named by a @dfn{revision ID}, whose " -"format depends on the version control system; in the simplest case, it is " -"just an integer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:281 -msgid "" -"To go beyond these basic concepts, you will need to understand three aspects " -"in which version control systems differ. As explained in the next three " -"sections, they can be lock-based or merge-based; file-based or " -"changeset-based; and centralized or decentralized. VC handles all these " -"modes of operation, but it cannot hide the differences." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:283 -#, no-wrap -msgid "Merge-based vs Lock-based Version Control" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:288 -msgid "" -"A version control system typically has some mechanism to coordinate between " -"users who want to change the same file. There are two ways to do this: " -"merging and locking." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:289 -#, no-wrap -msgid "merging-based version" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:294 -msgid "" -"In a version control system that uses merging, each user may modify a work " -"file at any time. The system lets you @dfn{merge} your work file, which may " -"contain changes that have not been committed, with the latest changes that " -"others have committed." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:295 -#, no-wrap -msgid "locking-based version" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:305 -msgid "" -"Older version control systems use a @dfn{locking} scheme instead. Here, " -"work files are normally read-only. To edit a file, you ask the version " -"control system to make it writable for you by @dfn{locking} it; only one " -"user can lock a given file at any given time. This procedure is analogous " -"to, but different from, the locking that Emacs uses to detect simultaneous " -"editing of ordinary files (@pxref{Interlocking}). When you commit your " -"changes, that unlocks the file, and the work file becomes read-only again. " -"Other users may then lock the file to make their own changes." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:316 -msgid "" -"Both locking and merging systems can have problems when multiple users try " -"to modify the same file at the same time. Locking systems have @dfn{lock " -"conflicts}; a user may try to check a file out and be unable to because it " -"is locked. In merging systems, @dfn{merge conflicts} happen when you commit " -"a change to a file that conflicts with a change committed by someone else " -"after your checkout. Both kinds of conflict have to be resolved by human " -"judgment and communication. Experience has shown that merging is superior " -"to locking, both in convenience to developers and in minimizing the number " -"and severity of conflicts that actually occur." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:322 -msgid "" -"SCCS always uses locking. RCS is lock-based by default but can be told to " -"operate in a merging style. CVS and Subversion are merge-based by default " -"but can be told to operate in a locking mode. Decentralized version control " -"systems, such as Git and Mercurial, are exclusively merging-based." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:328 -msgid "" -"VC mode supports both locking and merging version control. The terms " -"``commit'' and ``update'' are used in newer version control systems; older " -"lock-based systems use the terms ``check in'' and ``check out''. VC hides " -"the differences between them as much as possible." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:330 -#, no-wrap -msgid "Changeset-based vs File-based Version Control" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:332 -#, no-wrap -msgid "file-based version control" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:341 -msgid "" -"On SCCS, RCS, CVS, and other early version control systems (and also in " -"SRC), version control operations are @dfn{file-based}: each file has its own " -"comment and revision history separate from that of all other files. Newer " -"systems, beginning with Subversion, are @dfn{changeset-based}: a commit may " -"include changes to several files, and the entire set of changes is handled " -"as a unit. Any comment associated with the change does not belong to a " -"single file, but to the changeset itself." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:342 -#, no-wrap -msgid "changeset-based version control" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:347 -msgid "" -"Changeset-based version control is more flexible and powerful than " -"file-based version control; usually, when a change to multiple files has to " -"be reversed, it's good to be able to easily identify and remove all of it." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:349 -#, no-wrap -msgid "Decentralized vs Centralized Repositories" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:351 -#, no-wrap -msgid "centralized version control" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:352 -#, no-wrap -msgid "decentralized version control" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:353 -#, no-wrap -msgid "distributed version control" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:359 -msgid "" -"Early version control systems were designed around a @dfn{centralized} model " -"in which each project has only one repository used by all developers. SCCS, " -"RCS, CVS, Subversion, and SRC share this kind of model. One of its " -"drawbacks is that the repository is a choke point for reliability and " -"efficiency." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:367 -msgid "" -"GNU Arch pioneered the concept of @dfn{distributed} or @dfn{decentralized} " -"version control, later implemented in Git, Mercurial, and Bazaar. A project " -"may have several different repositories, and these systems support a sort of " -"super-merge between repositories that tries to reconcile their change " -"histories. In effect, there is one repository for each developer, and " -"repository merges take the place of commit operations." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:371 -msgid "" -"VC helps you manage the traffic between your personal workfiles and a " -"repository. Whether the repository is a single master, or one of a network " -"of peer repositories, is not something VC has to care about." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:374 -#, no-wrap -msgid "types of log file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:375 -#, no-wrap -msgid "log File, types of" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:376 -#, no-wrap -msgid "version control log" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:383 -msgid "" -"Projects that use a version control system can have two types of log for " -"changes. One is the log maintained by the version control system: each time " -"you commit a change, you fill out a @dfn{log entry} for the change " -"(@pxref{Log Buffer}). This is called the @dfn{version control log}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:391 -msgid "" -"The other kind of log is the file @file{ChangeLog} (@pxref{Change Log}). It " -"provides a chronological record of all changes to a large portion of a " -"program---typically one directory and its subdirectories. A small program " -"would use one @file{ChangeLog} file; a large program may have a " -"@file{ChangeLog} file in each major directory. @xref{Change Log}. " -"Programmers have used change logs since long before version control systems." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:399 -msgid "" -"Changeset-based version systems typically maintain a changeset-based " -"modification log for the entire system, which makes change log files " -"somewhat redundant. One advantage that they retain is that it is sometimes " -"useful to be able to view the transaction history of a single directory " -"separately from those of other directories. Another advantage is that " -"commit logs can't be fixed in many version control systems." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:404 -msgid "" -"A project maintained with version control can use just the version control " -"log, or it can use both kinds of logs. It can handle some files one way and " -"some files the other way. Each project has its policy, which you should " -"follow." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:412 -msgid "" -"When the policy is to use both, you typically want to write an entry for " -"each change just once, then put it into both logs. You can write the entry " -"in @file{ChangeLog}, then copy it to the log buffer with @kbd{C-c C-a} when " -"committing the change (@pxref{Log Buffer}). Or you can write the entry in " -"the log buffer while committing the change (with the help of @kbd{C-c C-w}), " -"and later use the @kbd{C-x v a} command to copy it to @file{ChangeLog}" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:414 -msgid "(@pxref{Change Logs and VC,,,emacs-xtra, Specialized Emacs Features})." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:417 -msgid "(@pxref{Change Logs and VC})." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:420 -#, no-wrap -msgid "Version Control and the Mode Line" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:421 -#, no-wrap -msgid "VC mode line indicator" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:426 -msgid "" -"When you visit a file that is under version control, Emacs indicates this on " -"the mode line. For example, @samp{Bzr-1223} says that Bazaar is used for " -"that file, and the current revision ID is 1223." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:427 -#, no-wrap -msgid "version control status" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:437 -msgid "" -"The character between the back-end name and the revision ID indicates the " -"@dfn{version control status} of the work file. In a merge-based version " -"control system, a @samp{-} character indicates that the work file is " -"unmodified, and @samp{:} indicates that it has been modified. @samp{!} " -"indicates that the file contains conflicts as result of a recent merge " -"operation (@pxref{Merging}), or that the file was removed from the version " -"control. Finally, @samp{?} means that the file is under version control, " -"but is missing from the working tree." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:443 -msgid "" -"In a lock-based system, @samp{-} indicates an unlocked file, and @samp{:} a " -"locked file; if the file is locked by another user (for instance, " -"@samp{jim}), that is displayed as @samp{RCS:jim:1.3}. @samp{@@} means that " -"the file was locally added, but not yet committed to the master repository." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:449 -msgid "" -"On a graphical display, you can move the mouse over this mode line indicator " -"to pop up a tool-tip, which displays a more verbose description of the " -"version control status. Pressing @kbd{mouse-1} over the indicator pops up a " -"menu of VC commands, identical to @samp{Tools / Version Control} on the menu " -"bar." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:450 -#, no-wrap -msgid "auto-revert-check-vc-info" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:461 -msgid "" -"When Auto Revert mode (@pxref{Reverting}) reverts a buffer that is under " -"version control, it updates the version control information in the mode " -"line. However, Auto Revert mode may not properly update this information if " -"the version control status changes without changes to the work file, from " -"outside the current Emacs session. If you set " -"@code{auto-revert-check-vc-info} to @code{t}, Auto Revert mode updates the " -"version control status information every @code{auto-revert-interval} " -"seconds, even if the work file itself is unchanged. The resulting CPU usage " -"depends on the version control system, but is usually not excessive." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:463 -#, no-wrap -msgid "Basic Editing under Version Control" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:465 -#, no-wrap -msgid "filesets, VC" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:466 -#, no-wrap -msgid "VC filesets" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:473 -msgid "" -"Most VC commands operate on @dfn{VC filesets}. A VC fileset is a collection " -"of one or more files that a VC operation acts on. When you type VC commands " -"in a buffer visiting a version-controlled file, the VC fileset is simply " -"that one file. When you type them in a VC Directory buffer, and some files " -"in it are marked, the VC fileset consists of the marked files (@pxref{VC " -"Directory Mode})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:481 -msgid "" -"On modern changeset-based version control systems (@pxref{VCS Changesets}), " -"VC commands handle multi-file VC filesets as a group. For example, " -"committing a multi-file VC fileset generates a single revision, containing " -"the changes to all those files. On older file-based version control systems " -"like CVS, each file in a multi-file VC fileset is handled individually; for " -"example, a commit generates one revision for each changed file." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:483 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:489 -#, no-wrap -msgid "C-x v v" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:486 -msgid "" -"Perform the next appropriate version control operation on the current VC " -"fileset." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:488 -#, no-wrap -msgid "vc-next-action" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:497 -msgid "" -"The principal VC command is a multi-purpose command, @kbd{C-x v v} " -"(@code{vc-next-action}), which performs the most appropriate action on the " -"current VC fileset: either registering it with a version control system, or " -"committing it, or unlocking it, or merging changes into it. The precise " -"actions are described in detail in the following subsections. You can use " -"@kbd{C-x v v} either in a file-visiting buffer or in a VC Directory buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:502 -msgid "" -"Note that VC filesets are distinct from the named filesets used for viewing " -"and visiting files in functional groups (@pxref{Filesets}). Unlike named " -"filesets, VC filesets are not named and don't persist across sessions." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:507 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:509 -#, no-wrap -msgid "VC With A Merging VCS" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:507 -msgid "Without locking: default mode for CVS." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:507 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:563 -#, no-wrap -msgid "VC With A Locking VCS" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:507 -msgid "RCS in its default mode, SCCS, and optionally CVS." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:507 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:605 -#, no-wrap -msgid "Advanced C-x v v" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:507 -msgid "Advanced features available with a prefix argument." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:510 -#, no-wrap -msgid "Basic Version Control with Merging" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:514 -msgid "" -"On a merging-based version control system (i.e., most modern ones; " -"@pxref{VCS Merging}), @kbd{C-x v v} does the following:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:521 -msgid "" -"If there is more than one file in the VC fileset and the files have " -"inconsistent version control statuses, signal an error. (Note, however, " -"that a fileset is allowed to include both newly-added files and modified " -"files; @pxref{Registering}.)" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:528 -msgid "" -"If none of the files in the VC fileset are registered with a version control " -"system, register the VC fileset, i.e., place it under version control. " -"@xref{Registering}. If Emacs cannot find a system to register under, it " -"prompts for a repository type, creates a new repository, and registers the " -"VC fileset with it." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:531 -msgid "If every work file in the VC fileset is unchanged, do nothing." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:537 -msgid "" -"If every work file in the VC fileset has been modified, commit the changes. " -"To do this, Emacs pops up a @file{*vc-log*} buffer; type the desired log " -"entry for the new revision, followed by @kbd{C-c C-c} to commit. @xref{Log " -"Buffer}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:545 -msgid "" -"If committing to a shared repository, the commit may fail if the repository " -"has been changed since your last update. In that case, you must perform an " -"update before trying again. On a decentralized version control system, use " -"@kbd{C-x v +} (@pxref{Pulling / Pushing}) or @kbd{C-x v m} " -"(@pxref{Merging}). On a centralized version control system, type @kbd{C-x v " -"v} again to merge in the repository changes." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:550 -msgid "" -"Finally, if you are using a centralized version control system, check if " -"each work file in the VC fileset is up-to-date. If any file has been " -"changed in the repository, offer to update it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:562 -msgid "" -"These rules also apply when you use RCS in its non-locking mode, except that " -"changes are not automatically merged from the repository. Nothing informs " -"you if another user has committed changes in the same file since you began " -"editing it; when you commit your revision, that other user's changes are " -"removed (however, they remain in the repository and are thus not irrevocably " -"lost). Therefore, you must verify that the current revision is unchanged " -"before committing your changes. In addition, locking is possible with RCS " -"even in this mode: @kbd{C-x v v} with an unmodified file locks the file, " -"just as it does with RCS in its normal locking mode (@pxref{VC With A " -"Locking VCS})." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:564 -#, no-wrap -msgid "Basic Version Control with Locking" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:568 -msgid "" -"On a locking-based version control system (such as SCCS, and RCS in its " -"default mode), @kbd{C-x v v} does the following:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:573 -msgid "" -"If there is more than one file in the VC fileset and the files have " -"inconsistent version control statuses, signal an error." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:580 -msgid "" -"If each file in the VC fileset is not registered with a version control " -"system, register the VC fileset. @xref{Registering}. If Emacs cannot find " -"a system to register under, it prompts for a repository type, creates a new " -"repository, and registers the VC fileset with it." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:584 -msgid "" -"If each file is registered and unlocked, lock it and make it writable, so " -"that you can begin to edit it." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:590 -msgid "" -"If each file is locked by you and contains changes, commit the changes. To " -"do this, Emacs pops up a @file{*vc-log*} buffer; type the desired log entry " -"for the new revision, followed by @kbd{C-c C-c} to commit (@pxref{Log " -"Buffer})." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:594 -msgid "" -"If each file is locked by you, but you have not changed it, release the lock " -"and make the file read-only again." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:600 -msgid "" -"If each file is locked by another user, ask whether you want to steal the " -"lock. If you say yes, the file becomes locked by you, and a warning message " -"is sent to the user who had formerly locked the file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:604 -msgid "" -"These rules also apply when you use CVS in locking mode, except that CVS " -"does not support stealing locks." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:606 -#, no-wrap -msgid "Advanced Control in @kbd{C-x v v}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:608 -#, no-wrap -msgid "revision ID in version control" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:613 -msgid "" -"When you give a prefix argument to @code{vc-next-action} (@kbd{C-u C-x v " -"v}), it still performs the next logical version control operation, but " -"accepts additional arguments to specify precisely how to do the operation." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:616 -#, no-wrap -msgid "specific version control system" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:620 -msgid "" -"You can specify the name of a version control system. This is useful if the " -"fileset can be managed by more than one version control system, and Emacs " -"fails to detect the correct one." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:623 -msgid "Otherwise, if using CVS, RCS or SRC, you can specify a revision ID." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:627 -msgid "" -"If the fileset is modified (or locked), this makes Emacs commit with that " -"revision ID@. You can create a new branch by supplying an appropriate " -"revision ID (@pxref{Branches})." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:633 -msgid "" -"If the fileset is unmodified (and unlocked), this checks the specified " -"revision into the working tree. You can also specify a revision on another " -"branch by giving its revision or branch ID (@pxref{Switching Branches}). An " -"empty argument (i.e., @kbd{C-u C-x v v @key{RET}}) checks out the latest " -"(head) revision on the current branch." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:637 -msgid "" -"This is silently ignored on a decentralized version control system. Those " -"systems do not let you specify your own revision IDs, nor do they use the " -"concept of checking out individual files." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:640 -#, no-wrap -msgid "Features of the Log Entry Buffer" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:642 -#, no-wrap -msgid "C-c C-c @r{(Log Edit mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:643 -#, no-wrap -msgid "log-edit-done" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:649 -msgid "" -"When you tell VC to commit a change, it pops up a buffer named " -"@file{*vc-log*}. In this buffer, you should write a @dfn{log entry} " -"describing the changes you have made (@pxref{Why Version Control?}). After " -"you are done, type @kbd{C-c C-c} (@code{log-edit-done}) to exit the buffer " -"and commit the change, together with your log entry." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:650 -#, no-wrap -msgid "Log Edit mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:651 -#, no-wrap -msgid "mode, Log Edit" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:652 -#, no-wrap -msgid "vc-log-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:658 -msgid "" -"The major mode for the @file{*vc-log*} buffer is Log Edit mode, a variant of " -"Text mode (@pxref{Text Mode}). On entering Log Edit mode, Emacs runs the " -"hooks @code{text-mode-hook} and @code{vc-log-mode-hook} (@pxref{Hooks})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:666 -msgid "" -"In the @file{*vc-log*} buffer, you can write one or more @dfn{header lines}, " -"specifying additional information to be supplied to the version control " -"system. Each header line must occupy a single line at the top of the " -"buffer; the first line that is not a header line is treated as the start of " -"the log entry. For example, the following header line states that the " -"present change was not written by you, but by another developer:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:669 -#, no-wrap -msgid "Author: J. R. Hacker \n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:678 -msgid "" -"Apart from the @samp{Author} header, Emacs recognizes the headers " -"@samp{Summary} (a one-line summary of the changeset), @samp{Date} (a " -"manually-specified commit time), and @samp{Fixes} (a reference to a bug " -"fixed by the change). Not all version control systems recognize all " -"headers. If you specify a header for a system that does not support it, the " -"header is treated as part of the log entry." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:679 -#, no-wrap -msgid "C-c C-f @r{(Log Edit mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:680 -#, no-wrap -msgid "log-edit-show-files" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:681 -#, no-wrap -msgid "C-c C-d @r{(Log Edit mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:682 -#, no-wrap -msgid "log-edit-show-diff" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:690 -msgid "" -"While in the @file{*vc-log*} buffer, the current VC fileset is considered to " -"be the fileset that will be committed if you type @w{@kbd{C-c C-c}}. To " -"view a list of the files in the VC fileset, type @w{@kbd{C-c C-f}} " -"(@code{log-edit-show-files}). To view a diff of changes between the VC " -"fileset and the version from which you started editing (@pxref{Old " -"Revisions}), type @kbd{C-c C-d} (@code{log-edit-show-diff})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:691 -#, no-wrap -msgid "C-c C-w @r{(Log Edit mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:692 -#, no-wrap -msgid "log-edit-generate-changelog-from-diff" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:698 -msgid "" -"To help generate ChangeLog entries, type @kbd{C-c C-w} " -"(@code{log-edit-generate-changelog-from-diff}), to generate skeleton " -"ChangeLog entries, listing all changed file and function names based on the " -"diff of the VC fileset. Consecutive entries left empty will be combined by " -"@kbd{C-q} (@code{fill-paragraph})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:699 -#, no-wrap -msgid "C-c C-a @r{(Log Edit mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:700 -#, no-wrap -msgid "log-edit-insert-changelog" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:708 -msgid "" -"If the VC fileset includes one or more @file{ChangeLog} files (@pxref{Change " -"Log}), type @kbd{C-c C-a} (@code{log-edit-insert-changelog}) to pull the " -"relevant entries into the @file{*vc-log*} buffer. If the topmost item in " -"each @file{ChangeLog} was made under your user name on the current date, " -"this command searches that item for entries matching the file(s) to be " -"committed, and inserts them." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:712 -msgid "" -"If you are using CVS or RCS, see @ref{Change Logs and VC}, for the opposite " -"way of working---generating ChangeLog entries from the Log Edit buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:719 -msgid "" -"To abort a commit, just @emph{don't} type @kbd{C-c C-c} in that buffer. You " -"can switch buffers and do other editing. As long as you don't try to make " -"another commit, the entry you were editing remains in the @file{*vc-log*} " -"buffer, and you can go back to that buffer at any time to complete the " -"commit." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:720 -#, no-wrap -msgid "M-n @r{(Log Edit mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:721 -#, no-wrap -msgid "M-p @r{(Log Edit mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:722 -#, no-wrap -msgid "M-s @r{(Log Edit mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:723 -#, no-wrap -msgid "M-r @r{(Log Edit mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:730 -msgid "" -"You can also browse the history of previous log entries to duplicate a " -"commit comment. This can be useful when you want to make several commits " -"with similar comments. The commands @kbd{M-n}, @kbd{M-p}, @kbd{M-s} and " -"@kbd{M-r} for doing this work just like the minibuffer history commands " -"(@pxref{Minibuffer History}), except that they are used outside the " -"minibuffer." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:732 -#, no-wrap -msgid "Registering a File for Version Control" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:735 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:739 -#, no-wrap -msgid "C-x v i" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:737 -msgid "Register the visited file for version control." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:740 -#, no-wrap -msgid "vc-register" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:747 -msgid "" -"The command @kbd{C-x v i} (@code{vc-register}) @dfn{registers} each file in " -"the current VC fileset, placing it under version control. This is " -"essentially equivalent to the action of @kbd{C-x v v} on an unregistered VC " -"fileset (@pxref{Basic VC Editing}), except that if the VC fileset is already " -"registered, @kbd{C-x v i} signals an error whereas @kbd{C-x v v} performs " -"some other action." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:756 -msgid "" -"To register a file, Emacs must choose a version control system. For a " -"multi-file VC fileset, the VC Directory buffer specifies the system to use " -"(@pxref{VC Directory Mode}). For a single-file VC fileset, if the file's " -"directory already contains files registered in a version control system, or " -"if the directory is part of a directory tree controlled by a version control " -"system, Emacs chooses that system. In the event that more than one version " -"control system is applicable, Emacs uses the one that appears first in the " -"variable" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:758 -msgid "@code{vc-handled-backends}." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:761 -msgid "@code{vc-handled-backends} (@pxref{Customizing VC})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:765 -msgid "" -"If Emacs cannot find a version control system to register the file under, it " -"prompts for a repository type, creates a new repository, and registers the " -"file into that repository." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:773 -msgid "" -"On most version control systems, registering a file with @kbd{C-x v i} or " -"@kbd{C-x v v} adds it to the working tree but not to the repository. Such " -"files are labeled as @samp{added} in the VC Directory buffer, and show a " -"revision ID of @samp{@@@@} in the mode line. To make the registration take " -"effect in the repository, you must perform a commit (@pxref{Basic VC " -"Editing}). Note that a single commit can include both file additions and " -"edits to existing files." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:777 -msgid "" -"On a locking-based version control system (@pxref{VCS Merging}), registering " -"a file leaves it unlocked and read-only. Type @kbd{C-x v v} to start " -"editing it." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:779 -#, no-wrap -msgid "Examining And Comparing Old Revisions" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:782 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:809 -#, no-wrap -msgid "C-x v =" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:787 -msgid "" -"Compare the work files in the current VC fileset with the versions you " -"started from (@code{vc-diff}). With a prefix argument, prompt for two " -"revisions of the current VC fileset and compare them. You can also call " -"this command from a Dired buffer (@pxref{Dired})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:789 -#, no-wrap -msgid "M-x vc-ediff" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:792 -msgid "" -"Like @kbd{C-x v =}, but using Ediff. @xref{Top,, Ediff, ediff, The Ediff " -"Manual}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:794 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:846 -#, no-wrap -msgid "C-x v D" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:798 -msgid "" -"Compare the entire working tree to the revision you started from " -"(@code{vc-root-diff}). With a prefix argument, prompt for two revisions and " -"compare their trees." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:799 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:877 -#, no-wrap -msgid "C-x v ~" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:802 -msgid "" -"Prompt for a revision of the current file, and visit it in a separate buffer " -"(@code{vc-revision-other-window})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:803 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:887 -#, no-wrap -msgid "C-x v g" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:806 -msgid "" -"Display an annotated version of the current file: for each line, show the " -"latest revision in which it was modified (@code{vc-annotate})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:808 -#, no-wrap -msgid "vc-diff" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:817 -msgid "" -"@kbd{C-x v =} (@code{vc-diff}) displays a @dfn{diff} which compares each " -"work file in the current VC fileset to the version(s) from which you started " -"editing. The diff is displayed in another window, in a Diff mode buffer " -"(@pxref{Diff Mode}) named @file{*vc-diff*}. The usual Diff mode commands " -"are available in this buffer. In particular, the @kbd{g} " -"(@code{revert-buffer}) command performs the file comparison again, " -"generating a new diff." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:818 -#, no-wrap -msgid "C-u C-x v =" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:827 -msgid "" -"To compare two arbitrary revisions of the current VC fileset, call " -"@code{vc-diff} with a prefix argument: @kbd{C-u C-x v =}. This prompts for " -"two revision IDs (@pxref{VCS Concepts}), and displays a diff between those " -"versions of the fileset. This will not work reliably for multi-file VC " -"filesets, if the version control system is file-based rather than " -"changeset-based (e.g., CVS), since then revision IDs for different files " -"would not be related in any meaningful way." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:834 -msgid "" -"Instead of the revision ID, some version control systems let you specify " -"revisions in other formats. For instance, under Bazaar you can enter " -"@samp{date:yesterday} for the argument to @kbd{C-u C-x v =} (and related " -"commands) to specify the first revision committed after yesterday. See the " -"documentation of the version control system for details." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:838 -msgid "" -"If you invoke @kbd{C-x v =} or @kbd{C-u C-x v =} from a Dired buffer " -"(@pxref{Dired}), the file listed on the current line is treated as the " -"current VC fileset." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:840 -#, no-wrap -msgid "vc-ediff" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:843 -msgid "" -"@kbd{M-x vc-ediff} works like @kbd{C-x v =}, except that it uses an Ediff " -"session. @xref{Top,, Ediff, ediff, The Ediff Manual}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:845 -#, no-wrap -msgid "vc-root-diff" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:852 -msgid "" -"@kbd{C-x v D} (@code{vc-root-diff}) is similar to @kbd{C-x v =}, but it " -"displays the changes in the entire current working tree (i.e., the working " -"tree containing the current VC fileset). If you invoke this command from a " -"Dired buffer, it applies to the working tree containing the directory." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:853 -#, no-wrap -msgid "vc-root-version-diff" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:854 -#, no-wrap -msgid "C-u C-x v D" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:860 -msgid "" -"To compare two arbitrary revisions of the whole trees, call " -"@code{vc-root-diff} with a prefix argument: @kbd{C-u C-x v D}. This prompts " -"for two revision IDs (@pxref{VCS Concepts}), and displays a diff between " -"those versions of the entire version-controlled directory trees (RCS, SCCS, " -"CVS, and SRC do not support this feature)." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:861 -#, no-wrap -msgid "vc-diff-switches" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:875 -msgid "" -"You can customize the @command{diff} options that @kbd{C-x v =} and @kbd{C-x " -"v D} use for generating diffs. The options used are taken from the first " -"non-@code{nil} value amongst the variables " -"@code{vc-@var{backend}-diff-switches}, @code{vc-diff-switches}, and " -"@code{diff-switches} (@pxref{Comparing Files}), in that order. Here, " -"@var{backend} stands for the relevant version control system, e.g., " -"@code{bzr} for Bazaar. Since @code{nil} means to check the next variable in " -"the sequence, either of the first two may use the value @code{t} to mean no " -"switches at all. Most of the @code{vc-@var{backend}-diff-switches} " -"variables default to @code{nil}, but some default to @code{t}; these are for " -"version control systems whose @code{diff} implementations do not accept " -"common diff options, such as Subversion." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:876 -#, no-wrap -msgid "vc-revision-other-window" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:884 -msgid "" -"To directly examine an older version of a file, visit the work file and type " -"@kbd{C-x v ~ @var{revision} @key{RET}} (@code{vc-revision-other-window}). " -"This retrieves the file version corresponding to @var{revision}, saves it to " -"@file{@var{filename}.~@var{revision}~}, and visits it in a separate window." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:885 -#, no-wrap -msgid "vc-annotate" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:886 -#, no-wrap -msgid "vc-annotate-background-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:899 -msgid "" -"Many version control systems allow you to view files @dfn{annotated} with " -"per-line revision information, by typing @kbd{C-x v g} " -"(@code{vc-annotate}). This creates a new ``annotate'' buffer displaying the " -"file's text, with each line colored to show how old it is. Red text is new, " -"blue is old, and intermediate colors indicate intermediate ages. By " -"default, the color is scaled over the full range of ages, such that the " -"oldest changes are blue, and the newest changes are red. If the variable " -"@code{vc-annotate-background-mode} is non-@code{nil}, the colors expressing " -"the age of each line are applied to the background color, leaving the " -"foreground at its default color." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:904 -msgid "" -"When you give a prefix argument to this command, Emacs reads two arguments " -"using the minibuffer: the revision to display and annotate (instead of the " -"current file contents), and the time span in days the color range should " -"cover." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:909 -msgid "" -"From the ``annotate'' buffer, these and other color scaling options are " -"available from the @samp{VC-Annotate} menu. In this buffer, you can also " -"use the following keys to browse the annotations of past revisions, view " -"diffs, or view log entries:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:911 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1048 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1294 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2267 -#, no-wrap -msgid "p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:915 -msgid "" -"Annotate the previous revision, i.e., the revision before the one currently " -"annotated. A numeric prefix argument is a repeat count, so @kbd{C-u 10 p} " -"would take you back 10 revisions." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:916 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1054 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1290 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2256 -#, no-wrap -msgid "n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:919 -msgid "" -"Annotate the next revision, i.e., the revision after the one currently " -"annotated. A numeric prefix argument is a repeat count." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:920 -#, no-wrap -msgid "j" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:922 -msgid "Annotate the revision indicated by the current line." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:923 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1067 -#, no-wrap -msgid "a" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:927 -msgid "" -"Annotate the revision before the one indicated by the current line. This is " -"useful to see the state the file was in before the change on the current " -"line was made." -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:928 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1074 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1305 -#, no-wrap -msgid "f" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:930 -msgid "Show in a buffer the file revision indicated by the current line." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:931 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1077 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1414 -#, no-wrap -msgid "d" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:935 -msgid "" -"Display the diff between the current line's revision and the previous " -"revision. This is useful to see what the current line's revision actually " -"changed in the file." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:936 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1081 -#, no-wrap -msgid "D" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:941 -msgid "" -"Display the diff between the current line's revision and the previous " -"revision for all files in the changeset (for VC systems that support " -"changesets). This is useful to see what the current line's revision " -"actually changed in the tree." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:942 -#, no-wrap -msgid "l" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:946 -msgid "" -"Show the log of the current line's revision. This is useful to see the " -"author's description of the changes in the revision on the current line." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:947 -#, no-wrap -msgid "w" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:951 -msgid "" -"Annotate the working revision---the one you are editing. If you used " -"@kbd{p} and @kbd{n} to browse to other revisions, use this key to return to " -"your working revision." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:952 -#, no-wrap -msgid "v" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:955 -msgid "" -"Toggle the annotation visibility. This is useful for looking just at the " -"file contents without distraction from the annotations." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:959 -#, no-wrap -msgid "VC change log" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:962 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:986 -#, no-wrap -msgid "C-x v l" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:965 -msgid "Display the change history for the current fileset (@code{vc-print-log})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:966 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1001 -#, no-wrap -msgid "C-x v L" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:969 -msgid "" -"Display the change history for the current repository " -"(@code{vc-print-root-log})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:970 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1025 -#, no-wrap -msgid "C-x v I" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:973 -msgid "" -"Display the changes that a ``pull'' operation will retrieve " -"(@code{vc-log-incoming})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:974 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1026 -#, no-wrap -msgid "C-x v O" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:977 -msgid "" -"Display the changes that will be sent by the next ``push'' operation " -"(@code{vc-log-outgoing})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:978 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1102 -#, no-wrap -msgid "C-x v h" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:981 -msgid "" -"Display the history of changes made in the region of file visited by the " -"current buffer (@code{vc-region-history})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:982 -#, no-wrap -msgid "M-x vc-log-search @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:984 -msgid "Search the change history for a specified pattern." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:987 -#, no-wrap -msgid "vc-print-log" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:996 -msgid "" -"@kbd{C-x v l} (@code{vc-print-log}) displays a buffer named " -"@file{*vc-change-log*}, showing the history of changes made to the current " -"file, including who made the changes, the dates, and the log entry for each " -"change (these are the same log entries you would enter via the " -"@file{*vc-log*} buffer; @pxref{Log Buffer}). Point is centered at the " -"revision of the file currently being visited. With a prefix argument, the " -"command prompts for the revision to center on, and the maximum number of " -"revisions to display." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1000 -msgid "" -"If you call @kbd{C-x v l} from a VC Directory buffer (@pxref{VC Directory " -"Mode}) or a Dired buffer (@pxref{Dired}), it applies to the file listed on " -"the current line." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1002 -#, no-wrap -msgid "vc-print-root-log" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1003 -#, no-wrap -msgid "log-view-toggle-entry-display" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1018 -msgid "" -"@kbd{C-x v L} (@code{vc-print-root-log}) displays a @file{*vc-change-log*} " -"buffer showing the history of the entire version-controlled directory tree " -"(RCS, SCCS, CVS, and SRC do not support this feature). With a prefix " -"argument, the command prompts for the maximum number of revisions to " -"display. A numeric prefix argument specifies the maximum number of " -"revisions without prompting. When the numeric prefix argument is 1, as in " -"@w{@kbd{C-1 C-x v L}} or @w{@kbd{C-u 1 C-x v L}}, the command prompts for " -"the revision ID, and displays the log entry of that revision together with " -"the changes (diffs) it introduced. (Some less capable version control " -"systems, such as RCS and CVS, don't have commands to show a revision log " -"with its diffs; for them the command displays only the log entry, and you " -"can request to show the diffs by typing @kbd{d} or @kbd{D}, see below.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1024 -msgid "" -"The @kbd{C-x v L} history is shown in a compact form, usually showing only " -"the first line of each log entry. However, you can type @key{RET} " -"(@code{log-view-toggle-entry-display}) in the @file{*vc-change-log*} buffer " -"to reveal the entire log entry for the revision at point. A second " -"@key{RET} hides it again." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1027 -#, no-wrap -msgid "vc-log-incoming" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1028 -#, no-wrap -msgid "vc-log-outgoing" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1040 -msgid "" -"On a decentralized version control system, the @kbd{C-x v I} " -"(@code{vc-log-incoming}) command displays a log buffer showing the changes " -"that will be applied, the next time you run the version control system's " -"pull command to get new revisions from another repository (@pxref{Pulling / " -"Pushing}). This other repository is the default one from which changes are " -"pulled, as defined by the version control system; with a prefix argument, " -"@code{vc-log-incoming} prompts for a specific repository. Similarly, " -"@kbd{C-x v O} (@code{vc-log-outgoing}) shows the changes that will be sent " -"to another repository, the next time you run the push command; with a prefix " -"argument, it prompts for a specific destination repository." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1041 -#, no-wrap -msgid "VC log buffer, commands in" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1042 -#, no-wrap -msgid "vc-log buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1046 -msgid "" -"In the @file{*vc-change-log*} buffer, you can use the following keys to move " -"between the logs of revisions and of files, and to examine and compare past " -"revisions (@pxref{Old Revisions}):" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1053 -msgid "" -"Move to the previous revision entry. (Revision entries in the log buffer " -"are usually in reverse-chronological order, so the previous revision-item " -"usually corresponds to a newer revision.) A numeric prefix argument is a " -"repeat count." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1057 -msgid "" -"Move to the next revision entry. A numeric prefix argument is a repeat " -"count." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1058 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2273 -#, no-wrap -msgid "P" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1062 -msgid "" -"Move to the log of the previous file, if showing logs for a multi-file VC " -"fileset. Otherwise, just move to the beginning of the log. A numeric " -"prefix argument is a repeat count." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1063 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2262 -#, no-wrap -msgid "N" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1066 -msgid "" -"Move to the log of the next file, if showing logs for a multi-file VC " -"fileset. A numeric prefix argument is a repeat count." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1069 -msgid "Annotate the revision on the current line (@pxref{Old Revisions})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1070 -#, no-wrap -msgid "e" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1073 -msgid "" -"Modify the change comment displayed at point. Note that not all VC systems " -"support modifying change comments." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1076 -msgid "Visit the revision indicated at the current line." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1080 -msgid "" -"Display a diff between the revision at point and the next earlier revision, " -"for the specific file." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1085 -msgid "" -"Display the changeset diff between the revision at point and the next " -"earlier revision. This shows the changes to all files made in that " -"revision." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1086 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1304 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2245 -#, no-wrap -msgid "RET" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1090 -msgid "" -"In a compact-style log buffer (e.g., the one created by @kbd{C-x v L}), " -"toggle between showing and hiding the full log entry for the revision at " -"point." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1092 -#, no-wrap -msgid "vc-log-show-limit" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1101 -msgid "" -"Because fetching many log entries can be slow, the @file{*vc-change-log*} " -"buffer displays no more than 2000 revisions by default. The variable " -"@code{vc-log-show-limit} specifies this limit; if you set the value to zero, " -"that removes the limit. You can also increase the number of revisions shown " -"in an existing @file{*vc-change-log*} buffer by clicking on the @samp{Show " -"2X entries} or @samp{Show unlimited entries} buttons at the end of the " -"buffer. However, RCS, SCCS, CVS, and SRC do not support this feature." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1103 -#, no-wrap -msgid "vc-region-history" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1110 -msgid "" -"A useful variant of examining history of changes is provided by the command " -"@kbd{vc-region-history} (by default bound to @kbd{C-x v h}), which shows a " -"@file{*VC-history*} buffer with the history of changes made in the region of " -"the current buffer's file between point and the mark (@pxref{Mark}). The " -"history of changes includes the commit log messages and also the changes " -"themselves in the Diff format." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1116 -msgid "" -"Invoke this command after marking in the current buffer the region in whose " -"changes you are interested. In the @file{*VC-history*} buffer it pops up, " -"you can use all of the commands available in the @file{*vc-change-log*} " -"buffer described above, and also the commands defined by Diff mode " -"(@pxref{Diff Mode})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1118 -msgid "This command is currently available only with Git and Mercurial (hg)." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1119 -#, no-wrap -msgid "vc-log-search" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1125 -msgid "" -"The command @code{vc-log-search} allows searching for a pattern in the log " -"of changes. It prompts for a pattern (a regular expression), and displays " -"all entries in the change history whose log messages match the pattern. " -"When invoked with a prefix argument, the command will also prompt for a " -"specific VCS shell command to run for this purpose." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1127 -#, no-wrap -msgid "Undoing Version Control Actions" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1130 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1135 -#, no-wrap -msgid "C-x v u" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1133 -msgid "" -"Revert the work file(s) in the current VC fileset to the last revision " -"(@code{vc-revert})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1136 -#, no-wrap -msgid "vc-revert" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1137 -#, no-wrap -msgid "vc-revert-show-diff" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1142 -msgid "" -"If you want to discard all the changes you have made to the current VC " -"fileset, type @kbd{C-x v u} (@code{vc-revert}). This will ask you for " -"confirmation before discarding the changes. If you agree, the fileset is " -"reverted." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1150 -msgid "" -"If @code{vc-revert-show-diff} is non-@code{nil}, this command will show you " -"a diff between the work file(s) and the revision from which you started " -"editing. Afterwards, the diff buffer will either be killed (if this " -"variable is @code{kill}), or the buffer will be buried (any other " -"non-@code{nil} value). If you don't want @kbd{C-x v u} to show a diff, set " -"this variable to @code{nil} (you can still view the diff directly with " -"@kbd{C-x v =}; @pxref{Old Revisions})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1155 -msgid "" -"On locking-based version control systems, @kbd{C-x v u} leaves files " -"unlocked; you must lock again to resume editing. You can also use @kbd{C-x " -"v u} to unlock a file if you lock it and then decide not to change it." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1157 -#, no-wrap -msgid "Ignore Version Control Files" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1160 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1164 -#, no-wrap -msgid "C-x v G" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1162 -msgid "Ignore a file under current version control system. (@code{vc-ignore})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1165 -#, no-wrap -msgid "vc-ignore" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1174 -msgid "" -"Many source trees contain some files that do not need to be versioned, such " -"as editor backups, object or bytecode files, and built programs. You can " -"simply not add them, but then they'll always crop up as unknown files. You " -"can also tell the version control system to ignore these files by adding " -"them to the ignore file at the top of the tree. @kbd{C-x v G} " -"(@code{vc-ignore}) can help you do this. When called with a prefix " -"argument, you can remove a file from the ignored file list." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1178 -#, no-wrap -msgid "VC Directory buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1184 -msgid "" -"The @dfn{VC Directory buffer} is a specialized buffer for viewing the " -"version control statuses of the files in a directory tree, and performing " -"version control operations on those files. In particular, it is used to " -"specify multi-file VC filesets for commands like @w{@kbd{C-x v v}} to act on " -"(@pxref{VC Directory Commands})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1185 -#, no-wrap -msgid "C-x v d" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1186 -#, no-wrap -msgid "vc-dir" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1191 -msgid "" -"To use the VC Directory buffer, type @kbd{C-x v d} (@code{vc-dir}). This " -"reads a directory's name using the minibuffer, and switches to a VC " -"Directory buffer for that directory. By default, the buffer is named " -"@file{*vc-dir*}. Its contents are described" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1193 -msgid "below." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1196 -msgid "in @ref{VC Directory Buffer}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1203 -msgid "" -"The @code{vc-dir} command automatically detects the version control system " -"to be used in the specified directory. In the event that more than one " -"system is being used in the directory, you should invoke the command with a " -"prefix argument, @kbd{C-u C-x v d}; this prompts for the version control " -"system which the VC Directory buffer should use." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1205 -#, no-wrap -msgid "PCL-CVS" -msgstr "" - -#. type: pindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1206 -#, no-wrap -msgid "cvs" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1207 -#, no-wrap -msgid "CVS directory mode" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1211 -msgid "" -"In addition to the VC Directory buffer, Emacs has a similar facility called " -"PCL-CVS which is specialized for CVS@. @xref{Top, , About PCL-CVS, pcl-cvs, " -"PCL-CVS---The Emacs Front-End to CVS}." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1216 -msgid "Buffer: VC Directory Buffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1216 -msgid "What the buffer looks like and means." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1216 -msgid "Commands: VC Directory Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1216 -msgid "Commands to use in a VC directory buffer." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1218 -#, no-wrap -msgid "VC Directory Buffer" -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1219 -#, no-wrap -msgid "The VC Directory Buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1229 -msgid "" -"The VC Directory buffer contains a list of version-controlled files and " -"their version control statuses. It lists files in the current directory " -"(the one specified when you called @kbd{C-x v d}) and its subdirectories, " -"but only those with a noteworthy status. Files that are up-to-date (i.e., " -"the same as in the repository) are omitted. If all the files in a " -"subdirectory are up-to-date, the subdirectory is not listed either. As an " -"exception, if a file has become up-to-date as a direct result of a VC " -"command, it is listed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1231 -msgid "Here is an example of a VC Directory buffer listing:" -msgstr "" - -#. type: group -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1240 -#, no-wrap -msgid "" -" ./\n" -" edited configure.ac\n" -"* added README\n" -" unregistered temp.txt\n" -" src/\n" -"* edited src/main.c\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1249 -msgid "" -"Two work files have been modified but not committed: @file{configure.ac} in " -"the current directory, and @file{main.c} in the @file{src/} subdirectory. " -"The file named @file{README} has been added but is not yet committed, while " -"@file{temp.txt} is not under version control (@pxref{Registering})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1253 -msgid "" -"The @samp{*} characters next to the entries for @file{README} and " -"@file{src/main.c} indicate that the user has marked these files as the " -"current VC fileset" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1255 -msgid "(see below)." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1258 -msgid "(@pxref{VC Directory Commands})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1266 -msgid "" -"The above example is typical for a decentralized version control system like " -"Bazaar, Git, or Mercurial. Other systems can show other statuses. For " -"instance, CVS shows the @samp{needs-update} status if the repository has " -"changes that have not been applied to the work file. RCS and SCCS show the " -"name of the user locking a file as its status." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1275 -msgid "" -"On CVS, the @code{vc-dir} command normally contacts the repository, which " -"may be on a remote machine, to check for updates. If you change the " -"variable @code{vc-cvs-stay-local} to @code{nil} (@pxref{CVS Options}), then " -"Emacs avoids contacting a remote repository when generating the VC Directory " -"buffer (it will still contact it when necessary, e.g., when doing a " -"commit). This may be desirable if you are working offline or the network is " -"slow." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1277 -#, no-wrap -msgid "vc-directory-exclusion-list" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1281 -msgid "" -"The VC Directory buffer omits subdirectories listed in the variable " -"@code{vc-directory-exclusion-list}. Its default value contains directories " -"that are used internally by version control systems." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1282 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1283 -#, no-wrap -msgid "VC Directory Commands" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1288 -msgid "" -"Emacs provides several commands for navigating the VC Directory buffer, and " -"for marking files as belonging to the current VC fileset." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1291 -#, no-wrap -msgid "SPC" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1293 -msgid "Move point to the next entry (@code{vc-dir-next-line})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1296 -msgid "Move point to the previous entry (@code{vc-dir-previous-line})." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1297 -#, no-wrap -msgid "TAB" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1299 -msgid "Move to the next directory entry (@code{vc-dir-next-directory})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1300 -#, no-wrap -msgid "S-@key{TAB}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1303 -msgid "Move to the previous directory entry (@code{vc-dir-previous-directory})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1308 -msgid "" -"Visit the file or directory listed on the current line " -"(@code{vc-dir-find-file})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1309 -#, no-wrap -msgid "o" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1312 -msgid "" -"Visit the file or directory on the current line, in a separate window " -"(@code{vc-dir-find-file-other-window})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1313 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2863 -#, no-wrap -msgid "m" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1317 -msgid "" -"Mark the file or directory on the current line (@code{vc-dir-mark}), putting " -"it in the current VC fileset. If the region is active, mark all files in " -"the region." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1321 -msgid "" -"A file cannot be marked with this command if it is already in a marked " -"directory, or one of its subdirectories. Similarly, a directory cannot be " -"marked with this command if any file in its tree is marked." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1322 -#, no-wrap -msgid "M" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1327 -msgid "" -"If point is on a file entry, mark all files with the same status; if point " -"is on a directory entry, mark all files in that directory tree " -"(@code{vc-dir-mark-all-files}). With a prefix argument, mark all listed " -"files and directories." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1328 -#, no-wrap -msgid "G" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1333 -msgid "" -"Add the file under point to the list of files that the VC should ignore " -"(@code{vc-dir-ignore}). For instance, if the VC is Git, it will append this " -"file to the @file{.gitignore} file. If given a prefix, do this with all the " -"marked files." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1334 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2298 -#, no-wrap -msgid "q" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1336 -msgid "Quit the VC Directory buffer, and bury it (@code{quit-window})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1337 -#, no-wrap -msgid "u" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1340 -msgid "" -"Unmark the file or directory on the current line. If the region is active, " -"unmark all the files in the region (@code{vc-dir-unmark})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1341 -#, no-wrap -msgid "U" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1346 -msgid "" -"If point is on a file entry, unmark all files with the same status; if point " -"is on a directory entry, unmark all files in that directory tree " -"(@code{vc-dir-unmark-all-files}). With a prefix argument, unmark all files " -"and directories." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1347 -#, no-wrap -msgid "x" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1351 -msgid "" -"Hide files with @samp{up-to-date} or @samp{ignored} status " -"(@code{vc-dir-hide-up-to-date}). With a prefix argument, hide items whose " -"state is that of the item at point." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1353 -#, no-wrap -msgid "vc-dir-mark" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1354 -#, no-wrap -msgid "vc-dir-mark-all-files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1365 -msgid "" -"While in the VC Directory buffer, all the files that you mark with @kbd{m} " -"(@code{vc-dir-mark}) or @kbd{M} (@code{vc-dir-mark-all-files}) are in the " -"current VC fileset. If you mark a directory entry with @kbd{m}, all the " -"listed files in that directory tree are in the current VC fileset. The " -"files and directories that belong to the current VC fileset are indicated " -"with a @samp{*} character in the VC Directory buffer, next to their VC " -"status. In this way, you can set up a multi-file VC fileset to be acted on " -"by VC commands like @w{@kbd{C-x v v}} (@pxref{Basic VC Editing}), " -"@w{@kbd{C-x v =}} (@pxref{Old Revisions}), and @w{@kbd{C-x v u}} (@pxref{VC " -"Undo})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1369 -msgid "" -"The VC Directory buffer also defines some single-key shortcuts for VC " -"commands with the @kbd{C-x v} prefix: @kbd{=}, @kbd{+}, @kbd{l}, @kbd{i}, " -"@kbd{D}, @kbd{L}, @kbd{G}, @kbd{I}, @kbd{O}, and @kbd{v}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1375 -msgid "" -"For example, you can commit a set of edited files by opening a VC Directory " -"buffer, where the files are listed with the @samp{edited} status; marking " -"the files; and typing @kbd{v} or @kbd{C-x v v} (@code{vc-next-action}). If " -"the version control system is changeset-based, Emacs will commit the files " -"in a single revision." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1378 -msgid "" -"While in the VC Directory buffer, you can also perform search and replace on " -"the current VC fileset, with the following commands:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1380 -#, no-wrap -msgid "S" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1382 -msgid "Search the fileset (@code{vc-dir-search})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1383 -#, no-wrap -msgid "Q" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1386 -msgid "" -"Do a regular expression query replace on the fileset " -"(@code{vc-dir-query-replace-regexp})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1387 -#, no-wrap -msgid "M-s a C-s" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1389 -msgid "Do an incremental search on the fileset (@code{vc-dir-isearch})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1390 -#, no-wrap -msgid "M-s a C-M-s" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1393 -msgid "" -"Do an incremental regular expression search on the fileset " -"(@code{vc-dir-isearch-regexp})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1398 -msgid "" -"Apart from acting on multiple files, these commands behave much like their " -"single-buffer counterparts (@pxref{Search})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1401 -msgid "" -"The VC Directory buffer additionally defines some branch-related commands " -"starting with the prefix @kbd{B}:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1403 -#, no-wrap -msgid "B c" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1405 -msgid "Create a new branch (@code{vc-create-tag})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1406 -#, no-wrap -msgid "B l" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1409 -msgid "" -"Prompt for the name of a branch and display the change history of that " -"branch (@code{vc-print-branch-log})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1410 -#, no-wrap -msgid "B s" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1413 -msgid "Switch to a branch (@code{vc-retrieve-tag}). @xref{Switching Branches}." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1419 -msgid "" -"Delete the marked files, or the current file if no marks " -"(@code{vc-dir-clean-delete)}. The files will not be marked as deleted in " -"the version control system, so this function is mostly useful for " -"unregistered files." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1421 -#, no-wrap -msgid "stashes in version control" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1422 -#, no-wrap -msgid "shelves in version control" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1429 -msgid "" -"The above commands are also available via the menu bar, and via a context " -"menu invoked by @kbd{mouse-2}. Furthermore, some VC backends use the menu " -"to provide extra backend-specific commands. For example, Git and Bazaar " -"allow you to manipulate @dfn{stashes} and @dfn{shelves} (which are a way to " -"temporarily put aside uncommitted changes, and bring them back at a later " -"time)." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1431 -#, no-wrap -msgid "Version Control Branches" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1432 -#, no-wrap -msgid "branch (version control)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1439 -msgid "" -"One use of version control is to support multiple independent lines of " -"development, which are called @dfn{branches}. Amongst other things, " -"branches can be used for maintaining separate stable and development " -"versions of a program, and for developing unrelated features in isolation " -"from one another." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1447 -msgid "" -"VC's support for branch operations is currently fairly limited. For " -"decentralized version control systems, it provides commands for " -"@dfn{updating} one branch with the contents of another, and for " -"@dfn{merging} the changes made to two different branches (@pxref{Merging}). " -"For centralized version control systems, it supports checking out different " -"branches and committing into new or different branches." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1453 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1455 -#, no-wrap -msgid "Switching Branches" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1453 -msgid "How to get to another existing branch." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1453 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1496 -#, no-wrap -msgid "Pulling / Pushing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1453 -msgid "Receiving/sending changes from/to elsewhere." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1453 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1564 -#, no-wrap -msgid "Merging" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1453 -msgid "Transferring changes between branches." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1453 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1612 -#, no-wrap -msgid "Creating Branches" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1453 -msgid "How to start a new branch." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1456 -#, no-wrap -msgid "Switching between Branches" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1460 -msgid "" -"The various version control systems differ in how branches are implemented, " -"and these differences cannot be entirely concealed by VC." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1473 -msgid "" -"On some decentralized version control systems, including Bazaar and " -"Mercurial in its normal mode of operation, each branch has its own working " -"directory tree, so switching between branches just involves switching " -"directories. On Git, branches are normally @dfn{co-located} in the same " -"directory, and switching between branches is done using the @kbd{git " -"checkout} command, which changes the contents of the working tree to match " -"the branch you switch to. Bazaar also supports co-located branches, in " -"which case the @kbd{bzr switch} command will switch branches in the current " -"directory. With Subversion, you switch to another branch using the @kbd{svn " -"switch} command. With Mercurial, command @kbd{hg update} is used to switch " -"to another branch." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1476 -msgid "" -"The VC command to switch to another branch in the current directory is " -"@kbd{C-x v r @var{branch-name} @key{RET}} (@code{vc-retrieve-tag})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1488 -msgid "" -"On centralized version control systems, you can also switch between branches " -"by typing @kbd{C-u C-x v v} in an up-to-date work file (@pxref{Advanced C-x " -"v v}), and entering the revision ID for a revision on another branch. On " -"CVS, for instance, revisions on the @dfn{trunk} (the main line of " -"development) normally have IDs of the form 1.1, 1.2, 1.3, @dots{}, while the " -"first branch created from (say) revision 1.2 has revision IDs 1.2.1.1, " -"1.2.1.2, @dots{}, the second branch created from revision 1.2 has revision " -"IDs 1.2.2.1, 1.2.2.2, @dots{}, and so forth. You can also specify the " -"@dfn{branch ID}, which is a branch revision ID omitting its final component " -"(e.g., 1.2.1), to switch to the latest revision on that branch." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1491 -msgid "" -"On a locking-based system, switching to a different branch also unlocks " -"(write-protects) the working tree." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1495 -msgid "" -"Once you have switched to a branch, VC commands will apply to that branch " -"until you switch away; for instance, any VC filesets that you commit will be " -"committed to that specific branch." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1497 -#, no-wrap -msgid "Pulling/Pushing Changes into/from a Branch" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1500 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1513 -#, no-wrap -msgid "C-x v P" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1504 -msgid "" -"On a decentralized version control system, update another location with " -"changes from the current branch (a.k.a. ``push'' changes). This concept " -"does not exist for centralized version control systems" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1505 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1537 -#, no-wrap -msgid "C-x v +" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1508 -msgid "" -"On a decentralized version control system, update the current branch by " -"``pulling in'' changes from another location." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1511 -msgid "On a centralized version control system, update the current VC fileset." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1514 -#, no-wrap -msgid "vc-push" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1523 -msgid "" -"On a decentralized version control system, the command @kbd{C-x v P} " -"(@code{vc-push}) updates another location with changes from the current " -"branch. With a prefix argument, it prompts for the exact version control " -"command to run, which lets you specify where to push changes; the default is " -"@kbd{bzr push} with Bazaar, @kbd{git push} with Git, and @kbd{hg push} with " -"Mercurial. The default commands always push to a default location " -"determined by the version control system from your branch configuration." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1526 -msgid "" -"Prior to pushing, you can use @kbd{C-x v O} (@code{vc-log-outgoing}) to " -"view a log buffer of the changes to be sent. @xref{VC Change Log}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1527 -#, no-wrap -msgid "bound branch (Bazaar VCS)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1536 -msgid "" -"This command is currently supported only by Bazaar, Git, and Mercurial. The " -"concept of ``pushing'' does not exist for centralized version control " -"systems, where this operation is a part of committing a changeset, so " -"invoking this command on a centralized VCS signals an error. This command " -"also signals an error when attempted in a Bazaar @dfn{bound branch}, where " -"committing a changeset automatically pushes the changes to the remote " -"repository to which the local branch is bound." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1538 -#, no-wrap -msgid "vc-pull" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1546 -msgid "" -"On a decentralized version control system, the command @kbd{C-x v +} " -"(@code{vc-pull}) updates the current branch and working tree. It is " -"typically used to update a copy of a remote branch. If you supply a prefix " -"argument, the command prompts for the exact version control command to use, " -"which lets you specify where to pull changes from. Otherwise, it pulls from " -"a default location determined by the version control system." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1556 -msgid "" -"Amongst decentralized version control systems, @kbd{C-x v +} is currently " -"supported only by Bazaar, Git, and Mercurial. With Bazaar, it calls " -"@kbd{bzr pull} for ordinary branches (to pull from a master branch into a " -"mirroring branch), and @kbd{bzr update} for a bound branch (to pull from a " -"central repository). With Git, it calls @kbd{git pull} to fetch changes " -"from a remote repository and merge it into the current branch. With " -"Mercurial, it calls @kbd{hg pull -u} to fetch changesets from the default " -"remote repository and update the working directory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1560 -msgid "" -"Prior to pulling, you can use @kbd{C-x v I} (@code{vc-log-incoming}) to " -"view a log buffer of the changes to be applied. @xref{VC Change Log}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1563 -msgid "" -"On a centralized version control system like CVS, @kbd{C-x v +} updates the " -"current VC fileset from the repository." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1565 -#, no-wrap -msgid "Merging Branches" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1566 -#, no-wrap -msgid "merging changes" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1569 -#, no-wrap -msgid "C-x v m" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1572 -msgid "" -"On a decentralized version control system, merge changes from another branch " -"into the current one." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1575 -msgid "" -"On a centralized version control system, merge changes from another branch " -"into the current VC fileset." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1581 -msgid "" -"While developing a branch, you may sometimes need to @dfn{merge} in changes " -"that have already been made in another branch. This is not a trivial " -"operation, as overlapping changes may have been made to the two branches." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1590 -msgid "" -"On a decentralized version control system, merging is done with the command " -"@kbd{C-x v m} (@code{vc-merge}). On Bazaar, this prompts for the exact " -"arguments to pass to @kbd{bzr merge}, offering a sensible default if " -"possible. On Git, this prompts for the name of a branch to merge from, with " -"completion (based on the branch names known to the current repository). " -"With Mercurial, this prompts for argument to pass to @kbd{hg merge}. The " -"output from running the merge command is shown in a separate buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1598 -msgid "" -"On a centralized version control system like CVS, @kbd{C-x v m} prompts for " -"a branch ID, or a pair of revision IDs (@pxref{Switching Branches}); then it " -"finds the changes from that branch, or the changes between the two revisions " -"you specified, and merges those changes into the current VC fileset. If you " -"just type @kbd{@key{RET}}, Emacs simply merges any changes that were made on " -"the same branch since you checked the file out." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1599 -#, no-wrap -msgid "conflicts" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1600 -#, no-wrap -msgid "resolving conflicts" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1611 -msgid "" -"Immediately after performing a merge, only the working tree is modified, and " -"you can review the changes produced by the merge with @kbd{C-x v D} and " -"related commands (@pxref{Old Revisions}). If the two branches contained " -"overlapping changes, merging produces a @dfn{conflict}; a warning appears in " -"the output of the merge command, and @dfn{conflict markers} are inserted " -"into each affected work file, surrounding the two sets of conflicting " -"changes. You must then resolve the conflict by editing the conflicted " -"files. Once you are done, the modified files must be committed in the usual " -"way for the merge to take effect (@pxref{Basic VC Editing})." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1613 -#, no-wrap -msgid "Creating New Branches" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1623 -msgid "" -"On centralized version control systems like CVS, Emacs supports creating new " -"branches as part of a commit operation. When committing a modified VC " -"fileset, type @kbd{C-u C-x v v} (@code{vc-next-action} with a prefix " -"argument; @pxref{Advanced C-x v v}). Then Emacs prompts for a revision ID " -"for the new revision. You should specify a suitable branch ID for a branch " -"starting at the current revision. For example, if the current revision is " -"2.5, the branch ID should be 2.5.1, 2.5.2, and so on, depending on the " -"number of existing branches at that point." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1627 -msgid "" -"This procedure will not work for distributed version control systems like " -"git or Mercurial. For those systems you should use the prefix argument to " -"@code{vc-create-tag} (@kbd{C-u C-x v s}) instead." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1632 -msgid "" -"To create a new branch at an older revision (one that is no longer the head " -"of a branch), first select that revision (@pxref{Switching Branches}). Your " -"procedure will then differ depending on whether you are using a locking or " -"merging-based VCS." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1638 -msgid "" -"On a locking VCS, you will need to lock the old revision branch with " -"@kbd{C-x v v}. You'll be asked to confirm, when you lock the old revision, " -"that you really mean to create a new branch---if you say no, you'll be " -"offered a chance to lock the latest revision instead. On a merging-based " -"VCS you will skip this step." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1642 -msgid "" -"Then make your changes and type @kbd{C-x v v} again to commit a new " -"revision. This creates a new branch starting from the selected revision." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1646 -msgid "" -"After the branch is created, subsequent commits create new revisions on that " -"branch. To leave the branch, you must explicitly select a different " -"revision with @kbd{C-u C-x v v}." -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1648 -#, no-wrap -msgid "vc1-xtra.texi" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1652 -#, no-wrap -msgid "Working with Projects" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1653 -#, no-wrap -msgid "projects" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1655 -#, no-wrap -msgid "project root" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1660 -msgid "" -"A @dfn{project} is a collection of files used for producing one or more " -"programs. Files that belong to a project are typically stored in a " -"hierarchy of directories; the top-level directory of the hierarchy is known " -"as the @dfn{project root}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1661 -#, no-wrap -msgid "project back-end" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1668 -msgid "" -"Whether a given directory is a root of some project is determined by the " -"project-specific infrastructure, known as @dfn{project back-end}. Emacs " -"currently supports two such back-ends: VC (@pxref{Version Control}), whereby " -"a VCS repository is considered a project; and EDE (@pxref{EDE}). This is " -"expected to be extended in the future to support additional types of " -"projects." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1672 -msgid "" -"Which files do or don't belong to a project is also determined by the " -"project back-end. For example, the VC back-end doesn't consider ``ignored'' " -"files (@pxref{VC Ignore}) to be part of the project." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1678 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1680 -#, no-wrap -msgid "Project File Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1678 -msgid "Commands for handling project files." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1678 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1810 -#, no-wrap -msgid "Project Buffer Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1678 -msgid "Commands for handling project buffers." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1678 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1840 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1841 -#, no-wrap -msgid "Switching Projects" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1678 -msgid "Switching between projects." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1678 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1865 -#, no-wrap -msgid "Managing Projects" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1678 -msgid "Managing the project list file." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1681 -#, no-wrap -msgid "Project Commands That Operate on Files" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1684 -#, no-wrap -msgid "C-x p f" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1687 -msgid "Visit a file that belongs to the current project (@code{project-find-file})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1687 -#, no-wrap -msgid "C-x p g" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1690 -msgid "" -"Find matches for a regexp in all files that belong to the current project " -"(@code{project-find-regexp})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1690 -#, no-wrap -msgid "M-x project-search" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1693 -msgid "" -"Interactively search for regexp matches in all files that belong to the " -"current project." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1693 -#, no-wrap -msgid "C-x p r" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1696 -msgid "" -"Perform query-replace for a regexp in all files that belong to the current " -"project (@code{project-query-replace-regexp})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1696 -#, no-wrap -msgid "C-x p d" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1699 -msgid "Run Dired in the current project's root directory (@code{project-dired})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1699 -#, no-wrap -msgid "C-x p v" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1702 -msgid "" -"Run @code{vc-dir} in the current project's root directory " -"(@code{project-vc-dir})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1702 -#, no-wrap -msgid "C-x p s" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1705 -msgid "" -"Start an inferior shell in the current project's root directory " -"(@code{project-shell})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1705 -#, no-wrap -msgid "C-x p e" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1708 -msgid "" -"Start Eshell in the current project's root directory " -"(@code{project-eshell})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1708 -#, no-wrap -msgid "C-x p c" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1711 -msgid "" -"Run compilation in the current project's root directory " -"(@code{project-compile})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1711 -#, no-wrap -msgid "C-x p !" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1714 -msgid "" -"Run shell command in the current project's root directory " -"(@code{project-shell-command})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1714 -#, no-wrap -msgid "C-x p &" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1717 -msgid "" -"Run shell command asynchronously in the current project's root directory " -"(@code{project-async-shell-command})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1721 -msgid "" -"Emacs provides commands for handling project files conveniently. This " -"subsection describes these commands." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1722 -#, no-wrap -msgid "current project" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1729 -msgid "" -"All of the commands described here share the notion of the @dfn{current " -"project}. The current project is determined by the @code{default-directory} " -"(@pxref{File Names}) of the buffer that is the current buffer when the " -"command is invoked. If that directory doesn't seem to belong to a " -"recognizable project, these commands prompt you for the project directory." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1730 -#, no-wrap -msgid "project-find-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1740 -msgid "" -"The command @kbd{C-x p f} (@code{project-find-file}) is a convenient way of " -"visiting files (@pxref{Visiting}) that belong to the current project. " -"Unlike @kbd{C-x C-f}, this command doesn't require to type the full file " -"name of the file to visit, you can type only the file's base name (i.e., " -"omit the leading directories). In addition, the completion candidates " -"considered by the command include only the files belonging to the current " -"project, and nothing else. If there's a file name at point, this command " -"offers that file as the first element of the ``future history''." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1741 -#, no-wrap -msgid "project-find-regexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1754 -msgid "" -"The command @kbd{C-x p g} (@code{project-find-regexp}) is similar to " -"@code{rgrep} (@pxref{Grep Searching}), but it searches only the files that " -"belong to the current project. The command prompts for the regular " -"expression to search, and pops up an Xref mode buffer with the search " -"results, where you can select a match using the Xref mode commands " -"(@pxref{Xref Commands}). When invoked with a prefix argument, this command " -"additionally prompts for the base directory from which to start the search; " -"this allows, for example, to limit the search only to project files under a " -"certain subdirectory of the project root. The way this command displays the " -"matches is affected by the value of @code{xref-auto-jump-to-first-xref} " -"(@pxref{Identifier Search})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1755 -#, no-wrap -msgid "project-search" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1763 -msgid "" -"@kbd{M-x project-search} is a sequential variant of " -"@code{project-find-regexp}. It prompts for a regular expression to search " -"in the current project's files, but instead of finding all the matches and " -"displaying them, it stops when it finds a match and visits the matched file " -"at the locus of the match, allowing you to edit the matched file. To find " -"the rest of the matches, type @w{@kbd{M-x fileloop-continue @key{RET}}}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1764 -#, no-wrap -msgid "project-query-replace-regexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1771 -msgid "" -"@kbd{C-x p r} (@code{project-query-replace-regexp}) is similar to " -"@code{project-search}, but it prompts you for whether to replace each match " -"it finds, like @code{query-replace} does (@pxref{Query Replace}), and " -"continues to the next match after you respond. If your response causes " -"Emacs to exit the query-replace loop, you can later continue with " -"@w{@kbd{M-x fileloop-continue @key{RET}}}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1772 -#, no-wrap -msgid "project-find-dir" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1776 -msgid "" -"The command @kbd{C-x p d} (@code{project-find-dir}) prompts you to choose a " -"directory inside the current project, with completion. And opens a Dired " -"buffer (@pxref{Dired}) listing the files in it." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1777 -#, no-wrap -msgid "project-dired" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1781 -msgid "" -"The command @kbd{C-x p D} (@code{project-dired}) opens a Dired buffer " -"(@pxref{Dired}) listing the files in the current project's root directory." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1782 -#, no-wrap -msgid "project-vc-dir" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1787 -msgid "" -"The command @kbd{C-x p v} (@code{project-vc-dir}) opens a VC Directory " -"buffer (@pxref{VC Directory Mode}) listing the version control statuses of " -"the files in a directory tree under the current project's root directory." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1788 -#, no-wrap -msgid "project-shell" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1792 -msgid "" -"The command @kbd{C-x p s} (@code{project-shell}) starts a shell session " -"(@pxref{Shell}) in a new buffer with the current project's root as the " -"working directory." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1793 -#, no-wrap -msgid "project-eshell" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1797 -msgid "" -"The command @kbd{C-x p e} (@code{project-eshell}) starts an Eshell session " -"in a new buffer with the current project's root as the working directory. " -"@xref{Top,Eshell,Eshell, eshell, Eshell: The Emacs Shell}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1798 -#, no-wrap -msgid "project-compile" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1801 -msgid "" -"The command @kbd{C-x p c} (@code{project-compile}) runs compilation " -"(@pxref{Compilation}) in the current project's root directory." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1802 -#, no-wrap -msgid "project-shell-command" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1805 -msgid "" -"The command @kbd{C-x p !} (@code{project-shell-command}) runs " -"@code{shell-command} in the current project's root directory." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1806 -#, no-wrap -msgid "project-async-shell-command" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1809 -msgid "" -"The command @kbd{C-x p &} (@code{project-async-shell-command}) runs " -"@code{async-shell-command} in the current project's root directory." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1811 -#, no-wrap -msgid "Project Commands That Operate on Buffers" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1814 -#, no-wrap -msgid "C-x p b" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1817 -msgid "" -"Switch to another buffer belonging to the current project " -"(@code{project-switch-to-buffer})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1817 -#, no-wrap -msgid "C-x p k" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1820 -msgid "" -"Kill all live buffers that belong to the current project " -"(@code{project-kill-buffers})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1822 -#, no-wrap -msgid "project-switch-to-buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1831 -msgid "" -"Working on a project could potentially involve having many buffers visiting " -"files that belong to the project, and also buffers that belong to the " -"project, but don't visit any files (like the @file{*compilation*} buffer " -"created by @code{project-compile}). The command @kbd{C-x p b} " -"(@code{project-switch-to-buffer}) helps you switch between buffers that " -"belong to the current project by prompting for a buffer to switch and " -"considering only the current project's buffers as candidates for completion." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1832 -#, no-wrap -msgid "project-kill-buffers" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1833 -#, no-wrap -msgid "project-kill-buffer-conditions" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1839 -msgid "" -"When you finish working on the project, you may wish to kill all the buffers " -"that belong to the project, to keep your Emacs session smaller. The command " -"@kbd{C-x p k} (@code{project-kill-buffers}) accomplishes that: it kills all " -"the buffers that belong to the current project that satisfy any of " -"@code{project-kill-buffer-conditions}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1844 -#, no-wrap -msgid "C-x p p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1846 -msgid "Run an Emacs command for another project (@code{project-switch-project})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1848 -#, no-wrap -msgid "project-switch-project" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1849 -#, no-wrap -msgid "project-switch-commands" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1859 -msgid "" -"Commands that operate on project files (@pxref{Project File Commands}) will " -"conveniently prompt you for a project directory when no project is current. " -"When you are inside some project, but you want to operate on a different " -"project, use the @kbd{C-x p p} command (@code{project-switch-project}). " -"This command prompts you to choose a directory among known project roots, " -"and then displays the menu of available commands to operate on the project " -"you choose. The variable @code{project-switch-commands} controls which " -"commands are available in the menu, and which key invokes each command." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1860 -#, no-wrap -msgid "project-list-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1864 -msgid "" -"The variable @code{project-list-file} names the file in which Emacs records " -"the list of known projects. It defaults to the file @file{projects} in " -"@code{user-emacs-directory} (@pxref{Find Init})." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1866 -#, no-wrap -msgid "Managing the Project List File" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1869 -#, no-wrap -msgid "M-x project-forget-project" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1871 -msgid "Remove a known project from the @code{project-list-file}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1873 -#, no-wrap -msgid "project-forget-project" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1879 -msgid "" -"Normally Emacs automatically adds and removes projects to and from the " -"@code{project-list-file}, but sometimes you may want to manually edit the " -"available projects. @kbd{M-x project-forget-project} prompts you to choose " -"one of the available projects, and then removes it from the file." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1881 -#, no-wrap -msgid "Change Logs" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1883 -#, no-wrap -msgid "change log" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1891 -msgid "" -"Many software projects keep a @dfn{change log}. This is a file, normally " -"named @file{ChangeLog}, containing a chronological record of when and how " -"the program was changed. Sometimes, these files are automatically generated " -"from the change log entries stored in version control systems, or are used " -"to generate these change log entries. Sometimes, there are several change " -"log files, each recording the changes in one directory or directory tree." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1895 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1897 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1898 -#, no-wrap -msgid "Change Log Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1895 -msgid "Commands for editing change log files." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1895 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1983 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1984 -#, no-wrap -msgid "Format of ChangeLog" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1895 -msgid "What the change log file looks like." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1900 -#, no-wrap -msgid "C-x 4 a" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1901 -#, no-wrap -msgid "add-change-log-entry-other-window" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1908 -msgid "" -"The Emacs command @kbd{C-x 4 a} adds a new entry to the change log file for " -"the file you are editing (@code{add-change-log-entry-other-window}). If " -"that file is actually a backup file, it makes an entry appropriate for the " -"file's parent---that is useful for making log entries for functions that " -"have been deleted in the current version." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1914 -msgid "" -"@kbd{C-x 4 a} visits the change log file and creates a new entry unless the " -"most recent entry is for today's date and your name. It also creates a new " -"item for the current file. For many languages, it can even guess the name " -"of the function or other object that was changed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1921 -msgid "" -"To find the change log file, Emacs searches up the directory tree from the " -"file you are editing. By default, it stops if it finds a directory that " -"seems to be the root of a version-control repository. To change this, " -"customize @code{change-log-directory-files}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1922 -#, no-wrap -msgid "add-log-keep-changes-together" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1926 -msgid "" -"When the variable @code{add-log-keep-changes-together} is non-@code{nil}, " -"@kbd{C-x 4 a} adds to any existing item for the file, rather than starting a " -"new item." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1930 -msgid "" -"You can combine multiple changes of the same nature. If you don't enter any " -"text after the initial @kbd{C-x 4 a}, any subsequent @kbd{C-x 4 a} adds " -"another symbol to the change log entry." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1931 -#, no-wrap -msgid "add-log-always-start-new-record" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1935 -msgid "" -"If @code{add-log-always-start-new-record} is non-@code{nil}, @kbd{C-x 4 a} " -"always makes a new entry, even if the last entry was made by you and on the " -"same date." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1936 -#, no-wrap -msgid "change-log-version-info-enabled" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1937 -#, no-wrap -msgid "change-log-version-number-regexp-list" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1938 -#, no-wrap -msgid "file version in change log entries" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1944 -msgid "" -"If the value of the variable @code{change-log-version-info-enabled} is " -"non-@code{nil}, @kbd{C-x 4 a} adds the file's version number to the change " -"log entry. It finds the version number by searching the first ten percent " -"of the file, using regular expressions from the variable " -"@code{change-log-version-number-regexp-list}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1945 -#, no-wrap -msgid "Change Log mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1946 -#, no-wrap -msgid "change-log-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1952 -msgid "" -"The change log file is visited in Change Log mode. In this major mode, each " -"bunch of grouped items counts as one paragraph, and each entry is considered " -"a page. This facilitates editing the entries. @kbd{C-j} and auto-fill " -"indent each new line like the previous line; this is convenient for entering " -"the contents of an entry." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1953 -#, no-wrap -msgid "change-log-goto-source" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1962 -msgid "" -"You can use the command @code{change-log-goto-source} (by default bound to " -"@kbd{C-c C-c}) to go to the source location of the change log entry near " -"point, when Change Log mode is on. Then subsequent invocations of the " -"@code{next-error} command (by default bound to @kbd{M-g M-n} and @kbd{C-x " -"`}) will move between entries in the change log. You will jump to the " -"actual site in the file that was changed, not just to the next change log " -"entry. You can also use @code{previous-error} to move back through the " -"change log entries." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1963 -#, no-wrap -msgid "change-log-merge" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1967 -msgid "" -"You can use the command @kbd{M-x change-log-merge} to merge other log files " -"into a buffer in Change Log Mode, preserving the date ordering of entries." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1968 -#, no-wrap -msgid "add-log-dont-create-changelog-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1977 -msgid "" -"Version control systems are another way to keep track of changes in your " -"program and keep a change log. Many projects that use a VCS don't keep a " -"separate versioned change log file nowadays, so you may wish to avoid having " -"such a file in the repository. If the value of " -"@code{add-log-dont-create-changelog-file} is non-@code{nil}, commands like " -"@kbd{C-x 4 a} (@code{add-change-log-entry-other-window}) will record changes " -"in a suitably named temporary buffer instead of a file, if such a file does " -"not already exist." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1982 -msgid "" -"Whether you have a change log file or use a temporary buffer for change " -"logs, you can type @kbd{C-c C-a} (@code{log-edit-insert-changelog}) in the " -"VC Log buffer to insert the relevant change log entries, if they exist. " -"@xref{Log Buffer}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1994 -msgid "" -"A change log entry starts with a header line that contains the current date, " -"your name (taken from the variable @code{add-log-full-name}), and your email " -"address (taken from the variable @code{add-log-mailing-address}). Aside " -"from these header lines, every line in the change log starts with a space or " -"a tab. The bulk of the entry consists of @dfn{items}, each of which starts " -"with a line starting with whitespace and a star. Here are two entries, both " -"dated in May 1993, with two items and one item respectively." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:1997 -msgid "@medbreak" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2000 -#, no-wrap -msgid "" -"1993-05-25 Richard Stallman \n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2003 -#, no-wrap -msgid "" -" * man.el: Rename symbols 'man-*' to 'Man-*'.\n" -" (manual-entry): Make prompt string clearer.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2006 -#, no-wrap -msgid "" -" * simple.el (blink-matching-paren-distance):\n" -" Change default to 12,000.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2008 -#, no-wrap -msgid "" -"1993-05-24 Richard Stallman \n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2011 -#, no-wrap -msgid "" -" * vc.el (minor-mode-map-alist): Don't use it if it's void.\n" -" (vc-cancel-version): Doc fix.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2018 -msgid "" -"One entry can describe several changes; each change should have its own " -"item, or its own line in an item. Normally there should be a blank line " -"between items. When items are related (parts of the same change, in " -"different places), group them by leaving no blank line between them." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2021 -msgid "" -"You should put a copyright notice and permission notice at the end of the " -"change log file. Here is an example:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2026 -#, no-wrap -msgid "" -"Copyright 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n" -"Copying and distribution of this file, with or without modification, are\n" -"permitted provided the copyright notice and this notice are preserved.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2030 -msgid "Of course, you should substitute the proper years and copyright holder." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2032 -#, no-wrap -msgid "Find Identifier References" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2033 -#, no-wrap -msgid "xref" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2035 -#, no-wrap -msgid "tag" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2040 -msgid "" -"An @dfn{identifier} is a name of a syntactical subunit of the program: a " -"function, a subroutine, a method, a class, a data type, a macro, etc. In a " -"programming language, each identifier is a symbol in the language's syntax. " -"Identifiers are also known as @dfn{tags}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2051 -msgid "" -"Program development and maintenance requires capabilities to quickly find " -"where each identifier was defined and referenced, to rename identifiers " -"across the entire project, etc. These capabilities are also useful for " -"finding references in major modes other than those defined to support " -"programming languages. For example, chapters, sections, appendices, etc.@: " -"of a text or a @TeX{} document can be treated as subunits as well, and their " -"names can be used as identifiers. In this chapter, we use the term " -"``identifiers'' to collectively refer to the names of any kind of subunits, " -"in program source and in other kinds of text alike." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2054 -msgid "" -"Emacs provides a unified interface to these capabilities, called " -"@samp{xref}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2055 -#, no-wrap -msgid "xref backend" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2063 -msgid "" -"To do its job, @code{xref} needs to make use of information and to employ " -"methods specific to the major mode. What files to search for identifiers, " -"how to find references to identifiers, how to complete on identifiers---all " -"this and more is mode-specific knowledge. @code{xref} delegates the " -"mode-specific parts of its job to a @dfn{backend} provided by the mode; it " -"also includes defaults for some of its commands, for those modes that don't " -"provide their own." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2066 -msgid "" -"A backend can implement its capabilities in a variety of ways. Here are a " -"few examples:" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2077 -msgid "" -"Some major modes provide built-in means for looking up the language " -"symbols. For example, Emacs Lisp symbols can be identified by searching the " -"package load history, maintained by the Emacs Lisp interpreter, and by " -"consulting the built-in documentation strings; the Emacs Lisp mode uses " -"these facilities in its backend to allow finding definitions of symbols. " -"(One disadvantage of this kind of backend is that it only knows about " -"subunits that were loaded into the interpreter.)" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2090 -msgid "" -"An external program can extract references by scanning the relevant files, " -"and build a database of these references. A backend can then access this " -"database whenever it needs to list or look up references. The Emacs " -"distribution includes @command{etags}, a command for tagging identifier " -"definitions in programs, which supports many programming languages and other " -"major modes, such as HTML, by extracting references into @dfn{tags tables}. " -"@xref{Create Tags Table}. Major modes for languages supported by " -"@command{etags} can use tags tables as basis for their backend. (One " -"disadvantage of this kind of backend is that tags tables need to be kept " -"reasonably up to date, by rebuilding them from time to time.)" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2097 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2099 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2100 -#, no-wrap -msgid "Find Identifiers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2097 -msgid "" -"Commands to find where an identifier is defined or referenced, to list " -"identifiers, etc." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2097 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2466 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2467 -#, no-wrap -msgid "Tags Tables" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2097 -msgid "Tags table records which file defines a symbol." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2097 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2977 -#, no-wrap -msgid "Select Tags Table" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2097 -msgid "How to visit a specific tags table." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2109 -msgid "" -"This subsection describes the commands that find references to identifiers " -"and perform various queries about identifiers. Each such reference could " -"@emph{define} an identifier, e.g., provide the implementation of a program " -"subunit or the text of a document section; or it could @emph{use} the " -"identifier, e.g., call a function or a method, assign a value to a variable, " -"mention a chapter in a cross-reference, etc." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2115 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2117 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2118 -#, no-wrap -msgid "Looking Up Identifiers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2115 -msgid "Commands to find the definition of an identifier." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2115 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2236 -#, no-wrap -msgid "Xref Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2115 -msgid "Commands in the @file{*xref*} buffer." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2115 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2307 -#, no-wrap -msgid "Identifier Search" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2115 -msgid "Searching and replacing identifiers." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2115 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2421 -#, no-wrap -msgid "List Identifiers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2115 -msgid "Listing identifiers and completing on them." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2119 -#, no-wrap -msgid "find definition of symbols" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2120 -#, no-wrap -msgid "identifier, finding definition of" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2121 -#, no-wrap -msgid "find references to symbols" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2125 -msgid "" -"The most important thing that @code{xref} enables you to do is to find the " -"definition of a specific identifier." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2127 -#, no-wrap -msgid "M-.@:" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2129 -msgid "Find definitions of an identifier (@code{xref-find-definitions})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2129 -#, no-wrap -msgid "C-M-. @var{pattern} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2132 -msgid "" -"Find all identifiers whose name matches @var{pattern} " -"(@code{xref-find-apropos})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2132 -#, no-wrap -msgid "C-x 4 .@: @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2135 -msgid "" -"Find definitions of identifier, but display it in another window " -"(@code{xref-find-definitions-other-window})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2135 -#, no-wrap -msgid "C-x 5 .@: @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2138 -msgid "" -"Find definition of identifier, and display it in a new frame " -"(@code{xref-find-definitions-other-frame})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2138 -#, no-wrap -msgid "M-x xref-find-definitions-at-mouse" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2140 -msgid "Find definition of identifier at mouse click." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2140 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2209 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2293 -#, no-wrap -msgid "M-," -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2143 -msgid "" -"Go back to where you previously invoked @kbd{M-.} and friends " -"(@code{xref-go-back})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2143 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2217 -#, no-wrap -msgid "C-M-," -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2146 -msgid "" -"Go forward to where you previously invoked @kbd{M-,} " -"(@code{xref-go-forward})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2146 -#, no-wrap -msgid "M-x xref-etags-mode" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2148 -msgid "Switch @code{xref} to use the @code{etags} backend." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2150 -#, no-wrap -msgid "M-." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2151 -#, no-wrap -msgid "xref-find-definitions" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2152 -#, no-wrap -msgid "xref-prompt-for-identifier" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2158 -msgid "" -"@kbd{M-.}@: (@code{xref-find-definitions}) shows the definition of the " -"identifier at point. With a prefix argument, or if there's no identifier at " -"point, it prompts for the identifier. (If you want it to always prompt, " -"customize @code{xref-prompt-for-identifier} to @code{t}.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2162 -msgid "" -"When entering the identifier argument to @kbd{M-.}, you can use the usual " -"minibuffer completion commands (@pxref{Completion}), with the known " -"identifier names being the completion candidates." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2163 -#, no-wrap -msgid "C-x 4 ." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2164 -#, no-wrap -msgid "xref-find-definitions-other-window" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2165 -#, no-wrap -msgid "C-x 5 ." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2166 -#, no-wrap -msgid "xref-find-definitions-other-frame" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2173 -msgid "" -"Like most commands that can switch buffers, @code{xref-find-definitions} has " -"a variant that displays the new buffer in another window, and one that makes " -"a new frame for it. The former is @w{@kbd{C-x 4 .}} " -"(@code{xref-find-definitions-other-window}), and the latter is @w{@kbd{C-x 5 " -".}} (@code{xref-find-definitions-other-frame})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2178 -msgid "" -"The command @code{xref-find-definitions-at-mouse} works like " -"@code{xref-find-definitions}, but it looks for the identifier name at or " -"around the place of a mouse event. This command is intended to be bound to " -"a mouse event, such as @kbd{C-M-mouse-1}, for example." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2179 -#, no-wrap -msgid "C-M-." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2180 -#, no-wrap -msgid "xref-find-apropos" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2181 -#, no-wrap -msgid "tags-apropos-additional-actions" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2191 -msgid "" -"The command @kbd{C-M-.}@: (@code{xref-find-apropos}) is like @code{apropos} " -"for tags (@pxref{Apropos}). It displays a list of identifiers in the " -"selected tags table whose names match the specified @var{regexp}. This is " -"just like @kbd{M-.}, except that it does regexp matching of identifiers " -"instead of matching symbol names as fixed strings. By default, the command " -"pops up the @file{*xref*} buffer, like @kbd{M-.}, but you can display " -"additional output by customizing the variable " -"@code{tags-apropos-additional-actions}; see its documentation for details." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2192 -#, no-wrap -msgid "xref-auto-jump-to-first-definition" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2208 -msgid "" -"If any of the above commands finds more than one matching definition, it by " -"default pops up the @file{*xref*} buffer showing the matching candidates. " -"(@kbd{C-M-.}@: @emph{always} pops up the @file{*xref*} buffer if it finds at " -"least one match.) The candidates are normally shown in that buffer as the " -"name of a file and the matching identifier(s) in that file. In that buffer, " -"you can select any of the candidates for display, and you have several " -"additional commands, described in @ref{Xref Commands}. However, if the " -"value of the variable @code{xref-auto-jump-to-first-definition} is " -"@code{move}, the first of these candidates is automatically selected in the " -"@file{*xref*} buffer, and if it's @code{t} or @code{show}, the first " -"candidate is automatically shown in its own window; @code{t} also selects " -"the window showing the first candidate. The default value is @code{nil}, " -"which just shows the candidates in the @file{*xref*} buffer, but doesn't " -"select any of them." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2210 -#, no-wrap -msgid "xref-go-back" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2216 -msgid "" -"To go back to places @emph{from where} you've displayed the definition, use " -"@kbd{M-,} (@code{xref-go-back}). It jumps back to the point of the last " -"invocation of @kbd{M-.}. Thus you can find and examine the definition of " -"something with @kbd{M-.} and then return to where you were with @kbd{M-,}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2218 -#, no-wrap -msgid "xref-go-forward" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2221 -msgid "" -"Go forward to a place from where you previously went back using @kbd{M-,}. " -"This is useful if you find that you went back too far." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2222 -#, no-wrap -msgid "xref-etags-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2235 -msgid "" -"Some major modes install @code{xref} support facilities that might sometimes " -"fail to find certain identifiers. For example, in Emacs Lisp mode " -"(@pxref{Lisp Eval}) @kbd{M-.} will by default find only functions and " -"variables from Lisp packages which are loaded into the current Emacs session " -"or are auto-loaded (@pxref{Autoload,,, elisp, The Emacs Lisp Reference " -"Manual}). If @kbd{M-.} fails to find some identifiers, you can try forcing " -"@code{xref} to use the @code{etags} backend (@pxref{Xref}). To this end, " -"turn on the Xref Etags minor mode with @w{@kbd{M-x xref-etags-mode}}, then " -"invoke @kbd{M-.} again. (For this to work, be sure to run @command{etags} " -"to create the tags table in the directory tree of the source files, see " -"@ref{Create Tags Table}.)" -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2237 -#, no-wrap -msgid "Commands Available in the @file{*xref*} Buffer" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2238 -#, no-wrap -msgid "commands in @file{*xref*} buffers" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2239 -#, no-wrap -msgid "XREF mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2243 -msgid "" -"The following commands are provided in the @file{*xref*} buffer by the " -"special XREF mode:" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2246 -#, no-wrap -msgid "mouse-1" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2249 -msgid "" -"Display the reference on the current line (@code{xref-goto-xref}). With " -"prefix argument, also bury the @file{*xref*} buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2250 -#, no-wrap -msgid "mouse-2" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2251 -#, no-wrap -msgid "xref-select-and-show-xref" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2255 -msgid "" -"The same as @code{mouse-1}, but make the window displaying the @file{*xref*} " -"buffer the selected window (@code{xref-select-and-show-xref})." -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2257 -#, no-wrap -msgid "." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2258 -#, no-wrap -msgid "xref-next-line" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2261 -msgid "" -"Move to the next reference and display it in the other window " -"(@code{xref-next-line})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2263 -#, no-wrap -msgid "xref-next-group" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2266 -msgid "" -"Move to the first reference of the next reference group and display it in " -"the other window (@code{xref-next-group})." -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2268 -#, no-wrap -msgid "," -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2269 -#, no-wrap -msgid "xref-prev-line" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2272 -msgid "" -"Move to the previous reference and display it in the other window " -"(@code{xref-prev-line})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2274 -#, no-wrap -msgid "xref-prev-group" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2277 -msgid "" -"Move to the first reference of the previous reference group and display it " -"in the other window (@code{xref-prev-group})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2278 -#, no-wrap -msgid "C-o" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2279 -#, no-wrap -msgid "xref-show-location-at-point" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2282 -msgid "" -"Display the reference on the current line in the other window " -"(@code{xref-show-location-at-point})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2283 -#, no-wrap -msgid "r @var{pattern} @key{RET} @var{replacement} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2287 -msgid "" -"Perform interactive query-replace on references that match @var{pattern} " -"(@code{xref-query-replace-in-results}), replacing the match with " -"@var{replacement}. @xref{Identifier Search}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2288 -#, no-wrap -msgid "g" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2289 -#, no-wrap -msgid "xref-revert-buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2292 -msgid "" -"Refresh the contents of the @file{*xref*} buffer " -"(@code{xref-revert-buffer})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2294 -#, no-wrap -msgid "xref-quit-and-pop-marker-stack" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2297 -msgid "" -"Quit the window showing the @file{*xref*} buffer, and then jump to the " -"previous Xref stack location (@code{xref-quit-and-pop-marker-stack})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2299 -#, no-wrap -msgid "xref-quit" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2301 -msgid "Quit the window showing the @file{*xref*} buffer (@code{xref-quit})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2306 -msgid "" -"In addition, the usual navigation commands, such as the arrow keys, " -"@kbd{C-n}, and @kbd{C-p} are available for moving around the buffer without " -"displaying the references." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2308 -#, no-wrap -msgid "Searching and Replacing with Identifiers" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2309 -#, no-wrap -msgid "search and replace in multiple source files" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2310 -#, no-wrap -msgid "multiple source file search and replace" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2315 -msgid "" -"The commands in this section perform various search and replace operations " -"either on identifiers themselves or on files that reference them." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2317 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2335 -#, no-wrap -msgid "M-?" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2319 -msgid "Find all the references for the identifier at point." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2320 -#, no-wrap -msgid "" -"M-x xref-query-replace-in-results @key{RET} @var{regexp} @key{RET} " -"@var{replacement} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2323 -msgid "" -"Interactively replace @var{regexp} with @var{replacement} in the names of " -"all the identifiers shown in the @file{*xref*} buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2324 -#, no-wrap -msgid "M-x tags-search @key{RET} @var{regexp} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2327 -msgid "Search for @var{regexp} through the files in the selected tags table." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2328 -#, no-wrap -msgid "" -"M-x tags-query-replace @key{RET} @var{regexp} @key{RET} @var{replacement} " -"@key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2330 -msgid "" -"Perform a @code{query-replace-regexp} on each file in the selected tags " -"table." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2331 -#, no-wrap -msgid "M-x fileloop-continue" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2333 -msgid "" -"Restart one of the last 2 commands above, from the current location of " -"point." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2336 -#, no-wrap -msgid "xref-find-references" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2349 -msgid "" -"@kbd{M-?} finds all the references for the identifier at point, prompting " -"for the identifier as needed, with completion. Depending on the current " -"backend (@pxref{Xref}), the command may prompt even if it finds a valid " -"identifier at point. When invoked with a prefix argument, it always prompts " -"for the identifier. (If you want it to prompt always, customize the value " -"of the variable @code{xref-prompt-for-identifier} to @code{t}; or set it to " -"@code{nil} to prompt only if there's no usable identifier at point.) The " -"command then presents the @file{*xref*} buffer with all the references to " -"the identifier, showing the file name and the line where the identifier is " -"referenced. The XREF mode commands are available in this buffer, see " -"@ref{Xref Commands}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2350 -#, no-wrap -msgid "xref-auto-jump-to-first-xref" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2359 -msgid "" -"If the value of the variable @code{xref-auto-jump-to-first-xref} is " -"@code{t}, @code{xref-find-references} automatically jumps to the first " -"result and selects the window where it is displayed. If the value is " -"@code{show}, the first result is shown, but the window showing the " -"@file{*xref*} buffer is left selected. If the value is @code{move}, the " -"first result is selected in the @file{*xref*} buffer, but is not shown. The " -"default value is @code{nil}, which just shows the results in the " -"@file{*xref*} buffer, but doesn't select any of them." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2360 -#, no-wrap -msgid "xref-query-replace-in-results" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2368 -msgid "" -"@kbd{M-x xref-query-replace-in-results} reads a regexp to match identifier " -"names and a replacement string, just like ordinary @kbd{M-x " -"query-replace-regexp}. It then performs the specified replacement in the " -"names of the matching identifiers in all the places in all the files where " -"these identifiers are referenced. This is useful when you rename your " -"identifiers as part of refactoring. This command should be invoked in the " -"@file{*xref*} buffer generated by @kbd{M-?}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2369 -#, no-wrap -msgid "tags-search" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2376 -msgid "" -"@kbd{M-x tags-search} reads a regexp using the minibuffer, then searches for " -"matches in all the files in the selected tags table, one file at a time. It " -"displays the name of the file being searched so you can follow its " -"progress. As soon as it finds an occurrence, @code{tags-search} returns. " -"This command requires tags tables to be available (@pxref{Tags Tables})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2377 -#, no-wrap -msgid "fileloop-continue" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2382 -msgid "" -"Having found one match with @code{tags-search}, you probably want to find " -"all the rest. @kbd{M-x fileloop-continue} resumes the @code{tags-search}, " -"finding one more match. This searches the rest of the current buffer, " -"followed by the remaining files of the tags table." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2383 -#, no-wrap -msgid "tags-query-replace" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2390 -msgid "" -"@kbd{M-x tags-query-replace} performs a single @code{query-replace-regexp} " -"through all the files in the tags table. It reads a regexp to search for " -"and a string to replace with, just like ordinary @kbd{M-x " -"query-replace-regexp}. It searches much like @kbd{M-x tags-search}, but " -"repeatedly, processing matches according to your input. @xref{Query " -"Replace}, for more information on query replace." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2391 -#, no-wrap -msgid "tags-case-fold-search" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2392 -#, no-wrap -msgid "case-sensitivity and tags search" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2397 -msgid "" -"You can control the case-sensitivity of tags search commands by customizing " -"the value of the variable @code{tags-case-fold-search}. The default is to " -"use the same setting as the value of @code{case-fold-search} (@pxref{Lax " -"Search})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2406 -msgid "" -"It is possible to get through all the files in the tags table with a single " -"invocation of @kbd{M-x tags-query-replace}. But often it is useful to exit " -"temporarily, which you can do with any input event that has no special query " -"replace meaning. You can resume the query replace subsequently by typing " -"@kbd{M-x fileloop-continue}; this command resumes the last tags search or " -"replace command that you did. For instance, to skip the rest of the current " -"file, you can type @w{@kbd{M-> M-x fileloop-continue}}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2415 -msgid "" -"Note that the commands described above carry out much broader searches than " -"the @code{xref-find-definitions} family. The @code{xref-find-definitions} " -"commands search only for definitions of identifiers that match your string " -"or regexp. The commands @code{xref-find-references}, @code{tags-search}, " -"and @code{tags-query-replace} find every occurrence of the identifier or " -"regexp, as ordinary search commands and replace commands do in the current " -"buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2420 -msgid "" -"As an alternative to @code{xref-find-references} and @code{tags-search}, you " -"can run @command{grep} as a subprocess and have Emacs show you the matching " -"lines one by one. @xref{Grep Searching}." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2422 -#, no-wrap -msgid "Identifier Inquiries" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2425 -#, no-wrap -msgid "C-M-i" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2426 -#, no-wrap -msgid "M-@key{TAB}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2429 -msgid "" -"Perform completion on the text around point, possibly using the selected " -"tags table if one is loaded (@code{completion-at-point})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2430 -#, no-wrap -msgid "M-x list-tags @key{RET} @var{file} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2433 -msgid "Display a list of the identifiers defined in the program file @var{file}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2434 -#, no-wrap -msgid "C-M-. @var{regexp} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2437 -msgid "" -"Display a list of all identifiers matching @var{regexp} " -"(@code{xref-find-apropos}). @xref{Looking Up Identifiers}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2438 -#, no-wrap -msgid "M-x tags-next-file" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2440 -msgid "Visit files recorded in the selected tags table." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2448 -msgid "" -"In most programming language modes, you can type @kbd{C-M-i} or " -"@kbd{M-@key{TAB}} (@code{completion-at-point}) to complete the symbol at " -"point. Some modes provide specialized completion for this command tailored " -"to the mode; for those that don't, if there is a tags table loaded, this " -"command can use it to generate completion candidates. @xref{Symbol " -"Completion}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2449 -#, no-wrap -msgid "list-tags" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2458 -msgid "" -"@kbd{M-x list-tags} reads the name of one of the files covered by the " -"selected tags table, and displays a list of tags defined in that file. Do " -"not include a directory as part of the file name unless the file name " -"recorded in the tags table includes a directory. This command works only " -"with the etags backend, and requires a tags table for the project to be " -"available. @xref{Tags Tables}. If used interactively, the default tag is " -"file name of the current buffer if used interactively." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2459 -#, no-wrap -msgid "tags-next-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2465 -msgid "" -"@kbd{M-x tags-next-file} visits files covered by the selected tags table. " -"The first time it is called, it visits the first file covered by the table. " -"Each subsequent call visits the next covered file, unless a prefix argument " -"is supplied, in which case it returns to the first file. This command " -"requires a tags table to be selected." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2468 -#, no-wrap -msgid "tags and tag tables" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2481 -msgid "" -"A @dfn{tags table} records the tags@footnote{ A @dfn{tag} is a synonym for " -"identifier reference. Commands and features based on the @code{etags} " -"package traditionally use ``tag'' with this meaning, and this subsection " -"follows that tradition. } extracted by scanning the source code of a " -"certain program or a certain document. Tags extracted from generated files " -"reference the original files, rather than the generated files that were " -"scanned during tag extraction. Examples of generated files include C files " -"generated from Cweb source files, from a Yacc parser, or from Lex scanner " -"definitions; @file{.i} preprocessed C files; and Fortran files produced by " -"preprocessing @file{.fpp} source files." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2482 -#, no-wrap -msgid "etags" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2490 -msgid "" -"To produce a tags table, you run the @command{etags} shell command on a " -"document or the source code file. The @samp{etags} program writes the tags " -"to a @dfn{tags table file}, or @dfn{tags file} in short. The conventional " -"name for a tags file is @file{TAGS}@. @xref{Create Tags Table}. (It is " -"also possible to create a tags table by using one of the commands from other " -"packages that can produce such tables in the same format.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2495 -msgid "" -"Emacs uses the tags tables via the @code{etags} package as one of the " -"supported backends for @code{xref}. Because tags tables are produced by the " -"@command{etags} command that is part of an Emacs distribution, we describe " -"tags tables in more detail here." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2496 -#, no-wrap -msgid "C++ class browser, tags" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2497 -#, no-wrap -msgid "tags, C++" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2498 -#, no-wrap -msgid "class browser, C++" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2499 -#, no-wrap -msgid "Ebrowse" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2505 -msgid "" -"The Ebrowse facility is similar to @command{etags} but specifically tailored " -"for C++. @xref{Top,, Ebrowse, ebrowse, Ebrowse User's Manual}. The " -"Semantic package provides another way to generate and use tags, separate " -"from the @command{etags} facility. @xref{Semantic}." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2510 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2512 -#, no-wrap -msgid "Tag Syntax" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2510 -msgid "Tag syntax for various types of code and text files." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2510 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2702 -#, no-wrap -msgid "Create Tags Table" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2510 -msgid "Creating a tags table with @command{etags}." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2510 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2817 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2818 -#, no-wrap -msgid "Etags Regexps" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2510 -msgid "Create arbitrary tags using regular expressions." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2513 -#, no-wrap -msgid "Source File Tag Syntax" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2516 -msgid "Here is how tag syntax is defined for the most popular languages:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2528 -msgid "" -"In C code, any C function or typedef is a tag, and so are definitions of " -"@code{struct}, @code{union} and @code{enum}. @code{#define} macro " -"definitions, @code{#undef} and @code{enum} constants are also tags, unless " -"you specify @samp{--no-defines} when making the tags table. Similarly, " -"global variables are tags, unless you specify @samp{--no-globals}, and so " -"are struct members, unless you specify @samp{--no-members}. Use of " -"@samp{--no-globals}, @samp{--no-defines} and @samp{--no-members} can make " -"the tags table file much smaller." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2532 -msgid "" -"You can tag function declarations and external variables in addition to " -"function definitions by giving the @samp{--declarations} option to " -"@command{etags}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2543 -msgid "" -"In C++ code, in addition to all the tag constructs of C code, member " -"functions are also recognized; member variables are also recognized, unless " -"you use the @samp{--no-members} option. @code{operator} definitions have " -"tag names like @samp{operator+}. If you specify the @samp{--class-qualify} " -"option, tags for variables and functions in classes are named " -"@samp{@var{class}::@var{variable}} and @samp{@var{class}::@var{function}}. " -"By default, class methods and members are not class-qualified, which allows " -"to identify their names in the sources more accurately." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2549 -msgid "" -"In Java code, tags include all the constructs recognized in C++, plus the " -"@code{interface}, @code{extends} and @code{implements} constructs. Tags for " -"variables and functions in classes are named " -"@samp{@var{class}.@var{variable}} and @samp{@var{class}.@var{function}}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2557 -msgid "" -"In @LaTeX{} documents, the arguments for @code{\\chapter}, @code{\\section}, " -"@code{\\subsection}, @code{\\subsubsection}, @code{\\eqno}, @code{\\label}, " -"@code{\\ref}, @code{\\cite}, @code{\\bibitem}, @code{\\part}, " -"@code{\\appendix}, @code{\\entry}, @code{\\index}, @code{\\def}, " -"@code{\\newcommand}, @code{\\renewcommand}, @code{\\newenvironment} and " -"@code{\\renewenvironment} are tags." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2562 -msgid "" -"Other commands can make tags as well, if you specify them in the environment " -"variable @env{TEXTAGS} before invoking @command{etags}. The value of this " -"environment variable should be a colon-separated list of command names. For " -"example," -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2566 -#, no-wrap -msgid "" -"TEXTAGS=\"mycommand:myothercommand\"\n" -"export TEXTAGS\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2571 -msgid "" -"specifies (using Bourne shell syntax) that the commands @samp{\\mycommand} " -"and @samp{\\myothercommand} also define tags." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2579 -msgid "" -"In Lisp code, any function defined with @code{defun}, any variable defined " -"with @code{defvar} or @code{defconst}, and in general the first argument of " -"any expression that starts with @samp{(def} in column zero is a tag. As an " -"exception, expressions of the form @code{(defvar @var{foo})} are treated as " -"declarations, and are only tagged if the @samp{--declarations} option is " -"given." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2584 -msgid "" -"In Scheme code, tags include anything defined with @code{def} or with a " -"construct whose name starts with @samp{def}. They also include variables " -"set with @code{set!} at top level in the file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2587 -msgid "Several other languages are also supported:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2594 -msgid "" -"In Ada code, functions, procedures, packages, tasks and types are tags. Use " -"the @samp{--packages-only} option to create tags for packages only." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2601 -msgid "" -"In Ada, the same name can be used for different kinds of entity (e.g., for a " -"procedure and for a function). Also, for things like packages, procedures " -"and functions, there is the spec (i.e., the interface) and the body (i.e., " -"the implementation). To make it easier to pick the definition you want, Ada " -"tag names have suffixes indicating the type of entity:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2603 -#, no-wrap -msgid "/b" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2605 -msgid "package body." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2605 -#, no-wrap -msgid "/f" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2607 -msgid "function." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2607 -#, no-wrap -msgid "/k" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2609 -msgid "task." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2609 -#, no-wrap -msgid "/p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2611 -msgid "procedure." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2611 -#, no-wrap -msgid "/s" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2613 -msgid "package spec." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2613 -#, no-wrap -msgid "/t" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2615 -msgid "type." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2621 -msgid "" -"Thus, @kbd{M-x find-tag @key{RET} bidule/b @key{RET}} will go directly to " -"the body of the package @code{bidule}, while @kbd{M-x find-tag @key{RET} " -"bidule @key{RET}} will just search for any tag @code{bidule}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2625 -msgid "" -"In assembler code, labels appearing at the start of a line, followed by a " -"colon, are tags." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2630 -msgid "" -"In Bison or Yacc input files, each rule defines as a tag the nonterminal it " -"constructs. The portions of the file that contain C code are parsed as C " -"code." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2634 -msgid "" -"In Cobol code, tags are paragraph names; that is, any word starting in " -"column 8 and followed by a period." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2638 -msgid "" -"In Erlang code, the tags are the functions, records and macros defined in " -"the file." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2641 -msgid "In Fortran code, functions, subroutines and block data are tags." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2644 -msgid "In Go code, packages, functions, and types are tags." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2649 -msgid "" -"In HTML input files, the tags are the @code{title} and the @code{h1}, " -"@code{h2}, @code{h3} headers. Also, tags are @code{name=} in anchors and " -"all occurrences of @code{id=}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2652 -msgid "In Lua input files, all functions are tags." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2656 -msgid "" -"In makefiles, targets are tags; additionally, variables are tags unless you " -"specify @samp{--no-globals}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2662 -msgid "" -"In Objective C code, tags include Objective C definitions for classes, class " -"categories, methods and protocols. Tags for variables and functions in " -"classes are named @samp{@var{class}::@var{variable}} and " -"@samp{@var{class}::@var{function}}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2666 -msgid "" -"In Pascal code, the tags are the functions and procedures defined in the " -"file." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2674 -msgid "" -"In Perl code, the tags are the packages, subroutines and variables defined " -"by the @code{package}, @code{sub}, @code{use constant}, @code{my}, and " -"@code{local} keywords. Use @samp{--globals} if you want to tag global " -"variables. Tags for subroutines are named @samp{@var{package}::@var{sub}}. " -"The name for subroutines defined in the default package is " -"@samp{main::@var{sub}}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2678 -msgid "" -"In PHP code, tags are functions, classes and defines. Vars are tags too, " -"unless you use the @samp{--no-members} option." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2681 -msgid "In PostScript code, the tags are the functions." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2685 -msgid "In Prolog code, tags are predicates and rules at the beginning of line." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2689 -msgid "" -"In Python code, @code{def} or @code{class} at the beginning of a line " -"generate a tag." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2693 -msgid "" -"In Ruby code, @code{def} or @code{class} or @code{module} at the beginning " -"of a line generate a tag. Constants also generate tags." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2697 -msgid "" -"In Rust code, tags anything defined with @code{fn}, @code{enum}, " -"@code{struct} or @code{macro_rules!}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2701 -msgid "" -"You can also generate tags based on regexp matching (@pxref{Etags Regexps}) " -"to handle other formats and languages." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2703 -#, no-wrap -msgid "Creating Tags Tables" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2704 -#, no-wrap -msgid "@command{etags} program" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2708 -msgid "" -"The @command{etags} program is used to create a tags table file. It knows " -"the syntax of several languages, as described in" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2710 -msgid "the previous section." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2713 -msgid "@ref{Tag Syntax}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2715 -msgid "Here is how to run @command{etags}:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2718 -#, no-wrap -msgid "etags @var{inputfiles}@dots{}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2728 -msgid "" -"The @command{etags} program reads the specified files, and writes a tags " -"table named @file{TAGS} in the current working directory. You can " -"optionally specify a different file name for the tags table by using the " -"@samp{--output=@var{file}} option; specifying @file{-} as a file name prints " -"the tags table to standard output. You can also append the newly created " -"tags table to an existing file by using the @samp{--append} option." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2734 -msgid "" -"If the specified files don't exist, @command{etags} looks for compressed " -"versions of them and uncompresses them to read them. Under MS-DOS, " -"@command{etags} also looks for file names like @file{mycode.cgz} if it is " -"given @samp{mycode.c} on the command line and @file{mycode.c} does not " -"exist." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2743 -msgid "" -"If the tags table becomes outdated due to changes in the files described in " -"it, you can update it by running the @command{etags} program again. If the " -"tags table does not record a tag, or records it for the wrong file, then " -"Emacs will not be able to find that definition until you update the tags " -"table. But if the position recorded in the tags table becomes a little bit " -"wrong (due to other editing), Emacs will still be able to find the right " -"position, with a slight delay." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2748 -msgid "" -"Thus, there is no need to update the tags table after each edit. You should " -"update a tags table when you define new tags that you want to have listed, " -"or when you move tag definitions from one file to another, or when changes " -"become substantial." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2753 -msgid "" -"You can make a tags table @dfn{include} another tags table, by passing the " -"@samp{--include=@var{file}} option to @command{etags}. It then covers all " -"the files covered by the included tags file, as well as its own." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2763 -msgid "" -"If you specify the source files with relative file names when you run " -"@command{etags}, the tags file will contain file names relative to the " -"directory where the tags file was initially written. This way, you can move " -"an entire directory tree containing both the tags file and the source files, " -"and the tags file will still refer correctly to the source files. If the " -"tags file is @file{-} or is in the @file{/dev} directory, however, the file " -"names are made relative to the current working directory. This is useful, " -"for example, when writing the tags to the standard output." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2767 -msgid "" -"When using a relative file name, it should not be a symbolic link pointing " -"to a tags file in a different directory, because this would generally render " -"the file names invalid." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2773 -msgid "" -"If you specify absolute file names as arguments to @command{etags}, then the " -"tags file will contain absolute file names. This way, the tags file will " -"still refer to the same files even if you move it, as long as the source " -"files remain in the same place. Absolute file names start with @samp{/}, or " -"with @samp{@var{device}:/} on MS-DOS and MS-Windows." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2779 -msgid "" -"When you want to make a tags table from a great number of files, you may " -"have problems listing them on the command line, because some systems have a " -"limit on its length. You can circumvent this limit by telling " -"@command{etags} to read the file names from its standard input, by typing a " -"dash in place of the file names, like this:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2782 -#, no-wrap -msgid "find . -name \"*.[chCH]\" -print | etags -\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2803 -msgid "" -"@command{etags} recognizes the language used in an input file based on its " -"file name and contents. It first tries to match the file's name and " -"extension to the ones commonly used with certain languages. Some languages " -"have interpreters with known names (e.g., @command{perl} for Perl or " -"@command{pl} for Prolog), so @command{etags} next looks for an interpreter " -"specification of the form @samp{#!@var{interp}} on the first line of an " -"input file, and matches that against known interpreters. If none of that " -"works, or if you want to override the automatic detection of the language, " -"you can specify the language explicitly with the " -"@samp{--language=@var{name}} option. You can intermix these options with " -"file names; each one applies to the file names that follow it. Specify " -"@samp{--language=auto} to tell @command{etags} to resume guessing the " -"language from the file names and file contents. Specify " -"@samp{--language=none} to turn off language-specific processing entirely; " -"then @command{etags} recognizes tags by regexp matching alone (@pxref{Etags " -"Regexps}). This comes in handy when an input file uses a language not yet " -"supported by @command{etags}, and you want to avoid having @command{etags} " -"fall back on Fortran and C as the default languages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2809 -msgid "" -"The option @samp{--parse-stdin=@var{file}} is mostly useful when calling " -"@command{etags} from programs. It can be used (only once) in place of a " -"file name on the command line. @command{etags} will read from standard " -"input and mark the produced tags as belonging to the file @var{file}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2816 -msgid "" -"@samp{etags --help} outputs the list of the languages @command{etags} knows, " -"and the file name rules for guessing the language. It also prints a list of " -"all the available @command{etags} options, together with a short " -"explanation. If followed by one or more @samp{--language=@var{lang}} " -"options, it outputs detailed information about how tags are generated for " -"@var{lang}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2825 -msgid "" -"The @samp{--regex} option to @command{etags} allows tags to be recognized by " -"regular expression matching. You can intermix this option with file names; " -"each one applies to the source files that follow it. If you specify " -"multiple @samp{--regex} options, all of them are used in parallel. The " -"syntax is:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2828 -#, no-wrap -msgid "--regex=[@var{@{language@}}]/@var{tagregexp}/[@var{nameregexp}/]@var{modifiers}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2836 -msgid "" -"The essential part of the option value is @var{tagregexp}, the regexp for " -"matching tags. It is always used anchored, that is, it only matches at the " -"beginning of a line. If you want to allow indented tags, use a regexp that " -"matches initial whitespace; start it with @samp{[ \\t]*}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2843 -msgid "" -"In these regular expressions, @samp{\\} quotes the next character, and all " -"the C character escape sequences are supported: @samp{\\a} for bell, " -"@samp{\\b} for back space, @samp{\\e} for escape, @samp{\\f} for formfeed, " -"@samp{\\n} for newline, @samp{\\r} for carriage return, @samp{\\t} for tab, " -"and @samp{\\v} for vertical tab. In addition, @samp{\\d} stands for the " -"@code{DEL} character." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2854 -msgid "" -"Ideally, @var{tagregexp} should not match more characters than are needed to " -"recognize what you want to tag. If the syntax requires you to write " -"@var{tagregexp} so it matches more characters beyond the tag itself, you " -"should add a @var{nameregexp}, to pick out just the tag. This will enable " -"Emacs to find tags more accurately and to do completion on tag names more " -"reliably. In @var{nameregexp}, it is frequently convenient to use ``back " -"references'' (@pxref{Regexp Backslash}) to parenthesized groupings " -"@w{@samp{\\( @dots{} \\)}} in @var{tagregexp}. For example, @samp{\\1} " -"refers to the first such parenthesized grouping. You can find some examples " -"of this below." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2859 -msgid "" -"The @var{modifiers} are a sequence of zero or more characters that modify " -"the way @command{etags} does the matching. A regexp with no modifiers is " -"applied sequentially to each line of the input file, in a case-sensitive " -"way. The modifiers and their meanings are:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2861 -#, no-wrap -msgid "i" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2863 -msgid "Ignore case when matching this regexp." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2866 -msgid "" -"Match this regular expression against the whole file, so that multi-line " -"matches are possible." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2866 -#, no-wrap -msgid "s" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2869 -msgid "" -"Match this regular expression against the whole file, and allow @samp{.} in " -"@var{tagregexp} to match newlines." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2874 -msgid "" -"The @samp{-R} option cancels all the regexps defined by preceding " -"@samp{--regex} options. It too applies to the file names following it. " -"Here's an example:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2878 -#, no-wrap -msgid "" -"etags --regex=/@var{reg1}/i voo.doo --regex=/@var{reg2}/m \\\n" -" bar.ber -R --lang=lisp los.er\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2891 -msgid "" -"Here @command{etags} chooses the parsing language for @file{voo.doo} and " -"@file{bar.ber} according to their contents. @command{etags} also uses " -"@var{reg1} to recognize additional tags in @file{voo.doo}, and both " -"@var{reg1} and @var{reg2} to recognize additional tags in @file{bar.ber}. " -"@var{reg1} is checked against each line of @file{voo.doo} and " -"@file{bar.ber}, in a case-insensitive way, while @var{reg2} is checked " -"against the whole @file{bar.ber} file, permitting multi-line matches, in a " -"case-sensitive way. @command{etags} uses only the Lisp tags rules, with no " -"user-specified regexp matching, to recognize tags in @file{los.er}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2899 -msgid "" -"You can restrict a @samp{--regex} option to match only files of a given " -"language by using the optional prefix @var{@{language@}}. (@samp{etags " -"--help} prints the list of languages recognized by @command{etags}.) This " -"is particularly useful when storing many predefined regular expressions for " -"@command{etags} in a file. The following example tags the @code{DEFVAR} " -"macros in the Emacs source files, for the C language only:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2902 -#, no-wrap -msgid "--regex='@{c@}/[ \\t]*DEFVAR_[A-Z_ \\t(]+\"\\([^\"]+\\)\"/\\1/'\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2909 -msgid "" -"When you have complex regular expressions, you can store the list of them in " -"a file. The following option syntax instructs @command{etags} to read two " -"files of regular expressions. The regular expressions contained in the " -"second file are matched without regard to case." -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2912 -#, no-wrap -msgid "" -"--regex=@@@var{case-sensitive-file} " -"--ignore-case-regex=@@@var{ignore-case-file}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2922 -msgid "" -"A regex file for @command{etags} contains one regular expression per line. " -"Empty lines, and lines beginning with space or tab are ignored. When the " -"first character in a line is @samp{@@}, @command{etags} assumes that the " -"rest of the line is the name of another file of regular expressions; thus, " -"one such file can include another file. All the other lines are taken to be " -"regular expressions. If the first non-whitespace text on the line is " -"@samp{--}, that line is a comment." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2925 -msgid "" -"For example, we can create a file called @samp{emacs.tags} with the " -"following contents:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2929 -#, no-wrap -msgid "" -" -- This is for GNU Emacs C source files\n" -"@{c@}/[ \\t]*DEFVAR_[A-Z_ \\t(]+\"\\([^\"]+\\)\"/\\1/\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2933 -msgid "and then use it like this:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2936 -#, no-wrap -msgid "etags --regex=@@emacs.tags *.[ch] */*.[ch]\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2940 -msgid "" -"Here are some more examples. The regexps are quoted to protect them from " -"shell interpretation." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2945 -msgid "Tag Octave files:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2952 -#, no-wrap -msgid "" -"etags --language=none \\\n" -" --regex='/[ \\t]*function.*=[ \\t]*\\([^ \\t]*\\)[ \\t]*(/\\1/' \\\n" -" --regex='/###key \\(.*\\)/\\1/' \\\n" -" --regex='/[ \\t]*global[ \\t].*/' \\\n" -" *.m\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2958 -msgid "" -"Note that tags are not generated for scripts, so that you have to add a line " -"by yourself of the form @samp{###key @var{scriptname}} if you want to jump " -"to it." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2961 -msgid "Tag Tcl files:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2964 -#, no-wrap -msgid "etags --language=none --regex='/proc[ \\t]+\\([^ \\t]+\\)/\\1/' *.tcl\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2968 -msgid "Tag VHDL files:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2974 -#, no-wrap -msgid "" -"etags --language=none \\\n" -" --regex='/[ \\t]*\\(ARCHITECTURE\\|CONFIGURATION\\) +[^ ]* +OF/' \\\n" -" --regex='/[ \\t]*\\(ATTRIBUTE\\|ENTITY\\|FUNCTION\\|PACKAGE\\\n" -" \\( BODY\\)?\\|PROCEDURE\\|PROCESS\\|TYPE\\)[ \\t]+\\([^ \\t(]+\\)/\\3/'\n" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2978 -#, no-wrap -msgid "Selecting a Tags Table" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2980 -#, no-wrap -msgid "visit-tags-table" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2987 -msgid "" -"Emacs has at any time at most one @dfn{selected} tags table. All the " -"commands for working with tags tables use the selected one. To select a " -"tags table, type @kbd{M-x visit-tags-table}, which reads the tags table file " -"name as an argument, with @file{TAGS} defaulting to the first directory that " -"contains a file named @file{TAGS} encountered when recursively searching " -"upward from the default directory." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2988 -#, no-wrap -msgid "tags-file-name" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:2995 -msgid "" -"Emacs does not actually read in the tags table contents until you try to use " -"them; all @code{visit-tags-table} does is store the file name in the " -"variable @code{tags-file-name}, and not much more. The variable's initial " -"value is @code{nil}; that value tells all the commands for working with tags " -"tables that they must ask for a tags table file name to use." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3002 -msgid "" -"Using @code{visit-tags-table} when a tags table is already loaded gives you " -"a choice: you can add the new tags table to the current list of tags tables, " -"or start a new list. The tags commands use all the tags tables in the " -"current list. If you start a new list, the new tags table is used " -"@emph{instead} of others. If you add the new table to the current list, it " -"is used @emph{as well as} the others." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3003 -#, no-wrap -msgid "tags-table-list" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3006 -msgid "" -"You can specify a precise list of tags tables by setting the variable " -"@code{tags-table-list} to a list of strings, like this:" -msgstr "" - -#. type: group -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3012 -#, no-wrap -msgid "" -"(setq tags-table-list\n" -" '(\"~/.emacs.d\" \"/usr/local/lib/emacs/src\"))\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3020 -msgid "" -"This tells the tags commands to look at the @file{TAGS} files in your " -"@file{~/.emacs.d} directory and in the @file{/usr/local/lib/emacs/src} " -"directory. The order depends on which file you are in and which tags table " -"mentions that file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3022 -msgid "Do not set both @code{tags-file-name} and @code{tags-table-list}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3024 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3026 -#, no-wrap -msgid "Emacs Development Environment" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3025 -#, no-wrap -msgid "EDE (Emacs Development Environment)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3027 -#, no-wrap -msgid "Integrated development environment" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3033 -msgid "" -"EDE (@dfn{Emacs Development Environment}) is a package that simplifies the " -"task of creating, building, and debugging large programs with Emacs. It " -"provides some of the features of an IDE, or @dfn{Integrated Development " -"Environment}, in Emacs." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3035 -msgid "This section provides a brief description of EDE usage." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3037 -msgid "For full details, see @ref{Top, EDE,, ede, Emacs Development Environment}." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3041 -msgid "For full details on Ede, type @kbd{C-h i} and then select the EDE manual." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3048 -msgid "" -"EDE is implemented as a global minor mode (@pxref{Minor Modes}). To enable " -"it, type @kbd{M-x global-ede-mode} or click on the @samp{Project Support " -"(EDE)} item in the @samp{Tools} menu. You can also enable EDE each time you " -"start Emacs, by adding the following line to your initialization file:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3051 -#, no-wrap -msgid "(global-ede-mode t)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3057 -msgid "" -"Activating EDE adds a menu named @samp{Development} to the menu bar. Many " -"EDE commands, including the ones described below, can be invoked from this " -"menu." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3069 -msgid "" -"EDE organizes files into @dfn{projects}, which correspond to directory " -"trees. The @dfn{project root} is the topmost directory of a project. To " -"define a new project, visit a file in the desired project root and type " -"@kbd{M-x ede-new}. This command prompts for a @dfn{project type}, which " -"refers to the underlying method that EDE will use to manage the project " -"(@pxref{Creating a project, EDE,, ede, Emacs Development Environment}). The " -"most common project types are @samp{Make}, which uses Makefiles, and " -"@samp{Automake}, which uses GNU Automake (@pxref{Top, Automake,, automake, " -"Automake}). In both cases, EDE also creates a file named " -"@file{Project.ede}, which stores information about the project." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3073 -msgid "" -"A project may contain one or more @dfn{targets}. A target can be an object " -"file, executable program, or some other type of file, which is built from " -"one or more of the files in the project." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3080 -msgid "" -"To add a new @dfn{target} to a project, type @kbd{C-c . t} (@code{M-x " -"ede-new-target}). This command also asks if you wish to add the current " -"file to that target, which means that the target is to be built from that " -"file. After you have defined a target, you can add more files to it by " -"typing @kbd{C-c . a} (@code{ede-add-file})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3085 -msgid "" -"To build a target, type @kbd{C-c . c} (@code{ede-compile-target}). To build " -"all the targets in the project, type @kbd{C-c . C} " -"(@code{ede-compile-project}). EDE uses the file types to guess how the " -"target should be built." -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3087 -#, no-wrap -msgid "emerge-xtra.texi" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3093 -#, no-wrap -msgid "bug reference" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3101 -msgid "" -"Most projects with a certain amount of users track bug reports in some issue " -"tracking software which assigns each report a unique and short number or " -"identifier. Those are used to reference a given bug, e.g., in a source code " -"comment above the code fixing some bug, in documentation files, or in " -"discussions on some mailinglist or IRC channel." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3102 -#, no-wrap -msgid "bug-reference-mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3103 -#, no-wrap -msgid "bug-reference-prog-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3110 -msgid "" -"The minor modes @code{bug-reference-mode} and @code{bug-reference-prog-mode} " -"highlight such bug references and make it possible to follow them to the " -"corresponding bug report on the project's issue tracker. " -"@code{bug-reference-prog-mode} is a variant of @code{bug-reference-mode} " -"which highlights bug references only inside source code comments and " -"strings." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3111 -#, no-wrap -msgid "bug-reference-bug-regexp" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3112 -#, no-wrap -msgid "bug-reference-url-format" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3119 -msgid "" -"For its working, bug reference mode needs to know the syntax of bug " -"references (@code{bug-reference-bug-regexp}), and the URL of the tracker " -"where bug reports can be looked up (@code{bug-reference-url-format}). Since " -"those are typically different from project to project, it makes sense to " -"specify them in @pxref{Directory Variables} or @pxref{File Variables}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3124 -msgid "" -"For example, let's assume in our project, we usually write references to bug " -"reports as bug#1234, or Bug-1234 and that this bug's page on the issue " -"tracker is @url{https://project.org/issues/1234}, then these local variables " -"section would do." -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3130 -#, no-wrap -msgid "" -";; Local Variables:\n" -";; bug-reference-bug-regexp: \"\\\\([Bb]ug[#-]\\\\([0-9]+\\\\)\\\\)\"\n" -";; bug-reference-url-format: \"https://project.org/issues/%s\"\n" -";; End:\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3135 -msgid "" -"The string captured by the first regexp group defines the bounds of the " -"overlay bug-reference creates, i.e., the part which is highlighted and made " -"clickable." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3139 -msgid "" -"The string captured by the second regexp group in " -"@code{bug-reference-bug-regexp} is used to replace the @code{%s} template in " -"the @code{bug-reference-url-format}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3144 -msgid "" -"Note that @code{bug-reference-url-format} may also be a function in order to " -"cater for more complex scenarios, e.g., when different parts of the bug " -"reference have to be used to distinguish between issues and merge requests " -"resulting in different URLs." -msgstr "" - -#. type: heading -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3146 -#, no-wrap -msgid "Automatic Setup" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3148 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3219 -#, no-wrap -msgid "bug-reference-auto-setup-functions" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3156 -msgid "" -"If @code{bug-reference-mode} is activated, @code{bug-reference-mode-hook} " -"has been run and still @code{bug-reference-bug-regexp}, and " -"@code{bug-reference-url-format} aren't both set, it'll try to setup suitable " -"values for these two variables itself by calling the functions in " -"@code{bug-reference-auto-setup-functions} one after the other until one is " -"able to set the variables." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3157 -#, no-wrap -msgid "bug-reference-setup-from-vc-alist" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3158 -#, no-wrap -msgid "bug-reference-forge-alist" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3159 -#, no-wrap -msgid "bug-reference-setup-from-mail-alist" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3160 -#, no-wrap -msgid "bug-reference-setup-from-irc-alist" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3162 -msgid "Right now, there are three types of setup functions." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3174 -msgid "" -"Setup for version-controlled files configurable by the variables " -"@code{bug-reference-forge-alist}, and " -"@code{bug-reference-setup-from-vc-alist}. The defaults are able to setup " -"GNU projects where @url{https://debbugs.gnu.org} is used as issue tracker " -"and issues are usually referenced as @code{bug#13} (but many different " -"notations are considered, too), and several kinds of modern software forges " -"such as GitLab, Gitea, SourceHut, or GitHub. If you deploy a self-hosted " -"instance of such a forge, the easiest way to tell bug-reference about it is " -"through @code{bug-reference-forge-alist}." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3180 -msgid "" -"Setup for email guessing from mail folder/mbox names, and mail header values " -"configurable by the variable @code{bug-reference-setup-from-mail-alist}. " -"The built-in news- and mailreader @ref{Gnus} and @ref{Rmail} are supported." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3186 -msgid "" -"Setup for IRC channels configurable by the variable " -"@code{bug-reference-setup-from-irc-alist}. The built-in IRC clients Rcirc, " -"@xref{Top, Rcirc,, rcirc, The Rcirc Manual}, and ERC, @xref{Top, ERC,, erc, " -"The ERC Manual}, are supported." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3191 -msgid "" -"For almost all of those modes, it's enough to simply enable " -"@code{bug-reference-mode}, only Rmail requires a slightly different setup." -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3195 -#, no-wrap -msgid "" -";; Use VC-based setup if file is under version control.\n" -"(add-hook 'prog-mode-hook #'bug-reference-prog-mode)\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3198 -#, no-wrap -msgid "" -";; Gnus (summary & article buffers)\n" -"(add-hook 'gnus-mode-hook #'bug-reference-mode)\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3201 -#, no-wrap -msgid "" -";; Rmail\n" -"(add-hook 'rmail-show-message-hook #'bug-reference-mode-force-auto-setup)\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3204 -#, no-wrap -msgid "" -";; Rcirc\n" -"(add-hook 'rcirc-mode-hook #'bug-reference-mode)\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3207 -#, no-wrap -msgid "" -";; ERC\n" -"(add-hook 'erc-mode-hook #'bug-reference-mode)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3215 -msgid "" -"In the Rmail case, instead of the mode hook, the " -"@code{rmail-show-message-hook} has to be used in combination with the " -"function @code{bug-reference-mode-force-auto-setup} which activates " -"@code{bug-reference-mode} and forces auto-setup. The reason is that with " -"Rmail all messages reside in the same buffer but the setup needs to be " -"performed whenever another messages is displayed." -msgstr "" - -#. type: heading -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3217 -#, no-wrap -msgid "Adding support for third-party packages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3225 -msgid "" -"Adding support for bug-reference' auto-setup is usually quite " -"straight-forward: write a setup function of zero arguments which gathers the " -"required information (e.g., List-Id/To/From/Cc mail header values in the " -"case of a MUA), and then calls one of the following helper functions:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3229 -msgid "" -"@code{bug-reference-maybe-setup-from-vc} which does the setup according to " -"@code{bug-reference-setup-from-vc-alist}," -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3233 -msgid "" -"@code{bug-reference-maybe-setup-from-mail} which does the setup according to " -"@code{bug-reference-setup-from-mail-alist}," -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3237 -msgid "" -"and @code{bug-reference-maybe-setup-from-irc} which does the setup according " -"to @code{bug-reference-setup-from-irc-alist}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3241 -msgid "" -"A setup function should return non-nil if it could setup bug-reference mode " -"which is the case if the last thing the function does is calling one of the " -"helper functions above." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3244 -msgid "" -"Finally, the setup function has to be added to " -"@code{bug-reference-auto-setup-functions}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3247 -msgid "" -"Note that these auto-setup functions should check as a first step if they " -"are applicable, e.g., by checking the @code{major-mode} value." -msgstr "" - -#. type: heading -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3249 -#, no-wrap -msgid "Integration with the debbugs package" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3251 -#, no-wrap -msgid "debbugs-browse-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3259 -msgid "" -"If your project's issues are tracked on the server " -"@url{https://debbugs.gnu.org}, you can browse and reply to reports directly " -"in Emacs using the @code{debbugs} package, which can be downloaded via the " -"Package Menu (@pxref{Packages}). This package adds the minor mode " -"@code{debbugs-browse-mode}, which can be activated on top of " -"@code{bug-reference-mode} and @code{bug-reference-prog-mode} as follows:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/maintaining.texi:3263 -#, no-wrap -msgid "" -"(add-hook 'bug-reference-mode-hook 'debbugs-browse-mode)\n" -"(add-hook 'bug-reference-prog-mode-hook 'debbugs-browse-mode)\n" -msgstr "" diff --git a/source/emacs/mark.texi.fr.po b/source/emacs/mark.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 6c39c365..00000000 --- a/source/emacs/mark.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,1295 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:5 -#, no-wrap -msgid "Mark" -msgstr "" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:6 -#, no-wrap -msgid "The Mark and the Region" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:7 -#, no-wrap -msgid "mark" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:8 -#, no-wrap -msgid "setting a mark" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:9 -#, no-wrap -msgid "region" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:18 -msgid "" -"Many Emacs commands operate on an arbitrary contiguous part of the current " -"buffer. To specify the text for such a command to operate on, you set " -"@dfn{the mark} at one end of it, and move point to the other end. The text " -"between point and the mark is called @dfn{the region}. The region always " -"extends between point and the mark, no matter which one comes earlier in the " -"text; each time you move point, the region changes." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:19 -#, no-wrap -msgid "active region" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:20 -#, no-wrap -msgid "activating the mark" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:25 -msgid "" -"Setting the mark at a position in the text also @dfn{activates} it. When " -"the mark is active, we say also that the region is active; Emacs indicates " -"its extent by highlighting the text within it, using the @code{region} face " -"(@pxref{Face Customization})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:30 -msgid "" -"This is one of the few faces that has the @code{:extend t} attribute by " -"default, which implies that the same face is used to highlight the text and " -"space between end of line and the window border. To highlight only the text " -"you could set this attribute to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:31 -#, no-wrap -msgid "deactivating the mark" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:37 -msgid "" -"After certain non-motion commands, including any command that changes the " -"text in the buffer, Emacs automatically @dfn{deactivates} the mark; this " -"turns off the highlighting. You can also explicitly deactivate the mark at " -"any time, by typing @kbd{C-g} (@pxref{Quitting})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:42 -msgid "" -"The above default behavior is known as Transient Mark mode. Disabling " -"Transient Mark mode switches Emacs to an alternative behavior, in which the " -"region is usually not highlighted. @xref{Disabled Transient Mark}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:43 -#, no-wrap -msgid "highlight-nonselected-windows" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:52 -msgid "" -"Setting the mark in one buffer has no effect on the marks in other buffers. " -"When you return to a buffer with an active mark, the mark is at the same " -"place as before. When multiple windows show the same buffer, they can have " -"different values of point, and thus different regions, but they all share " -"one common mark position. @xref{Windows}. Ordinarily, only the selected " -"window highlights its region; however, if the variable " -"@code{highlight-nonselected-windows} is non-@code{nil}, each window " -"highlights its own region." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:55 -msgid "There is another kind of region: the rectangular region. @xref{Rectangles}." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:64 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mark.texi:66 -#, no-wrap -msgid "Setting Mark" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:64 -msgid "Commands to set the mark." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:64 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mark.texi:163 -#, no-wrap -msgid "Marking Objects" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:64 -msgid "Commands to put region around textual units." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:64 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mark.texi:227 -#, no-wrap -msgid "Using Region" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:64 -msgid "Summary of ways to operate on contents of the region." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:64 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mark.texi:302 -#, no-wrap -msgid "Mark Ring" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:64 -msgid "Previous mark positions saved so you can go back there." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:64 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mark.texi:361 -#, no-wrap -msgid "Global Mark Ring" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:64 -msgid "Previous mark positions in various buffers." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:64 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mark.texi:382 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:383 -#, no-wrap -msgid "Shift Selection" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:64 -msgid "Using shifted cursor motion keys." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:64 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mark.texi:421 -#, no-wrap -msgid "Disabled Transient Mark" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:64 -msgid "Leaving regions unhighlighted by default." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:67 -#, no-wrap -msgid "Setting the Mark" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:70 -msgid "Here are some commands for setting the mark:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:72 -#, no-wrap -msgid "C-@key{SPC}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:74 -msgid "Set the mark at point, and activate it (@code{set-mark-command})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:74 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mark.texi:90 -#, no-wrap -msgid "C-@@" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:76 -msgid "The same." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:76 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mark.texi:119 -#, no-wrap -msgid "C-x C-x" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:79 -msgid "" -"Set the mark at point, and activate it; then move point where the mark used " -"to be (@code{exchange-point-and-mark})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:79 -#, no-wrap -msgid "Drag-mouse-1" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:81 -msgid "Set point and the mark around the text you drag across." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:81 -#, no-wrap -msgid "mouse-3" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:84 -msgid "" -"Set the mark at point, then move point to where you click " -"(@code{mouse-save-then-kill})." -msgstr "" - -#. type: r{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:84 -#, no-wrap -msgid "Shifted cursor motion keys" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:87 -msgid "" -"Set the mark at point if the mark is inactive, then move point. @xref{Shift " -"Selection}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:89 -#, no-wrap -msgid "C-SPC" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:91 -#, no-wrap -msgid "set-mark-command" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:101 -msgid "" -"The most common way to set the mark is with @kbd{C-@key{SPC}} " -"(@code{set-mark-command})@footnote{There is no @kbd{C-@key{SPC}} character " -"in @acronym{ASCII}; usually, typing @kbd{C-@key{SPC}} on a text terminal " -"gives the character @kbd{C-@@}. This key is also bound to " -"@code{set-mark-command}, so unless you are unlucky enough to have a text " -"terminal that behaves differently, you might as well think of @kbd{C-@@} as " -"@kbd{C-@key{SPC}}.}. This sets the mark where point is, and activates it. " -"You can then move point away, leaving the mark behind." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:108 -msgid "" -"For example, suppose you wish to convert part of the buffer to upper case. " -"To accomplish this, go to one end of the desired text, type " -"@kbd{C-@key{SPC}}, and move point until the desired portion of text is " -"highlighted. Now type @kbd{C-x C-u} (@code{upcase-region}). This converts " -"the text in the region to upper case, and then deactivates the mark." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:113 -msgid "" -"Whenever the mark is active, you can deactivate it by typing @kbd{C-g} " -"(@pxref{Quitting}). Most commands that operate on the region also " -"automatically deactivate the mark, like @kbd{C-x C-u} in the above example." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:118 -msgid "" -"Instead of setting the mark in order to operate on a region, you can also " -"use it to remember a position in the buffer (by typing @kbd{C-@key{SPC} " -"C-@key{SPC}}), and later jump back there (by typing @kbd{C-u C-@key{SPC}}). " -"@xref{Mark Ring}, for details." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:120 -#, no-wrap -msgid "exchange-point-and-mark" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:132 -msgid "" -"The command @kbd{C-x C-x} (@code{exchange-point-and-mark}) exchanges the " -"positions of point and the mark. @kbd{C-x C-x} is useful when you are " -"satisfied with the position of point but want to move the other end of the " -"region (where the mark is). Using @kbd{C-x C-x} a second time, if " -"necessary, puts the mark at the new position with point back at its original " -"position. Normally, if the mark is inactive, this command first reactivates " -"the mark wherever it was last set, to ensure that the region is left " -"highlighted. However, if you call it with a prefix argument, it leaves the " -"mark inactive and the region unhighlighted; you can use this to jump to the " -"mark in a manner similar to @kbd{C-u C-@key{SPC}}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:140 -msgid "" -"You can also set the mark with the mouse. If you press the left mouse " -"button (@kbd{down-mouse-1}) and drag the mouse across a range of text, this " -"sets the mark where you first pressed the mouse button and puts point where " -"you release it. Alternatively, clicking the right mouse button " -"(@kbd{mouse-3}) sets the mark at point and then moves point to where you " -"clicked. @xref{Mouse Commands}, for a more detailed description of these " -"mouse commands." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:150 -msgid "" -"Finally, you can set the mark by holding down the shift key while typing " -"certain cursor motion commands (such as @kbd{S-@key{RIGHT}}, @kbd{S-C-f}, " -"@kbd{S-C-n}, etc.). This is called @dfn{shift-selection}. It sets the mark " -"at point before moving point, but only if there is no active mark set via a " -"previous shift-selection or mouse commands. The mark set by mouse commands " -"and by shift-selection behaves slightly differently from the usual mark: any " -"subsequent unshifted cursor motion command deactivates it automatically. " -"For details, see @ref{Shift Selection}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:156 -msgid "" -"Many commands that insert text, such as @kbd{C-y} (@code{yank}), set the " -"mark at the other end of the inserted text, without activating it. This " -"lets you easily return to that position (@pxref{Mark Ring}). You can tell " -"that a command does this when it shows @samp{Mark set} in the echo area." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:157 -#, no-wrap -msgid "primary selection, when active region changes" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:162 -msgid "" -"Under X, every time the active region changes, Emacs saves the text in the " -"region to the @dfn{primary selection}. This lets you insert that text into " -"other X applications with @kbd{mouse-2} clicks. @xref{Primary Selection}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:164 -#, no-wrap -msgid "Commands to Mark Textual Objects" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:166 -#, no-wrap -msgid "marking sections of text" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:169 -msgid "" -"Here are commands for placing point and the mark around a textual object " -"such as a word, list, paragraph or page:" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:171 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mark.texi:191 -#, no-wrap -msgid "M-@@" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:174 -msgid "" -"Set mark at the end of the next word (@code{mark-word}). This does not move " -"point." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:174 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mark.texi:204 -#, no-wrap -msgid "C-M-@@" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:177 -msgid "" -"Set mark after end of following balanced expression (@code{mark-sexp}). " -"This does not move point." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:177 -#, no-wrap -msgid "M-h" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:180 -msgid "" -"Move point to the beginning of the current paragraph, and set mark at the " -"end (@code{mark-paragraph})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:180 -#, no-wrap -msgid "C-M-h" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:183 -msgid "" -"Move point to the beginning of the current defun, and set mark at the end " -"(@code{mark-defun})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:183 -#, no-wrap -msgid "C-x C-p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:186 -msgid "" -"Move point to the beginning of the current page, and set mark at the end " -"(@code{mark-page})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:186 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mark.texi:221 -#, no-wrap -msgid "C-x h" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:189 -msgid "" -"Move point to the beginning of the buffer, and set mark at the end " -"(@code{mark-whole-buffer})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:192 -#, no-wrap -msgid "mark-word" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:199 -msgid "" -"@kbd{M-@@} (@code{mark-word}) sets the mark at the end of the next word " -"(@pxref{Words}, for information about words). Repeated invocations of this " -"command extend the region by advancing the mark one word at a time. As an " -"exception, if the mark is active and located before point, @kbd{M-@@} moves " -"the mark backwards from its current position one word at a time." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:203 -msgid "" -"This command also accepts a numeric argument @var{n}, which tells it to " -"advance the mark by @var{n} words. A negative argument @minus{}@var{n} " -"moves the mark back by @var{n} words." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:205 -#, no-wrap -msgid "mark-sexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:211 -msgid "" -"Similarly, @kbd{C-M-@@} (@code{mark-sexp}) puts the mark at the end of the " -"next balanced expression (@pxref{Expressions}). Repeated invocations extend " -"the region to subsequent expressions, while positive or negative numeric " -"arguments move the mark forward or backward by the specified number of " -"expressions." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:220 -msgid "" -"The other commands in the above list set both point and mark, so as to " -"delimit an object in the buffer. @kbd{M-h} (@code{mark-paragraph}) marks " -"paragraphs (@pxref{Paragraphs}), @kbd{C-M-h} (@code{mark-defun}) marks " -"top-level definitions (@pxref{Moving by Defuns}), and @kbd{C-x C-p} " -"(@code{mark-page}) marks pages (@pxref{Pages}). Repeated invocations again " -"play the same role, extending the region to consecutive objects; similarly, " -"numeric arguments specify how many objects to move the mark by." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:222 -#, no-wrap -msgid "mark-whole-buffer" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:223 -#, no-wrap -msgid "select all" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:226 -msgid "" -"@kbd{C-x h} (@code{mark-whole-buffer}) sets up the entire buffer as the " -"region, by putting point at the beginning and the mark at the end." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:228 -#, no-wrap -msgid "Operating on the Region" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:230 -#, no-wrap -msgid "operations on a marked region" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:233 -msgid "Once you have a region, here are some of the ways you can operate on it:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:237 -msgid "Kill it with @kbd{C-w} (@pxref{Killing})." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:239 -msgid "Copy it to the kill ring with @kbd{M-w} (@pxref{Yanking})." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:241 -msgid "Convert case with @kbd{C-x C-l} or @kbd{C-x C-u} (@pxref{Case})." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:243 -msgid "Undo changes within it using @kbd{C-u C-/} (@pxref{Undo})." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:245 -msgid "Replace text within it using @kbd{M-%} (@pxref{Query Replace})." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:247 -msgid "Indent it with @kbd{C-x @key{TAB}} or @kbd{C-M-\\} (@pxref{Indentation})." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:249 -msgid "Fill it as text with @kbd{M-x fill-region} (@pxref{Filling})." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:251 -msgid "Check the spelling of words within it with @kbd{M-$} (@pxref{Spelling})." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:253 -msgid "Evaluate it as Lisp code with @kbd{M-x eval-region} (@pxref{Lisp Eval})." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:255 -msgid "Save it in a register with @kbd{C-x r s} (@pxref{Registers})." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:257 -msgid "Save it in a buffer or a file (@pxref{Accumulating Text})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:267 -msgid "" -"Some commands have a default behavior when the mark is inactive, but operate " -"on the region if the mark is active. For example, @kbd{M-$} " -"(@code{ispell-word}) normally checks the spelling of the word at point, but " -"it checks the text in the region if the mark is active (@pxref{Spelling}). " -"Normally, such commands use their default behavior if the region is empty " -"(i.e., if mark and point are at the same position). If you want them to " -"operate on the empty region, change the variable " -"@code{use-empty-active-region} to @code{t}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:268 -#, no-wrap -msgid "delete-active-region" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:279 -msgid "" -"As described in @ref{Erasing}, the @key{DEL} (@code{backward-delete-char}) " -"and @key{Delete} (@code{delete-forward-char}) commands also act this way. " -"If the mark is active, they delete the text in the region. (As an " -"exception, if you supply a numeric argument @var{n}, where @var{n} is not " -"one, these commands delete @var{n} characters regardless of whether the mark " -"is active). If you change the variable @code{delete-active-region} to " -"@code{nil}, then these commands don't act differently when the mark is " -"active. If you change the value to @code{kill}, these commands @dfn{kill} " -"the region instead of deleting it (@pxref{Killing})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:280 -#, no-wrap -msgid "mark-even-if-inactive" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:290 -msgid "" -"Other commands always operate on the region, and have no default behavior. " -"Such commands usually have the word @code{region} in their names, like " -"@kbd{C-w} (@code{kill-region}) and @kbd{C-x C-u} (@code{upcase-region}). If " -"the mark is inactive, they operate on the @dfn{inactive region}---that is, " -"on the text between point and the position at which the mark was last set " -"(@pxref{Mark Ring}). To disable this behavior, change the variable " -"@code{mark-even-if-inactive} to @code{nil}. Then these commands will " -"instead signal an error if the mark is inactive." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:291 -#, no-wrap -msgid "Delete Selection mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:292 -#, no-wrap -msgid "mode, Delete Selection" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:293 -#, no-wrap -msgid "delete-selection-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:301 -msgid "" -"By default, text insertion occurs normally even if the mark is active---for " -"example, typing @kbd{a} inserts the character @samp{a}, then deactivates the " -"mark. Delete Selection mode, a minor mode, modifies this behavior: if you " -"enable that mode, then inserting text while the mark is active causes the " -"text in the region to be deleted first. To toggle Delete Selection mode on " -"or off, type @kbd{M-x delete-selection-mode}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:303 -#, no-wrap -msgid "The Mark Ring" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:305 -#, no-wrap -msgid "mark ring" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:310 -msgid "" -"Each buffer remembers previous locations of the mark, in the @dfn{mark " -"ring}. Commands that set the mark also push the old mark onto this ring. " -"One of the uses of the mark ring is to remember spots that you may want to " -"go back to." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:312 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mark.texi:462 -#, no-wrap -msgid "C-@key{SPC} C-@key{SPC}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:314 -msgid "Set the mark, pushing it onto the mark ring, without activating it." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:314 -#, no-wrap -msgid "C-u C-@key{SPC}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:317 -msgid "" -"Move point to where the mark was, and restore the mark from the ring of " -"former marks." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:319 -#, no-wrap -msgid "C-SPC C-SPC" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:329 -msgid "" -"The command @kbd{C-@key{SPC} C-@key{SPC}} is handy when you want to use the " -"mark to remember a position to which you may wish to return. It pushes the " -"current point onto the mark ring, without activating the mark (which would " -"cause Emacs to highlight the region). This is actually two consecutive " -"invocations of @kbd{C-@key{SPC}} (@code{set-mark-command}); the first " -"@kbd{C-@key{SPC}} sets the mark, and the second @kbd{C-@key{SPC}} " -"deactivates it. (When Transient Mark mode is off, @kbd{C-@key{SPC} " -"C-@key{SPC}} instead activates Transient Mark mode temporarily; " -"@pxref{Disabled Transient Mark}.)" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:330 -#, no-wrap -msgid "C-u C-SPC" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:337 -msgid "" -"To return to a marked position, use @code{set-mark-command} with a prefix " -"argument: @kbd{C-u C-@key{SPC}}. This moves point to where the mark was, " -"and deactivates the mark if it was active. Each subsequent @kbd{C-u " -"C-@key{SPC}} jumps to a prior position stored in the mark ring. The " -"positions you move through in this way are not lost; they go to the end of " -"the ring." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:338 -#, no-wrap -msgid "set-mark-command-repeat-pop" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:344 -msgid "" -"If you set @code{set-mark-command-repeat-pop} to non-@code{nil}, then " -"immediately after you type @kbd{C-u C-@key{SPC}}, you can type " -"@kbd{C-@key{SPC}} instead of @kbd{C-u C-@key{SPC}} to cycle through the mark " -"ring. By default, @code{set-mark-command-repeat-pop} is @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:348 -msgid "" -"Each buffer has its own mark ring. All editing commands use the current " -"buffer's mark ring. In particular, @kbd{C-u C-@key{SPC}} always stays in " -"the same buffer." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:349 -#, no-wrap -msgid "mark-ring-max" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:355 -msgid "" -"The variable @code{mark-ring-max} specifies the maximum number of entries to " -"keep in the mark ring. This defaults to 16 entries. If that many entries " -"exist and another one is pushed, the earliest one in the list is discarded. " -"Repeating @kbd{C-u C-@key{SPC}} cycles through the positions currently in " -"the ring." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:360 -msgid "" -"If you want to move back to the same place over and over, the mark ring may " -"not be convenient enough. If so, you can record the position in a register " -"for later retrieval (@pxref{Position Registers,, Saving Positions in " -"Registers})." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:362 -#, no-wrap -msgid "The Global Mark Ring" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:363 -#, no-wrap -msgid "global mark ring" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:365 -#, no-wrap -msgid "global-mark-ring-max" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:374 -msgid "" -"In addition to the ordinary mark ring that belongs to each buffer, Emacs has " -"a single @dfn{global mark ring}. Each time you set a mark, this is recorded " -"in the global mark ring in addition to the current buffer's own mark ring, " -"if you have switched buffers since the previous mark setting. Hence, the " -"global mark ring records a sequence of buffers that you have been in, and, " -"for each buffer, a place where you set the mark. The length of the global " -"mark ring is controlled by @code{global-mark-ring-max}, and is 16 by " -"default." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:375 -#, no-wrap -msgid "C-x C-SPC" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:376 -#, no-wrap -msgid "pop-global-mark" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:381 -msgid "" -"The command @kbd{C-x C-@key{SPC}} (@code{pop-global-mark}) jumps to the " -"buffer and position of the latest entry in the global ring. It also rotates " -"the ring, so that successive uses of @kbd{C-x C-@key{SPC}} take you to " -"earlier buffers and mark positions." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:384 -#, no-wrap -msgid "shift-selection" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:391 -msgid "" -"If you hold down the shift key while typing a cursor motion command, this " -"sets the mark before moving point, so that the region extends from the " -"original position of point to its new position. This feature is referred to " -"as @dfn{shift-selection}. It is similar to the way text is selected in " -"other editors." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:399 -msgid "" -"The mark set via shift-selection behaves a little differently from what we " -"have described above. Firstly, in addition to the usual ways of " -"deactivating the mark (such as changing the buffer text or typing " -"@kbd{C-g}), the mark is deactivated by any @emph{unshifted} cursor motion " -"command. Secondly, any subsequent @emph{shifted} cursor motion command " -"avoids setting the mark anew. Therefore, a series of shifted cursor motion " -"commands will continuously adjust the region." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:405 -msgid "" -"Shift-selection only works if the shifted cursor motion key is not already " -"bound to a separate command (@pxref{Customization}). For example, if you " -"bind @kbd{S-C-f} to another command, typing @kbd{S-C-f} runs that command " -"instead of performing a shift-selected version of @kbd{C-f} " -"(@code{forward-char})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:411 -msgid "" -"A mark set via mouse commands behaves the same as a mark set via " -"shift-selection (@pxref{Setting Mark}). For example, if you specify a " -"region by dragging the mouse, you can continue to extend the region using " -"shifted cursor motion commands. In either case, any unshifted cursor motion " -"command deactivates the mark." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:412 -#, no-wrap -msgid "shift-select-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:420 -msgid "" -"To turn off shift-selection, set @code{shift-select-mode} to @code{nil}. " -"Doing so does not disable setting the mark via mouse commands. If you set " -"@code{shift-select-mode} to the value @code{permanent}, cursor motion keys " -"that were not shift-translated will not deactivate the mark, so, for " -"example, the region set by prior commands can be extended by " -"shift-selection, and unshifted cursor motion keys will extend the region set " -"by shift-selection." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:422 -#, no-wrap -msgid "Disabling Transient Mark Mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:423 -#, no-wrap -msgid "mode, Transient Mark" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:424 -#, no-wrap -msgid "Transient Mark mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:425 -#, no-wrap -msgid "highlighting region" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:426 -#, no-wrap -msgid "region highlighting" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:427 -#, no-wrap -msgid "Zmacs mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:428 -#, no-wrap -msgid "transient-mark-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:436 -msgid "" -"The default behavior of the mark and region, in which setting the mark " -"activates it and highlights the region, is called Transient Mark mode. This " -"is a minor mode that is enabled by default. It can be toggled with @kbd{M-x " -"transient-mark-mode}, or with the @samp{Highlight Active Region} menu item " -"in the @samp{Options} menu. Turning it off switches Emacs to an alternative " -"mode of operation:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:442 -msgid "" -"Setting the mark, with commands like @kbd{C-@key{SPC}} or @kbd{C-x C-x}, " -"does not highlight the region. Therefore, you can't tell by looking where " -"the mark is located; you have to remember." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:447 -msgid "" -"The usual solution to this problem is to set the mark and then use it soon, " -"before you forget where it is. You can also check where the mark is by " -"using @kbd{C-x C-x}, which exchanges the positions of the point and the mark " -"(@pxref{Setting Mark})." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:455 -msgid "" -"Some commands, which ordinarily act on the region when the mark is active, " -"no longer do so. For example, normally @kbd{M-%} (@code{query-replace}) " -"performs replacements within the region, if the mark is active. When " -"Transient Mark mode is off, it always operates from point to the end of the " -"buffer. Commands that act this way are identified in their own " -"documentation." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:457 -#, no-wrap -msgid "enabling Transient Mark mode temporarily" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:460 -msgid "" -"While Transient Mark mode is off, you can activate it temporarily using " -"@kbd{C-@key{SPC} C-@key{SPC}} or @kbd{C-u C-x C-x}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:463 -#, no-wrap -msgid "C-SPC C-SPC@r{, enabling Transient Mark mode temporarily}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:468 -msgid "" -"Set the mark at point (like plain @kbd{C-@key{SPC}}) and enable Transient " -"Mark mode just once, until the mark is deactivated. (This is not really a " -"separate command; you are using the @kbd{C-@key{SPC}} command twice.)" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:469 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mark.texi:470 -#, no-wrap -msgid "C-u C-x C-x" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:475 -msgid "" -"Exchange point and mark, activate the mark and enable Transient Mark mode " -"temporarily, until the mark is next deactivated. (This is the @kbd{C-x C-x} " -"command, @code{exchange-point-and-mark}, with a prefix argument.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:482 -msgid "" -"These commands set or activate the mark, and enable Transient Mark mode only " -"until the mark is deactivated. One reason you may want to use them is that " -"some commands operate on the entire buffer instead of the region when " -"Transient Mark mode is off. Enabling Transient Mark mode momentarily gives " -"you a way to use these commands on the region." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mark.texi:485 -msgid "" -"When you specify a region with the mouse (@pxref{Setting Mark}), or with " -"shift-selection (@pxref{Shift Selection}), this likewise activates Transient " -"Mark mode temporarily and highlights the region." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/mini.texi.fr.po b/source/emacs/mini.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 5cdbb45f..00000000 --- a/source/emacs/mini.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,2376 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Minibuffer" -msgstr "" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:7 -#, no-wrap -msgid "The Minibuffer" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:8 -#, no-wrap -msgid "minibuffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:16 -msgid "" -"The @dfn{minibuffer} is where Emacs commands read complicated arguments, " -"such as file names, buffer names, Emacs command names, or Lisp expressions. " -"We call it the ``minibuffer'' because it's a special-purpose buffer with a " -"small amount of screen space. You can use the usual Emacs editing commands " -"in the minibuffer to edit the argument text." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:26 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mini.texi:28 -#, no-wrap -msgid "Basic Minibuffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:26 -msgid "Basic usage of the minibuffer." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:26 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mini.texi:92 -#, no-wrap -msgid "Minibuffer File" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:26 -msgid "Entering file names with the minibuffer." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:26 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mini.texi:181 -#, no-wrap -msgid "Minibuffer Edit" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:26 -msgid "How to edit in the minibuffer." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:26 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mini.texi:262 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:263 -#, no-wrap -msgid "Completion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:26 -msgid "An abbreviation facility for minibuffer input." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:26 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mini.texi:644 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:645 -#, no-wrap -msgid "Minibuffer History" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:26 -msgid "Reusing recent minibuffer arguments." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:26 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mini.texi:761 -#, no-wrap -msgid "Repetition" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:26 -msgid "Re-executing commands that used the minibuffer." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:26 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mini.texi:819 -#, no-wrap -msgid "Passwords" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:26 -msgid "Entering passwords in the echo area." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:26 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mini.texi:848 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:849 -#, no-wrap -msgid "Yes or No Prompts" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:26 -msgid "Replying yes or no in the echo area." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:29 -#, no-wrap -msgid "Using the Minibuffer" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:31 -#, no-wrap -msgid "prompt" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:37 -msgid "" -"When the minibuffer is in use, it appears in the echo area, with a cursor. " -"The minibuffer starts with a @dfn{prompt}, usually ending with a colon. The " -"prompt states what kind of input is expected, and how it will be used. The " -"prompt is highlighted using the @code{minibuffer-prompt} face " -"(@pxref{Faces})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:42 -msgid "" -"The simplest way to enter a minibuffer argument is to type the text, then " -"@key{RET} to submit the argument and exit the minibuffer. Alternatively, " -"you can type @kbd{C-g} to exit the minibuffer by canceling the command " -"asking for the argument (@pxref{Quitting})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:43 -#, no-wrap -msgid "default argument" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:44 -#, no-wrap -msgid "minibuffer-default-prompt-format" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:52 -msgid "" -"Sometimes, the prompt shows a @dfn{default argument}, inside parentheses " -"before the colon. This default will be used as the argument if you just " -"type @key{RET}. For example, commands that read buffer names usually show a " -"buffer name as the default; you can type @key{RET} to operate on that " -"default buffer. You can customize how the default argument is shown with " -"the user option @code{minibuffer-default-prompt-format}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:53 -#, no-wrap -msgid "Minibuffer Electric Default mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:54 -#, no-wrap -msgid "mode, Minibuffer Electric Default" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:55 -#, no-wrap -msgid "minibuffer-electric-default-mode" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:56 -#, no-wrap -msgid "minibuffer-eldef-shorten-default" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:67 -msgid "" -"If you enable Minibuffer Electric Default mode, a global minor mode, Emacs " -"hides the default argument as soon as you modify the contents of the " -"minibuffer (since typing @key{RET} would no longer submit that default). If " -"you ever bring back the original minibuffer text, the prompt again shows the " -"default. Furthermore, if you change the variable " -"@code{minibuffer-eldef-shorten-default} to a non-@code{nil} value, the " -"default argument is displayed as @samp{[@var{default-arg}]} instead of " -"@samp{(default @var{default-arg})}, saving some screen space. To enable " -"this minor mode, type @kbd{M-x minibuffer-electric-default-mode}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:74 -msgid "" -"Since the minibuffer appears in the echo area, it can conflict with other " -"uses of the echo area. If an error message or an informative message is " -"emitted while the minibuffer is active, the message is displayed in brackets " -"after the minibuffer text for a few seconds, or until you type something; " -"then the message disappears. While the minibuffer is in use, Emacs does not " -"echo keystrokes." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:75 -#, no-wrap -msgid "minibuffer-follows-selected-frame" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:91 -msgid "" -"While using the minibuffer, you can switch to a different frame, perhaps to " -"note text you need to enter (@pxref{Frame Commands}). By default, the " -"active minibuffer moves to this new frame. If you set the user option " -"@code{minibuffer-follows-selected-frame} to @code{nil}, then the minibuffer " -"stays in the frame where you opened it, and you must switch back to that " -"frame in order to complete (or abort) the current command. If you set that " -"option to a value which is neither @code{nil} nor @code{t}, the minibuffer " -"moves frame only after a recursive minibuffer has been opened in the current " -"command (@pxref{Recursive Mini,,, elisp}). This option is mainly to retain " -"(approximately) the behavior prior to Emacs 28.1. Note that the effect of " -"the command, when you finally finish using the minibuffer, always takes " -"place in the frame where you first opened it. The sole exception is that " -"when that frame no longer exists, the action takes place in the currently " -"selected frame." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:93 -#, no-wrap -msgid "Minibuffers for File Names" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:95 -#, no-wrap -msgid "default directory" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:101 -msgid "" -"Commands such as @kbd{C-x C-f} (@code{find-file}) use the minibuffer to read " -"a file name argument (@pxref{Basic Files}). When the minibuffer is used to " -"read a file name, it typically starts out with some initial text ending in a " -"slash. This is the @dfn{default directory}. For example, it may start out " -"like this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:104 -#, no-wrap -msgid "Find file: /u2/emacs/src/\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:111 -msgid "" -"Here, @samp{Find file:@: } is the prompt and @samp{/u2/emacs/src/} is the " -"default directory. If you now type @kbd{buffer.c} as input, that specifies " -"the file @file{/u2/emacs/src/buffer.c}. @xref{File Names}, for information " -"about the default directory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:114 -msgid "" -"Alternative defaults for the file name you may want are available by typing " -"@kbd{M-n}, see @ref{Minibuffer History}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:119 -msgid "" -"You can specify a file in the parent directory with @file{..}: " -"@file{/a/b/../foo.el} is equivalent to @file{/a/foo.el}. Alternatively, you " -"can use @kbd{M-@key{DEL}} to kill directory names backwards (@pxref{Words})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:125 -msgid "" -"To specify a file in a completely different directory, you can kill the " -"entire default with @kbd{C-a C-k} (@pxref{Minibuffer Edit}). Alternatively, " -"you can ignore the default, and enter an absolute file name starting with a " -"slash or a tilde after the default directory. For example, you can specify " -"@file{/etc/termcap} as follows:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:128 -#, no-wrap -msgid "Find file: /u2/emacs/src//etc/termcap\n" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:131 -#, no-wrap -msgid "// in file name" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:132 -#, no-wrap -msgid "double slash in file name" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:133 -#, no-wrap -msgid "slashes repeated in file name" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:134 -#, no-wrap -msgid "file-name-shadow-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:141 -msgid "" -"A double slash causes Emacs to ignore everything before the second slash in " -"the pair. In the example above, @file{/u2/emacs/src/} is ignored, so the " -"argument you supplied is @file{/etc/termcap}. The ignored part of the file " -"name is dimmed if the terminal allows it. (To disable this dimming, turn " -"off File Name Shadow mode with the command @w{@kbd{M-x " -"file-name-shadow-mode}}.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:147 -msgid "" -"When completing remote file names (@pxref{Remote Files}), a double slash " -"behaves slightly differently: it causes Emacs to ignore only the file-name " -"part, leaving the rest (method, host and username, etc.) intact. Typing " -"three slashes in a row ignores everything in remote file names. @xref{File " -"name completion,,, tramp, The Tramp Manual}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:148 -#, no-wrap -msgid "home directory shorthand" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:156 -msgid "" -"Emacs interprets @file{~/} as your home directory. Thus, " -"@file{~/foo/bar.txt} specifies a file named @file{bar.txt}, inside a " -"directory named @file{foo}, which is in turn located in your home " -"directory. In addition, @file{~@var{user-id}/} means the home directory of " -"a user whose login name is @var{user-id}. Any leading directory name in " -"front of the @file{~} is ignored: thus, @file{/u2/emacs/~/foo/bar.txt} is " -"equivalent to @file{~/foo/bar.txt}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:160 -msgid "" -"On MS-Windows and MS-DOS systems, where a user doesn't always have a home " -"directory, Emacs uses several alternatives. For MS-Windows, see " -"@ref{Windows HOME}; for MS-DOS, see" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:162 -msgid "@ref{MS-DOS File Names}." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:166 -msgid "" -"@ref{MS-DOS File Names, HOME on MS-DOS,, emacs, the digital version of the " -"Emacs Manual}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:170 -msgid "" -"On these systems, the @file{~@var{user-id}/} construct is supported only for " -"the current user, i.e., only if @var{user-id} is the current user's login " -"name." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:171 -#, no-wrap -msgid "insert-default-directory" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:177 -msgid "" -"To prevent Emacs from inserting the default directory when reading file " -"names, change the variable @code{insert-default-directory} to @code{nil}. " -"In that case, the minibuffer starts out empty. Nonetheless, relative file " -"name arguments are still interpreted based on the same default directory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:180 -msgid "" -"You can also enter remote file names in the minibuffer. @xref{Remote " -"Files}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:182 -#, no-wrap -msgid "Editing in the Minibuffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:187 -msgid "" -"The minibuffer is an Emacs buffer, albeit a peculiar one, and the usual " -"Emacs commands are available for editing the argument text. (The prompt, " -"however, is @dfn{read-only}, and cannot be changed.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:193 -msgid "" -"Since @key{RET} in the minibuffer submits the argument, you can't use it to " -"insert a newline. You can do that with @kbd{C-q C-j}, which inserts a " -"@kbd{C-j} control character, which is formally equivalent to a newline " -"character (@pxref{Inserting Text}). Alternatively, you can use the " -"@kbd{C-o} (@code{open-line}) command (@pxref{Blank Lines})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:199 -msgid "" -"Inside a minibuffer, the keys @key{TAB}, @key{SPC}, and @kbd{?} are often " -"bound to @dfn{completion commands}, which allow you to easily fill in the " -"desired text without typing all of it. @xref{Completion}. As with " -"@key{RET}, you can use @kbd{C-q} to insert a @key{TAB}, @key{SPC}, or " -"@samp{?} character." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:204 -msgid "" -"For convenience, @kbd{C-a} (@code{move-beginning-of-line}) in a minibuffer " -"moves point to the beginning of the argument text, not the beginning of the " -"prompt. For example, this allows you to erase the entire argument with " -"@kbd{C-a C-k}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:205 -#, no-wrap -msgid "height of minibuffer" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:206 -#, no-wrap -msgid "size of minibuffer" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:207 -#, no-wrap -msgid "growing minibuffer" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:208 -#, no-wrap -msgid "resizing minibuffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:216 -msgid "" -"When the minibuffer is active, the echo area is treated much like an " -"ordinary Emacs window. For instance, you can switch to another window (with " -"@kbd{C-x o}), edit text there, then return to the minibuffer window to " -"finish the argument. You can even kill text in another window, return to " -"the minibuffer window, and yank the text into the argument. There are some " -"restrictions on the minibuffer window, however: for instance, you cannot " -"split it. @xref{Windows}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:217 -#, no-wrap -msgid "resize-mini-windows" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:229 -msgid "" -"Normally, the minibuffer window occupies a single screen line. However, if " -"you add two or more lines' worth of text into the minibuffer, it expands " -"automatically to accommodate the text. The variable " -"@code{resize-mini-windows} controls the resizing of the minibuffer. The " -"default value is @code{grow-only}, which means the behavior we have just " -"described. If the value is @code{t}, the minibuffer window will also shrink " -"automatically if you remove some lines of text from the minibuffer, down to " -"a minimum of one screen line. If the value is @code{nil}, the minibuffer " -"window never changes size automatically, but you can use the usual " -"window-resizing commands on it (@pxref{Windows})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:230 -#, no-wrap -msgid "max-mini-window-height" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:236 -msgid "" -"The variable @code{max-mini-window-height} controls the maximum height for " -"resizing the minibuffer window. A floating-point number specifies a " -"fraction of the frame's height; an integer specifies the maximum number of " -"lines; @code{nil} means do not resize the minibuffer window automatically. " -"The default value is 0.25." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:243 -msgid "" -"The @kbd{C-M-v} command in the minibuffer scrolls the help text from " -"commands that display help text of any sort in another window. You can also " -"scroll the help text with @kbd{M-@key{PageUp}} and @kbd{M-@key{PageDown}} " -"(or, equivalently, @kbd{M-@key{prior}} and @kbd{M-@key{next}}). This is " -"especially useful with long lists of possible completions. @xref{Other " -"Window}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:244 -#, no-wrap -msgid "enable-recursive-minibuffers" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:245 -#, no-wrap -msgid "minibuffer-depth-indicate-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:252 -msgid "" -"Emacs normally disallows most commands that use the minibuffer while the " -"minibuffer is active. To allow such commands in the minibuffer, set the " -"variable @code{enable-recursive-minibuffers} to @code{t}. You might need " -"also to enable @code{minibuffer-depth-indicate-mode} to show the current " -"recursion depth in the minibuffer prompt on recursive use of the minibuffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:255 -msgid "" -"When active, the minibuffer is usually in @code{minibuffer-mode}. This is " -"an internal Emacs mode without any special features." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:256 -#, no-wrap -msgid "minibuffer-inactive-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:261 -msgid "" -"When not active, the minibuffer is in @code{minibuffer-inactive-mode}, and " -"clicking @kbd{mouse-1} there shows the @file{*Messages*} buffer. If you use " -"a dedicated frame for minibuffers, Emacs also recognizes certain keys there, " -"for example, @kbd{n} to make a new frame." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:266 -#, no-wrap -msgid "completion" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:271 -msgid "" -"You can often use a feature called @dfn{completion} to help enter " -"arguments. This means that after you type part of the argument, Emacs can " -"fill in the rest, or some of it, based on what was typed so far." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:272 -#, no-wrap -msgid "completion alternative" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:280 -msgid "" -"When completion is available, certain keys (usually @key{TAB}, @key{RET}, " -"and @key{SPC}) are rebound in the minibuffer to special completion commands " -"(@pxref{Completion Commands}). These commands attempt to complete the text " -"in the minibuffer, based on a set of @dfn{completion alternatives} provided " -"by the command that requested the argument. You can usually type @kbd{?} to " -"see a list of completion alternatives." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:284 -msgid "" -"Although completion is usually done in the minibuffer, the feature is " -"sometimes available in ordinary buffers too. @xref{Symbol Completion}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:291 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mini.texi:293 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:294 -#, no-wrap -msgid "Completion Example" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:291 -msgid "Examples of using completion." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:291 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mini.texi:326 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:327 -#, no-wrap -msgid "Completion Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:291 -msgid "A list of completion commands." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:291 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mini.texi:416 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:417 -#, no-wrap -msgid "Completion Exit" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:291 -msgid "Completion and minibuffer text submission." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:291 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mini.texi:479 -#, no-wrap -msgid "Completion Styles" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:291 -msgid "How completion matches are chosen." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:291 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mini.texi:572 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:573 -#, no-wrap -msgid "Completion Options" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:291 -msgid "Options for completion." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:296 -#, no-wrap -msgid "TAB @r{(completion example)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:303 -msgid "" -"A simple example may help here. @kbd{M-x} uses the minibuffer to read the " -"name of a command, so completion works by matching the minibuffer text " -"against the names of existing Emacs commands. Suppose you wish to run the " -"command @code{auto-fill-mode}. You can do that by typing @kbd{M-x " -"auto-fill-mode @key{RET}}, but it is easier to use completion." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:312 -msgid "" -"If you type @kbd{M-x a u @key{TAB}}, the @key{TAB} looks for completion " -"alternatives (in this case, command names) that start with @samp{au}. There " -"are several, including @code{auto-fill-mode} and @code{autoconf-mode}, but " -"they all begin with @code{auto}, so the @samp{au} in the minibuffer " -"completes to @samp{auto}. (More commands may be defined in your Emacs " -"session. For example, if a command called @code{authorize-me} was defined, " -"Emacs could only complete as far as @samp{aut}.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:317 -msgid "" -"If you type @key{TAB} again immediately, it cannot determine the next " -"character; it could be @samp{-}, @samp{a}, or @samp{c}. So it does not add " -"any characters; instead, @key{TAB} displays a list of all possible " -"completions in another window." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:322 -msgid "" -"Next, type @kbd{-f}. The minibuffer now contains @samp{auto-f}, and the " -"only command name that starts with this is @code{auto-fill-mode}. If you " -"now type @key{TAB}, completion fills in the rest of the argument " -"@samp{auto-fill-mode} into the minibuffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:325 -msgid "" -"Hence, typing just @kbd{a u @key{TAB} - f @key{TAB}} allows you to enter " -"@samp{auto-fill-mode}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:331 -msgid "" -"Here is a list of the completion commands defined in the minibuffer when " -"completion is allowed." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:333 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mini.texi:392 -#, no-wrap -msgid "TAB" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:337 -msgid "" -"Complete the text in the minibuffer as much as possible; if unable to " -"complete, display a list of possible completions " -"(@code{minibuffer-complete})." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:337 -#, no-wrap -msgid "SPC" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:341 -msgid "" -"Complete up to one word from the minibuffer text before point " -"(@code{minibuffer-complete-word}). This command is not available for " -"arguments that often include spaces, such as file names." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:341 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mini.texi:385 -#, no-wrap -msgid "RET" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:344 -msgid "" -"Submit the text in the minibuffer as the argument, possibly completing first " -"(@code{minibuffer-complete-and-exit}). @xref{Completion Exit}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:344 -#, no-wrap -msgid "?" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:346 -msgid "Display a list of completions (@code{minibuffer-completion-help})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:348 -#, no-wrap -msgid "TAB @r{(completion)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:349 -#, no-wrap -msgid "minibuffer-complete" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:355 -msgid "" -"@key{TAB} (@code{minibuffer-complete}) is the most fundamental completion " -"command. It searches for all possible completions that match the existing " -"minibuffer text, and attempts to complete as much as it can. " -"@xref{Completion Styles}, for how completion alternatives are chosen." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:356 -#, no-wrap -msgid "SPC @r{(completion)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:357 -#, no-wrap -msgid "minibuffer-complete-word" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:364 -msgid "" -"@key{SPC} (@code{minibuffer-complete-word}) completes like @key{TAB}, but " -"only up to the next hyphen or space. If you have @samp{auto-f} in the " -"minibuffer and type @key{SPC}, it finds that the completion is " -"@samp{auto-fill-mode}, but it only inserts @samp{ill-}, giving " -"@samp{auto-fill-}. Another @key{SPC} at this point completes all the way to " -"@samp{auto-fill-mode}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:365 -#, no-wrap -msgid "? @r{(completion)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:366 -#, no-wrap -msgid "completion list" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:372 -msgid "" -"If @key{TAB} or @key{SPC} is unable to complete, it displays a list of " -"matching completion alternatives (if there are any) in another window. You " -"can display the same list with @kbd{?} (@code{minibuffer-completion-help}). " -"The following commands can be used with the completion list:" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:374 -#, no-wrap -msgid "switch-to-completions" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:375 -#, no-wrap -msgid "M-v" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:376 -#, no-wrap -msgid "PageUp" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:377 -#, no-wrap -msgid "prior" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:383 -msgid "" -"Typing @kbd{M-v}, while in the minibuffer, selects the window showing the " -"completion list (@code{switch-to-completions}). This paves the way for " -"using the commands below. @key{PageUp}, @key{prior} and @kbd{M-g M-c} does " -"the same. You can also select the window in other ways (@pxref{Windows})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:384 -#, no-wrap -msgid "choose-completion" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:386 -#, no-wrap -msgid "mouse-1" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:387 -#, no-wrap -msgid "mouse-2" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:390 -msgid "" -"While in the completion list buffer, this chooses the completion at point " -"(@code{choose-completion})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:391 -#, no-wrap -msgid "next-completion" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:393 -#, no-wrap -msgid "RIGHT" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:394 -#, no-wrap -msgid "n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:397 -msgid "" -"While in the completion list buffer, these keys move point to the following " -"completion alternative (@code{next-completion})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:398 -#, no-wrap -msgid "previous-completion" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:399 -#, no-wrap -msgid "S-TAB" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:400 -#, no-wrap -msgid "LEFT" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:401 -#, no-wrap -msgid "p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:404 -msgid "" -"While in the completion list buffer, these keys move point to the previous " -"completion alternative (@code{previous-completion})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:405 -#, no-wrap -msgid "quit-window" -msgstr "" - -#. type: kbd{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:406 -#, no-wrap -msgid "q" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:409 -msgid "" -"While in the completion list buffer, this quits the window showing it and " -"selects the window showing the minibuffer (@code{quit-window})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:410 -#, no-wrap -msgid "kill-current-buffer" -msgstr "" - -#. type: kbd{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:411 -#, no-wrap -msgid "z" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:414 -msgid "" -"While in the completion list buffer, kill it and delete the window showing " -"it (@code{kill-current-buffer})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:419 -#, no-wrap -msgid "RET @r{(completion in minibuffer)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:420 -#, no-wrap -msgid "minibuffer-complete-and-exit" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:425 -msgid "" -"When a command reads an argument using the minibuffer with completion, it " -"also controls what happens when you type @key{RET} " -"(@code{minibuffer-complete-and-exit}) to submit the argument. There are " -"four types of behavior:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:435 -msgid "" -"@dfn{Strict completion} accepts only exact completion matches. Typing " -"@key{RET} exits the minibuffer only if the minibuffer text is an exact " -"match, or completes to one. Otherwise, Emacs refuses to exit the " -"minibuffer; instead it tries to complete, and if no completion can be done " -"it momentarily displays @samp{[No match]} after the minibuffer text. (You " -"can still leave the minibuffer by typing @kbd{C-g} to cancel the command.)" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:438 -msgid "" -"An example of a command that uses this behavior is @kbd{M-x}, since it is " -"meaningless for it to accept a non-existent command name." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:444 -msgid "" -"@dfn{Cautious completion} is like strict completion, except @key{RET} exits " -"only if the text is already an exact match. If the text completes to an " -"exact match, @key{RET} performs that completion but does not exit yet; you " -"must type a second @key{RET} to exit." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:447 -msgid "" -"Cautious completion is used for reading file names for files that must " -"already exist, for example." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:452 -msgid "" -"@dfn{Permissive completion} allows any input; the completion candidates are " -"just suggestions. Typing @key{RET} does not complete, it just submits the " -"argument as you have entered it." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:453 -#, no-wrap -msgid "minibuffer confirmation" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:454 -#, no-wrap -msgid "confirming in the minibuffer" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:465 -msgid "" -"@dfn{Permissive completion with confirmation} is like permissive completion, " -"with an exception: if you typed @key{TAB} and this completed the text up to " -"some intermediate state (i.e., one that is not yet an exact completion " -"match), typing @key{RET} right afterward does not submit the argument. " -"Instead, Emacs asks for confirmation by momentarily displaying " -"@samp{[Confirm]} after the text; type @key{RET} again to confirm and submit " -"the text. This catches a common mistake, in which one types @key{RET} " -"before realizing that @key{TAB} did not complete as far as desired." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:466 -#, no-wrap -msgid "confirm-nonexistent-file-or-buffer" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:474 -msgid "" -"You can tweak the confirmation behavior by customizing the variable " -"@code{confirm-nonexistent-file-or-buffer}. The default value, " -"@code{after-completion}, gives the behavior we have just described. If you " -"change it to @code{nil}, Emacs does not ask for confirmation, falling back " -"on permissive completion. If you change it to any other non-@code{nil} " -"value, Emacs asks for confirmation whether or not the preceding command was " -"@key{TAB}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:477 -msgid "" -"This behavior is used by most commands that read file names, like @kbd{C-x " -"C-f}, and commands that read buffer names, like @kbd{C-x b}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:480 -#, no-wrap -msgid "How Completion Alternatives Are Chosen" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:481 -#, no-wrap -msgid "completion style" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:489 -msgid "" -"Completion commands work by narrowing a large list of possible completion " -"alternatives to a smaller subset that matches what you have typed in the " -"minibuffer. In @ref{Completion Example}, we gave a simple example of such " -"matching. The procedure of determining what constitutes a match is quite " -"intricate. Emacs attempts to offer plausible completions under most " -"circumstances." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:496 -msgid "" -"Emacs performs completion using one or more @dfn{completion styles}---sets " -"of criteria for matching minibuffer text to completion alternatives. During " -"completion, Emacs tries each completion style in turn. If a style yields " -"one or more matches, that is used as the list of completion alternatives. " -"If a style produces no matches, Emacs falls back on the next style." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:497 -#, no-wrap -msgid "completion-styles" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:501 -msgid "" -"The list variable @code{completion-styles} specifies the completion styles " -"to use. Each list element is the name of a completion style (a Lisp " -"symbol). The default completion styles are (in order):" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:503 -#, no-wrap -msgid "basic" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:504 -#, no-wrap -msgid "@code{basic}, completion style" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:509 -msgid "" -"A matching completion alternative must have the same beginning as the text " -"in the minibuffer before point. Furthermore, if there is any text in the " -"minibuffer after point, the rest of the completion alternative must contain " -"that text as a substring." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:510 -#, no-wrap -msgid "partial completion" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:511 -#, no-wrap -msgid "@code{partial-completion}, completion style" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:512 -#, no-wrap -msgid "partial-completion" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:517 -msgid "" -"This aggressive completion style divides the minibuffer text into words " -"separated by hyphens or spaces, and completes each word separately. (For " -"example, when completing command names, @samp{em-l-m} completes to " -"@samp{emacs-lisp-mode}.)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:521 -msgid "" -"Furthermore, a @samp{*} in the minibuffer text is treated as a " -"@dfn{wildcard}---it matches any string of characters at the corresponding " -"position in the completion alternative." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:522 -#, no-wrap -msgid "emacs22" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:523 -#, no-wrap -msgid "@code{emacs22}, completion style" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:527 -msgid "" -"This completion style is similar to @code{basic}, except that it ignores the " -"text in the minibuffer after point. It is so-named because it corresponds " -"to the completion behavior in Emacs 22." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:533 -msgid "" -"The following additional completion styles are also defined, and you can add " -"them to @code{completion-styles} if you wish (@pxref{Customization}):" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:535 -#, no-wrap -msgid "substring" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:536 -#, no-wrap -msgid "@code{substring}, completion style" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:540 -msgid "" -"A matching completion alternative must contain the text in the minibuffer " -"before point, and the text in the minibuffer after point, as substrings (in " -"that same order)." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:545 -msgid "" -"Thus, if the text in the minibuffer is @samp{foobar}, with point between " -"@samp{foo} and @samp{bar}, that matches @samp{@var{a}foo@var{b}bar@var{c}}, " -"where @var{a}, @var{b}, and @var{c} can be any string including the empty " -"string." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:546 -#, no-wrap -msgid "flex" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:547 -#, no-wrap -msgid "@code{flex}, completion style" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:552 -msgid "" -"This aggressive completion style, also known as @code{flx} or @code{fuzzy} " -"or @code{scatter} completion, attempts to complete using in-order " -"substrings. For example, it can consider @samp{foo} to match @samp{frodo} " -"or @samp{fbarbazoo}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:553 -#, no-wrap -msgid "initials" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:554 -#, no-wrap -msgid "@code{initials}, completion style" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:558 -msgid "" -"This very aggressive completion style attempts to complete acronyms and " -"initialisms. For example, when completing command names, it matches " -"@samp{lch} to @samp{list-command-history}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:564 -msgid "" -"There is also a very simple completion style called @code{emacs21}. In this " -"style, if the text in the minibuffer is @samp{foobar}, only matches starting " -"with @samp{foobar} are considered." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:565 -#, no-wrap -msgid "completion-category-overrides" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:570 -msgid "" -"You can use different completion styles in different situations, by setting " -"the variable @code{completion-category-overrides}. For example, the default " -"setting says to use only @code{basic} and @code{substring} completion for " -"buffer names." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:575 -#, no-wrap -msgid "case-sensitivity and completion" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:576 -#, no-wrap -msgid "case in completion" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:582 -msgid "" -"Case is significant when completing case-sensitive arguments, such as " -"command names. For example, when completing command names, @samp{AU} does " -"not complete to @samp{auto-fill-mode}. Case differences are ignored when " -"completing arguments in which case does not matter." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:583 -#, no-wrap -msgid "read-file-name-completion-ignore-case" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:584 -#, no-wrap -msgid "read-buffer-completion-ignore-case" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:593 -msgid "" -"When completing file names, case differences are ignored if the variable " -"@code{read-file-name-completion-ignore-case} is non-@code{nil}. The default " -"value is @code{nil} on systems that have case-sensitive file-names, such as " -"GNU/Linux; it is non-@code{nil} on systems that have case-insensitive " -"file-names, such as Microsoft Windows. When completing buffer names, case " -"differences are ignored if the variable " -"@code{read-buffer-completion-ignore-case} is non-@code{nil}; the default is " -"@code{nil}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:594 -#, no-wrap -msgid "completion-ignored-extensions" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:595 -#, no-wrap -msgid "ignored file names, in completion" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:610 -msgid "" -"When completing file names, Emacs usually omits certain alternatives that " -"are considered unlikely to be chosen, as determined by the list variable " -"@code{completion-ignored-extensions}. Each element in the list should be a " -"string; any file name ending in such a string is ignored as a completion " -"alternative. Any element ending in a slash (@file{/}) represents a " -"subdirectory name. The standard value of " -"@code{completion-ignored-extensions} has several elements including " -"@code{\".o\"}, @code{\".elc\"}, and @code{\"~\"}. For example, if a " -"directory contains @samp{foo.c} and @samp{foo.elc}, @samp{foo} completes to " -"@samp{foo.c}. However, if @emph{all} possible completions end in " -"otherwise-ignored strings, they are not ignored: in the previous example, " -"@samp{foo.e} completes to @samp{foo.elc}. Emacs disregards " -"@code{completion-ignored-extensions} when showing completion alternatives in " -"the completion list." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:613 -msgid "" -"Shell completion is an extended version of filename completion, @pxref{Shell " -"Options}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:614 -#, no-wrap -msgid "completion-auto-help" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:622 -msgid "" -"If @code{completion-auto-help} is set to @code{nil}, the completion commands " -"never display the completion list buffer; you must type @kbd{?} to display " -"the list. If the value is @code{lazy}, Emacs only shows the completion list " -"buffer on the second attempt to complete. In other words, if there is " -"nothing to complete, the first @key{TAB} echoes @samp{Next char not unique}; " -"the second @key{TAB} shows the completion list buffer." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:623 -#, no-wrap -msgid "completion-cycle-threshold" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:635 -msgid "" -"If @code{completion-cycle-threshold} is non-@code{nil}, completion commands " -"can cycle through completion alternatives. Normally, if there is more than " -"one completion alternative for the text in the minibuffer, a completion " -"command completes up to the longest common substring. If you change " -"@code{completion-cycle-threshold} to @code{t}, the completion command " -"instead completes to the first of those completion alternatives; each " -"subsequent invocation of the completion command replaces that with the next " -"completion alternative, in a cyclic manner. If you give " -"@code{completion-cycle-threshold} a numeric value @var{n}, completion " -"commands switch to this cycling behavior only when there are @var{n} or " -"fewer alternatives." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:636 -#, no-wrap -msgid "completions-format" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:643 -msgid "" -"When displaying completions, Emacs will normally pop up a new buffer to " -"display the completions. The completions will (by default) be sorted in " -"columns horizontally in alphabetical order, but this can be changed by " -"changing the @code{completions-format} user option. If @code{vertical}, " -"sort the completions vertically in columns instead, and if " -"@code{one-column}, just use a single column." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:646 -#, no-wrap -msgid "minibuffer history" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:647 -#, no-wrap -msgid "history of minibuffer input" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:653 -msgid "" -"Every argument that you enter with the minibuffer is saved in a " -"@dfn{minibuffer history list} so you can easily use it again later. You can " -"use the following arguments to quickly fetch an earlier argument into the " -"minibuffer:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:655 -#, no-wrap -msgid "M-p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:658 -msgid "" -"Move to the previous item in the minibuffer history, an earlier argument " -"(@code{previous-history-element})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:658 -#, no-wrap -msgid "M-n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:661 -msgid "" -"Move to the next item in the minibuffer history " -"(@code{next-history-element})." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:661 -#, no-wrap -msgid "UP" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:662 -#, no-wrap -msgid "DOWN" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:667 -msgid "" -"Like @kbd{M-p} and @kbd{M-n}, but move to the previous or next line of a " -"multi-line item before going to the previous history item " -"(@code{previous-line-or-history-element} and " -"@code{next-line-or-history-element}) ." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:667 -#, no-wrap -msgid "M-r @var{regexp} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:670 -msgid "" -"Move to an earlier item in the minibuffer history that matches @var{regexp} " -"(@code{previous-matching-history-element})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:670 -#, no-wrap -msgid "M-s @var{regexp} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:673 -msgid "" -"Move to a later item in the minibuffer history that matches @var{regexp} " -"(@code{next-matching-history-element})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:675 -#, no-wrap -msgid "M-p @r{(minibuffer history)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:676 -#, no-wrap -msgid "M-n @r{(minibuffer history)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:677 -#, no-wrap -msgid "next-history-element" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:678 -#, no-wrap -msgid "previous-history-element" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:686 -msgid "" -"While in the minibuffer, @kbd{M-p} (@code{previous-history-element}) moves " -"through the minibuffer history list, one item at a time. Each @kbd{M-p} " -"fetches an earlier item from the history list into the minibuffer, replacing " -"its existing contents. Typing @kbd{M-n} (@code{next-history-element}) moves " -"through the minibuffer history list in the opposite direction, fetching " -"later entries into the minibuffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:692 -msgid "" -"If you type @kbd{M-n} in the minibuffer when there are no later entries in " -"the minibuffer history (e.g., if you haven't previously typed @kbd{M-p}), " -"Emacs tries fetching from a list of default arguments: values that you are " -"likely to enter. You can think of this as moving through the ``future " -"history''." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:693 -#, no-wrap -msgid "future history for file names" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:694 -#, no-wrap -msgid "minibuffer defaults for file names" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:695 -#, no-wrap -msgid "file-name-at-point-functions" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:707 -msgid "" -"The ``future history'' for file names includes several possible alternatives " -"you may find useful, such as the file name or the URL at point in the " -"current buffer. The defaults put into the ``future history'' in this case " -"are controlled by the functions mentioned in the value of the option " -"@code{file-name-at-point-functions}. By default, its value invokes the " -"@code{ffap} package (@pxref{FFAP}), which tries to guess the default file or " -"URL from the text around point. To disable this guessing, customize the " -"option to a @code{nil} value, then the ``future history'' of file names will " -"include only the file, if any, visited by the current buffer, and the " -"default directory." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:708 -#, no-wrap -msgid "previous-line-or-history-element" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:709 -#, no-wrap -msgid "next-line-or-history-element" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:710 -#, no-wrap -msgid "UP @r{(minibuffer history)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:711 -#, no-wrap -msgid "DOWN @r{(minibuffer history)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:717 -msgid "" -"The arrow keys @kbd{@key{UP}} and @kbd{@key{DOWN}} work like @kbd{M-p} and " -"@kbd{M-n}, but if the current history item is longer than a single line, " -"they allow you to move to the previous or next line of the current history " -"item before going to the previous or next history item." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:722 -msgid "" -"If you edit the text inserted by the @kbd{M-p} or @kbd{M-n} minibuffer " -"history commands, this does not change its entry in the history list. " -"However, the edited argument does go at the end of the history list when you " -"submit it." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:723 -#, no-wrap -msgid "previous-matching-history-element" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:724 -#, no-wrap -msgid "next-matching-history-element" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:725 -#, no-wrap -msgid "M-r @r{(minibuffer history)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:726 -#, no-wrap -msgid "M-s @r{(minibuffer history)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:739 -msgid "" -"You can use @kbd{M-r} (@code{previous-matching-history-element}) to search " -"through older elements in the history list, and @kbd{M-s} " -"(@code{next-matching-history-element}) to search through newer entries. " -"Each of these commands asks for a @dfn{regular expression} as an argument, " -"and fetches the first matching entry into the minibuffer. @xref{Regexps}, " -"for an explanation of regular expressions. A numeric prefix argument " -"@var{n} means to fetch the @var{n}th matching entry. These commands are " -"unusual, in that they use the minibuffer to read the regular expression " -"argument, even though they are invoked from the minibuffer. An upper-case " -"letter in the regular expression makes the search case-sensitive (@pxref{Lax " -"Search})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:742 -msgid "" -"You can also search through the history using an incremental search. " -"@xref{Isearch Minibuffer}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:748 -msgid "" -"Emacs keeps separate history lists for several different kinds of " -"arguments. For example, there is a list for file names, used by all the " -"commands that read file names. Other history lists include buffer names, " -"command names (used by @kbd{M-x}), and command arguments (used by commands " -"like @code{query-replace})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:749 -#, no-wrap -msgid "history-length" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:754 -msgid "" -"The variable @code{history-length} specifies the maximum length of a " -"minibuffer history list; adding a new element deletes the oldest element if " -"the list gets too long. If the value is @code{t}, there is no maximum " -"length." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:755 -#, no-wrap -msgid "history-delete-duplicates" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:760 -msgid "" -"The variable @code{history-delete-duplicates} specifies whether to delete " -"duplicates in history. If it is non-@code{nil}, adding a new element " -"deletes from the list all other elements that are equal to it. The default " -"is @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:762 -#, no-wrap -msgid "Repeating Minibuffer Commands" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:763 -#, no-wrap -msgid "command history" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:764 -#, no-wrap -msgid "history of commands" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:771 -msgid "" -"Every command that uses the minibuffer once is recorded on a special history " -"list, the @dfn{command history}, together with the values of its arguments, " -"so that you can repeat the entire command. In particular, every use of " -"@kbd{M-x} is recorded there, since @kbd{M-x} uses the minibuffer to read the " -"command name." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:772 -#, no-wrap -msgid "list-command-history" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:774 -#, no-wrap -msgid "C-x @key{ESC} @key{ESC}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:777 -msgid "" -"Re-execute a recent minibuffer command from the command history " -"(@code{repeat-complex-command})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:777 -#, no-wrap -msgid "M-x list-command-history" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:780 -msgid "" -"Display the entire command history, showing all the commands @kbd{C-x " -"@key{ESC} @key{ESC}} can repeat, most recent first." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:782 -#, no-wrap -msgid "C-x ESC ESC" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:783 -#, no-wrap -msgid "repeat-complex-command" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:788 -msgid "" -"@kbd{C-x @key{ESC} @key{ESC}} re-executes a recent command that used the " -"minibuffer. With no argument, it repeats the last such command. A numeric " -"argument specifies which command to repeat; 1 means the last one, 2 the " -"previous, and so on." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:797 -msgid "" -"@kbd{C-x @key{ESC} @key{ESC}} works by turning the previous command into a " -"Lisp expression and then entering a minibuffer initialized with the text for " -"that expression. Even if you don't know Lisp, it will probably be obvious " -"which command is displayed for repetition. If you type just @key{RET}, that " -"repeats the command unchanged. You can also change the command by editing " -"the Lisp expression before you execute it. The executed command is added to " -"the front of the command history unless it is identical to the most recent " -"item." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:803 -msgid "" -"Once inside the minibuffer for @kbd{C-x @key{ESC} @key{ESC}}, you can use " -"the usual minibuffer history commands (@pxref{Minibuffer History}) to move " -"through the history list. After finding the desired previous command, you " -"can edit its expression as usual and then execute it by typing @key{RET}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:804 -#, no-wrap -msgid "isearch-resume-in-command-history" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:811 -msgid "" -"Incremental search does not, strictly speaking, use the minibuffer. " -"Therefore, although it behaves like a complex command, it normally does not " -"appear in the history list for @w{@kbd{C-x @key{ESC} @key{ESC}}}. You can " -"make incremental search commands appear in the history by setting " -"@code{isearch-resume-in-command-history} to a non-@code{nil} value. " -"@xref{Incremental Search}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:812 -#, no-wrap -msgid "command-history" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:818 -msgid "" -"The list of previous minibuffer-using commands is stored as a Lisp list in " -"the variable @code{command-history}. Each element is a Lisp expression that " -"describes one command and its arguments. Lisp programs can re-execute a " -"command by calling @code{eval} with the @code{command-history} element." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:820 -#, no-wrap -msgid "Entering passwords" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:821 -#, no-wrap -msgid "entering passwords" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:827 -msgid "" -"Sometimes, you may need to enter a password into Emacs. For instance, when " -"you tell Emacs to visit a file on another machine via a network protocol " -"such as FTP, you often need to supply a password to gain access to the " -"machine (@pxref{Remote Files})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:833 -msgid "" -"Entering a password is similar to using a minibuffer. Emacs displays a " -"prompt in the echo area (such as @samp{Password: }); after you type the " -"required password, press @key{RET} to submit it. To prevent others from " -"seeing your password, every character you type is displayed as an asterisk " -"(@samp{*}) instead of its usual form." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:838 -msgid "" -"Most of the features and commands associated with the minibuffer " -"@emph{cannot} be used when entering a password. There is no history or " -"completion, and you cannot change windows or perform any other action with " -"Emacs until you have submitted the password." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:847 -msgid "" -"While you are typing the password, you may press @key{DEL} to delete " -"backwards, removing the last character entered. @kbd{C-u} deletes " -"everything you have typed so far. @kbd{C-g} quits the password prompt " -"(@pxref{Quitting}). @kbd{C-y} inserts the current kill into the password " -"(@pxref{Killing}). You may type either @key{RET} or @key{ESC} to submit the " -"password. Any other self-inserting character key inserts the associated " -"character into the password, and all other input is ignored." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:854 -msgid "" -"An Emacs command may require you to answer a yes-or-no question during the " -"course of its execution. Such queries come in two main varieties." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:855 -#, no-wrap -msgid "y or n prompt" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:862 -msgid "" -"For the first type of yes-or-no query, the prompt ends with @w{@samp{(y or " -"n)}}. You answer the query by typing a single key, either @samp{y} or " -"@samp{n}, which immediately exits the minibuffer and delivers the response. " -"For example, if you type @kbd{C-x C-w} (@kbd{write-file}) to save a buffer, " -"and enter the name of an existing file, Emacs issues a prompt like this:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:865 -#, no-wrap -msgid "File ‘foo.el’ exists; overwrite? (y or n)\n" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:867 -#, no-wrap -msgid "yes or no prompt" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:874 -msgid "" -"The second type of yes-or-no query is typically employed if giving the wrong " -"answer would have serious consequences; it thus features a longer prompt " -"ending with @samp{(yes or no)}. For example, if you invoke @kbd{C-x k} " -"(@code{kill-buffer}) on a file-visiting buffer with unsaved changes, Emacs " -"activates the minibuffer with a prompt like this:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:877 -#, no-wrap -msgid "Buffer foo.el modified; kill anyway? (yes or no)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:882 -msgid "" -"To answer, you must type @samp{yes} or @samp{no} into the minibuffer, " -"followed by @key{RET}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mini.texi:889 -msgid "" -"With both types of yes-or-no query the minibuffer behaves as described in " -"the previous sections; you can recenter the selected window with @kbd{C-l}, " -"scroll that window (@kbd{C-v} or @kbd{PageDown} scrolls forward, @kbd{M-v} " -"or @kbd{PageUp} scrolls backward), switch to another window with @kbd{C-x " -"o}, use the history commands @kbd{M-p} and @kbd{M-n}, etc. Type @kbd{C-g} " -"to dismiss the query, and quit the minibuffer and the querying command " -"(@pxref{Quitting})." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/misc.texi.fr.po b/source/emacs/misc.texi.fr.po deleted file mode 100644 index fd3dfc80..00000000 --- a/source/emacs/misc.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,9677 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Miscellaneous Commands" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:16 -msgid "" -"This chapter contains several brief topics that do not fit anywhere else: " -"reading Usenet news, host and network security, viewing PDFs and other such " -"documents, web browsing, running shell commands and shell subprocesses, " -"using a single shared Emacs for utilities that expect to run an editor as a " -"subprocess, printing, sorting text, editing binary files, saving an Emacs " -"session for later resumption, recursive editing level, following hyperlinks, " -"and various diversions and amusements." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:21 -msgid "@raisesections" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:23 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:25 -#, no-wrap -msgid "Gnus" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:24 -#, no-wrap -msgid "Email and Usenet News with Gnus" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:26 -#, no-wrap -msgid "Usenet news" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:27 -#, no-wrap -msgid "newsreader" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:33 -msgid "" -"Gnus is an Emacs package primarily designed for reading and posting Usenet " -"news. It can also be used to read and respond to messages from a number of " -"other sources---email, remote directories, digests, and so on. Here we " -"introduce Gnus and describe several basic features." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:35 -msgid "For full details, see @ref{Top, Gnus,, gnus, The Gnus Manual}." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:39 -msgid "For full details on Gnus, type @kbd{C-h i} and then select the Gnus manual." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:46 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:48 -#, no-wrap -msgid "Buffers of Gnus" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:46 -msgid "The group, summary, and article buffers." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:46 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:82 -#, no-wrap -msgid "Gnus Startup" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:46 -msgid "What you should know about starting Gnus." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:46 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:126 -#, no-wrap -msgid "Gnus Group Buffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:46 -msgid "A short description of Gnus group commands." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:46 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:205 -#, no-wrap -msgid "Gnus Summary Buffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:46 -msgid "A short description of Gnus summary commands." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:49 -#, no-wrap -msgid "Gnus Buffers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:55 -msgid "" -"Gnus uses several buffers to display information and to receive commands. " -"The three most commonly-used Gnus buffers are the @dfn{group buffer}, the " -"@dfn{summary buffer} and the @dfn{article buffer}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:62 -msgid "" -"The @dfn{group buffer} contains a list of article sources (e.g., newsgroups " -"and email inboxes), which are collectively referred to as @dfn{groups}. " -"This is the first buffer Gnus displays when it starts up. It normally " -"displays only the groups to which you subscribe and that contain unread " -"articles. From this buffer, you can select a group to read." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:66 -msgid "" -"The @dfn{summary buffer} lists the articles in a single group, showing one " -"article per line. By default, it displays each article's author, subject, " -"and line" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:68 -msgid "number." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:72 -msgid "" -"number, but this is customizable; @xref{Summary Buffer Format,,, gnus, The " -"Gnus Manual}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:75 -msgid "" -"The summary buffer is created when you select a group in the group buffer, " -"and is killed when you exit the group." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:81 -msgid "" -"From the summary buffer, you can choose an article to view. The article is " -"displayed in the @dfn{article buffer}. In normal Gnus usage, you view this " -"buffer but do not select it---all useful Gnus commands can be invoked from " -"the summary buffer. But you can select the article buffer, and execute Gnus " -"commands from it, if you wish." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:83 -#, no-wrap -msgid "When Gnus Starts Up" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:85 -#, no-wrap -msgid "gnus" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:86 -#, no-wrap -msgid "@file{.newsrc} file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:89 -msgid "" -"If your system has been set up for reading Usenet news, getting started with " -"Gnus is easy---just type @kbd{M-x gnus}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:96 -msgid "" -"On starting up, Gnus reads your @dfn{news initialization file}: a file named " -"@file{.newsrc} in your home directory which lists your Usenet newsgroups and " -"subscriptions (this file is not unique to Gnus; it is used by many other " -"newsreader programs). It then tries to contact the system's default news " -"server, which is typically specified by the @env{NNTPSERVER} environment " -"variable." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:102 -msgid "" -"If your system does not have a default news server, or if you wish to use " -"Gnus for reading email, then before invoking @kbd{M-x gnus} you need to tell " -"Gnus where to get news and/or mail. To do this, customize the variables " -"@code{gnus-select-method} and/or @code{gnus-secondary-select-methods}." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:104 -msgid "See the Gnus manual for details." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:107 -msgid "@xref{Finding the News,,, gnus, The Gnus Manual}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:115 -msgid "" -"Once Gnus has started up, it displays the group buffer. By default, the " -"group buffer shows only a small number of @dfn{subscribed groups}. Groups " -"with other statuses---@dfn{unsubscribed}, @dfn{killed}, or " -"@dfn{zombie}---are hidden. The first time you start Gnus, any group to " -"which you are not subscribed is made into a killed group; any group that " -"subsequently appears on the news server becomes a zombie group." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:120 -msgid "" -"To proceed, you must select a group in the group buffer to open the summary " -"buffer for that group; then, select an article in the summary buffer to view " -"its article buffer in a separate window. The following sections explain how " -"to use the group and summary buffers to do this." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:125 -msgid "" -"To quit Gnus, type @kbd{q} in the group buffer. This automatically records " -"your group statuses in the files @file{.newsrc} and @file{.newsrc.eld}, so " -"that they take effect in subsequent Gnus sessions." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:127 -#, no-wrap -msgid "Using the Gnus Group Buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:130 -msgid "The following commands are available in the Gnus group buffer:" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:132 -#, no-wrap -msgid "SPC @r{(Gnus Group mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:133 -#, no-wrap -msgid "gnus-group-read-group" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:134 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:213 -#, no-wrap -msgid "SPC" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:137 -msgid "" -"Switch to the summary buffer for the group on the current line " -"(@code{gnus-group-read-group})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:138 -#, no-wrap -msgid "l @r{(Gnus Group mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:139 -#, no-wrap -msgid "A s @r{(Gnus Group mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:140 -#, no-wrap -msgid "gnus-group-list-groups" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:141 -#, no-wrap -msgid "l" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:142 -#, no-wrap -msgid "A s" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:146 -msgid "" -"In the group buffer, list only the groups to which you subscribe and which " -"contain unread articles (@code{gnus-group-list-groups}; this is the default " -"listing)." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:147 -#, no-wrap -msgid "L @r{(Gnus Group mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:148 -#, no-wrap -msgid "A u @r{(Gnus Group mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:149 -#, no-wrap -msgid "gnus-group-list-all-groups" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:150 -#, no-wrap -msgid "L" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:151 -#, no-wrap -msgid "A u" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:154 -msgid "" -"List all subscribed and unsubscribed groups, but not killed or zombie groups " -"(@code{gnus-group-list-all-groups})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:155 -#, no-wrap -msgid "A k @r{(Gnus Group mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:156 -#, no-wrap -msgid "gnus-group-list-killed" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:157 -#, no-wrap -msgid "A k" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:159 -msgid "List killed groups (@code{gnus-group-list-killed})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:160 -#, no-wrap -msgid "A z @r{(Gnus Group mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:161 -#, no-wrap -msgid "gnus-group-list-zombies" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:162 -#, no-wrap -msgid "A z" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:164 -msgid "List zombie groups (@code{gnus-group-list-zombies})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:165 -#, no-wrap -msgid "u @r{(Gnus Group mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:166 -#, no-wrap -msgid "gnus-group-toggle-subscription" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:167 -#, no-wrap -msgid "subscribe groups" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:168 -#, no-wrap -msgid "unsubscribe groups" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:169 -#, no-wrap -msgid "u" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:174 -msgid "" -"Toggle the subscription status of the group " -"(@code{gnus-group-toggle-subscription}) on the current line. Invoking this " -"on a killed or zombie group turns it into an unsubscribed group." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:175 -#, no-wrap -msgid "C-k @r{(Gnus Group mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:176 -#, no-wrap -msgid "gnus-group-kill-group" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:177 -#, no-wrap -msgid "C-k" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:181 -msgid "" -"Kill the group on the current line (@code{gnus-group-kill-group}). Killed " -"groups are not recorded in the @file{.newsrc} file, and they are not shown " -"in the @kbd{l} or @kbd{L} listings." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:182 -#, no-wrap -msgid "DEL @r{(Gnus Group mode)}" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:183 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:224 -#, no-wrap -msgid "DEL" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:186 -msgid "" -"Move point to the previous group containing unread articles " -"(@code{gnus-group-prev-unread-group})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:187 -#, no-wrap -msgid "n @r{(Gnus Group mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:188 -#, no-wrap -msgid "gnus-group-next-unread-group" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:189 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:230 -#, no-wrap -msgid "n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:192 -msgid "Move point to the next unread group (@code{gnus-group-next-unread-group})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:193 -#, no-wrap -msgid "p @r{(Gnus Group mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:194 -#, no-wrap -msgid "gnus-group-prev-unread-group" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:195 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:236 -#, no-wrap -msgid "p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:198 -msgid "" -"Move point to the previous unread group " -"(@code{gnus-group-prev-unread-group})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:199 -#, no-wrap -msgid "q @r{(Gnus Group mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:200 -#, no-wrap -msgid "gnus-group-exit" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:201 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:260 -#, no-wrap -msgid "q" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:203 -msgid "Update your Gnus settings, and quit Gnus (@code{gnus-group-exit})." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:206 -#, no-wrap -msgid "Using the Gnus Summary Buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:209 -msgid "The following commands are available in the Gnus summary buffer:" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:211 -#, no-wrap -msgid "SPC @r{(Gnus Summary mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:212 -#, no-wrap -msgid "gnus-summary-next-page" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:218 -msgid "" -"If there is no article selected, select the article on the current line and " -"display its article buffer. Otherwise, try scrolling the selected article " -"buffer in its window; on reaching the end of the buffer, select the next " -"unread article (@code{gnus-summary-next-page})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:221 -msgid "Thus, you can read through all articles by repeatedly typing @key{SPC}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:222 -#, no-wrap -msgid "DEL @r{(Gnus Summary mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:223 -#, no-wrap -msgid "gnus-summary-prev-page" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:227 -msgid "Scroll the text of the article backwards (@code{gnus-summary-prev-page})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:228 -#, no-wrap -msgid "n @r{(Gnus Summary mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:229 -#, no-wrap -msgid "gnus-summary-next-unread-article" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:233 -msgid "Select the next unread article (@code{gnus-summary-next-unread-article})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:234 -#, no-wrap -msgid "p @r{(Gnus Summary mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:235 -#, no-wrap -msgid "gnus-summary-prev-unread-article" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:239 -msgid "" -"Select the previous unread article " -"(@code{gnus-summary-prev-unread-article})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:240 -#, no-wrap -msgid "s @r{(Gnus Summary mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:241 -#, no-wrap -msgid "gnus-summary-isearch-article" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:242 -#, no-wrap -msgid "s" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:246 -msgid "" -"Do an incremental search on the selected article buffer " -"(@code{gnus-summary-isearch-article}), as if you switched to the buffer and " -"typed @kbd{C-s} (@pxref{Incremental Search})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:247 -#, no-wrap -msgid "M-s M-s @r{(Gnus Summary mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:248 -#, no-wrap -msgid "gnus-summary-search-article-forward" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:249 -#, no-wrap -msgid "M-s @var{regexp} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:252 -msgid "" -"Search forward for articles containing a match for @var{regexp} " -"(@code{gnus-summary-search-article-forward})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:253 -#, no-wrap -msgid "M-s M-r @r{(Gnus Summary mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:254 -#, no-wrap -msgid "gnus-summary-search-article-backward" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:255 -#, no-wrap -msgid "M-r @var{regexp} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:258 -msgid "" -"Search back for articles containing a match for @var{regexp} " -"(@code{gnus-summary-search-article-backward})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:259 -#, no-wrap -msgid "q @r{(Gnus Summary mode)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:263 -msgid "" -"Exit the summary buffer and return to the group buffer " -"(@code{gnus-summary-exit})." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:265 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:266 -#, no-wrap -msgid "Host Security" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:267 -#, no-wrap -msgid "security" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:280 -msgid "" -"Emacs runs inside an operating system such as GNU/Linux, and relies on the " -"operating system to check security constraints such as accesses to files. " -"The default settings for Emacs are designed for typical use; they may " -"require some tailoring in environments where security is more of a concern, " -"or less of a concern, than usual. For example, file-local variables can be " -"risky, and you can set the variable @code{enable-local-variables} to " -"@code{:safe} or (even more conservatively) to @code{nil}; conversely, if " -"your files can all be trusted and the default checking for these variables " -"is irritating, you can set @code{enable-local-variables} to @code{:all}. " -"@xref{Safe File Variables}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:284 -msgid "" -"@xref{Security Considerations,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, " -"for more information about security considerations when using Emacs as part " -"of a larger application." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:285 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:286 -#, no-wrap -msgid "Network Security" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:287 -#, no-wrap -msgid "network security manager" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:288 -#, no-wrap -msgid "NSM" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:289 -#, no-wrap -msgid "encryption" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:290 -#, no-wrap -msgid "SSL" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:291 -#, no-wrap -msgid "TLS" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:292 -#, no-wrap -msgid "Transport Layer Security" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:293 -#, no-wrap -msgid "STARTTLS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:300 -msgid "" -"Whenever Emacs establishes any network connection, it passes the established " -"connection to the @dfn{Network Security Manager} (@acronym{NSM}). " -"@acronym{NSM} is responsible for enforcing the network security under your " -"control. Currently, this works by using the Transport Layer Security " -"(@acronym{TLS}) features." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:301 -#, no-wrap -msgid "network-security-level" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:308 -msgid "" -"The @code{network-security-level} variable determines the security level " -"that @acronym{NSM} enforces. If its value is @code{low}, no security checks " -"are performed. This is not recommended, and will basically mean that your " -"network connections can't be trusted. However, the setting can be useful in " -"limited circumstances, as when testing network issues." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:314 -msgid "" -"If this variable is @code{medium} (which is the default), a number of checks " -"will be performed. If as result @acronym{NSM} determines that the network " -"connection might not be trustworthy, it will make you aware of that, and " -"will ask you what to do about the network connection." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:318 -msgid "" -"You can decide to register a permanent security exception for an unverified " -"connection, a temporary exception, or refuse the connection entirely." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:319 -#, no-wrap -msgid "network-security-protocol-checks" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:325 -msgid "" -"In addition to the basic certificate correctness checks, several " -"@acronym{TLS} algorithm checks are available. Some encryption technologies " -"that were previously thought to be secure have shown themselves to be " -"fragile, so Emacs (by default) warns you about some of these problems." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:328 -msgid "" -"The protocol network checks is controlled via the " -"@code{network-security-protocol-checks} variable." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:332 -msgid "" -"It's an alist where the first element of each association is the name of the " -"check, and the second element is the security level where the check should " -"be used." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:338 -msgid "" -"An element like @code{(rc4 medium)} will result in the function " -"@code{nsm-protocol-check--rc4} being called like thus: " -"@w{@code{(nsm-protocol-check--rc4 host port status settings)}}. The " -"function should return non-@code{nil} if the connection should proceed and " -"@code{nil} otherwise." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:340 -msgid "Below is a list of the checks done on the default @code{medium} level." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:343 -#, no-wrap -msgid "unable to verify a @acronym{TLS} certificate" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:348 -msgid "" -"If the connection is a @acronym{TLS}, @acronym{SSL} or @acronym{STARTTLS} " -"connection, @acronym{NSM} will check whether the certificate used to " -"establish the identity of the server we're connecting to can be verified." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:356 -msgid "" -"While an invalid certificate is often the cause for concern (there could be " -"a Man-in-the-Middle hijacking your network connection and stealing your " -"password), there may be valid reasons for going ahead with the connection " -"anyway. For instance, the server may be using a self-signed certificate, or " -"the certificate may have expired. It's up to you to determine whether it's " -"acceptable to continue with the connection." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:357 -#, no-wrap -msgid "a self-signed certificate has changed" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:362 -msgid "" -"If you've previously accepted a self-signed certificate, but it has now " -"changed, that could mean that the server has just changed the certificate, " -"but it might also mean that the network connection has been hijacked." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:363 -#, no-wrap -msgid "previously encrypted connection now unencrypted" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:368 -msgid "" -"If the connection is unencrypted, but it was encrypted in previous sessions, " -"this might mean that there is a proxy between you and the server that strips " -"away @acronym{STARTTLS} announcements, leaving the connection unencrypted. " -"This is usually very suspicious." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:369 -#, no-wrap -msgid "talking to an unencrypted service when sending a password" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:376 -msgid "" -"When connecting to an @acronym{IMAP} or @acronym{POP3} server, these should " -"usually be encrypted, because it's common to send passwords over these " -"connections. Similarly, if you're sending email via @acronym{SMTP} that " -"requires a password, you usually want that connection to be encrypted. If " -"the connection isn't encrypted, @acronym{NSM} will warn you." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:377 -#, no-wrap -msgid "Diffie-Hellman low prime bits" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:383 -msgid "" -"When doing the public key exchange, the number of prime bits should be high " -"enough to ensure that the channel can't be eavesdropped on by third " -"parties. If this number is too low, Emacs will warn you. (This is the " -"@code{diffie-hellman-prime-bits} check in " -"@code{network-security-protocol-checks})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:384 -#, no-wrap -msgid "@acronym{RC4} stream cipher" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:388 -msgid "" -"The @acronym{RC4} stream cipher is believed to be of low quality and may " -"allow eavesdropping by third parties. (This is the @code{rc4} check in " -"@code{network-security-protocol-checks})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:389 -#, no-wrap -msgid "@acronym{SHA1} in the host certificate or in intermediate certificates" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:396 -msgid "" -"It is believed that if an intermediate certificate uses the @acronym{SHA1} " -"hashing algorithm, then third parties can issue certificates pretending to " -"be that issuing instance. These connections are therefore vulnerable to " -"man-in-the-middle attacks. (These are the @code{signature-sha1} and " -"@code{intermediate-sha1} checks in @code{network-security-protocol-checks})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:397 -#, no-wrap -msgid "@acronym{SSL1}, @acronym{SSL2} and @acronym{SSL3}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:402 -msgid "" -"The protocols older than @acronym{TLS1.0} are believed to be vulnerable to a " -"variety of attacks, and you may want to avoid using these if what you're " -"doing requires higher security. (This is the @code{ssl} check in " -"@code{network-security-protocol-checks})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:407 -msgid "" -"If @code{network-security-level} is @code{high}, the following checks will " -"be made, in addition to the above:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:409 -#, no-wrap -msgid "@acronym{3DES} cipher" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:414 -msgid "" -"The @acronym{3DES} stream cipher provides at most 112 bits of effective " -"security, which is considered to be towards the low end. (This is the " -"@code{3des} check in @code{network-security-protocol-checks})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:415 -#, no-wrap -msgid "a validated certificate changes the public key" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:421 -msgid "" -"Servers change their keys occasionally, and that is normally nothing to be " -"concerned about. However, if you are worried that your network connections " -"are being hijacked by agencies who have access to pliable Certificate " -"Authorities which issue new certificates for third-party services, you may " -"want to keep track of these changes." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:428 -msgid "" -"Finally, if @code{network-security-level} is @code{paranoid}, you will also " -"be notified the first time @acronym{NSM} sees any new certificate. This " -"will allow you to inspect all the certificates from all the connections that " -"Emacs makes." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:431 -msgid "" -"The following additional variables can be used to control details of " -"@acronym{NSM} operation:" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:433 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:434 -#, no-wrap -msgid "nsm-settings-file" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:437 -msgid "" -"This is the file where @acronym{NSM} stores details about connections. It " -"defaults to @file{~/.emacs.d/network-security.data}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:438 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:439 -#, no-wrap -msgid "nsm-save-host-names" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:446 -msgid "" -"By default, host names will not be saved for non-@code{STARTTLS} " -"connections. Instead a host/port hash is used to identify connections. " -"This means that one can't casually read the settings file to see what " -"servers the user has connected to. If this variable is @code{t}, " -"@acronym{NSM} will also save host names in the @code{nsm-settings-file}." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:450 -#, no-wrap -msgid "Document View" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:451 -#, no-wrap -msgid "Document Viewing" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:452 -#, no-wrap -msgid "DVI file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:453 -#, no-wrap -msgid "PDF file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:454 -#, no-wrap -msgid "PS file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:455 -#, no-wrap -msgid "PostScript file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:456 -#, no-wrap -msgid "OpenDocument file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:457 -#, no-wrap -msgid "Microsoft Office file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:458 -#, no-wrap -msgid "DocView mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:459 -#, no-wrap -msgid "mode, DocView" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:460 -#, no-wrap -msgid "document viewer (DocView)" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:461 -#, no-wrap -msgid "doc-view-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:472 -msgid "" -"DocView mode is a major mode for viewing DVI, PostScript (PS), PDF, " -"OpenDocument, and Microsoft Office documents. It provides features such as " -"slicing, zooming, and searching inside documents. It works by converting " -"the document to a set of images using the @command{gs} (GhostScript) or " -"@command{mudraw}/@command{pdfdraw} (MuPDF) commands and other external tools " -"@footnote{For PostScript files, GhostScript is a hard requirement. For DVI " -"files, @code{dvipdf} or @code{dvipdfm} is needed. For OpenDocument and " -"Microsoft Office documents, the @code{unoconv} tool is needed.}, and " -"displaying those images." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:473 -#, no-wrap -msgid "doc-view-toggle-display" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:474 -#, no-wrap -msgid "doc-view-minor-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:487 -msgid "" -"When you visit a document file that can be displayed with DocView mode, " -"Emacs automatically uses that mode @footnote{The needed external tools for " -"the document type must be available, and Emacs must be running in a " -"graphical frame and have PNG image support. If these requirements is not " -"fulfilled, Emacs falls back to another major mode.}. As an exception, when " -"you visit a PostScript file, Emacs switches to PS mode, a major mode for " -"editing PostScript files as text; however, it also enables DocView minor " -"mode, so you can type @kbd{C-c C-c} to view the document with DocView. In " -"either DocView mode or DocView minor mode, repeating @kbd{C-c C-c} " -"(@code{doc-view-toggle-display}) toggles between DocView and the underlying " -"file contents." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:488 -#, no-wrap -msgid "doc-view-open-text" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:498 -msgid "" -"When you visit a file which would normally be handled by DocView mode but " -"some requirement is not met (e.g., you operate in a terminal frame or Emacs " -"has no PNG support), you are queried if you want to view the document's " -"contents as plain text. If you confirm, the buffer is put in text mode and " -"DocView minor mode is activated. Thus, by typing @kbd{C-c C-c} you switch " -"to the fallback mode. With another @kbd{C-c C-c} you return to DocView " -"mode. The plain text contents can also be displayed from within DocView " -"mode by typing @kbd{C-c C-t} (@code{doc-view-open-text})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:502 -msgid "" -"You can explicitly enable DocView mode with the command @kbd{M-x " -"doc-view-mode}. You can toggle DocView minor mode with @kbd{M-x " -"doc-view-minor-mode}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:506 -msgid "" -"When DocView mode starts, it displays a welcome screen and begins formatting " -"the file, page by page. It displays the first page once that has been " -"formatted." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:510 -msgid "" -"To kill the DocView buffer, type @kbd{k} " -"(@code{doc-view-kill-proc-and-buffer}). To bury it, type @kbd{q} " -"(@code{quit-window})." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:516 -msgid "Navigation: DocView Navigation" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:516 -msgid "Navigating DocView buffers." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:516 -msgid "Searching: DocView Searching" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:516 -msgid "Searching inside documents." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:516 -msgid "Slicing: DocView Slicing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:516 -msgid "Specifying which part of a page is displayed." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:516 -msgid "Conversion: DocView Conversion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:516 -msgid "Influencing and triggering conversion." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:518 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:519 -#, no-wrap -msgid "DocView Navigation" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:524 -msgid "" -"In DocView mode, you can scroll the current page using the usual Emacs " -"movement keys: @kbd{C-p}, @kbd{C-n}, @kbd{C-b}, @kbd{C-f}, and the arrow " -"keys." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:525 -#, no-wrap -msgid "doc-view-continuous" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:532 -msgid "" -"By default, the line-motion keys @kbd{C-p} and @kbd{C-n} stop scrolling at " -"the beginning and end of the current page, respectively. However, if you " -"change the variable @code{doc-view-continuous} to a non-@code{nil} value, " -"then @kbd{C-p} displays the previous page if you are already at the " -"beginning of the current page, and @kbd{C-n} displays the next page if you " -"are at the end of the current page." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:533 -#, no-wrap -msgid "doc-view-next-page" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:534 -#, no-wrap -msgid "doc-view-previous-page" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:535 -#, no-wrap -msgid "n @r{(DocView mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:536 -#, no-wrap -msgid "p @r{(DocView mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:537 -#, no-wrap -msgid "PageDown @r{(DocView mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:538 -#, no-wrap -msgid "PageUp @r{(DocView mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:539 -#, no-wrap -msgid "next @r{(DocView mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:540 -#, no-wrap -msgid "prior @r{(DocView mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:541 -#, no-wrap -msgid "C-x ] @r{(DocView mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:542 -#, no-wrap -msgid "C-x [ @r{(DocView mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:547 -msgid "" -"You can also display the next page by typing @kbd{n}, @key{PageDown}, " -"@key{next} or @kbd{C-x ]} (@code{doc-view-next-page}). To display the " -"previous page, type @kbd{p}, @key{PageUp}, @key{prior} or @kbd{C-x [} " -"(@code{doc-view-previous-page})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:548 -#, no-wrap -msgid "doc-view-scroll-up-or-next-page" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:549 -#, no-wrap -msgid "doc-view-scroll-down-or-previous-page" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:550 -#, no-wrap -msgid "SPC @r{(DocView mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:551 -#, no-wrap -msgid "DEL @r{(DocView mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:556 -msgid "" -"@key{SPC} (@code{doc-view-scroll-up-or-next-page}) is a convenient way to " -"advance through the document. It scrolls within the current page or " -"advances to the next. @key{DEL} moves backwards in a similar way " -"(@code{doc-view-scroll-down-or-previous-page})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:557 -#, no-wrap -msgid "doc-view-first-page" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:558 -#, no-wrap -msgid "doc-view-last-page" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:559 -#, no-wrap -msgid "doc-view-goto-page" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:560 -#, no-wrap -msgid "M-< @r{(DocView mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:561 -#, no-wrap -msgid "M-> @r{(DocView mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:566 -msgid "" -"To go to the first page, type @kbd{M-<} (@code{doc-view-first-page}); to go " -"to the last one, type @kbd{M->} (@code{doc-view-last-page}). To jump to a " -"page by its number, type @kbd{M-g M-g} or @kbd{M-g g} " -"(@code{doc-view-goto-page})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:567 -#, no-wrap -msgid "doc-view-enlarge" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:568 -#, no-wrap -msgid "doc-view-shrink" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:569 -#, no-wrap -msgid "doc-view-resolution" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:570 -#, no-wrap -msgid "doc-view-scale-internally" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:571 -#, no-wrap -msgid "+ @r{(DocView mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:572 -#, no-wrap -msgid "- @r{(DocView mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:580 -msgid "" -"You can enlarge or shrink the document with @kbd{+} " -"(@code{doc-view-enlarge}) and @kbd{-} (@code{doc-view-shrink}). By default, " -"these commands just rescale the already-rendered image. If you instead want " -"the image to be re-rendered at the new size, set " -"@code{doc-view-scale-internally} to @code{nil}. To specify the default size " -"for DocView, customize the variable @code{doc-view-resolution}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:581 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:582 -#, no-wrap -msgid "DocView Searching" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:587 -msgid "" -"In DocView mode, you can search the file's text for a regular expression " -"(@pxref{Regexps}). The interface for searching is inspired by " -"@code{isearch} (@pxref{Incremental Search})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:588 -#, no-wrap -msgid "doc-view-search" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:589 -#, no-wrap -msgid "doc-view-search-backward" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:590 -#, no-wrap -msgid "doc-view-show-tooltip" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:600 -msgid "" -"To begin a search, type @kbd{C-s} (@code{doc-view-search}) or @kbd{C-r} " -"(@code{doc-view-search-backward}). This reads a regular expression using a " -"minibuffer, then echoes the number of matches found within the document. " -"You can move forward and back among the matches by typing @kbd{C-s} and " -"@kbd{C-r}. DocView mode has no way to show the match inside the page image; " -"instead, it displays a tooltip (at the mouse position) listing all matching " -"lines in the current page. To force display of this tooltip, type @kbd{C-t} " -"(@code{doc-view-show-tooltip})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:604 -msgid "" -"To start a new search, use the search command with a prefix argument; i.e., " -"@kbd{C-u C-s} for a forward search or @kbd{C-u C-r} for a backward search." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:605 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:606 -#, no-wrap -msgid "DocView Slicing" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:611 -msgid "" -"Documents often have wide margins for printing. They are annoying when " -"reading the document on the screen, because they use up screen space and can " -"cause inconvenient scrolling." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:612 -#, no-wrap -msgid "doc-view-set-slice" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:613 -#, no-wrap -msgid "doc-view-set-slice-using-mouse" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:618 -msgid "" -"With DocView you can hide these margins by selecting a @dfn{slice} of pages " -"to display. A slice is a rectangle within the page area; once you specify a " -"slice in DocView, it applies to whichever page you look at." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:623 -msgid "" -"To specify the slice numerically, type @kbd{c s} " -"(@code{doc-view-set-slice}); then enter the top left pixel position and the " -"slice's width and height." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:630 -msgid "" -"A more convenient graphical way to specify the slice is with @kbd{c m} " -"(@code{doc-view-set-slice-using-mouse}), where you use the mouse to select " -"the slice. Simply press and hold the left mouse button at the upper-left " -"corner of the region you want to have in the slice, then move the mouse " -"pointer to the lower-right corner and release the button." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:634 -msgid "" -"The most convenient way is to set the optimal slice by using BoundingBox " -"information automatically determined from the document by typing @kbd{c b} " -"(@code{doc-view-set-slice-from-bounding-box})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:635 -#, no-wrap -msgid "doc-view-reset-slice" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:639 -msgid "" -"To cancel the selected slice, type @kbd{c r} (@code{doc-view-reset-slice}). " -"Then DocView shows the entire page including its entire margins." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:640 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:641 -#, no-wrap -msgid "DocView Conversion" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:643 -#, no-wrap -msgid "doc-view-cache-directory" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:644 -#, no-wrap -msgid "doc-view-clear-cache" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:649 -msgid "" -"For efficiency, DocView caches the images produced by @command{gs}. The " -"name of the directory where it caches images is given by the variable " -"@code{doc-view-cache-directory}. You can clear the cache directory by " -"typing @kbd{M-x doc-view-clear-cache}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:650 -#, no-wrap -msgid "doc-view-kill-proc" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:651 -#, no-wrap -msgid "doc-view-kill-proc-and-buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:658 -msgid "" -"To force reconversion of the currently viewed document, type @kbd{r} or " -"@kbd{g} (@code{revert-buffer}). To kill the converter process associated " -"with the current buffer, type @kbd{K} (@code{doc-view-kill-proc}). The " -"command @kbd{k} (@code{doc-view-kill-proc-and-buffer}) kills the converter " -"process and the DocView buffer." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:659 -#, no-wrap -msgid "Shell" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:660 -#, no-wrap -msgid "Running Shell Commands from Emacs" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:661 -#, no-wrap -msgid "subshell" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:662 -#, no-wrap -msgid "shell commands" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:668 -msgid "" -"Emacs has commands for passing single command lines to shell subprocesses, " -"and for running a shell interactively with input and output to an Emacs " -"buffer, and for running a shell in a terminal emulator window." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:670 -#, no-wrap -msgid "M-! @var{cmd} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:673 -msgid "" -"Run the shell command @var{cmd} and display the output " -"(@code{shell-command})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:673 -#, no-wrap -msgid "M-| @var{cmd} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:677 -msgid "" -"Run the shell command @var{cmd} with region contents as input; optionally " -"replace the region with the output (@code{shell-command-on-region})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:677 -#, no-wrap -msgid "M-& @var{cmd} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:680 -msgid "" -"Run the shell command @var{cmd} asynchronously, and display the output " -"(@code{async-shell-command})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:680 -#, no-wrap -msgid "M-x shell" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:683 -msgid "" -"Run a subshell with input and output through an Emacs buffer. You can then " -"give commands interactively." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:683 -#, no-wrap -msgid "M-x term" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:687 -msgid "" -"Run a subshell with input and output through an Emacs buffer. You can then " -"give commands interactively. Full terminal emulation is available." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:689 -#, no-wrap -msgid "exec-path" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:697 -msgid "" -"Whenever you specify a relative file name for an executable program (either " -"in the @var{cmd} argument to one of the above commands, or in other " -"contexts), Emacs searches for the program in the directories specified by " -"the variable @code{exec-path}. The value of this variable must be a list of " -"directories; the default value is initialized from the environment variable " -"@env{PATH} when Emacs is started (@pxref{General Variables})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:700 -msgid "" -"@kbd{M-x eshell} invokes a shell implemented entirely in Emacs. It is " -"documented in its own manual." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:702 -msgid "@xref{Top,Eshell,Eshell, eshell, Eshell: The Emacs Shell}." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:705 -msgid "See the Eshell Info manual, which is distributed with Emacs." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:719 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:721 -#, no-wrap -msgid "Single Shell" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:719 -msgid "How to run one shell command and return." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:719 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:852 -#, no-wrap -msgid "Interactive Shell" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:719 -msgid "Permanent shell taking input via Emacs." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:719 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:920 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:921 -#, no-wrap -msgid "Shell Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:719 -msgid "Special Emacs commands used with permanent shell." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:719 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:1146 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1147 -#, no-wrap -msgid "Shell Prompts" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:719 -msgid "Two ways to recognize shell prompts." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:719 -msgid "History: Shell History" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:719 -msgid "Repeating previous commands in a shell buffer." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:719 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:1377 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1378 -#, no-wrap -msgid "Directory Tracking" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:719 -msgid "Keeping track when the subshell changes directory." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:719 -msgid "Options: Shell Options" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:719 -msgid "Options for customizing Shell mode." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:719 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:1515 -#, no-wrap -msgid "Terminal emulator" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:719 -msgid "An Emacs window as a terminal emulator." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:719 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:1566 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1567 -#, no-wrap -msgid "Term Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:719 -msgid "Special Emacs commands used in Term mode." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:719 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:1618 -#, no-wrap -msgid "Remote Host" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:719 -msgid "Connecting to another computer." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:719 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:1643 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1644 -#, no-wrap -msgid "Serial Terminal" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:719 -msgid "Connecting to a serial port." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:722 -#, no-wrap -msgid "Single Shell Commands" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:724 -#, no-wrap -msgid "M-!" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:725 -#, no-wrap -msgid "shell-command" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:726 -#, no-wrap -msgid "shell-command-buffer-name" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:736 -msgid "" -"@kbd{M-!} (@code{shell-command}) reads a line of text using the minibuffer " -"and executes it as a shell command, in a subshell made just for that " -"command. Standard input for the command comes from the null device. If the " -"shell command produces any output, the output appears either in the echo " -"area (if it is short), or in the @samp{\"*Shell Command Output*\"} " -"(@code{shell-command-buffer-name}) buffer (if the output is long). The " -"variables @code{resize-mini-windows} and @code{max-mini-window-height} " -"(@pxref{Minibuffer Edit}) control when Emacs should consider the output to " -"be too long for the echo area." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:740 -msgid "" -"For instance, one way to decompress a file named @file{foo.gz} is to type " -"@kbd{M-! gunzip foo.gz @key{RET}}. That shell command normally creates the " -"file @file{foo} and produces no terminal output." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:748 -msgid "" -"A numeric argument to @code{shell-command}, e.g., @kbd{M-1 M-!}, causes it " -"to insert terminal output into the current buffer instead of a separate " -"buffer. By default, it puts point before the output, and sets the mark " -"after the output (but a non-default value of " -"@code{shell-command-dont-erase-buffer} can change that, see below). For " -"instance, @kbd{M-1 M-! gunzip < foo.gz @key{RET}} would insert the " -"uncompressed form of the file @file{foo.gz} into the current buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:758 -msgid "" -"Provided the specified shell command does not end with @samp{&}, it runs " -"@dfn{synchronously}, and you must wait for it to exit before continuing to " -"use Emacs. To stop waiting, type @kbd{C-g} to quit; this sends a " -"@code{SIGINT} signal to terminate the shell command (this is the same signal " -"that @kbd{C-c} normally generates in the shell). Emacs then waits until the " -"command actually terminates. If the shell command doesn't stop (because it " -"ignores the @code{SIGINT} signal), type @kbd{C-g} again; this sends the " -"command a @code{SIGKILL} signal, which is impossible to ignore." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:759 -#, no-wrap -msgid "M-&" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:760 -#, no-wrap -msgid "async-shell-command" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:761 -#, no-wrap -msgid "shell-command-buffer-name-async" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:772 -msgid "" -"A shell command that ends in @samp{&} is executed @dfn{asynchronously}, and " -"you can continue to use Emacs as it runs. You can also type @kbd{M-&} " -"(@code{async-shell-command}) to execute a shell command asynchronously; this " -"is exactly like calling @kbd{M-!} with a trailing @samp{&}, except that you " -"do not need the @samp{&}. The output from asynchronous shell commands, by " -"default, goes into the @samp{\"*Async Shell Command*\"} buffer " -"(@code{shell-command-buffer-name-async}). Emacs inserts the output into " -"this buffer as it comes in, whether or not the buffer is visible in a " -"window." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:773 -#, no-wrap -msgid "async-shell-command-buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:780 -msgid "" -"If you want to run more than one asynchronous shell command at the same " -"time, they could end up competing for the output buffer. The option " -"@code{async-shell-command-buffer} specifies what to do about this; e.g., " -"whether to rename the pre-existing output buffer, or to use a different " -"buffer for the new command. Consult the variable's documentation for more " -"possibilities." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:781 -#, no-wrap -msgid "async-shell-command-display-buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:785 -msgid "" -"If you want the output buffer for asynchronous shell commands to be " -"displayed only when the command generates output, set " -"@code{async-shell-command-display-buffer} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:786 -#, no-wrap -msgid "async-shell-command-width" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:792 -msgid "" -"The option @code{async-shell-command-width} defines the number of display " -"columns available for output of asynchronous shell commands. A positive " -"integer tells the shell to use that number of columns for command output. " -"The default value is @code{nil} that means to use the same number of columns " -"as provided by the shell." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:793 -#, no-wrap -msgid "shell-command-prompt-show-cwd" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:797 -msgid "" -"To make the above commands show the current directory in their prompts, " -"customize the variable @code{shell-command-prompt-show-cwd} to a " -"non-@code{nil} value." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:798 -#, no-wrap -msgid "M-|" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:799 -#, no-wrap -msgid "shell-command-on-region" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:804 -msgid "" -"@kbd{M-|} (@code{shell-command-on-region}) is like @kbd{M-!}, but passes the " -"contents of the region as the standard input to the shell command, instead " -"of no input. With a numeric argument, it deletes the old region and " -"replaces it with the output from the shell command." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:810 -msgid "" -"For example, you can use @kbd{M-|} with the @command{gpg} program to see " -"what keys are in the buffer. If the buffer contains a GnuPG key, type " -"@kbd{C-x h M-| gpg @key{RET}} to feed the entire buffer contents to " -"@command{gpg}. This will output the list of keys to the buffer whose name " -"is the value of @code{shell-command-buffer-name}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:811 -#, no-wrap -msgid "shell-file-name" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:812 -#, no-wrap -msgid "@env{SHELL} environment variable" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:818 -msgid "" -"The above commands use the shell specified by the variable " -"@code{shell-file-name}. Its default value is determined by the @env{SHELL} " -"environment variable when Emacs is started. If the file name is relative, " -"Emacs searches the directories listed in @code{exec-path} (@pxref{Shell})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:822 -msgid "" -"If the default directory is remote (@pxref{Remote Files}), the default value " -"is @file{/bin/sh}. This can be changed by declaring @code{shell-file-name} " -"connection-local (@pxref{Connection Variables})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:825 -msgid "" -"To specify a coding system for @kbd{M-!} or @kbd{M-|}, use the command " -"@kbd{C-x @key{RET} c} immediately beforehand. @xref{Communication Coding}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:826 -#, no-wrap -msgid "shell-command-default-error-buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:831 -msgid "" -"By default, error output is intermixed with the regular output in the output " -"buffer. But if you change the value of the variable " -"@code{shell-command-default-error-buffer} to a string, error output is " -"inserted into a buffer of that name." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:832 -#, no-wrap -msgid "shell-command-dont-erase-buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:840 -msgid "" -"By default, the output buffer is erased between shell commands, except when " -"the output goes to the current buffer. If you change the value of the " -"option @code{shell-command-dont-erase-buffer} to @code{erase}, then the " -"output buffer is always erased. Other non-@code{nil} values prevent erasing " -"of the output buffer, and---if the output buffer is not the current " -"buffer---also control where to put point after inserting the output of the " -"shell command:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:842 -#, no-wrap -msgid "beg-last-out" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:844 -msgid "Puts point at the beginning of the last shell-command output." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:844 -#, no-wrap -msgid "end-last-out" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:847 -msgid "" -"Puts point at the end of the last shell-command output, i.e.@: at the end of " -"the output buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:847 -#, no-wrap -msgid "save-point" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:850 -msgid "" -"Restores the position of point as it was before inserting the shell-command " -"output." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:853 -#, no-wrap -msgid "Interactive Subshell" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:855 -#, no-wrap -msgid "shell" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:863 -msgid "" -"To run a subshell interactively, type @kbd{M-x shell}. This creates (or " -"reuses) a buffer named @file{*shell*}, and runs a shell subprocess with " -"input coming from and output going to that buffer. That is to say, any " -"terminal output from the subshell goes into the buffer, advancing point, and " -"any terminal input for the subshell comes from text in the buffer. To give " -"input to the subshell, go to the end of the buffer and type the input, " -"terminated by @key{RET}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:868 -msgid "" -"By default, when the subshell is invoked interactively, the @file{*shell*} " -"buffer is displayed in a new window, unless the current window already shows " -"the @file{*shell*} buffer. This behavior can be customized via " -"@code{display-buffer-alist} (@pxref{Window Choice})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:873 -msgid "" -"While the subshell is waiting or running a command, you can switch windows " -"or buffers and perform other editing in Emacs. Emacs inserts the output " -"from the subshell into the Shell buffer whenever it has time to process it " -"(e.g., while waiting for keyboard input)." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:874 -#, no-wrap -msgid "@code{comint-highlight-input} face" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:875 -#, no-wrap -msgid "@code{comint-highlight-prompt} face" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:881 -msgid "" -"In the Shell buffer, prompts are displayed with the face " -"@code{comint-highlight-prompt}, and submitted input lines are displayed with " -"the face @code{comint-highlight-input}. This makes it easier to distinguish " -"input lines from the shell output. @xref{Faces}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:888 -msgid "" -"To make multiple subshells, invoke @kbd{M-x shell} with a prefix argument " -"(e.g., @kbd{C-u M-x shell}). Then the command will read a buffer name, and " -"create (or reuse) a subshell in that buffer. You can also rename the " -"@file{*shell*} buffer using @kbd{M-x rename-uniquely}, then create a new " -"@file{*shell*} buffer using plain @kbd{M-x shell}. Subshells in different " -"buffers run independently and in parallel." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:889 -#, no-wrap -msgid "explicit-shell-file-name" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:890 -#, no-wrap -msgid "environment variables for subshells" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:891 -#, no-wrap -msgid "@env{ESHELL} environment variable" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:900 -msgid "" -"To specify the shell file name used by @kbd{M-x shell}, customize the " -"variable @code{explicit-shell-file-name}. If this is @code{nil} (the " -"default), Emacs uses the environment variable @env{ESHELL} if it exists. " -"Otherwise, it usually uses the variable @code{shell-file-name} " -"(@pxref{Single Shell}); but if the default directory is remote " -"(@pxref{Remote Files}), it prompts you for the shell file name. " -"@xref{Minibuffer File}, for hints how to type remote file names effectively." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:907 -msgid "" -"Emacs sends the new shell the contents of the file " -"@file{~/.emacs_@var{shellname}} as input, if it exists, where " -"@var{shellname} is the name of the file that the shell was loaded from. For " -"example, if you use bash, the file sent to it is @file{~/.emacs_bash}. If " -"this file is not found, Emacs tries with " -"@file{~/.emacs.d/init_@var{shellname}.sh}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:913 -msgid "" -"To specify a coding system for the shell, you can use the command @kbd{C-x " -"@key{RET} c} immediately before @kbd{M-x shell}. You can also change the " -"coding system for a running subshell by typing @kbd{C-x @key{RET} p} in the " -"shell buffer. @xref{Communication Coding}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:914 -#, no-wrap -msgid "@env{INSIDE_EMACS} environment variable" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:919 -msgid "" -"Emacs sets the environment variable @env{INSIDE_EMACS} in the subshell to " -"@samp{@var{version},comint}, where @var{version} is the Emacs version (e.g., " -"@samp{24.1}). Programs can check this variable to determine whether they " -"are running inside an Emacs subshell." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:922 -#, no-wrap -msgid "Shell mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:923 -#, no-wrap -msgid "mode, Shell" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:930 -msgid "" -"The major mode for Shell buffers is Shell mode. Many of its special " -"commands are bound to the @kbd{C-c} prefix, and resemble the usual editing " -"and job control characters present in ordinary shells, except that you must " -"type @kbd{C-c} first. Here is a list of Shell mode commands:" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:932 -#, no-wrap -msgid "RET" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:933 -#, no-wrap -msgid "RET @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:934 -#, no-wrap -msgid "comint-send-input" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:941 -msgid "" -"Send the current line as input to the subshell (@code{comint-send-input}). " -"Any shell prompt at the beginning of the line is omitted (@pxref{Shell " -"Prompts}). If point is at the end of buffer, this is like submitting the " -"command line in an ordinary interactive shell. However, you can also invoke " -"@key{RET} elsewhere in the shell buffer to submit the current line as input." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:942 -#, no-wrap -msgid "TAB" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:943 -#, no-wrap -msgid "TAB @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:944 -#, no-wrap -msgid "completion-at-point@r{, in Shell Mode}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:945 -#, no-wrap -msgid "shell completion" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:952 -msgid "" -"Complete the command name or file name before point in the shell buffer " -"(@code{completion-at-point}). This uses the usual Emacs completion rules " -"(@pxref{Completion}), with the completion alternatives being file names, " -"environment variable names, the shell command history, and history " -"references (@pxref{History References}). For options controlling the " -"completion, @pxref{Shell Options}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:953 -#, no-wrap -msgid "M-?" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:954 -#, no-wrap -msgid "M-? @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:955 -#, no-wrap -msgid "comint-dynamic-list-filename@dots{}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:958 -msgid "" -"Display temporarily a list of the possible completions of the file name " -"before point (@code{comint-dynamic-list-filename-completions})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:959 -#, no-wrap -msgid "C-d" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:960 -#, no-wrap -msgid "C-d @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:961 -#, no-wrap -msgid "comint-delchar-or-maybe-eof" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:966 -msgid "" -"Either delete a character or send @acronym{EOF} " -"(@code{comint-delchar-or-maybe-eof}). Typed at the end of the shell buffer, " -"this sends @acronym{EOF} to the subshell. Typed at any other position in " -"the buffer, this deletes a character as usual." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:967 -#, no-wrap -msgid "C-c C-a" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:968 -#, no-wrap -msgid "C-c C-a @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:969 -#, no-wrap -msgid "comint-bol-or-process-mark" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:977 -msgid "" -"Move to the beginning of the line, but after the prompt if any " -"(@code{comint-bol-or-process-mark}). If you repeat this command twice in a " -"row, the second time it moves back to the process mark, which is the " -"beginning of the input that you have not yet sent to the subshell. " -"(Normally that is the same place---the end of the prompt on this line---but " -"after @kbd{C-c @key{SPC}} the process mark may be in a previous line.)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:978 -#, no-wrap -msgid "C-c @key{SPC}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:985 -msgid "" -"Accumulate multiple lines of input, then send them together " -"(@code{comint-accumulate}). This command inserts a newline before point, " -"but does not send the preceding text as input to the subshell---at least, " -"not yet. Both lines, the one before this newline and the one after, will be " -"sent together (along with the newline that separates them), when you type " -"@key{RET}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:986 -#, no-wrap -msgid "C-c C-u" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:987 -#, no-wrap -msgid "C-c C-u @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:988 -#, no-wrap -msgid "comint-kill-input" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:992 -msgid "" -"Kill all text pending at end of buffer to be sent as input " -"(@code{comint-kill-input}). If point is not at end of buffer, this only " -"kills the part of this text that precedes point." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:993 -#, no-wrap -msgid "C-c C-w" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:994 -#, no-wrap -msgid "C-c C-w @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:996 -msgid "Kill a word before point (@code{backward-kill-word})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:997 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:1591 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2608 -#, no-wrap -msgid "C-c C-c" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:998 -#, no-wrap -msgid "C-c C-c @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:999 -#, no-wrap -msgid "comint-interrupt-subjob" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1003 -msgid "" -"Interrupt the shell or its current subjob if any " -"(@code{comint-interrupt-subjob}). This command also kills any shell input " -"pending in the shell buffer and not yet sent." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1004 -#, no-wrap -msgid "C-c C-z" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1005 -#, no-wrap -msgid "C-c C-z @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1006 -#, no-wrap -msgid "comint-stop-subjob" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1010 -msgid "" -"Stop the shell or its current subjob if any (@code{comint-stop-subjob}). " -"This command also kills any shell input pending in the shell buffer and not " -"yet sent." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1011 -#, no-wrap -msgid "C-c C-\\" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1012 -#, no-wrap -msgid "comint-quit-subjob" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1013 -#, no-wrap -msgid "C-c C-\\ @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1017 -msgid "" -"Send quit signal to the shell or its current subjob if any " -"(@code{comint-quit-subjob}). This command also kills any shell input " -"pending in the shell buffer and not yet sent." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1018 -#, no-wrap -msgid "C-c C-o" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1019 -#, no-wrap -msgid "C-c C-o @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1020 -#, no-wrap -msgid "comint-delete-output" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1027 -msgid "" -"Delete the last batch of output from a shell command " -"(@code{comint-delete-output}). This is useful if a shell command spews out " -"lots of output that just gets in the way. With a prefix argument, this " -"command saves the deleted text in the @code{kill-ring} (@pxref{Kill Ring}), " -"so that you could later yank it (@pxref{Yanking}) elsewhere." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1028 -#, no-wrap -msgid "C-c C-s" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1029 -#, no-wrap -msgid "C-c C-s @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1030 -#, no-wrap -msgid "comint-write-output" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1035 -msgid "" -"Write the last batch of output from a shell command to a file " -"(@code{comint-write-output}). With a prefix argument, the file is appended " -"to instead. Any prompt at the end of the output is not written." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1036 -#, no-wrap -msgid "C-c C-r" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1037 -#, no-wrap -msgid "C-M-l" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1038 -#, no-wrap -msgid "C-c C-r @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1039 -#, no-wrap -msgid "C-M-l @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1040 -#, no-wrap -msgid "comint-show-output" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1043 -msgid "" -"Scroll to display the beginning of the last batch of output at the top of " -"the window; also move the cursor there (@code{comint-show-output})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1044 -#, no-wrap -msgid "C-c C-e" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1045 -#, no-wrap -msgid "C-c C-e @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1046 -#, no-wrap -msgid "comint-show-maximum-output" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1049 -msgid "" -"Scroll to put the last line of the buffer at the bottom of the window " -"(@code{comint-show-maximum-output})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1050 -#, no-wrap -msgid "C-c C-f" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1051 -#, no-wrap -msgid "C-c C-f @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1052 -#, no-wrap -msgid "shell-forward-command" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1053 -#, no-wrap -msgid "shell-command-regexp" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1057 -msgid "" -"Move forward across one shell command, but not beyond the current line " -"(@code{shell-forward-command}). The variable @code{shell-command-regexp} " -"specifies how to recognize the end of a command." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1058 -#, no-wrap -msgid "C-c C-b" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1059 -#, no-wrap -msgid "C-c C-b @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1060 -#, no-wrap -msgid "shell-backward-command" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1063 -msgid "" -"Move backward across one shell command, but not beyond the current line " -"(@code{shell-backward-command})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1064 -#, no-wrap -msgid "M-x dirs" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1067 -msgid "" -"Ask the shell for its working directory, and update the Shell buffer's " -"default directory. @xref{Directory Tracking}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1068 -#, no-wrap -msgid "M-x comint-send-invisible @key{RET} @var{text} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1069 -#, no-wrap -msgid "comint-send-invisible" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1073 -msgid "" -"Send @var{text} as input to the shell, after reading it without echoing. " -"This is useful when a shell command runs a program that asks for a password." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1077 -msgid "" -"Please note that Emacs will not echo passwords by default. If you really " -"want them to be echoed, evaluate (@pxref{Lisp Eval}) the following Lisp " -"expression:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1081 -#, no-wrap -msgid "" -"(remove-hook 'comint-output-filter-functions\n" -" 'comint-watch-for-password-prompt)\n" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1083 -#, no-wrap -msgid "M-x comint-continue-subjob" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1084 -#, no-wrap -msgid "comint-continue-subjob" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1090 -msgid "" -"Continue the shell process. This is useful if you accidentally suspend the " -"shell process.@footnote{You should not suspend the shell process. " -"Suspending a subjob of the shell is a completely different matter---that is " -"normal practice, but you must use the shell to continue the subjob; this " -"command won't do it.}" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1091 -#, no-wrap -msgid "M-x comint-strip-ctrl-m" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1092 -#, no-wrap -msgid "comint-strip-ctrl-m" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1097 -msgid "" -"Discard all control-M characters from the current group of shell output. " -"The most convenient way to use this command is to make it run automatically " -"when you get output from the subshell. To do that, evaluate this Lisp " -"expression:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1101 -#, no-wrap -msgid "" -"(add-hook 'comint-output-filter-functions\n" -" 'comint-strip-ctrl-m)\n" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1103 -#, no-wrap -msgid "M-x comint-truncate-buffer" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1104 -#, no-wrap -msgid "comint-truncate-buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1109 -msgid "" -"This command truncates the shell buffer to a certain maximum number of " -"lines, specified by the variable @code{comint-buffer-maximum-size}. Here's " -"how to do this automatically each time you get output from the subshell:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1113 -#, no-wrap -msgid "" -"(add-hook 'comint-output-filter-functions\n" -" 'comint-truncate-buffer)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1120 -msgid "" -"By default, Shell mode handles common @acronym{ANSI} escape codes (for " -"instance, for changing the color of text). Emacs also optionally supports " -"some extend escape codes, like some of the @acronym{OSC} (Operating System " -"Codes) if you put the following in your init file:" -msgstr "" - -#. type: lisp -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1123 -#, no-wrap -msgid "(add-hook 'comint-output-filter-functions 'comint-osc-process-output)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1128 -msgid "" -"With this enabled, the output from, for instance, @code{ls --hyperlink} will " -"be made into clickable buttons in the Shell mode buffer." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1129 -#, no-wrap -msgid "Comint mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1130 -#, no-wrap -msgid "mode, Comint" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1136 -msgid "" -"Shell mode is a derivative of Comint mode, a general-purpose mode for " -"communicating with interactive subprocesses. Most of the features of Shell " -"mode actually come from Comint mode, as you can see from the command names " -"listed above. The special features of Shell mode include the directory " -"tracking feature, and a few user commands." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1139 -msgid "" -"Other Emacs features that use variants of Comint mode include GUD " -"(@pxref{Debuggers}) and @kbd{M-x run-lisp} (@pxref{External Lisp})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1140 -#, no-wrap -msgid "comint-run" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1145 -msgid "" -"You can use @kbd{M-x comint-run} to execute any program of your choice in a " -"subprocess using unmodified Comint mode---without the specializations of " -"Shell mode. To pass arguments to the program, use @kbd{C-u M-x comint-run}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1149 -#, no-wrap -msgid "prompt, shell" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1155 -msgid "" -"A prompt is text output by a program to show that it is ready to accept new " -"user input. Normally, Comint mode (and thus Shell mode) automatically " -"figures out which part of the buffer is a prompt, based on the output of the " -"subprocess. (Specifically, it assumes that any received output line which " -"doesn't end with a newline is a prompt.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1165 -msgid "" -"Comint mode divides the buffer into two types of @dfn{fields}: input fields " -"(where user input is typed) and output fields (everywhere else). Prompts " -"are part of the output fields. Most Emacs motion commands do not cross " -"field boundaries, unless they move over multiple lines. For instance, when " -"point is in the input field on a shell command line, @kbd{C-a} puts point at " -"the beginning of the input field, after the prompt. Internally, the fields " -"are implemented using the @code{field} text property (@pxref{Text " -"Properties,,, elisp, the Emacs Lisp Reference Manual})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1166 -#, no-wrap -msgid "comint-use-prompt-regexp" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1167 -#, no-wrap -msgid "shell-prompt-pattern" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1181 -msgid "" -"If you change the variable @code{comint-use-prompt-regexp} to a " -"non-@code{nil} value, then Comint mode will recognize prompts using a " -"regular expression (@pxref{Regexps}). In Shell mode, the regular expression " -"is specified by the variable @code{shell-prompt-pattern}. The default value " -"of @code{comint-use-prompt-regexp} is @code{nil}, because this method for " -"recognizing prompts is unreliable, but you may want to set it to a " -"non-@code{nil} value in unusual circumstances. In that case, Emacs does not " -"divide the Comint buffer into fields, so the general motion commands behave " -"as they normally do in buffers without special text properties. However, " -"you can use the paragraph motion commands to conveniently navigate the " -"buffer (@pxref{Paragraphs}); in Shell mode, Emacs uses " -"@code{shell-prompt-pattern} as paragraph boundaries." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1182 -#, no-wrap -msgid "Shell History" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1183 -#, no-wrap -msgid "Shell Command History" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1192 -msgid "" -"Shell buffers support three ways of repeating earlier commands. You can use " -"keys like those used for the minibuffer history; these work much as they do " -"in the minibuffer, inserting text from prior commands while point remains " -"always at the end of the buffer. You can move through the buffer to " -"previous inputs in their original place, then resubmit them or copy them to " -"the end. Or you can use a @samp{!}-style history reference." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1197 -msgid "Ring: Shell Ring" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1197 -msgid "Fetching commands from the history list." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1197 -msgid "Copy: Shell History Copying" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1197 -msgid "Moving to a command and then copying it." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1197 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:1349 -#, no-wrap -msgid "History References" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1197 -msgid "Expanding @samp{!}-style history references." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1199 -#, no-wrap -msgid "Shell Ring" -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1200 -#, no-wrap -msgid "Shell History Ring" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1203 -#, no-wrap -msgid "comint-previous-input" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1204 -#, no-wrap -msgid "M-p @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1205 -#, no-wrap -msgid "M-p" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1206 -#, no-wrap -msgid "C-@key{UP}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1209 -msgid "Fetch the next earlier old shell command (@code{comint-previous-input})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1210 -#, no-wrap -msgid "M-n @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1211 -#, no-wrap -msgid "comint-next-input" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1212 -#, no-wrap -msgid "M-n" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1213 -#, no-wrap -msgid "C-@key{DOWN}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1215 -msgid "Fetch the next later old shell command (@code{comint-next-input})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1216 -#, no-wrap -msgid "M-r @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1217 -#, no-wrap -msgid "comint-history-isearch-backward-regexp" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1218 -#, no-wrap -msgid "M-r" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1221 -msgid "" -"Begin an incremental regexp search of old shell commands " -"(@code{comint-history-isearch-backward-regexp})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1222 -#, no-wrap -msgid "C-c C-x" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1223 -#, no-wrap -msgid "C-c C-x @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1224 -#, no-wrap -msgid "comint-get-next-from-history" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1227 -msgid "" -"Fetch the next subsequent command from the history " -"(@code{comint-get-next-from-history})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1228 -#, no-wrap -msgid "C-c ." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1229 -#, no-wrap -msgid "C-c . @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1230 -#, no-wrap -msgid "comint-insert-previous-argument" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1233 -msgid "" -"Fetch one argument from an old shell command " -"(@code{comint-input-previous-argument})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1234 -#, no-wrap -msgid "C-c C-l" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1235 -#, no-wrap -msgid "C-c C-l @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1236 -#, no-wrap -msgid "comint-dynamic-list-input-ring" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1239 -msgid "" -"Display the buffer's history of shell commands in another window " -"(@code{comint-dynamic-list-input-ring})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1248 -msgid "" -"Shell buffers provide a history of previously entered shell commands. To " -"reuse shell commands from the history, use the editing commands @kbd{M-p}, " -"@kbd{M-n}, and @kbd{M-r}. These work similar to the minibuffer history " -"commands (@pxref{Minibuffer History}), except that they operate within the " -"Shell buffer rather than the minibuffer, and @code{M-r} in a Shell buffer " -"invokes incremental search through shell command history." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1256 -msgid "" -"@kbd{M-p} fetches an earlier shell command to the end of the shell buffer. " -"Successive use of @kbd{M-p} fetches successively earlier shell commands, " -"each replacing any text that was already present as potential shell input. " -"@kbd{M-n} does likewise except that it finds successively more recent shell " -"commands from the buffer. @kbd{C-@key{UP}} works like @kbd{M-p}, and " -"@kbd{C-@key{DOWN}} like @kbd{M-n}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1268 -msgid "" -"The history search command @kbd{M-r} begins an incremental regular " -"expression search of previous shell commands. After typing @kbd{M-r}, start " -"typing the desired string or regular expression; the last matching shell " -"command will be displayed in the current line. Incremental search commands " -"have their usual effects---for instance, @kbd{C-s} and @kbd{C-r} search " -"forward and backward for the next match (@pxref{Incremental Search}). When " -"you find the desired input, type @key{RET} to terminate the search. This " -"puts the input in the command line. Any partial input you were composing " -"before navigating the history list is restored when you go to the beginning " -"or end of the history ring." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1276 -msgid "" -"Often it is useful to reexecute several successive shell commands that were " -"previously executed in sequence. To do this, first find and reexecute the " -"first command of the sequence. Then type @kbd{C-c C-x}; that will fetch the " -"following command---the one that follows the command you just repeated. " -"Then type @key{RET} to reexecute this command. You can reexecute several " -"successive commands by typing @kbd{C-c C-x @key{RET}} over and over." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1285 -msgid "" -"The command @kbd{C-c .}@: (@code{comint-insert-previous-argument}) copies " -"an individual argument from a previous command, like @kbd{@key{ESC} .}@: in " -"Bash and @command{zsh}. The simplest use copies the last argument from the " -"previous shell command. With a prefix argument @var{n}, it copies the " -"@var{n}th argument instead. Repeating @kbd{C-c .} copies from an earlier " -"shell commands, always using the same value of @var{n} (don't give a prefix " -"argument when you repeat the @kbd{C-c .} command)." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1286 -#, no-wrap -msgid "comint-insert-previous-argument-from-end" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1291 -msgid "" -"If you set @code{comint-insert-previous-argument-from-end} to a " -"non-@code{nil} value, @kbd{C-c .}@: will instead copy the @var{n}th argument " -"counting from the last one; this emulates @kbd{@key{ESC} .}@: in " -"@command{zsh}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1296 -msgid "" -"These commands get the text of previous shell commands from a special " -"history list, not from the shell buffer itself. Thus, editing the shell " -"buffer, or even killing large parts of it, does not affect the history that " -"these commands access." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1297 -#, no-wrap -msgid "comint-input-ring-file-name" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1303 -msgid "" -"Some shells store their command histories in files so that you can refer to " -"commands from previous shell sessions. Emacs reads the command history file " -"for your chosen shell, to initialize its own command history. The file name " -"is @file{~/.bash_history} for bash, @file{~/.sh_history} for ksh, and " -"@file{~/.history} for other shells." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1304 -#, no-wrap -msgid "tramp-histfile-override" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1308 -msgid "" -"If you run the shell on a remote host, this setting might be overwritten by " -"the variable @code{tramp-histfile-override}. It is recommended to set this " -"variable to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1309 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:1310 -#, no-wrap -msgid "Shell History Copying" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1313 -#, no-wrap -msgid "C-c C-p @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1314 -#, no-wrap -msgid "comint-previous-prompt" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1315 -#, no-wrap -msgid "C-c C-p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1317 -msgid "Move point to the previous prompt (@code{comint-previous-prompt})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1318 -#, no-wrap -msgid "C-c C-n @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1319 -#, no-wrap -msgid "comint-next-prompt" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1320 -#, no-wrap -msgid "C-c C-n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1322 -msgid "Move point to the following prompt (@code{comint-next-prompt})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1323 -#, no-wrap -msgid "C-c RET @r{(Shell mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1324 -#, no-wrap -msgid "comint-copy-old-input" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1325 -#, no-wrap -msgid "C-c @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1332 -msgid "" -"Copy the input command at point, inserting the copy at the end of the buffer " -"(@code{comint-copy-old-input}). This is useful if you move point back to a " -"previous command. After you copy the command, you can submit the copy as " -"input with @key{RET}. If you wish, you can edit the copy before " -"resubmitting it. If you use this command on an output line, it copies that " -"line to the end of the buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1333 -#, no-wrap -msgid "mouse-2" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1339 -msgid "" -"If @code{comint-use-prompt-regexp} is @code{nil} (the default), copy the old " -"input command that you click on, inserting the copy at the end of the buffer " -"(@code{comint-insert-input}). If @code{comint-use-prompt-regexp} is " -"non-@code{nil}, or if the click is not over old input, just yank as usual." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1348 -msgid "" -"Moving to a previous input and then copying it with @kbd{C-c @key{RET}} or " -"@kbd{mouse-2} produces the same results---the same buffer contents---that " -"you would get by using @kbd{M-p} enough times to fetch that previous input " -"from the history list. However, @kbd{C-c @key{RET}} copies the text from " -"the buffer, which can be different from what is in the history list if you " -"edit the input text in the buffer after it has been sent." -msgstr "" - -#. type: subsubsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1350 -#, no-wrap -msgid "Shell History References" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1351 -#, no-wrap -msgid "history reference" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1357 -msgid "" -"Various shells, including csh and bash, support @dfn{history references} " -"that begin with @samp{!} and @samp{^}. Shell mode recognizes these " -"constructs, and can perform the history substitution for you." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1365 -msgid "" -"If you insert a history reference and type @key{TAB}, this searches the " -"input history for a matching command, performs substitution if necessary, " -"and places the result in the buffer in place of the history reference. For " -"example, you can fetch the most recent command beginning with @samp{mv} with " -"@kbd{! m v @key{TAB}}. You can edit the command if you wish, and then " -"resubmit the command to the shell by typing @key{RET}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1366 -#, no-wrap -msgid "comint-input-autoexpand" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1367 -#, no-wrap -msgid "comint-magic-space" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1373 -msgid "" -"Shell mode can optionally expand history references in the buffer when you " -"send them to the shell. To request this, set the variable " -"@code{comint-input-autoexpand} to @code{input}. You can make @key{SPC} " -"perform history expansion by binding @key{SPC} to the command " -"@code{comint-magic-space}. @xref{Rebinding}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1376 -msgid "" -"Shell mode recognizes history references when they follow a prompt. " -"@xref{Shell Prompts}, for how Shell mode recognizes prompts." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1379 -#, no-wrap -msgid "directory tracking" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1381 -#, no-wrap -msgid "shell-pushd-regexp" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1382 -#, no-wrap -msgid "shell-popd-regexp" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1383 -#, no-wrap -msgid "shell-cd-regexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1389 -msgid "" -"Shell mode keeps track of @samp{cd}, @samp{pushd} and @samp{popd} commands " -"given to the subshell, in order to keep the Shell buffer's default directory " -"(@pxref{File Names}) the same as the shell's working directory. It " -"recognizes these commands by examining lines of input that you send." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1398 -msgid "" -"If you use aliases for these commands, you can tell Emacs to recognize them " -"also, by setting the variables @code{shell-pushd-regexp}, " -"@code{shell-popd-regexp}, and @code{shell-cd-regexp} to the appropriate " -"regular expressions (@pxref{Regexps}). For example, if " -"@code{shell-pushd-regexp} matches the beginning of a shell command line, " -"that line is regarded as a @code{pushd} command. These commands are " -"recognized only at the beginning of a shell command line." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1399 -#, no-wrap -msgid "dirs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1405 -msgid "" -"If Emacs gets confused about changes in the working directory of the " -"subshell, type @kbd{M-x dirs}. This command asks the shell for its working " -"directory and updates the default directory accordingly. It works for " -"shells that support the most common command syntax, but may not work for " -"unusual shells." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1406 -#, no-wrap -msgid "dirtrack-mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1407 -#, no-wrap -msgid "Dirtrack mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1408 -#, no-wrap -msgid "mode, Dirtrack" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1409 -#, no-wrap -msgid "dirtrack-list" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1419 -msgid "" -"You can also use Dirtrack mode, a buffer-local minor mode that implements an " -"alternative method of tracking the shell's working directory. To use this " -"method, your shell prompt must contain the working directory at all times, " -"and you must supply a regular expression for recognizing which part of the " -"prompt contains the working directory; see the documentation of the variable " -"@code{dirtrack-list} for details. To use Dirtrack mode, type @kbd{M-x " -"dirtrack-mode} in the Shell buffer, or add @code{dirtrack-mode} to " -"@code{shell-mode-hook} (@pxref{Hooks})." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1420 -#, no-wrap -msgid "Shell Options" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1421 -#, no-wrap -msgid "Shell Mode Options" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1423 -#, no-wrap -msgid "comint-scroll-to-bottom-on-input" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1427 -msgid "" -"If the variable @code{comint-scroll-to-bottom-on-input} is non-@code{nil}, " -"insertion and yank commands scroll the selected window to the bottom before " -"inserting. The default is @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1428 -#, no-wrap -msgid "comint-scroll-show-maximum-output" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1434 -msgid "" -"If @code{comint-scroll-show-maximum-output} is non-@code{nil}, then arrival " -"of output when point is at the end tries to scroll the last line of text to " -"the bottom line of the window, showing as much useful text as possible. " -"(This mimics the scrolling behavior of most terminals.) The default is " -"@code{t}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1435 -#, no-wrap -msgid "comint-move-point-for-output" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1444 -msgid "" -"By setting @code{comint-move-point-for-output}, you can opt for having point " -"jump to the end of the buffer whenever output arrives---no matter where in " -"the buffer point was before. If the value is @code{this}, point jumps in " -"the selected window. If the value is @code{all}, point jumps in each window " -"that shows the Comint buffer. If the value is @code{other}, point jumps in " -"all nonselected windows that show the current buffer. The default value is " -"@code{nil}, which means point does not jump to the end." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1445 -#, no-wrap -msgid "comint-prompt-read-only" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1448 -msgid "" -"If you set @code{comint-prompt-read-only}, the prompts in the Comint buffer " -"are read-only." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1449 -#, no-wrap -msgid "comint-input-ignoredups" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1455 -msgid "" -"The variable @code{comint-input-ignoredups} controls whether successive " -"identical inputs are stored in the input history. A non-@code{nil} value " -"means to omit an input that is the same as the previous input. The default " -"is @code{nil}, which means to store each input even if it is equal to the " -"previous input." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1456 -#, no-wrap -msgid "comint-completion-addsuffix" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1457 -#, no-wrap -msgid "comint-completion-recexact" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1458 -#, no-wrap -msgid "comint-completion-autolist" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1468 -msgid "" -"Three variables customize file name completion. The variable " -"@code{comint-completion-addsuffix} controls whether completion inserts a " -"space or a slash to indicate a fully completed file or directory name " -"(non-@code{nil} means do insert a space or slash). " -"@code{comint-completion-recexact}, if non-@code{nil}, directs @key{TAB} to " -"choose the shortest possible completion if the usual Emacs completion " -"algorithm cannot add even a single character. " -"@code{comint-completion-autolist}, if non-@code{nil}, says to list all the " -"possible completions whenever completion is not exact." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1469 -#, no-wrap -msgid "shell-completion-execonly" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1473 -msgid "" -"Command completion normally considers only executable files. If you set " -"@code{shell-completion-execonly} to @code{nil}, it considers nonexecutable " -"files as well." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1474 -#, no-wrap -msgid "shell-completion-fignore" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1475 -#, no-wrap -msgid "comint-completion-fignore" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1482 -msgid "" -"The variable @code{shell-completion-fignore} specifies a list of file name " -"extensions to ignore in Shell mode completion. The default setting is " -"@code{nil}, but some users prefer @code{(\"~\" \"#\" \"%\")} to ignore file " -"names ending in @samp{~}, @samp{#} or @samp{%}. Other related Comint modes " -"use the variable @code{comint-completion-fignore} instead." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1483 -#, no-wrap -msgid "shell-dynamic-complete-command" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1487 -msgid "" -"Some implementation details of the shell command completion may also be " -"found in the lisp documentation of the @code{shell-dynamic-complete-command} " -"function." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1488 -#, no-wrap -msgid "shell-pushd-tohome" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1489 -#, no-wrap -msgid "shell-pushd-dextract" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1490 -#, no-wrap -msgid "shell-pushd-dunique" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1498 -msgid "" -"You can configure the behavior of @samp{pushd}. Variables control whether " -"@samp{pushd} behaves like @samp{cd} if no argument is given " -"(@code{shell-pushd-tohome}), pop rather than rotate with a numeric argument " -"(@code{shell-pushd-dextract}), and only add directories to the directory " -"stack if they are not already on it (@code{shell-pushd-dunique}). The " -"values you choose should match the underlying shell, of course." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1499 -#, no-wrap -msgid "comint-terminfo-terminal" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1500 -#, no-wrap -msgid "system-uses-terminfo" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1501 -#, no-wrap -msgid "TERM@r{, environment variable, in sub-shell}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1510 -msgid "" -"Comint mode sets the @env{TERM} environment variable to a safe default " -"value, but this value disables some useful features. For example, color is " -"disabled in applications that use @env{TERM} to determine if color is " -"supported. Therefore, Emacs provides an option " -"@code{comint-terminfo-terminal} to let you choose a terminal with more " -"advanced features, as defined in your system's terminfo database. Emacs " -"will use this option as the value for @env{TERM} so long as " -"@code{system-uses-terminfo} is non-nil." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1514 -msgid "" -"Both @code{comint-terminfo-terminal} and @code{system-uses-terminfo} can be " -"declared as connection-local variables to adjust these options to match what " -"a remote system expects (@pxref{Connection Variables})." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1516 -#, no-wrap -msgid "Emacs Terminal Emulator" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1517 -#, no-wrap -msgid "term" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1523 -msgid "" -"To run a subshell in a text terminal emulator, use @kbd{M-x term}. This " -"creates (or reuses) a buffer named @file{*terminal*}, and runs a subshell " -"with input coming from your keyboard, and output going to that buffer." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1524 -#, no-wrap -msgid "line mode @r{(terminal emulator)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1525 -#, no-wrap -msgid "char mode @r{(terminal emulator)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1534 -msgid "" -"The terminal emulator uses Term mode, which has two input modes. In " -"@dfn{line mode}, Term basically acts like Shell mode (@pxref{Shell Mode}). " -"In @dfn{char mode}, each character is sent directly to the subshell, as " -"terminal input; the sole exception is the terminal escape character, which " -"by default is @kbd{C-c} (@pxref{Term Mode}). Any echoing of your input is " -"the responsibility of the subshell; any terminal output from the subshell " -"goes into the buffer, advancing point." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1541 -msgid "" -"Some programs (such as Emacs itself) need to control the appearance of the " -"terminal screen in detail. They do this by emitting special control codes. " -"Term mode recognizes and handles ANSI-standard VT100-style escape sequences, " -"which are accepted by most modern terminals, including @command{xterm}. " -"(Hence, you can actually run Emacs inside an Emacs Term window.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1552 -msgid "" -"The @code{term} face specifies the default appearance of text in the " -"terminal emulator (the default is the same appearance as the @code{default} " -"face). When terminal control codes are used to change the appearance of " -"text, these are represented in the terminal emulator by the faces " -"@code{term-color-black}, @code{term-color-red}, @code{term-color-green}, " -"@code{term-color-yellow} @code{term-color-blue}, @code{term-color-magenta}, " -"@code{term-color-cyan}, @code{term-color-white}, " -"@code{term-color-underline}, and @code{term-color-bold}. @xref{Faces}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1555 -msgid "" -"You can also use Term mode to communicate with a device connected to a " -"serial port. @xref{Serial Terminal}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1560 -msgid "" -"The file name used to load the subshell is determined the same way as for " -"Shell mode. To make multiple terminal emulators, rename the buffer " -"@file{*terminal*} to something different using @kbd{M-x rename-uniquely}, " -"just as with Shell mode." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1565 -msgid "" -"Unlike Shell mode, Term mode does not track the current directory by " -"examining your input. But some shells can tell Term what the current " -"directory is. This is done automatically by @code{bash} version 1.15 and " -"later." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1568 -#, no-wrap -msgid "Term mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1569 -#, no-wrap -msgid "mode, Term" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1573 -msgid "To switch between line and char mode in Term mode, use these commands:" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1575 -#, no-wrap -msgid "C-c C-j @r{(Term mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1576 -#, no-wrap -msgid "term-line-mode" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1577 -#, no-wrap -msgid "C-c C-j" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1580 -msgid "" -"Switch to line mode (@code{term-line-mode}). Do nothing if already in line " -"mode." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1581 -#, no-wrap -msgid "C-c C-k @r{(Term mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1582 -#, no-wrap -msgid "term-char-mode" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1583 -#, no-wrap -msgid "C-c C-k" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1586 -msgid "" -"Switch to char mode (@code{term-char-mode}). Do nothing if already in char " -"mode." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1589 -msgid "The following commands are only available in char mode:" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1594 -msgid "Send a literal @kbd{C-c} to the sub-shell (@code{term-interrupt-subjob})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1595 -#, no-wrap -msgid "C-c @var{char}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1599 -msgid "" -"This is equivalent to @kbd{C-x @var{char}} in normal Emacs. For example, " -"@kbd{C-c o} invokes the global binding of @kbd{C-x o}, which is normally " -"@samp{other-window}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1601 -#, no-wrap -msgid "paging in Term mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1604 -msgid "" -"Term mode has a page-at-a-time feature. When enabled, it makes output pause " -"at the end of each screenful:" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1606 -#, no-wrap -msgid "C-c C-q @r{(Term mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1607 -#, no-wrap -msgid "term-pager-toggle" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1608 -#, no-wrap -msgid "C-c C-q" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1616 -msgid "" -"Toggle the page-at-a-time feature (@code{term-pager-toggle}). This command " -"works in both line and char modes. When the feature is enabled, the " -"mode-line displays the word @samp{page}, and each time Term receives more " -"than a screenful of output, it pauses and displays @samp{**MORE**} in the " -"mode-line. Type @key{SPC} to display the next screenful of output, or " -"@kbd{?} to see your other options. The interface is similar to the " -"@code{more} program." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1619 -#, no-wrap -msgid "Remote Host Shell" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1620 -#, no-wrap -msgid "remote host" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1621 -#, no-wrap -msgid "connecting to remote host" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1622 -#, no-wrap -msgid "Telnet" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1623 -#, no-wrap -msgid "Rlogin" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1628 -msgid "" -"You can login to a remote computer, using whatever commands you would from a " -"regular terminal (e.g., using the @command{ssh} or @command{telnet} or " -"@code{rlogin} commands), from a Term window." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1635 -msgid "" -"A program that asks you for a password will normally suppress echoing of the " -"password, so the password will not show up in the buffer. This will happen " -"just as if you were using a real terminal, if the buffer is in char mode. " -"If it is in line mode, the password is temporarily visible, but will be " -"erased when you hit return. (This happens automatically; there is no " -"special password processing.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1642 -msgid "" -"When you log in to a different machine, you need to specify the type of " -"terminal you're using, by setting the @env{TERM} environment variable in the " -"environment for the remote login command. (If you use bash, you do that by " -"writing the variable assignment before the remote login command, without a " -"separating comma.) Terminal types @samp{ansi} or @samp{vt100} will work on " -"most systems." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1645 -#, no-wrap -msgid "terminal, serial" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1646 -#, no-wrap -msgid "serial-term" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1653 -msgid "" -"If you have a device connected to a serial port of your computer, you can " -"communicate with it by typing @kbd{M-x serial-term}. This command asks for " -"a serial port name and speed, and switches to a new Term mode buffer. Emacs " -"communicates with the serial device through this buffer just like it does " -"with a terminal in ordinary Term mode." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1657 -msgid "" -"The speed of the serial port is measured in bits per second. The most " -"common speed is 9600 bits per second. You can change the speed " -"interactively by clicking on the mode line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1662 -msgid "" -"A serial port can be configured even more by clicking on @samp{8N1} in the " -"mode line. By default, a serial port is configured as @samp{8N1}, which " -"means that each byte consists of 8 data bits, No parity check bit, and 1 " -"stopbit." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1666 -msgid "" -"If the speed or the configuration is wrong, you cannot communicate with your " -"device and will probably only see garbage output in the window." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1667 -#, no-wrap -msgid "Emacs Server" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1668 -#, no-wrap -msgid "Using Emacs as a Server" -msgstr "" - -#. type: pindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1669 -#, no-wrap -msgid "emacsclient" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1670 -#, no-wrap -msgid "Emacs as a server" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1671 -#, no-wrap -msgid "server, using Emacs as" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1672 -#, no-wrap -msgid "@env{EDITOR} environment variable" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1685 -msgid "" -"Various programs can invoke your choice of editor to edit a particular piece " -"of text. For instance, version control programs invoke an editor to enter " -"version control logs (@pxref{Version Control}), and the Unix @command{mail} " -"utility invokes an editor to enter a message to send. By convention, your " -"choice of editor is specified by the environment variable @env{EDITOR}. If " -"you set @env{EDITOR} to @samp{emacs}, Emacs would be invoked, but in an " -"inconvenient way---by starting a new Emacs process. This is inconvenient " -"because the new Emacs process doesn't share buffers, a command history, or " -"other kinds of information with any existing Emacs process." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1689 -msgid "" -"You can solve this problem by setting up Emacs as an @dfn{edit server}, so " -"that it ``listens'' for external edit requests and acts accordingly. There " -"are various ways to start an Emacs server:" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1691 -#, no-wrap -msgid "server-start" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1698 -msgid "" -"Run the command @code{server-start} in an existing Emacs process: either " -"type @kbd{M-x server-start}, or put the expression @code{(server-start)} in " -"your init file (@pxref{Init File}). The existing Emacs process is the " -"server; when you exit Emacs, the server dies with the Emacs process." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1699 -#, no-wrap -msgid "daemon, Emacs" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1705 -msgid "" -"Run Emacs as a @dfn{daemon}, using one of the @samp{--daemon} command-line " -"options. @xref{Initial Options}. When Emacs is started this way, it calls " -"@code{server-start} after initialization and does not open an initial " -"frame. It then waits for edit requests from clients." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1706 -#, no-wrap -msgid "systemd unit file" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1711 -msgid "" -"If your operating system uses @command{systemd} to manage startup, you can " -"automatically start Emacs in daemon mode when you login using the supplied " -"@dfn{systemd unit file}. To activate this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1713 -#, no-wrap -msgid "systemctl --user enable emacs\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1717 -msgid "" -"(If your Emacs was installed into a non-standard location, you may need to " -"copy the @file{emacs.service} file to a standard directory such as " -"@file{~/.config/systemd/user/}.)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1718 -#, no-wrap -msgid "socket activation, systemd, Emacs" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1728 -msgid "" -"An external process can invoke the Emacs server when a connection event " -"occurs upon a specified socket and pass the socket to the new Emacs server " -"process. An instance of this is the socket functionality of " -"@command{systemd}: the @command{systemd} service creates a socket and " -"listens for connections on it; when @command{emacsclient} connects to it for " -"the first time, @command{systemd} can launch the Emacs server and hand over " -"the socket to it for servicing @command{emacsclient} connections. A setup " -"to use this functionality could be:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1730 -msgid "@file{~/.config/systemd/user/emacs.socket}:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1734 -#, no-wrap -msgid "" -"[Socket]\n" -"ListenStream=/path/to/.emacs.socket\n" -"DirectoryMode=0700\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1737 -#, no-wrap -msgid "" -"[Install]\n" -"WantedBy=sockets.target\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1740 -msgid "(The @file{emacs.service} file described above must also be installed.)" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1743 -msgid "" -"The @code{ListenStream} path will be the path that Emacs listens for " -"connections from @command{emacsclient}; this is a file of your choice." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1745 -#, no-wrap -msgid "@env{TEXEDIT} environment variable" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1754 -msgid "" -"Once an Emacs server is started, you can use a shell command called " -"@command{emacsclient} to connect to the Emacs process and tell it to visit a " -"file. You can then set the @env{EDITOR} environment variable to " -"@samp{emacsclient}, so that external programs will use the existing Emacs " -"process for editing.@footnote{Some programs use a different environment " -"variable; for example, to make @TeX{} use @samp{emacsclient}, set the " -"@env{TEXEDIT} environment variable to @samp{emacsclient +%d %s}.}" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1755 -#, no-wrap -msgid "server-name" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1764 -msgid "" -"You can run multiple Emacs servers on the same machine by giving each one a " -"unique @dfn{server name}, using the variable @code{server-name}. For " -"example, @kbd{M-x set-variable @key{RET} server-name @key{RET} \"foo\" " -"@key{RET}} sets the server name to @samp{foo}. The @code{emacsclient} " -"program can specify a server by name, using the @samp{-s} or the @samp{-f} " -"option (@pxref{emacsclient Options}), depending on whether or not the server " -"uses a TCP socket (@pxref{TCP Emacs server})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1767 -msgid "" -"If you want to run multiple Emacs daemons (@pxref{Initial Options}), you can " -"give each daemon its own server name like this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1770 -#, no-wrap -msgid " emacs --daemon=foo\n" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1772 -#, no-wrap -msgid "server-eval-at" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1780 -msgid "" -"If you have defined a server by a unique server name, it is possible to " -"connect to the server from another Emacs instance and evaluate Lisp " -"expressions on the server, using the @code{server-eval-at} function. For " -"instance, @code{(server-eval-at \"foo\" '(+ 1 2))} evaluates the expression " -"@code{(+ 1 2)} on the @samp{foo} server, and returns @code{3}. (If there is " -"no server with that name, an error is signaled.) Currently, this feature is " -"mainly useful for developers." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1787 -msgid "" -"If your operating system’s desktop environment is " -"@url{https://www.freedesktop.org/wiki/Specifications/,,freedesktop.org-compatible} " -"(which is true of most GNU/Linux and other recent Unix-like GUIs), you may " -"use the @samp{Emacs (Client)} menu entry to connect to an Emacs server with " -"@command{emacsclient}. The daemon starts if not already running." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1792 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:1794 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1795 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:1796 -#, no-wrap -msgid "TCP Emacs server" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1792 -msgid "Listening to a TCP socket." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1792 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:1853 -#, no-wrap -msgid "Invoking emacsclient" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1792 -msgid "Connecting to the Emacs server." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1792 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:1937 -#, no-wrap -msgid "emacsclient Options" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1792 -msgid "Emacs client startup options." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1798 -#, no-wrap -msgid "server-use-tcp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1808 -msgid "" -"An Emacs server usually listens to connections on a local Unix domain " -"socket. Some operating systems, such as MS-Windows, do not support local " -"sockets; in that case, the server uses TCP sockets instead. In some cases " -"it is useful to have the server listen on a TCP socket even if local sockets " -"are supported, e.g., if you need to contact the Emacs server from a remote " -"machine. You can set @code{server-use-tcp} to non-@code{nil} to have Emacs " -"listen on a TCP socket instead of a local socket. This is the default if " -"your OS does not support local sockets." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1809 -#, no-wrap -msgid "server-host" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1810 -#, no-wrap -msgid "server-port" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1815 -msgid "" -"If the Emacs server is set to use TCP, it will by default listen on a random " -"port on the localhost interface. This can be changed to another interface " -"and/or a fixed port using the variables @code{server-host} and " -"@code{server-port}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1816 -#, no-wrap -msgid "server-auth-key" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1822 -msgid "" -"A TCP socket is not subject to file system permissions. To retain some " -"control over which users can talk to an Emacs server over TCP sockets, the " -"@command{emacsclient} program must send an authorization key to the server. " -"This key is normally randomly generated by the Emacs server. This is the " -"recommended mode of operation." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1823 -#, no-wrap -msgid "server-generate-key" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1829 -msgid "" -"If needed, you can set the authorization key to a static value by setting " -"the @code{server-auth-key} variable. The key must consist of 64 ASCII " -"printable characters except for space (this means characters from @samp{!} " -"to @samp{~}, or from decimal code 33 to 126). You can use @kbd{M-x " -"server-generate-key} to get a random key." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1830 -#, no-wrap -msgid "server-auth-dir" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1831 -#, no-wrap -msgid "server file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1841 -msgid "" -"When you start a TCP Emacs server, Emacs creates a @dfn{server file} " -"containing the TCP information to be used by @command{emacsclient} to " -"connect to the server. The variable @code{server-auth-dir} specifies the " -"default directory containing the server file; by default, this is " -"@file{~/.emacs.d/server/}. In the absence of a local socket with file " -"permissions, the permissions of this directory determine which users can " -"have their @command{emacsclient} processes talk to the Emacs server. If " -"@code{server-name} is an absolute file name, the server file is created " -"where specified by that file name." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1842 -#, no-wrap -msgid "EMACS_SERVER_FILE@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1852 -msgid "" -"To tell @command{emacsclient} to connect to the server over TCP with a " -"specific server file, use the @samp{-f} or @samp{--server-file} option, or " -"set the @env{EMACS_SERVER_FILE} environment variable (@pxref{emacsclient " -"Options}). If @code{server-auth-dir} is set to a non-standard value, or if " -"@code{server-name} is set to an absolute file name, @command{emacsclient} " -"needs an absolute file name to the server file, as the default " -"@code{server-auth-dir} is hard-coded in @command{emacsclient} to be used as " -"the directory for resolving relative filenames." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1854 -#, no-wrap -msgid "Invoking @code{emacsclient}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1855 -#, no-wrap -msgid "@code{emacsclient} invocation" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1863 -msgid "" -"The simplest way to use the @command{emacsclient} program is to run the " -"shell command @samp{emacsclient @var{file}}, where @var{file} is a file " -"name. This connects to an Emacs server, and tells that Emacs process to " -"visit @var{file} in one of its existing frames---either a graphical frame, " -"or one in a text terminal (@pxref{Frames}). You can then select that frame " -"to begin editing." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1871 -msgid "" -"If there is no Emacs server, the @command{emacsclient} program halts with an " -"error message (you can prevent this from happening by using the " -"@samp{--alternate-editor=\"\"} option to @command{emacsclient}, " -"@pxref{emacsclient Options}). If the Emacs process has no existing " -"frame---which can happen if it was started as a daemon (@pxref{Emacs " -"Server})---then Emacs opens a frame on the terminal in which you called " -"@command{emacsclient}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1875 -msgid "" -"You can also force @command{emacsclient} to open a new frame on a graphical " -"display using the @samp{-c} option, or on a text terminal using the " -"@samp{-t} option. @xref{emacsclient Options}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1885 -msgid "" -"If you are running on a single text terminal, you can switch between " -"@command{emacsclient}'s shell and the Emacs server using one of two methods: " -"(i) run the Emacs server and @command{emacsclient} on different virtual " -"terminals, and switch to the Emacs server's virtual terminal after calling " -"@command{emacsclient}; or (ii) call @command{emacsclient} from within the " -"Emacs server itself, using Shell mode (@pxref{Interactive Shell}) or Term " -"mode (@pxref{Term Mode}); @command{emacsclient} blocks only the subshell " -"under Emacs, and you can still use Emacs to edit the file." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1886 -#, no-wrap -msgid "C-x #" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1887 -#, no-wrap -msgid "server-edit" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1894 -msgid "" -"When you finish editing @var{file} in the Emacs server, type @kbd{C-x #} " -"(@code{server-edit}) in its buffer. This saves the file and sends a message " -"back to the @command{emacsclient} program, telling it to exit. Programs " -"that use @env{EDITOR} usually wait for the editor---in this case " -"@command{emacsclient}---to exit before doing something else." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1895 -#, no-wrap -msgid "server-edit-abort" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1900 -msgid "" -"If you want to abandon the edit instead, use the @w{@kbd{M-x " -"server-edit-abort}} command. This sends a message back to the " -"@command{emacsclient} program, telling it to exit with abnormal exit status, " -"and doesn't save any buffers." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1909 -msgid "" -"You can also call @command{emacsclient} with multiple file name arguments: " -"@samp{emacsclient @var{file1} @var{file2} ...} tells the Emacs server to " -"visit @var{file1}, @var{file2}, and so forth. Emacs selects the buffer " -"visiting @var{file1}, and buries the other buffers at the bottom of the " -"buffer list (@pxref{Buffers}). The @command{emacsclient} program exits once " -"all the specified files are finished (i.e., once you have typed @kbd{C-x #} " -"in each server buffer)." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1910 -#, no-wrap -msgid "server-kill-new-buffers" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1911 -#, no-wrap -msgid "server-temp-file-regexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1919 -msgid "" -"Finishing with a server buffer also kills the buffer, unless it already " -"existed in the Emacs session before the server was asked to create it. " -"However, if you set @code{server-kill-new-buffers} to @code{nil}, then a " -"different criterion is used: finishing with a server buffer kills it if the " -"file name matches the regular expression @code{server-temp-file-regexp}. " -"This is set up to distinguish certain temporary files." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1925 -msgid "" -"Each @kbd{C-x #} checks for other pending external requests to edit various " -"files, and selects the next such file. You can switch to a server buffer " -"manually if you wish; you don't have to arrive at it with @kbd{C-x #}. But " -"@kbd{C-x #} is the way to tell @command{emacsclient} that you are finished." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1926 -#, no-wrap -msgid "server-window" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1930 -msgid "" -"If you set the value of the variable @code{server-window} to a window or a " -"frame, @kbd{C-x #} always displays the next server buffer in that window or " -"in that frame." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1931 -#, no-wrap -msgid "server-client-instructions" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1936 -msgid "" -"When @command{emacsclient} connects, the server will normally output a " -"message that says how to exit the client frame. If " -"@code{server-client-instructions} is set to @code{nil}, this message is " -"inhibited." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1938 -#, no-wrap -msgid "@code{emacsclient} Options" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1939 -#, no-wrap -msgid "@code{emacsclient} options" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1943 -msgid "" -"You can pass some optional arguments to the @command{emacsclient} program, " -"such as:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1946 -#, no-wrap -msgid "emacsclient -c +12 @var{file1} +4:3 @var{file2}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1953 -msgid "" -"The @samp{+@var{line}} or @samp{+@var{line}:@var{column}} arguments specify " -"line numbers, or line and column numbers, for the next file argument. These " -"behave like the command line arguments for Emacs itself. @xref{Action " -"Arguments}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1956 -msgid "" -"The other optional arguments recognized by @command{emacsclient} are listed " -"below:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1958 -#, no-wrap -msgid "-a @var{command}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1959 -#, no-wrap -msgid "--alternate-editor=@var{command}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1964 -msgid "" -"Specify a shell command to run if @command{emacsclient} fails to contact " -"Emacs. This is useful when running @code{emacsclient} in a script. The " -"command may include arguments, which may be quoted \"like this\". " -"Currently, escaping of quotes is not supported." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1968 -msgid "" -"As a special exception, if @var{command} is the empty string, then " -"@command{emacsclient} starts Emacs in daemon mode (as @samp{emacs --daemon}) " -"and then tries connecting again." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1969 -#, no-wrap -msgid "@env{ALTERNATE_EDITOR} environment variable" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1973 -msgid "" -"The environment variable @env{ALTERNATE_EDITOR} has the same effect as the " -"@samp{-a} option. If both are present, the latter takes precedence." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1974 -#, no-wrap -msgid "client frame" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1975 -#, no-wrap -msgid "-c" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1976 -#, no-wrap -msgid "--create-frame" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1983 -msgid "" -"Create a new graphical @dfn{client frame}, instead of using an existing " -"Emacs frame. See below for the special behavior of @kbd{C-x C-c} in a " -"client frame. If Emacs cannot create a new graphical frame (e.g., if it " -"cannot connect to the X server), it tries to create a text terminal client " -"frame, as though you had supplied the @samp{-t} option instead." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1989 -msgid "" -"On MS-Windows, a single Emacs session cannot display frames on both " -"graphical and text terminals, nor on multiple text terminals. Thus, if the " -"Emacs server is running on a text terminal, the @samp{-c} option, like the " -"@samp{-t} option, creates a new frame in the server's current text " -"terminal. @xref{Windows Startup}." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1994 -msgid "" -"If you omit a filename argument while supplying the @samp{-c} option, the " -"new frame displays the @file{*scratch*} buffer by default. You can " -"customize this behavior with the variable @code{initial-buffer-choice} " -"(@pxref{Entering Emacs})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1995 -#, no-wrap -msgid "-r" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1996 -#, no-wrap -msgid "--reuse-frame" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:1999 -msgid "" -"Create a new graphical client frame if none exists, otherwise use an " -"existing Emacs frame." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2000 -#, no-wrap -msgid "-F @var{alist}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2001 -#, no-wrap -msgid "--frame-parameters=@var{alist}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2004 -msgid "" -"Set the parameters for a newly-created graphical frame (@pxref{Frame " -"Parameters})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2005 -#, no-wrap -msgid "-d @var{display}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2006 -#, no-wrap -msgid "--display=@var{display}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2009 -msgid "" -"Tell Emacs to open the given files on the X display @var{display} (assuming " -"there is more than one X display available)." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2010 -#, no-wrap -msgid "-e" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2011 -#, no-wrap -msgid "--eval" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2016 -msgid "" -"Tell Emacs to evaluate some Emacs Lisp code, instead of visiting some " -"files. When this option is given, the arguments to @command{emacsclient} " -"are interpreted as a list of expressions to evaluate, @emph{not} as a list " -"of files to visit." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2017 -#, no-wrap -msgid "-f @var{server-file}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2018 -#, no-wrap -msgid "--server-file=@var{server-file}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2023 -msgid "" -"Specify a server file (@pxref{TCP Emacs server}) for connecting to an Emacs " -"server via TCP@. Alternatively, you can set the @env{EMACS_SERVER_FILE} " -"environment variable to point to the server file. (The command-line option " -"overrides the environment variable.)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2031 -msgid "" -"An Emacs server usually uses a local socket to listen for connections, but " -"also supports connections over TCP@. To connect to a TCP Emacs server, " -"@command{emacsclient} needs to read a @dfn{server file} containing the " -"connection details of the Emacs server. The name of this file is specified " -"with this option, either as a file name relative to @file{~/.emacs.d/server} " -"or as an absolute file name. @xref{TCP Emacs server}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2032 -#, no-wrap -msgid "-n" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2033 -#, no-wrap -msgid "--no-wait" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2038 -msgid "" -"Let @command{emacsclient} exit immediately, instead of waiting until all " -"server buffers are finished. You can take as long as you like to edit the " -"server buffers within Emacs, and they are @emph{not} killed when you type " -"@kbd{C-x #} in them." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2039 -#, no-wrap -msgid "--parent-id @var{id}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2043 -msgid "" -"Open an @command{emacsclient} frame as a client frame in the parent X window " -"with id @var{id}, via the XEmbed protocol. Currently, this option is mainly " -"useful for developers." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2044 -#, no-wrap -msgid "-q" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2045 -#, no-wrap -msgid "--quiet" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2048 -msgid "" -"Do not let @command{emacsclient} display messages about waiting for Emacs or " -"connecting to remote server sockets." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2049 -#, no-wrap -msgid "-u" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2050 -#, no-wrap -msgid "--suppress-output" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2054 -msgid "" -"Do not let @command{emacsclient} display results returned from the server. " -"Mostly useful in combination with @samp{-e} when the evaluation performed is " -"for side-effect rather than result." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2055 -#, no-wrap -msgid "-s @var{server-name}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2056 -#, no-wrap -msgid "--socket-name=@var{server-name}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2067 -msgid "" -"Connect to the Emacs server named @var{server-name}. (This option is not " -"supported on MS-Windows.) The server name is given by the variable " -"@code{server-name} on the Emacs server. If this option is omitted, " -"@command{emacsclient} connects to the default socket. If you set " -"@code{server-name} of the Emacs server to an absolute file name, give the " -"same absolute file name as @var{server-name} to this option to instruct " -"@command{emacsclient} to connect to that server. You need to use this " -"option if you started Emacs as daemon (@pxref{Initial Options}) and " -"specified the name for the server started by the daemon." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2071 -msgid "" -"Alternatively, you can set the @env{EMACS_SOCKET_NAME} environment variable " -"to point to the server socket. (The command-line option overrides the " -"environment variable.)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2072 -#, no-wrap -msgid "-t" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2073 -#, no-wrap -msgid "--tty" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2074 -#, no-wrap -msgid "-nw" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2079 -msgid "" -"Create a new client frame on the current text terminal, instead of using an " -"existing Emacs frame. This behaves just like the @samp{-c} option, " -"described above, except that it creates a text terminal frame " -"(@pxref{Non-Window Terminals})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2084 -msgid "" -"On MS-Windows, @samp{-t} behaves just like @samp{-c} if the Emacs server is " -"using the graphical display, but if the Emacs server is running on a text " -"terminal, it creates a new frame in the current text terminal." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2085 -#, no-wrap -msgid "-T @var{tramp-prefix}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2086 -#, no-wrap -msgid "--tramp-prefix=@var{tramp-prefix}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2097 -msgid "" -"Set the prefix to add to filenames for Emacs to locate files on remote " -"machines (@pxref{Remote Files}) using TRAMP (@pxref{Top, The Tramp Manual,, " -"tramp, The Tramp Manual}). This is mostly useful in combination with using " -"the Emacs server over TCP (@pxref{TCP Emacs server}). By ssh-forwarding the " -"listening port and making the @var{server-file} available on a remote " -"machine, programs on the remote machine can use @command{emacsclient} as the " -"value for the @env{EDITOR} and similar environment variables, but instead of " -"talking to an Emacs server on the remote machine, the files will be visited " -"in the local Emacs session using TRAMP." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2098 -#, no-wrap -msgid "EMACSCLIENT_TRAMP@r{, environment variable}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2102 -msgid "" -"Setting the environment variable @env{EMACSCLIENT_TRAMP} has the same effect " -"as using the @samp{-T} option. If both are specified, the command-line " -"option takes precedence." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2107 -msgid "" -"For example, assume two hosts, @samp{local} and @samp{remote}, and that the " -"local Emacs listens on tcp port 12345. Assume further that @file{/home} is " -"on a shared file system, so that the server file " -"@file{~/.emacs.d/server/server} is readable on both hosts." -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2114 -#, no-wrap -msgid "" -"local$ ssh -R12345:localhost:12345 remote\n" -"remote$ export EDITOR=\"emacsclient \\\n" -" --server-file=server \\\n" -" --tramp=/ssh:remote:\"\n" -"remote$ $EDITOR /tmp/foo.txt #Should open in local emacs.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2131 -msgid "" -"The new graphical or text terminal frames created by the @samp{-c} or " -"@samp{-t} options are considered @dfn{client frames}. Any new frame that " -"you create from a client frame is also considered a client frame. If you " -"type @kbd{C-x C-c} (@code{save-buffers-kill-terminal}) in a client frame, " -"that command does not kill the Emacs session as it normally does " -"(@pxref{Exiting}). Instead, Emacs deletes the client frame; furthermore, if " -"the client frame has an @command{emacsclient} waiting to regain control " -"(i.e., if you did not supply the @samp{-n} option), Emacs deletes all other " -"frames of the same client, and marks the client's server buffers as " -"finished, as though you had typed @kbd{C-x #} in all of them. If it so " -"happens that there are no remaining frames after the client frame(s) are " -"deleted, the Emacs session exits." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2135 -msgid "" -"As an exception, when Emacs is started as a daemon, all frames are " -"considered client frames, and @kbd{C-x C-c} never kills Emacs. To kill a " -"daemon session, type @kbd{M-x kill-emacs}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2142 -msgid "" -"Note that the @samp{-t} and @samp{-n} options are contradictory: @samp{-t} " -"says to take control of the current text terminal to create a new client " -"frame, while @samp{-n} says not to take control of the text terminal. If " -"you supply both options, Emacs visits the specified files(s) in an existing " -"frame rather than a new client frame, negating the effect of @samp{-t}." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2143 -#, no-wrap -msgid "Printing" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2144 -#, no-wrap -msgid "Printing Hard Copies" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2145 -#, no-wrap -msgid "hardcopy" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2146 -#, no-wrap -msgid "printing" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2151 -msgid "" -"Emacs provides commands for printing hardcopies of either an entire buffer " -"or part of one. You can invoke the printing commands directly, as detailed " -"below, or using the @samp{File} menu on the menu bar." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2152 -#, no-wrap -msgid "htmlfontify-buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2160 -msgid "" -"Aside from the commands described in this section, you can also print " -"hardcopies from Dired (@pxref{Operating on Files}) and the diary " -"(@pxref{Displaying the Diary}). You can also ``print'' an Emacs buffer to " -"HTML with the command @kbd{M-x htmlfontify-buffer}, which converts the " -"current buffer to a HTML file, replacing Emacs faces with CSS-based markup. " -"Furthermore, Org mode allows you to print Org files to a variety of formats, " -"such as PDF (@pxref{Org Mode})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2162 -#, no-wrap -msgid "M-x print-buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2165 -msgid "" -"Print hardcopy of current buffer with page headings containing the file name " -"and page number." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2165 -#, no-wrap -msgid "M-x lpr-buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2167 -msgid "Print hardcopy of current buffer without page headings." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2167 -#, no-wrap -msgid "M-x print-region" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2169 -msgid "Like @code{print-buffer} but print only the current region." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2169 -#, no-wrap -msgid "M-x lpr-region" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2171 -msgid "Like @code{lpr-buffer} but print only the current region." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2173 -#, no-wrap -msgid "print-buffer" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2174 -#, no-wrap -msgid "print-region" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2175 -#, no-wrap -msgid "lpr-buffer" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2176 -#, no-wrap -msgid "lpr-region" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2177 -#, no-wrap -msgid "lpr-switches" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2178 -#, no-wrap -msgid "lpr-commands" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2187 -msgid "" -"On most operating systems, the above hardcopy commands submit files for " -"printing by calling the @command{lpr} program. To change the printer " -"program, customize the variable @code{lpr-command}. To specify extra " -"switches to give the printer program, customize the list variable " -"@code{lpr-switches}. Its value should be a list of option strings, each of " -"which should start with @samp{-} (e.g., the option string @code{\"-w80\"} " -"specifies a line width of 80 columns). The default is the empty list, " -"@code{nil}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2188 -#, no-wrap -msgid "printer-name" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2189 -#, no-wrap -msgid "lpr-printer-switch" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2195 -msgid "" -"To specify the printer to use, set the variable @code{printer-name}. The " -"default, @code{nil}, specifies the default printer. If you set it to a " -"printer name (a string), that name is passed to @command{lpr} with the " -"@samp{-P} switch; if you are not using @command{lpr}, you should specify the " -"switch with @code{lpr-printer-switch}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2196 -#, no-wrap -msgid "lpr-headers-switches" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2197 -#, no-wrap -msgid "lpr-add-switches" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2204 -msgid "" -"The variable @code{lpr-headers-switches} similarly specifies the extra " -"switches to use to make page headers. The variable @code{lpr-add-switches} " -"controls whether to supply @samp{-T} and @samp{-J} options (suitable for " -"@command{lpr}) to the printer program: @code{nil} means don't add them (this " -"should be the value if your printer program is not compatible with " -"@command{lpr})." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2209 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:2211 -#, no-wrap -msgid "PostScript" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2209 -msgid "Printing buffers or regions as PostScript." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2209 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:2280 -#, no-wrap -msgid "PostScript Variables" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2209 -msgid "Customizing the PostScript printing commands." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2209 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:2382 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2383 -#, no-wrap -msgid "Printing Package" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2209 -msgid "An optional advanced printing interface." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2212 -#, no-wrap -msgid "PostScript Hardcopy" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2216 -msgid "" -"These commands convert buffer contents to PostScript, either printing it or " -"leaving it in another Emacs buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2218 -#, no-wrap -msgid "M-x ps-print-buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2220 -msgid "Print hardcopy of the current buffer in PostScript form." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2220 -#, no-wrap -msgid "M-x ps-print-region" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2222 -msgid "Print hardcopy of the current region in PostScript form." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2222 -#, no-wrap -msgid "M-x ps-print-buffer-with-faces" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2225 -msgid "" -"Print hardcopy of the current buffer in PostScript form, showing the faces " -"used in the text by means of PostScript features." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2225 -#, no-wrap -msgid "M-x ps-print-region-with-faces" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2228 -msgid "" -"Print hardcopy of the current region in PostScript form, showing the faces " -"used in the text." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2228 -#, no-wrap -msgid "M-x ps-spool-buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2230 -msgid "Generate and spool a PostScript image for the current buffer text." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2230 -#, no-wrap -msgid "M-x ps-spool-region" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2232 -msgid "Generate and spool a PostScript image for the current region." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2232 -#, no-wrap -msgid "M-x ps-spool-buffer-with-faces" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2234 -msgid "" -"Generate and spool a PostScript image for the current buffer, showing the " -"faces used." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2234 -#, no-wrap -msgid "M-x ps-spool-region-with-faces" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2236 -msgid "" -"Generate and spool a PostScript image for the current region, showing the " -"faces used." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2236 -#, no-wrap -msgid "M-x ps-despool" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2238 -msgid "Send the spooled PostScript to the printer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2238 -#, no-wrap -msgid "M-x handwrite" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2240 -msgid "Generate/print PostScript for the current buffer as if handwritten." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2242 -#, no-wrap -msgid "ps-print-region" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2243 -#, no-wrap -msgid "ps-print-buffer" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2244 -#, no-wrap -msgid "ps-print-region-with-faces" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2245 -#, no-wrap -msgid "ps-print-buffer-with-faces" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2252 -msgid "" -"The @code{ps-print-buffer} and @code{ps-print-region} commands print buffer " -"contents in PostScript form. One command prints the entire buffer; the " -"other, just the region. The commands @code{ps-print-buffer-with-faces} and " -"@code{ps-print-region-with-faces} behave similarly, but use PostScript " -"features to show the faces (fonts and colors) of the buffer text." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2256 -msgid "" -"Interactively, when you use a prefix argument (@kbd{C-u}), these commands " -"prompt the user for a file name, and save the PostScript image in that file " -"instead of sending it to the printer." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2257 -#, no-wrap -msgid "ps-spool-region" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2258 -#, no-wrap -msgid "ps-spool-buffer" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2259 -#, no-wrap -msgid "ps-spool-region-with-faces" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2260 -#, no-wrap -msgid "ps-spool-buffer-with-faces" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2264 -msgid "" -"The commands whose names have @samp{spool} instead of @samp{print}, generate " -"the PostScript output in an Emacs buffer instead of sending it to the " -"printer." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2265 -#, no-wrap -msgid "ps-despool" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2272 -msgid "" -"Use the command @code{ps-despool} to send the spooled images to the " -"printer. This command sends the PostScript generated by @samp{-spool-} " -"commands (see commands above) to the printer. With a prefix argument " -"(@kbd{C-u}), it prompts for a file name, and saves the spooled PostScript " -"image in that file instead of sending it to the printer." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2273 -#, no-wrap -msgid "handwrite" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2274 -#, no-wrap -msgid "handwriting" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2279 -msgid "" -"@kbd{M-x handwrite} is more frivolous. It generates a PostScript rendition " -"of the current buffer as a cursive handwritten document. It can be " -"customized in group @code{handwrite}. This function only supports ISO " -"8859-1 characters." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2281 -#, no-wrap -msgid "Variables for PostScript Hardcopy" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2283 -#, no-wrap -msgid "ps-lpr-command" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2284 -#, no-wrap -msgid "ps-lpr-switches" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2285 -#, no-wrap -msgid "ps-printer-name" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2294 -msgid "" -"All the PostScript hardcopy commands use the variables @code{ps-lpr-command} " -"and @code{ps-lpr-switches} to specify how to print the output. " -"@code{ps-lpr-command} specifies the command name to run, " -"@code{ps-lpr-switches} specifies command line options to use, and " -"@code{ps-printer-name} specifies the printer. If you don't set the first " -"two variables yourself, they take their initial values from " -"@code{lpr-command} and @code{lpr-switches}. If @code{ps-printer-name} is " -"@code{nil}, @code{printer-name} is used." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2295 -#, no-wrap -msgid "ps-print-header" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2299 -msgid "" -"The variable @code{ps-print-header} controls whether these commands add " -"header lines to each page---set it to @code{nil} to turn headers off." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2300 -#, no-wrap -msgid "color emulation on black-and-white printers" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2301 -#, no-wrap -msgid "ps-print-color-p" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2309 -msgid "" -"If your printer doesn't support colors, you should turn off color processing " -"by setting @code{ps-print-color-p} to @code{nil}. By default, if the " -"display supports colors, Emacs produces hardcopy output with color " -"information; on black-and-white printers, colors are emulated with shades of " -"gray. This might produce barely-readable or even illegible output, even if " -"your screen colors only use shades of gray." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2310 -#, no-wrap -msgid "ps-black-white-faces" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2316 -msgid "" -"Alternatively, you can set @code{ps-print-color-p} to @code{black-white} to " -"have colors display better on black/white printers. This works by using " -"information in @code{ps-black-white-faces} to express colors by customizable " -"list of shades of gray, augmented by bold and italic face attributes." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2317 -#, no-wrap -msgid "ps-use-face-background" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2322 -msgid "" -"By default, PostScript printing ignores the background colors of the faces, " -"unless the variable @code{ps-use-face-background} is non-@code{nil}. This " -"is to avoid unwanted interference with the zebra stripes and background " -"image/text." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2323 -#, no-wrap -msgid "ps-paper-type" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2324 -#, no-wrap -msgid "ps-page-dimensions-database" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2332 -msgid "" -"The variable @code{ps-paper-type} specifies which size of paper to format " -"for; legitimate values include @code{a4}, @code{a3}, @code{a4small}, " -"@code{b4}, @code{b5}, @code{executive}, @code{ledger}, @code{legal}, " -"@code{letter}, @code{letter-small}, @code{statement}, @code{tabloid}. The " -"default is @code{letter}. You can define additional paper sizes by changing " -"the variable @code{ps-page-dimensions-database}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2333 -#, no-wrap -msgid "ps-landscape-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2338 -msgid "" -"The variable @code{ps-landscape-mode} specifies the orientation of printing " -"on the page. The default is @code{nil}, which stands for portrait mode. " -"Any non-@code{nil} value specifies landscape mode." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2339 -#, no-wrap -msgid "ps-number-of-columns" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2343 -msgid "" -"The variable @code{ps-number-of-columns} specifies the number of columns; it " -"takes effect in both landscape and portrait mode. The default is 1." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2344 -#, no-wrap -msgid "ps-font-family" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2345 -#, no-wrap -msgid "ps-font-size" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2346 -#, no-wrap -msgid "ps-font-info-database" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2354 -msgid "" -"The variable @code{ps-font-family} specifies which font family to use for " -"printing ordinary text. Legitimate values include @code{Courier}, " -"@code{Helvetica}, @code{NewCenturySchlbk}, @code{Palatino} and " -"@code{Times}. The variable @code{ps-font-size} specifies the size of the " -"font for ordinary text and defaults to 8.5 points. The value of " -"@code{ps-font-size} can also be a cons of 2 floats: one for landscape mode, " -"the other for portrait mode." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2355 -#, no-wrap -msgid "ps-multibyte-buffer" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2356 -#, no-wrap -msgid "Intlfonts for PostScript printing" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2357 -#, no-wrap -msgid "fonts for PostScript printing" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2372 -msgid "" -"Emacs supports more scripts and characters than a typical PostScript " -"printer. Thus, some of the characters in your buffer might not be printable " -"using the fonts built into your printer. You can augment the fonts supplied " -"with the printer with those from the GNU Intlfonts package, or you can " -"instruct Emacs to use Intlfonts exclusively. The variable " -"@code{ps-multibyte-buffer} controls this: the default value, @code{nil}, is " -"appropriate for printing @acronym{ASCII} and Latin-1 characters; a value of " -"@code{non-latin-printer} is for printers which have the fonts for " -"@acronym{ASCII}, Latin-1, Japanese, and Korean characters built into them. " -"A value of @code{bdf-font} arranges for the BDF fonts from the Intlfonts " -"package to be used for @emph{all} characters. Finally, a value of " -"@code{bdf-font-except-latin} instructs the printer to use built-in fonts for " -"@acronym{ASCII} and Latin-1 characters, and Intlfonts BDF fonts for the " -"rest." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2373 -#, no-wrap -msgid "bdf-directory-list" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2378 -msgid "" -"To be able to use the BDF fonts, Emacs needs to know where to find them. " -"The variable @code{bdf-directory-list} holds the list of directories where " -"Emacs should look for the fonts; the default value includes a single " -"directory @file{/usr/local/share/emacs/fonts/bdf}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2381 -msgid "" -"Many other customization variables for these commands are defined and " -"described in the Lisp files @file{ps-print.el} and @file{ps-mule.el}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2384 -#, no-wrap -msgid "Printing package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2395 -msgid "" -"The basic Emacs facilities for printing hardcopy can be extended using the " -"Printing package. This provides an easy-to-use interface for choosing what " -"to print, previewing PostScript files before printing, and setting various " -"printing options such as print headers, landscape or portrait modes, duplex " -"modes, and so forth. On GNU/Linux or Unix systems, the Printing package " -"relies on the @file{gs} and @file{gv} utilities, which are distributed as " -"part of the GhostScript program. On MS-Windows, the @file{gstools} port of " -"Ghostscript can be used." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2396 -#, no-wrap -msgid "pr-interface" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2408 -msgid "" -"To use the Printing package, add @code{(require 'printing)} to your init " -"file (@pxref{Init File}), followed by @code{(pr-update-menus)}. This " -"function replaces the usual printing commands in the menu bar with a " -"@samp{Printing} submenu that contains various printing options. You can " -"also type @kbd{M-x pr-interface @key{RET}}; this creates a @file{*Printing " -"Interface*} buffer, similar to a customization buffer, where you can set the " -"printing options. After selecting what and how to print, you start the " -"print job using the @samp{Print} button (click @kbd{mouse-2} on it, or move " -"point over it and type @key{RET}). For further information on the various " -"options, use the @samp{Interface Help} button." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2409 -#, no-wrap -msgid "Sorting" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2410 -#, no-wrap -msgid "Sorting Text" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2411 -#, no-wrap -msgid "sorting" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2423 -msgid "" -"Emacs provides several commands for sorting text in the buffer. All operate " -"on the contents of the region. They divide the text of the region into many " -"@dfn{sort records}, identify a @dfn{sort key} for each record, and then " -"reorder the records into the order determined by the sort keys. The records " -"are ordered so that their keys are in alphabetical order, or, for numeric " -"sorting, in numeric order. In alphabetic sorting, all upper-case letters " -"@samp{A} through @samp{Z} come before lower-case @samp{a}, in accordance " -"with the @acronym{ASCII} character sequence (but @code{sort-fold-case}, " -"described below, can change that)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2430 -msgid "" -"The various sort commands differ in how they divide the text into sort " -"records and in which part of each record is used as the sort key. Most of " -"the commands make each line a separate sort record, but some commands use " -"paragraphs or pages as sort records. Most of the sort commands use each " -"entire sort record as its own sort key, but some use only a portion of the " -"record as the sort key." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2431 -#, no-wrap -msgid "sort-lines" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2432 -#, no-wrap -msgid "sort-paragraphs" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2433 -#, no-wrap -msgid "sort-pages" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2434 -#, no-wrap -msgid "sort-fields" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2435 -#, no-wrap -msgid "sort-numeric-fields" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2436 -#, no-wrap -msgid "sort-numeric-base" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2438 -#, no-wrap -msgid "M-x sort-lines" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2441 -msgid "" -"Divide the region into lines, and sort by comparing the entire text of a " -"line. A numeric argument means sort into descending order." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2442 -#, no-wrap -msgid "M-x sort-paragraphs" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2446 -msgid "" -"Divide the region into paragraphs, and sort by comparing the entire text of " -"a paragraph (except for leading blank lines). A numeric argument means sort " -"into descending order." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2447 -#, no-wrap -msgid "M-x sort-pages" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2451 -msgid "" -"Divide the region into pages, and sort by comparing the entire text of a " -"page (except for leading blank lines). A numeric argument means sort into " -"descending order." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2452 -#, no-wrap -msgid "M-x sort-fields" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2458 -msgid "" -"Divide the region into lines, and sort by comparing the contents of one " -"field in each line. Fields are defined as separated by whitespace, so the " -"first run of consecutive non-whitespace characters in a line constitutes " -"field 1, the second such run constitutes field 2, etc." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2465 -msgid "" -"Specify which field to sort by with a numeric argument: 1 to sort by field " -"1, etc.; the default is 1. A negative argument means count fields from the " -"right instead of from the left; thus, minus 1 means sort by the last field. " -"If several lines have identical contents in the field being sorted, they " -"keep the same relative order that they had in the original buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2466 -#, no-wrap -msgid "M-x sort-numeric-fields" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2473 -msgid "" -"Like @kbd{M-x sort-fields} except the specified field is converted to an " -"integer for each line, and the numbers are compared. @samp{10} comes before " -"@samp{2} when considered as text, but after it when considered as a number. " -"By default, numbers are interpreted according to @code{sort-numeric-base}, " -"but numbers beginning with @samp{0x} or @samp{0} are interpreted as " -"hexadecimal and octal, respectively." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2474 -#, no-wrap -msgid "M-x sort-columns" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2479 -msgid "" -"Like @kbd{M-x sort-fields} except that the text within each line used for " -"comparison comes from a fixed range of columns. With a prefix argument, " -"sort in reverse order. See below for more details on this command." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2480 -#, no-wrap -msgid "reverse-region" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2481 -#, no-wrap -msgid "M-x reverse-region" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2485 -msgid "" -"Reverse the order of the lines in the region. This is useful for sorting " -"into descending order by fields, since those sort commands do not have a " -"feature for doing that." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2488 -msgid "For example, if the buffer contains this:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2495 -#, no-wrap -msgid "" -"On systems where clash detection (locking of files being edited) is\n" -"implemented, Emacs also checks the first time you modify a buffer\n" -"whether the file has changed on disk since it was last visited or\n" -"saved. If it has, you are asked to confirm that you want to change\n" -"the buffer.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2499 -msgid "applying @kbd{M-x sort-lines} to the entire buffer produces this:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2506 -#, no-wrap -msgid "" -"On systems where clash detection (locking of files being edited) is\n" -"implemented, Emacs also checks the first time you modify a buffer\n" -"saved. If it has, you are asked to confirm that you want to change\n" -"the buffer.\n" -"whether the file has changed on disk since it was last visited or\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2511 -msgid "" -"where the upper-case @samp{O} sorts before all lower-case letters. If you " -"use @kbd{C-u 2 M-x sort-fields} instead, you get this:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2518 -#, no-wrap -msgid "" -"implemented, Emacs also checks the first time you modify a buffer\n" -"saved. If it has, you are asked to confirm that you want to change\n" -"the buffer.\n" -"On systems where clash detection (locking of files being edited) is\n" -"whether the file has changed on disk since it was last visited or\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2523 -msgid "" -"where the sort keys were @samp{Emacs}, @samp{If}, @samp{buffer}, " -"@samp{systems} and @samp{the}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2524 -#, no-wrap -msgid "sort-columns" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2532 -msgid "" -"@kbd{M-x sort-columns} requires more explanation. You specify the columns " -"by putting point at one of the columns and the mark at the other column. " -"Because this means you cannot put point or the mark at the beginning of the " -"first line of the text you want to sort, this command uses an unusual " -"definition of ``region'': all of the line point is in is considered part of " -"the region, and so is all of the line the mark is in, as well as all the " -"lines in between." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2538 -msgid "" -"For example, to sort a table by information found in columns 10 to 15, you " -"could put the mark on column 10 in the first line of the table, and point on " -"column 15 in the last line of the table, and then run @code{sort-columns}. " -"Equivalently, you could run it with the mark on column 15 in the first line " -"and point on column 10 in the last line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2543 -msgid "" -"This can be thought of as sorting the rectangle specified by point and the " -"mark, except that the text on each line to the left or right of the " -"rectangle moves along with the text inside the rectangle. " -"@xref{Rectangles}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2544 -#, no-wrap -msgid "sort-fold-case" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2547 -msgid "" -"Many of the sort commands ignore case differences when comparing, if " -"@code{sort-fold-case} is non-@code{nil}." -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2550 -#, no-wrap -msgid "picture-xtra.texi" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2554 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:2555 -#, no-wrap -msgid "Editing Binary Files" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2557 -#, no-wrap -msgid "Hexl mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2558 -#, no-wrap -msgid "mode, Hexl" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2559 -#, no-wrap -msgid "editing binary files" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2560 -#, no-wrap -msgid "hex editing" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2566 -msgid "" -"There is a special major mode for editing binary files: Hexl mode. To use " -"it, use @kbd{M-x hexl-find-file} instead of @kbd{C-x C-f} to visit the " -"file. This command converts the file's contents to hexadecimal and lets you " -"edit the translation. When you save the file, it is converted automatically " -"back to binary." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2570 -msgid "" -"You can also use @kbd{M-x hexl-mode} to translate an existing buffer into " -"hex. This is useful if you visit a file normally and then discover it is a " -"binary file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2578 -msgid "" -"Inserting text always overwrites in Hexl mode. This is to reduce the risk " -"of accidentally spoiling the alignment of data in the file. Ordinary text " -"characters insert themselves (i.e., overwrite with themselves). There are " -"commands for insertion of special characters by their code. Most cursor " -"motion keys, as well as @kbd{C-x C-s}, are bound in Hexl mode to commands " -"that produce the same effect. Here is a list of other important commands " -"special to Hexl mode:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2581 -#, no-wrap -msgid "C-M-d" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2583 -msgid "Insert a byte with a code typed in decimal." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2584 -#, no-wrap -msgid "C-M-o" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2586 -msgid "Insert a byte with a code typed in octal." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2587 -#, no-wrap -msgid "C-M-x" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2589 -msgid "Insert a byte with a code typed in hex." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2590 -#, no-wrap -msgid "C-M-a" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2592 -msgid "Move to the beginning of a 512-byte page." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2593 -#, no-wrap -msgid "C-M-e" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2595 -msgid "Move to the end of a 512-byte page." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2596 -#, no-wrap -msgid "C-x [" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2598 -msgid "Move to the beginning of a 1k-byte page." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2599 -#, no-wrap -msgid "C-x ]" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2601 -msgid "Move to the end of a 1k-byte page." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2602 -#, no-wrap -msgid "M-g" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2604 -msgid "Move to an address specified in hex." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2605 -#, no-wrap -msgid "M-j" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2607 -msgid "Move to an address specified in decimal." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2611 -msgid "" -"Leave Hexl mode, going back to the major mode this buffer had before you " -"invoked @code{hexl-mode}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2617 -msgid "" -"Other Hexl commands let you insert strings (sequences) of binary bytes, move " -"by @code{short}s or @code{int}s, etc.; type @kbd{C-h a hexl- @key{TAB}} for " -"details." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2629 -msgid "" -"Hexl mode can also be used for editing text files. This could come in handy " -"if the text file includes unusual characters or uses unusual encoding " -"(@pxref{Coding Systems}). For this purpose, Hexl commands that insert bytes " -"can also insert @acronym{ASCII} and non-@acronym{ASCII} characters, " -"including multibyte characters. To edit a text file with Hexl, visit the " -"file as usual, and then type @w{@kbd{M-x hexl-mode @key{RET}}} to switch to " -"Hexl mode. You can now insert text characters by typing them. However, " -"inserting multibyte characters requires special care, to avoid the danger of " -"creating invalid multibyte sequences: you should start typing such " -"characters when point is on the first byte of a multibyte sequence in the " -"file." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2630 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:2631 -#, no-wrap -msgid "Saving Emacs Sessions" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2632 -#, no-wrap -msgid "saving sessions" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2633 -#, no-wrap -msgid "restore session" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2634 -#, no-wrap -msgid "remember editing session" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2635 -#, no-wrap -msgid "reload files" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2636 -#, no-wrap -msgid "desktop" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2638 -#, no-wrap -msgid "desktop-restore-frames" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2647 -msgid "" -"Use the desktop library to save the state of Emacs from one session to " -"another. Once you save the Emacs @dfn{desktop}---the buffers, their file " -"names, major modes, buffer positions, and so on---then subsequent Emacs " -"sessions reload the saved desktop. By default, the desktop also tries to " -"save the frame and window configuration. To disable this, set " -"@code{desktop-restore-frames} to @code{nil}. (See that variable's " -"documentation for some related options that you can customize to fine-tune " -"this behavior.)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2648 -#, no-wrap -msgid "desktop-files-not-to-save" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2652 -msgid "" -"Information about buffers visiting remote files is not saved by default. " -"Customize the variable @code{desktop-files-not-to-save} to change this." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2653 -#, no-wrap -msgid "frameset-filter-alist" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2663 -msgid "" -"When the desktop restores the frame and window configuration, it uses the " -"recorded values of frame parameters, disregarding any settings for those " -"parameters you have in your init file (@pxref{Init File}). This means that " -"frame parameters such as fonts and faces for the restored frames will come " -"from the desktop file, where they were saved when you exited your previous " -"Emacs session; any settings for those parameters in your init file will be " -"ignored. To disable this, customize the value of " -"@code{frameset-filter-alist} to filter out the frame parameters you don't " -"want to be restored." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2664 -#, no-wrap -msgid "desktop-save" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2665 -#, no-wrap -msgid "desktop-save-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2672 -msgid "" -"You can save the desktop manually with the command @kbd{M-x desktop-save}. " -"You can also enable automatic saving of the desktop when you exit Emacs, and " -"automatic restoration of the last saved desktop when Emacs starts: use the " -"Customization buffer (@pxref{Easy Customization}) to set " -"@code{desktop-save-mode} to @code{t} for future sessions, or add this line " -"in your init file (@pxref{Init File}):" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2675 -#, no-wrap -msgid "(desktop-save-mode 1)\n" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2677 -#, no-wrap -msgid "desktop-change-dir" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2678 -#, no-wrap -msgid "desktop-revert" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2679 -#, no-wrap -msgid "desktop-path" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2689 -msgid "" -"If you turn on @code{desktop-save-mode} in your init file, then when Emacs " -"starts, it looks for a saved desktop in the current directory. (More " -"precisely, it looks in the directories specified by @code{desktop-path}, and " -"uses the first desktop it finds.) Thus, you can have separate saved " -"desktops in different directories, and the starting directory determines " -"which one Emacs reloads. You can save the current desktop and reload one " -"saved in another directory by typing @kbd{M-x desktop-change-dir}. Typing " -"@kbd{M-x desktop-revert} reverts to the desktop previously reloaded." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2696 -msgid "" -"Specify the option @samp{--no-desktop} on the command line when you don't " -"want it to reload any saved desktop. This turns off " -"@code{desktop-save-mode} for the current session. Starting Emacs with the " -"@samp{--no-init-file} option also disables desktop reloading, since it " -"bypasses the init file, where @code{desktop-save-mode} is usually turned on." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2697 -#, no-wrap -msgid "desktop-restore-eager" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2703 -msgid "" -"By default, all the buffers in the desktop are restored in one go. However, " -"this may be slow if there are a lot of buffers in the desktop. You can " -"specify the maximum number of buffers to restore immediately with the " -"variable @code{desktop-restore-eager}; the remaining buffers are restored " -"lazily, when Emacs is idle." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2704 -#, no-wrap -msgid "desktop-clear" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2705 -#, no-wrap -msgid "desktop-globals-to-clear" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2706 -#, no-wrap -msgid "desktop-clear-preserve-buffers-regexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2713 -msgid "" -"Type @kbd{M-x desktop-clear} to empty the Emacs desktop. This kills all " -"buffers except for internal ones, and clears the global variables listed in " -"@code{desktop-globals-to-clear}. If you want this to preserve certain " -"buffers, customize the variable " -"@code{desktop-clear-preserve-buffers-regexp}, whose value is a regular " -"expression matching the names of buffers not to kill." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2716 -msgid "" -"If you want to save minibuffer history from one session to another, use the " -"@code{savehist} library." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2717 -#, no-wrap -msgid "desktop-auto-save-timeout" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2722 -msgid "" -"While Emacs runs with @code{desktop-save-mode} turned on, it by default " -"auto-saves the desktop whenever any of it changes. The variable " -"@code{desktop-auto-save-timeout} determines how frequently Emacs checks for " -"modifications to your desktop." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2723 -#, no-wrap -msgid "desktop-load-locked-desktop" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2733 -msgid "" -"The file in which Emacs saves the desktop is locked while the session runs, " -"to avoid inadvertently overwriting it from another Emacs session. That lock " -"is normally removed when Emacs exits, but if Emacs or your system crashes, " -"the lock stays, and when you restart Emacs, it will by default ask you " -"whether to use the locked desktop file. You can avoid the question by " -"customizing the variable @code{desktop-load-locked-desktop} to either " -"@code{nil}, which means never load the desktop in this case, or @code{t}, " -"which means load the desktop without asking." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2734 -#, no-wrap -msgid "desktop restore in daemon mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2745 -msgid "" -"When Emacs starts in daemon mode, it cannot ask you any questions, so if it " -"finds the desktop file locked, it will not load it, unless " -"@code{desktop-load-locked-desktop} is @code{t}. Note that restoring the " -"desktop in daemon mode is somewhat problematic for other reasons: e.g., the " -"daemon cannot use GUI features, so parameters such as frame position, size, " -"and decorations cannot be restored. For that reason, you may wish to delay " -"restoring the desktop in daemon mode until the first client connects, by " -"calling @code{desktop-read} in a hook function that you add to " -"@code{server-after-make-frame-hook} (@pxref{Creating Frames,,, elisp, The " -"Emacs Lisp Reference Manual})." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2746 -#, no-wrap -msgid "Recursive Edit" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2747 -#, no-wrap -msgid "Recursive Editing Levels" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2748 -#, no-wrap -msgid "recursive editing level" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2749 -#, no-wrap -msgid "editing level, recursive" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2757 -msgid "" -"A @dfn{recursive edit} is a situation in which you are using Emacs commands " -"to perform arbitrary editing while in the middle of another Emacs command. " -"For example, when you type @kbd{C-r} inside of a @code{query-replace}, you " -"enter a recursive edit in which you can change the current buffer. On " -"exiting from the recursive edit, you go back to the @code{query-replace}. " -"@xref{Query Replace}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2758 -#, no-wrap -msgid "C-M-c" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2759 -#, no-wrap -msgid "exit-recursive-edit" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2760 -#, no-wrap -msgid "exiting recursive edit" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2764 -msgid "" -"@dfn{Exiting} the recursive edit means returning to the unfinished command, " -"which continues execution. The command to exit is @kbd{C-M-c} " -"(@code{exit-recursive-edit})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2768 -msgid "" -"You can also @dfn{abort} the recursive edit. This is like exiting, but also " -"quits the unfinished command immediately. Use the command @kbd{C-]} " -"(@code{abort-recursive-edit}) to do this. @xref{Quitting}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2774 -msgid "" -"The mode line shows you when you are in a recursive edit by displaying " -"square brackets around the parentheses that always surround the major and " -"minor mode names. Every window's mode line shows this in the same way, " -"since being in a recursive edit is true of Emacs as a whole rather than any " -"particular window or buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2781 -msgid "" -"It is possible to be in recursive edits within recursive edits. For " -"example, after typing @kbd{C-r} in a @code{query-replace}, you may type a " -"command that enters the debugger. This begins a recursive editing level for " -"the debugger, within the recursive editing level for @kbd{C-r}. Mode lines " -"display a pair of square brackets for each recursive editing level currently " -"in progress." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2789 -msgid "" -"Exiting the inner recursive edit (such as with the debugger @kbd{c} command) " -"resumes the command running in the next level up. When that command " -"finishes, you can then use @kbd{C-M-c} to exit another recursive editing " -"level, and so on. Exiting applies to the innermost level only. Aborting " -"also gets out of only one level of recursive edit; it returns immediately to " -"the command level of the previous recursive edit. If you wish, you can then " -"abort the next recursive editing level." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2793 -msgid "" -"Alternatively, the command @kbd{M-x top-level} aborts all levels of " -"recursive edits, returning immediately to the top-level command reader. It " -"also exits the minibuffer, if it is active." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2804 -msgid "" -"The text being edited inside the recursive edit need not be the same text " -"that you were editing at top level. It depends on what the recursive edit " -"is for. If the command that invokes the recursive edit selects a different " -"buffer first, that is the buffer you will edit recursively. In any case, " -"you can switch buffers within the recursive edit in the normal manner (as " -"long as the buffer-switching keys have not been rebound). You could " -"probably do all the rest of your editing inside the recursive edit, visiting " -"files and all. But this could have surprising effects (such as stack " -"overflow) from time to time. So remember to exit or abort the recursive " -"edit when you no longer need it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2813 -msgid "" -"In general, we try to minimize the use of recursive editing levels in GNU " -"Emacs. This is because they constrain you to go back in a particular " -"order---from the innermost level toward the top level. When possible, we " -"present different activities in separate buffers so that you can switch " -"between them as you please. Some commands switch to a new major mode which " -"provides a command to switch back. These approaches give you more " -"flexibility to go back to unfinished tasks in the order you choose." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2819 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:2820 -#, no-wrap -msgid "Emulation" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2821 -#, no-wrap -msgid "emulating other editors" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2822 -#, no-wrap -msgid "other editors" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2823 -#, no-wrap -msgid "EDT" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2824 -#, no-wrap -msgid "vi" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2825 -#, no-wrap -msgid "WordStar" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2831 -#, no-wrap -msgid "CRiSP/Brief (PC editor)" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2832 -#, no-wrap -msgid "crisp-mode" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2833 -#, no-wrap -msgid "crisp-override-meta-x" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2834 -#, no-wrap -msgid "scroll-all-mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2835 -#, no-wrap -msgid "CRiSP mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2836 -#, no-wrap -msgid "Brief emulation" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2837 -#, no-wrap -msgid "emulation of Brief" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2838 -#, no-wrap -msgid "mode, CRiSP" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2845 -#, no-wrap -msgid "" -"@kbd{M-x crisp-mode} enables key bindings to emulate the CRiSP/Brief\n" -"editor. Note that this rebinds @kbd{M-x} to exit Emacs unless you set\n" -"the variable @code{crisp-override-meta-x}. You can also use the\n" -"command @kbd{M-x scroll-all-mode} or set the variable\n" -"@code{crisp-load-scroll-all} to emulate CRiSP's scroll-all feature\n" -"(scrolling all windows together).\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2846 -#, no-wrap -msgid "EDT (DEC VMS editor)" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2847 -#, no-wrap -msgid "edt-emulation-on" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2848 -#, no-wrap -msgid "edt-emulation-off" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2851 -#, no-wrap -msgid "" -"Turn on EDT emulation with @kbd{M-x edt-emulation-on}; restore normal\n" -"command bindings with @kbd{M-x edt-emulation-off}.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2856 -#, no-wrap -msgid "" -"Most of the EDT emulation commands are keypad keys, and most standard\n" -"Emacs key bindings are still available. The EDT emulation rebindings\n" -"are done in the global keymap, so there is no problem switching\n" -"buffers or major modes while in EDT emulation.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2857 -#, no-wrap -msgid "TPU (DEC VMS editor)" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2858 -#, no-wrap -msgid "tpu-edt-on" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2859 -#, no-wrap -msgid "TPU" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2861 -#, no-wrap -msgid "" -"@kbd{M-x tpu-edt-on} turns on emulation of the TPU editor emulating EDT.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2862 -#, no-wrap -msgid "vi (Berkeley editor)" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2863 -#, no-wrap -msgid "viper-mode" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2870 -#, no-wrap -msgid "" -"Viper is an emulator for vi. It implements several levels of\n" -"emulation; level 1 is closest to vi itself, while level 5 departs\n" -"somewhat from strict emulation to take advantage of the capabilities of\n" -"Emacs. To invoke Viper, type @kbd{M-x viper-mode}; it will guide you\n" -"the rest of the way and ask for the emulation level. @inforef{Top,\n" -"Viper, viper}.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2871 -#, no-wrap -msgid "vi (another emulator)" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2872 -#, no-wrap -msgid "vi-mode" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2877 -#, no-wrap -msgid "" -"@kbd{M-x vi-mode} enters a major mode that replaces the previously\n" -"established major mode. All of the vi commands that, in real vi, enter\n" -"input mode are programmed instead to return to the previous major\n" -"mode. Thus, ordinary Emacs serves as vi's input mode.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2880 -#, no-wrap -msgid "" -"Because vi emulation works through major modes, it does not work\n" -"to switch buffers during emulation. Return to normal Emacs first.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2883 -#, no-wrap -msgid "" -"If you plan to use vi emulation much, you probably want to bind a key\n" -"to the @code{vi-mode} command.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2884 -#, no-wrap -msgid "vi (alternate emulator)" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2885 -#, no-wrap -msgid "vip-mode" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2891 -#, no-wrap -msgid "" -"@kbd{M-x vip-mode} invokes another vi emulator, said to resemble real vi\n" -"more thoroughly than @kbd{M-x vi-mode}. Input mode in this emulator\n" -"is changed from ordinary Emacs so you can use @key{ESC} to go back to\n" -"emulated vi command mode. To get from emulated vi command mode back to\n" -"ordinary Emacs, type @kbd{C-z}.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2897 -#, no-wrap -msgid "" -"This emulation does not work through major modes, and it is possible\n" -"to switch buffers in various ways within the emulator. It is not\n" -"so necessary to assign a key to the command @code{vip-mode} as\n" -"it is with @code{vi-mode} because terminating insert mode does\n" -"not use it.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2899 -#, no-wrap -msgid "" -"@inforef{Top, VIP, vip}, for full information.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2900 -#, no-wrap -msgid "WordStar (old wordprocessor)" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2901 -#, no-wrap -msgid "wordstar-mode" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2904 -#, no-wrap -msgid "" -"@kbd{M-x wordstar-mode} provides a major mode with WordStar-like\n" -"key bindings.\n" -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2908 -#, no-wrap -msgid "Hyperlinking" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2909 -#, no-wrap -msgid "Hyperlinking and Web Navigation Features" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2913 -msgid "" -"The following subsections describe convenience features for handling URLs " -"and other types of links occurring in Emacs buffer text." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2920 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:2922 -#, no-wrap -msgid "EWW" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2920 -msgid "A web browser in Emacs." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2920 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:2934 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2935 -#, no-wrap -msgid "Embedded WebKit Widgets" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2920 -msgid "Embedding browser widgets in Emacs buffers." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2920 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:2984 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2991 -#, no-wrap -msgid "Browse-URL" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2920 -msgid "Following URLs." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2920 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:3037 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3041 -#, no-wrap -msgid "Goto Address mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2920 -msgid "Activating URLs." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2920 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:3069 -#, no-wrap -msgid "FFAP" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2920 -msgid "Finding files etc. at point." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2923 -#, no-wrap -msgid "Web Browsing with EWW" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2925 -#, no-wrap -msgid "eww" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2926 -#, no-wrap -msgid "eww-open-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2933 -msgid "" -"@dfn{EWW}, the Emacs Web Wowser, is a web browser package for Emacs. It " -"allows browsing URLs within an Emacs buffer. The command @kbd{M-x eww} will " -"open a URL or search the web. You can open a file using the command " -"@kbd{M-x eww-open-file}. You can use EWW as the web browser for " -"@code{browse-url}, @pxref{Browse-URL}. For full details, @pxref{Top, EWW,, " -"eww, The Emacs Web Wowser Manual}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2936 -#, no-wrap -msgid "xwidget" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2937 -#, no-wrap -msgid "webkit widgets" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2938 -#, no-wrap -msgid "embedded widgets" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2940 -#, no-wrap -msgid "xwidget-webkit-browse-url" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2941 -#, no-wrap -msgid "xwidget-webkit-mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2942 -#, no-wrap -msgid "Xwidget-WebKit mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2955 -msgid "" -"If Emacs was compiled with the appropriate support packages, it is able to " -"show browser widgets in its buffers. The command @kbd{M-x " -"xwidget-webkit-browse-url} asks for a URL to display in the browser widget. " -"The URL normally defaults to the URL at or before point, but if there is an " -"active region (@pxref{Mark}), the default URL comes from the region instead, " -"after removing any whitespace from it. The command then creates a new " -"buffer with the embedded browser showing the specified URL@. The buffer is " -"put in the Xwidget-WebKit mode (similar to Image mode, @pxref{Image Mode}), " -"which provides one-key commands for scrolling the widget, changing its size, " -"and reloading it. Type @w{@kbd{C-h b}} in that buffer to see the key " -"bindings." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2956 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:2957 -#, no-wrap -msgid "xwidget-webkit-edit-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2963 -msgid "" -"By default, typing a self-inserting character inside an xwidget webkit " -"buffer will do nothing, or trigger some special action. To make those " -"characters and other common editing keys insert themselves when pressed, you " -"can enable @code{xwidget-webkit-edit-mode}, which redefines them to be " -"passed through to the WebKit xwidget." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2966 -msgid "" -"You can also enable @code{xwidget-webkit-edit-mode} by typing @kbd{e} inside " -"the xwidget webkit buffer." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2967 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:2968 -#, no-wrap -msgid "xwidget-webkit-isearch-mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2969 -#, no-wrap -msgid "searching in webkit buffers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2976 -msgid "" -"@code{xwidget-webkit-isearch-mode} is a minor mode that behaves similarly to " -"incremental search (@pxref{Incremental Search}), but operates on the " -"contents of a WebKit widget instead of the current buffer. It is bound to " -"@kbd{C-s} and @kbd{C-r} inside xwidget-webkit buffers. When it is enabled " -"through @kbd{C-r}, the initial search will be performed in reverse " -"direction." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2981 -msgid "" -"Typing any self-inserting character will cause the character to be inserted " -"into the current search query. Typing @kbd{C-s} will cause the WebKit " -"widget to display the next search result, while typing @kbd{C-r} will cause " -"it to display the last." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2983 -msgid "To leave incremental search, you can type @kbd{C-g}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2985 -#, no-wrap -msgid "Following URLs" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2986 -#, no-wrap -msgid "World Wide Web" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2987 -#, no-wrap -msgid "Web" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2988 -#, no-wrap -msgid "browse-url" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2989 -#, no-wrap -msgid "browse-url-at-point" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2990 -#, no-wrap -msgid "browse-url-at-mouse" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2992 -#, no-wrap -msgid "URLs" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2995 -#, no-wrap -msgid "M-x browse-url @key{RET} @var{url} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:2997 -msgid "Load a URL into a Web browser." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3004 -msgid "" -"The Browse-URL package allows you to easily follow URLs from within Emacs. " -"Most URLs are followed by invoking a web browser; @samp{mailto:} URLs are " -"followed by invoking the @code{compose-mail} Emacs command to send mail to " -"the specified address (@pxref{Sending Mail})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3010 -msgid "" -"The command @kbd{M-x browse-url} prompts for a URL, and follows it. If " -"point is located near a plausible URL, that URL is offered as the default. " -"The Browse-URL package also provides other commands which you might like to " -"bind to keys, such as @code{browse-url-at-point} and " -"@code{browse-url-at-mouse}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3011 -#, no-wrap -msgid "browse-url-mailto-function" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3012 -#, no-wrap -msgid "browse-url-browser-function" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3018 -msgid "" -"You can customize Browse-URL's behavior via various options in the " -"@code{browse-url} Customize group. In particular, the option " -"@code{browse-url-mailto-function} lets you define how to follow " -"@samp{mailto:} URLs, while @code{browse-url-browser-function} specifies your " -"default browser." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3019 -#, no-wrap -msgid "browse-url-handlers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3024 -msgid "" -"You can define that certain URLs are browsed with other functions by " -"customizing @code{browse-url-handlers}, an alist of regular expressions or " -"predicates paired with functions to browse matching URLs." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3027 -msgid "" -"For more information, view the package commentary by typing @kbd{C-h P " -"browse-url @key{RET}}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3028 -#, no-wrap -msgid "url-handler-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3036 -msgid "" -"Emacs also has a minor mode that has some support for handling " -"@acronym{URL}s as if they were files. @code{url-handler-mode} is a global " -"minor mode that affects most of the Emacs commands and primitives that deal " -"with file names. After switching on this mode, you can say, for instance, " -"@kbd{C-x C-f https://www.gnu.org/ RET} to see the @acronym{HTML} for that " -"web page, and you can then edit it and save it to a local file, for " -"instance." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3038 -#, no-wrap -msgid "Activating URLs" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3039 -#, no-wrap -msgid "goto-address-mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3040 -#, no-wrap -msgid "mode, Goto Address" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3042 -#, no-wrap -msgid "URLs, activating" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3045 -#, no-wrap -msgid "M-x goto-address-mode" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3047 -msgid "Activate URLs and e-mail addresses in the current buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3048 -#, no-wrap -msgid "M-x global-goto-address-mode" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3050 -msgid "Activate @code{goto-address-mode} in all buffers." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3052 -#, no-wrap -msgid "C-c RET @r{(Goto Address mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3053 -#, no-wrap -msgid "goto-address-at-point" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3063 -msgid "" -"You can make Emacs mark out URLs specially in the current buffer, by typing " -"@kbd{M-x goto-address-mode}. When this buffer-local minor mode is enabled, " -"it finds all the URLs in the buffer, highlights them, and turns them into " -"clickable buttons. You can follow the URL by typing @kbd{C-c @key{RET}} " -"(@code{goto-address-at-point}) while point is on its text; or by clicking " -"with @kbd{mouse-2}, or by clicking @kbd{mouse-1} quickly (@pxref{Mouse " -"References}). Following a URL is done by calling @code{browse-url} as a " -"subroutine (@pxref{Browse-URL})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3068 -msgid "" -"It can be useful to add @code{goto-address-mode} to mode hooks and hooks for " -"displaying an incoming message (e.g., @code{rmail-show-message-hook} for " -"Rmail). This is not needed for Gnus or MH-E, which have similar features of " -"their own." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3070 -#, no-wrap -msgid "Finding Files and URLs at Point" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3071 -#, no-wrap -msgid "find-file-at-point" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3072 -#, no-wrap -msgid "ffap" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3073 -#, no-wrap -msgid "dired-at-point" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3074 -#, no-wrap -msgid "ffap-next" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3075 -#, no-wrap -msgid "ffap-menu" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3076 -#, no-wrap -msgid "finding file at point" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3085 -msgid "" -"The FFAP package replaces certain key bindings for finding files, such as " -"@kbd{C-x C-f}, with commands that provide more sensible defaults. These " -"commands behave like the ordinary ones when given a prefix argument. " -"Otherwise, they get the default file name or URL from the text around " -"point. If what is found in the buffer has the form of a URL rather than a " -"file name, the commands use @code{browse-url} to view it " -"(@pxref{Browse-URL})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3090 -msgid "" -"This feature is useful for following references in mail or news buffers, " -"@file{README} files, @file{MANIFEST} files, and so on. For more " -"information, view the package commentary by typing @kbd{C-h P ffap " -"@key{RET}}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3091 -#, no-wrap -msgid "FFAP minor mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3092 -#, no-wrap -msgid "ffap-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3096 -msgid "" -"To enable FFAP, type @kbd{M-x ffap-bindings}. This makes the following key " -"bindings, and also installs hooks for additional FFAP functionality in " -"Rmail, Gnus and VM article buffers." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3098 -#, no-wrap -msgid "C-x C-f @var{filename} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3099 -#, no-wrap -msgid "C-x C-f @r{(FFAP)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3102 -msgid "" -"Find @var{filename}, guessing a default from text around point " -"(@code{find-file-at-point})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3102 -#, no-wrap -msgid "C-x C-r @var{filename} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3103 -#, no-wrap -msgid "C-x C-r @r{(FFAP)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3105 -msgid "@code{ffap-read-only}, analogous to @code{find-file-read-only}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3105 -#, no-wrap -msgid "C-x C-v @var{filename} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3106 -#, no-wrap -msgid "C-x C-v @r{(FFAP)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3108 -msgid "@code{ffap-alternate-file}, analogous to @code{find-alternate-file}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3108 -#, no-wrap -msgid "C-x d @var{directory} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3109 -#, no-wrap -msgid "C-x d @r{(FFAP)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3112 -msgid "" -"Start Dired on @var{directory}, defaulting to the directory at point " -"(@code{dired-at-point})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3112 -#, no-wrap -msgid "C-x C-d @var{directory} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3114 -msgid "@code{ffap-list-directory}, analogous to @code{list-directory}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3114 -#, no-wrap -msgid "C-x 4 f @var{filename} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3115 -#, no-wrap -msgid "C-x 4 f @r{(FFAP)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3117 -msgid "@code{ffap-other-window}, analogous to @code{find-file-other-window}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3117 -#, no-wrap -msgid "C-x 4 r @var{filename} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3120 -msgid "" -"@code{ffap-read-only-other-window}, analogous to " -"@code{find-file-read-only-other-window}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3120 -#, no-wrap -msgid "C-x 4 d @var{directory} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3122 -msgid "@code{ffap-dired-other-window}, like @code{dired-other-window}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3122 -#, no-wrap -msgid "C-x 5 f @var{filename} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3123 -#, no-wrap -msgid "C-x 5 f @r{(FFAP)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3125 -msgid "@code{ffap-other-frame}, analogous to @code{find-file-other-frame}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3125 -#, no-wrap -msgid "C-x 5 r @var{filename} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3128 -msgid "" -"@code{ffap-read-only-other-frame}, analogous to " -"@code{find-file-read-only-other-frame}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3128 -#, no-wrap -msgid "C-x 5 d @var{directory} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3130 -msgid "@code{ffap-dired-other-frame}, analogous to @code{dired-other-frame}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3130 -#, no-wrap -msgid "C-x t C-f @r{(FFAP)}" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3131 -#, no-wrap -msgid "C-x t C-f @var{filename} @key{return}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3133 -msgid "@code{ffap-other-tab}, analogous to @code{find-file-other-tab}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3133 -#, no-wrap -msgid "C-x t C-r @var{filename} @key{return}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3135 -msgid "" -"@code{ffap-read-only-other-tab}, analogous to " -"@code{find-file-read-only-other-tab}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3135 -#, no-wrap -msgid "M-x ffap-next" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3137 -msgid "Search buffer for next file name or URL, then find that file or URL." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3137 -#, no-wrap -msgid "S-mouse-3" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3138 -#, no-wrap -msgid "S-mouse-3 @r{(FFAP)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3141 -msgid "" -"@code{ffap-at-mouse} finds the file guessed from text around the position of " -"a mouse click." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3141 -#, no-wrap -msgid "C-S-mouse-3" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3142 -#, no-wrap -msgid "C-S-mouse-3 @r{(FFAP)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3145 -msgid "" -"Display a menu of files and URLs mentioned in current buffer, then find the " -"one you select (@code{ffap-menu})." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3147 -#, no-wrap -msgid "Amusements" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3148 -#, no-wrap -msgid "Games and Other Amusements" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3149 -#, no-wrap -msgid "boredom" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3150 -#, no-wrap -msgid "games" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3152 -#, no-wrap -msgid "animate-birthday-present" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3153 -#, no-wrap -msgid "animate" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3156 -msgid "" -"The @code{animate} package makes text dance (e.g., @kbd{M-x " -"animate-birthday-present})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3157 -#, no-wrap -msgid "blackbox" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3158 -#, no-wrap -msgid "mpuz" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3159 -#, no-wrap -msgid "5x5" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3160 -#, no-wrap -msgid "puzzles" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3167 -msgid "" -"@kbd{M-x blackbox}, @kbd{M-x mpuz} and @kbd{M-x 5x5} are puzzles. " -"@code{blackbox} challenges you to determine the location of objects inside a " -"box by tomography. @code{mpuz} displays a multiplication puzzle with " -"letters standing for digits in a code that you must guess---to guess a " -"value, type a letter and then the digit you think it stands for. The aim of " -"@code{5x5} is to fill in all the squares." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3168 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:3169 -#, no-wrap -msgid "bubbles" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3172 -msgid "" -"@kbd{M-x bubbles} is a game in which the object is to remove as many bubbles " -"as you can in the smallest number of moves." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3173 -#, no-wrap -msgid "decipher" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3174 -#, no-wrap -msgid "ciphers" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3175 -#, no-wrap -msgid "cryptanalysis" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3178 -msgid "" -"@kbd{M-x decipher} helps you to cryptanalyze a buffer which is encrypted in " -"a simple monoalphabetic substitution cipher." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3179 -#, no-wrap -msgid "dissociated-press" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3192 -msgid "" -"@kbd{M-x dissociated-press} scrambles the text in the current Emacs buffer, " -"word by word or character by character, writing its output to a buffer named " -"@file{*Dissociation*}. A positive argument tells it to operate character by " -"character, and specifies the number of overlap characters. A negative " -"argument tells it to operate word by word, and specifies the number of " -"overlap words. Dissociated Press produces results fairly like those of a " -"Markov chain, but is however, an independent, ignoriginal invention; it " -"techniquitously copies several consecutive characters from the sample text " -"between random jumps, unlike a Markov chain which would jump randomly after " -"each word or character. Keep dissociwords out of your documentation, if you " -"want it to be well userenced and properbose." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3193 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:3194 -#, no-wrap -msgid "dunnet" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3196 -msgid "@kbd{M-x dunnet} runs a text-based adventure game." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3197 -#, no-wrap -msgid "gomoku" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3198 -#, no-wrap -msgid "Go Moku" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3201 -msgid "" -"If you want a little more personal involvement, try @kbd{M-x gomoku}, which " -"plays the game Go Moku with you." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3202 -#, no-wrap -msgid "tower of Hanoi" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3203 -#, no-wrap -msgid "hanoi" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3207 -msgid "" -"If you are a little bit bored, you can try @kbd{M-x hanoi}. If you are " -"considerably bored, give it a numeric argument. If you are very, very " -"bored, try an argument of 9. Sit back and watch." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3208 -#, no-wrap -msgid "life" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3209 -#, no-wrap -msgid "Life" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3211 -msgid "@kbd{M-x life} runs Conway's Game of Life cellular automaton." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3212 -#, no-wrap -msgid "morse-region" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3213 -#, no-wrap -msgid "unmorse-region" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3214 -#, no-wrap -msgid "nato-region" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3215 -#, no-wrap -msgid "Morse code" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3216 -#, no-wrap -msgid "--/---/.-./.../." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3221 -msgid "" -"@kbd{M-x morse-region} converts the text in the region to Morse code; " -"@kbd{M-x unmorse-region} converts it back. @kbd{M-x nato-region} converts " -"the text in the region to NATO phonetic alphabet; @kbd{M-x denato-region} " -"converts it back." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3222 -#, no-wrap -msgid "pong" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3223 -#, no-wrap -msgid "Pong game" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3224 -#, no-wrap -msgid "tetris" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3225 -#, no-wrap -msgid "Tetris" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3226 -#, no-wrap -msgid "snake" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3227 -#, no-wrap -msgid "Snake" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3230 -msgid "" -"@kbd{M-x pong}, @kbd{M-x snake} and @kbd{M-x tetris} are implementations of " -"the well-known Pong, Snake and Tetris games." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3231 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:3232 -#, no-wrap -msgid "solitaire" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3235 -msgid "" -"@kbd{M-x solitaire} plays a game of solitaire in which you jump pegs across " -"other pegs." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3236 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:3237 -#, no-wrap -msgid "zone" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3240 -msgid "The command @kbd{M-x zone} plays games with the display when Emacs is idle." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3241 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/misc.texi:3242 -#, no-wrap -msgid "butterfly" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3245 -msgid "" -"``Real Programmers'' deploy @kbd{M-x butterfly}, which uses butterflies to " -"flip a bit on the drive platter, see @uref{https://xkcd.com/378}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3246 -#, no-wrap -msgid "doctor" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3247 -#, no-wrap -msgid "Eliza" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3251 -msgid "" -"Finally, if you find yourself frustrated, try describing your problems to " -"the famous psychotherapist Eliza. Just do @kbd{M-x doctor}. End each input " -"by typing @key{RET} twice." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/misc.texi:3254 -msgid "@lowersections" -msgstr "" diff --git a/source/emacs/modes.texi.fr.po b/source/emacs/modes.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 30a020f9..00000000 --- a/source/emacs/modes.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,966 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Modes" -msgstr "" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:7 -#, no-wrap -msgid "Major and Minor Modes" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:12 -msgid "" -"Emacs contains many @dfn{editing modes} that alter its basic behavior in " -"useful ways. These are divided into @dfn{major modes} and @dfn{minor " -"modes}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:18 -msgid "" -"Major modes provide specialized facilities for working on a particular file " -"type, such as a C source file (@pxref{Programs}), or a particular type of " -"non-file buffer, such as a shell buffer (@pxref{Shell}). Major modes are " -"mutually exclusive; each buffer has one and only one major mode at any time." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:24 -msgid "" -"Minor modes are optional features which you can turn on or off, not " -"necessarily specific to a type of file or buffer. For example, Auto Fill " -"mode is a minor mode in which @key{SPC} breaks lines between words as you " -"type (@pxref{Auto Fill}). Minor modes are independent of one another, and " -"of the selected major mode." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:30 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/modes.texi:32 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:33 -#, no-wrap -msgid "Major Modes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:30 -msgid "Text mode vs. Lisp mode vs. C mode..." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:30 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/modes.texi:137 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:138 -#, no-wrap -msgid "Minor Modes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:30 -msgid "Each minor mode is a feature you can turn on independently of any others." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:30 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/modes.texi:310 -#, no-wrap -msgid "Choosing Modes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:30 -msgid "How modes are chosen when visiting files." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:34 -#, no-wrap -msgid "major modes" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:35 -#, no-wrap -msgid "mode, major" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:36 -#, no-wrap -msgid "TAB @r{(and major modes)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:37 -#, no-wrap -msgid "DEL @r{(and major modes)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:38 -#, no-wrap -msgid "C-j @r{(and major modes)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:44 -msgid "" -"Every buffer possesses a major mode, which determines the editing behavior " -"of Emacs while that buffer is current. The mode line normally shows the " -"name of the current major mode, in parentheses (@pxref{Mode Line})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:49 -msgid "" -"The least specialized major mode is called @dfn{Fundamental mode}. This " -"mode has no mode-specific redefinitions or variable settings, so that each " -"Emacs command behaves in its most general manner, and each user option " -"variable is in its default state." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:64 -msgid "" -"For editing text of a specific type that Emacs knows about, such as Lisp " -"code or English text, you typically use a more specialized major mode, such " -"as Lisp mode or Text mode. Most major modes fall into three major groups. " -"The first group contains modes for normal text, either plain or with " -"mark-up. It includes Text mode, HTML mode, SGML mode, @TeX{} mode and " -"Outline mode. The second group contains modes for specific programming " -"languages. These include Lisp mode (which has several variants), C mode, " -"Fortran mode, and others. The third group consists of major modes that are " -"not associated directly with files; they are used in buffers created for " -"specific purposes by Emacs. Examples include Dired mode for buffers made by " -"Dired (@pxref{Dired}), Message mode for buffers made by @kbd{C-x m} " -"(@pxref{Sending Mail}), and Shell mode for buffers used to communicate with " -"an inferior shell process (@pxref{Interactive Shell})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:73 -msgid "" -"Usually, the major mode is automatically set by Emacs, when you first visit " -"a file or create a buffer (@pxref{Choosing Modes}). You can explicitly " -"select a new major mode by using an @kbd{M-x} command. Take the name of the " -"mode and add @code{-mode} to get the name of the command to select that mode " -"(e.g., @kbd{M-x lisp-mode} enters Lisp mode). Since every buffer has " -"exactly one major mode, there is no way to ``turn off'' a major mode; " -"instead you must switch to a different one." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:74 -#, no-wrap -msgid "major-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:78 -msgid "" -"The value of the buffer-local variable @code{major-mode} is a symbol with " -"the same name as the major mode command (e.g., @code{lisp-mode}). This " -"variable is set automatically; you should not change it yourself." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:86 -msgid "" -"The default value of @code{major-mode} determines the major mode to use for " -"files that do not specify a major mode, and for new buffers created with " -"@kbd{C-x b}. Normally, this default value is the symbol " -"@code{fundamental-mode}, which specifies Fundamental mode. You can change " -"this default value via the Customization interface (@pxref{Easy " -"Customization}), or by adding a line like this to your init file " -"(@pxref{Init File}):" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:89 -#, no-wrap -msgid "(setq-default major-mode 'text-mode)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:94 -msgid "" -"If the default value of @code{major-mode} is @code{nil}, the major mode is " -"taken from the previously current buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:106 -msgid "" -"Specialized major modes often change the meanings of certain keys to do " -"something more suitable for the mode. For instance, programming language " -"modes bind @key{TAB} to indent the current line according to the rules of " -"the language (@pxref{Indentation}). The keys that are commonly changed are " -"@key{TAB}, @key{DEL}, and @kbd{C-j}. Many modes also define special " -"commands of their own, usually bound to key sequences whose prefix key is " -"@kbd{C-c} (@pxref{Keys}). Major modes can also alter user options and " -"variables; for instance, programming language modes typically set a " -"buffer-local value for the variable @code{comment-start}, which determines " -"how source code comments are delimited (@pxref{Comments})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:110 -msgid "" -"To view the documentation for the current major mode, including a list of " -"its key bindings, type @kbd{C-h m} (@code{describe-mode}). @xref{Misc " -"Help}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:111 -#, no-wrap -msgid "mode hook" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:112 -#, no-wrap -msgid "prog-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:125 -msgid "" -"Every major mode, apart from Fundamental mode, defines a @dfn{mode hook}, a " -"customizable list of Lisp functions to run each time the mode is enabled in " -"a buffer. @xref{Hooks}, for more information about hooks. Each mode hook " -"is named after its major mode, e.g., Fortran mode has " -"@code{fortran-mode-hook}. Furthermore, all text-based major modes run " -"@code{text-mode-hook}, and many programming language modes @footnote{More " -"specifically, the modes which are ``derived'' from @code{prog-mode} " -"(@pxref{Derived Modes,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}).} " -"(including all those distributed with Emacs) run @code{prog-mode-hook}, " -"prior to running their own mode hooks. Hook functions can look at the value " -"of the variable @code{major-mode} to see which mode is actually being " -"entered." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:131 -msgid "" -"Mode hooks are commonly used to enable minor modes (@pxref{Minor Modes}). " -"For example, you can put the following lines in your init file to enable " -"Flyspell minor mode in all text-based major modes (@pxref{Spelling}), and " -"ElDoc minor mode in Emacs Lisp mode (@pxref{Lisp Doc}):" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:135 -#, no-wrap -msgid "" -"(add-hook 'text-mode-hook 'flyspell-mode)\n" -"(add-hook 'emacs-lisp-mode-hook 'eldoc-mode)\n" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:139 -#, no-wrap -msgid "minor modes" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:140 -#, no-wrap -msgid "mode, minor" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:150 -msgid "" -"A minor mode is an optional editing mode that alters the behavior of Emacs " -"in some well-defined way. Unlike major modes, any number of minor modes can " -"be in effect at any time. Some minor modes are @dfn{buffer-local}, and can " -"be turned on (enabled) in certain buffers and off (disabled) in others. " -"Other minor modes are @dfn{global}: while enabled, they affect everything " -"you do in the Emacs session, in all buffers. Most minor modes are disabled " -"by default, but a few are enabled by default." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:155 -msgid "" -"Most buffer-local minor modes say in the mode line when they are enabled, " -"just after the major mode indicator. For example, @samp{Fill} in the mode " -"line means that Auto Fill mode is enabled. @xref{Mode Line}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:156 -#, no-wrap -msgid "mode commands for minor modes" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:163 -msgid "" -"Like major modes, each minor mode is associated with a @dfn{mode command}, " -"whose name consists of the mode name followed by @samp{-mode}. For " -"instance, the mode command for Auto Fill mode is @code{auto-fill-mode}. But " -"unlike a major mode command, which simply enables the mode, the mode command " -"for a minor mode can either enable or disable it:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:170 -msgid "" -"If you invoke the mode command directly with no prefix argument (either via " -"@kbd{M-x}, or by binding it to a key and typing that key; @pxref{Key " -"Bindings}), that @dfn{toggles} the minor mode. The minor mode is turned on " -"if it was off, and turned off if it was on." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:175 -msgid "" -"If you invoke the mode command with a prefix argument, the minor mode is " -"unconditionally turned off if that argument is zero or negative; otherwise, " -"it is unconditionally turned on." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:182 -msgid "" -"If the mode command is called via Lisp, the minor mode is unconditionally " -"turned on if the argument is omitted or @code{nil}. This makes it easy to " -"turn on a minor mode from a major mode's mode hook (@pxref{Major Modes}). A " -"non-@code{nil} argument is handled like an interactive prefix argument, as " -"described above." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:192 -msgid "" -"Most minor modes also have a @dfn{mode variable}, with the same name as the " -"mode command. Its value is non-@code{nil} if the mode is enabled, and " -"@code{nil} if it is disabled. In general, you should not try to enable or " -"disable the mode by changing the value of the mode variable directly in " -"Lisp; you should run the mode command instead. However, setting the mode " -"variable through the Customize interface (@pxref{Easy Customization}) will " -"always properly enable or disable the mode, since Customize automatically " -"runs the mode command for you." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:194 -msgid "The following is a list of some buffer-local minor modes:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:199 -msgid "" -"Abbrev mode automatically expands text based on pre-defined abbreviation " -"definitions. @xref{Abbrevs}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:203 -msgid "" -"Auto Fill mode inserts newlines as you type to prevent lines from becoming " -"too long. @xref{Filling}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:207 -msgid "" -"Auto Save mode saves the buffer contents periodically to reduce the amount " -"of work you can lose in case of a crash. @xref{Auto Save}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:213 -msgid "" -"Electric Quote mode automatically converts quotation marks. For example, it " -"requotes text typed @kbd{`like this'} to text @t{‘like this’}. You can " -"control what kind of text it operates in, and you can disable it entirely in " -"individual buffers. @xref{Quotation Marks}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:217 -msgid "" -"Enriched mode enables editing and saving of formatted text. @xref{Enriched " -"Text}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:221 -msgid "Flyspell mode automatically highlights misspelled words. @xref{Spelling}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:226 -msgid "" -"Font-Lock mode automatically highlights certain textual units found in " -"programs. It is enabled globally by default, but you can disable it in " -"individual buffers. @xref{Faces}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:231 -msgid "" -"Display Line Numbers mode is a convenience wrapper around " -"@code{display-line-numbers}, setting it using the value of " -"@code{display-line-numbers-type}. @xref{Display Custom}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:235 -msgid "" -"Outline minor mode provides similar facilities to the major mode called " -"Outline mode. @xref{Outline Mode}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:236 -#, no-wrap -msgid "Overwrite mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:237 -#, no-wrap -msgid "mode, Overwrite" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:238 -#, no-wrap -msgid "overwrite-mode" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:239 -#, no-wrap -msgid "INSERT" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:250 -msgid "" -"Overwrite mode causes ordinary printing characters to replace existing text " -"instead of shoving it to the right. For example, if point is in front of " -"the @samp{B} in @samp{FOOBAR}, then in Overwrite mode typing a @kbd{G} " -"changes it to @samp{FOOGAR}, instead of producing @samp{FOOGBAR} as usual. " -"In Overwrite mode, the command @kbd{C-q} inserts the next character whatever " -"it may be, even if it is a digit---this gives you a way to insert a " -"character instead of replacing an existing character. The mode command, " -"@code{overwrite-mode}, is bound to the @key{Insert} key." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:251 -#, no-wrap -msgid "binary-overwrite-mode" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:258 -msgid "" -"Binary Overwrite mode is a variant of Overwrite mode for editing binary " -"files; it treats newlines and tabs like other characters, so that they " -"overwrite other characters and can be overwritten by them. In Binary " -"Overwrite mode, digits after @kbd{C-q} specify an octal character code, as " -"usual." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:262 -msgid "" -"Visual Line mode performs word wrapping, causing long lines to be wrapped at " -"word boundaries. @xref{Visual Line Mode}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:266 -msgid "And here are some useful global minor modes:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:271 -msgid "" -"Column Number mode enables display of the current column number in the mode " -"line. @xref{Mode Line}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:275 -msgid "" -"Delete Selection mode causes text insertion to first delete the text in the " -"region, if the region is active. @xref{Using Region}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:279 -msgid "" -"Icomplete mode displays an indication of available completions when you are " -"in the minibuffer and completion is active. @xref{Icomplete}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:283 -msgid "" -"Line Number mode enables display of the current line number in the mode " -"line. It is enabled by default. @xref{Mode Line}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:287 -msgid "" -"Menu Bar mode gives each frame a menu bar. It is enabled by default. " -"@xref{Menu Bars}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:292 -msgid "" -"Scroll Bar mode gives each window a scroll bar. It is enabled by default, " -"but the scroll bar is only displayed on graphical terminals. @xref{Scroll " -"Bars}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:297 -msgid "" -"Tool Bar mode gives each frame a tool bar. It is enabled by default, but " -"the tool bar is only displayed on graphical terminals. @xref{Tool Bars}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:300 -msgid "Tab Bar mode gives each frame a tab bar. @xref{Tab Bars}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:303 -msgid "Tab Line mode gives each window a tab line. @xref{Tab Line}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:308 -msgid "" -"Transient Mark mode highlights the region, and makes many Emacs commands " -"operate on the region when the mark is active. It is enabled by default. " -"@xref{Mark}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:311 -#, no-wrap -msgid "Choosing File Modes" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:313 -#, no-wrap -msgid "choosing a major mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:314 -#, no-wrap -msgid "choosing a minor mode" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:315 -#, no-wrap -msgid "auto-mode-alist" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:321 -msgid "" -"When you visit a file, Emacs chooses a major mode automatically. Normally, " -"it makes the choice based on the file name---for example, files whose names " -"end in @samp{.c} are normally edited in C mode---but sometimes it chooses " -"the major mode based on special text in the file. This special text can " -"also be used to enable buffer-local minor modes." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:323 -msgid "Here is the exact procedure:" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:331 -msgid "" -"First, Emacs checks whether the file contains file-local mode variables. " -"@xref{File Variables}. If there is a file-local variable that specifies a " -"major mode, then Emacs uses that major mode, ignoring all other criteria. " -"There are several methods to specify a major mode using a file-local " -"variable; the simplest is to put the mode name in the first nonblank line, " -"preceded and followed by @samp{-*-}. Other text may appear on the line as " -"well. For example," -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:334 -#, no-wrap -msgid "; -*-Lisp-*-\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:339 -msgid "" -"tells Emacs to use Lisp mode. Note how the semicolon is used to make Lisp " -"treat this line as a comment. You could equivalently write" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:342 -#, no-wrap -msgid "; -*- mode: Lisp;-*-\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:348 -msgid "" -"You can also use file-local variables to specify buffer-local minor modes, " -"by using @code{eval} specifications. For example, this first nonblank line " -"puts the buffer in Lisp mode and enables Auto-Fill mode:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:351 -#, no-wrap -msgid "; -*- mode: Lisp; eval: (auto-fill-mode 1); -*-\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:359 -msgid "" -"Note, however, that it is usually inappropriate to enable minor modes this " -"way, since most minor modes represent individual user preferences. If you " -"personally want to use a minor mode for a particular file type, it is better " -"to enable the minor mode via a major mode hook (@pxref{Major Modes})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:363 -msgid "" -"Second, Emacs checks whether the file's extension matches an entry in any " -"directory-local @code{auto-mode-alist}. These are found using the " -"@file{.dir-locals.el} facility (@pxref{Directory Variables})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:364 -#, no-wrap -msgid "interpreter-mode-alist" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:374 -msgid "" -"Third, if there is no file variable specifying a major mode, Emacs checks " -"whether the file's contents begin with @samp{#!}. If so, that indicates " -"that the file can serve as an executable shell command, which works by " -"running an interpreter named on the file's first line (the rest of the file " -"is used as input to the interpreter). Therefore, Emacs tries to use the " -"interpreter name to choose a mode. For instance, a file that begins with " -"@samp{#!/usr/bin/perl} is opened in Perl mode. The variable " -"@code{interpreter-mode-alist} specifies the correspondence between " -"interpreter program names and major modes." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:381 -msgid "" -"When the first line starts with @samp{#!}, you usually cannot use the " -"@samp{-*-} feature on the first line, because the system would get confused " -"when running the interpreter. So Emacs looks for @samp{-*-} on the second " -"line in such files as well as on the first line. The same is true for man " -"pages which start with the magic string @samp{'\\\"} to specify a list of " -"troff preprocessors." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:382 -#, no-wrap -msgid "magic-mode-alist" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:389 -msgid "" -"Fourth, Emacs tries to determine the major mode by looking at the text at " -"the start of the buffer, based on the variable @code{magic-mode-alist}. By " -"default, this variable is @code{nil} (an empty list), so Emacs skips this " -"step; however, you can customize it in your init file (@pxref{Init File}). " -"The value should be a list of elements of the form" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:392 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/modes.texi:418 -#, no-wrap -msgid "(@var{regexp} . @var{mode-function})\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:399 -msgid "" -"where @var{regexp} is a regular expression (@pxref{Regexps}), and " -"@var{mode-function} is a major mode command. If the text at the beginning " -"of the file matches @var{regexp}, Emacs chooses the major mode specified by " -"@var{mode-function}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:401 -msgid "Alternatively, an element of @code{magic-mode-alist} may have the form" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:404 -#, no-wrap -msgid "(@var{match-function} . @var{mode-function})\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:410 -msgid "" -"where @var{match-function} is a Lisp function that is called at the " -"beginning of the buffer; if the function returns non-@code{nil}, Emacs set " -"the major mode with @var{mode-function}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:415 -msgid "" -"Fifth---if Emacs still hasn't found a suitable major mode---it looks at the " -"file's name. The correspondence between file names and major modes is " -"controlled by the variable @code{auto-mode-alist}. Its value is a list in " -"which each element has this form," -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:422 -msgid "or this form," -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:425 -#, no-wrap -msgid "(@var{regexp} @var{mode-function} @var{flag})\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:437 -msgid "" -"For example, one element normally found in the list has the form " -"@code{(@t{\"\\\\.c\\\\'\"} . c-mode)}, and it is responsible for selecting C " -"mode for files whose names end in @file{.c}. (Note that @samp{\\\\} is " -"needed in Lisp syntax to include a @samp{\\} in the string, which must be " -"used to suppress the special meaning of @samp{.} in regexps.) If the " -"element has the form @code{(@var{regexp} @var{mode-function} @var{flag})} " -"and @var{flag} is non-@code{nil}, then after calling @var{mode-function}, " -"Emacs discards the suffix that matched @var{regexp} and searches the list " -"again for another match." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:438 -#, no-wrap -msgid "auto-mode-case-fold" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:446 -msgid "" -"On GNU/Linux and other systems with case-sensitive file names, Emacs " -"performs a case-sensitive search through @code{auto-mode-alist}; if this " -"search fails, it performs a second case-insensitive search through the " -"alist. To suppress the second search, change the variable " -"@code{auto-mode-case-fold} to @code{nil}. On systems with case-insensitive " -"file names, such as Microsoft Windows, Emacs performs a single " -"case-insensitive search through @code{auto-mode-alist}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:447 -#, no-wrap -msgid "magic-fallback-mode-alist" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:456 -msgid "" -"Finally, if Emacs @emph{still} hasn't found a major mode to use, it compares " -"the text at the start of the buffer to the variable " -"@code{magic-fallback-mode-alist}. This variable works like " -"@code{magic-mode-alist}, described above, except that it is consulted only " -"@emph{after} @code{auto-mode-alist}. By default, " -"@code{magic-fallback-mode-alist} contains forms that check for image files, " -"HTML/XML/SGML files, PostScript files, and Unix style Conf files." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:457 -#, no-wrap -msgid "normal-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:464 -msgid "" -"If you have changed the major mode of a buffer, you can return to the major " -"mode Emacs would have chosen automatically, by typing @kbd{M-x " -"normal-mode}. This is the same function that @code{find-file} calls to " -"choose the major mode. It also processes the file's @samp{-*-} line or " -"local variables list (if any). @xref{File Variables}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:465 -#, no-wrap -msgid "change-major-mode-with-file-name" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/modes.texi:472 -msgid "" -"The commands @kbd{C-x C-w} and @code{set-visited-file-name} change to a new " -"major mode if the new file name implies a mode (@pxref{Saving}). (@kbd{C-x " -"C-s} does this too, if the buffer wasn't visiting a file.) However, this " -"does not happen if the buffer contents specify a major mode, and certain " -"special major modes do not allow the mode to change. You can turn off this " -"mode-changing feature by setting @code{change-major-mode-with-file-name} to " -"@code{nil}." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/msdos-xtra.texi.fr.po b/source/emacs/msdos-xtra.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 85670a18..00000000 --- a/source/emacs/msdos-xtra.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,1548 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:7 -#, no-wrap -msgid "MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:8 -#, no-wrap -msgid "Emacs and MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:9 -#, no-wrap -msgid "MS-DOS peculiarities" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:13 -msgid "This section briefly describes the peculiarities of using Emacs on MS-DOS." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:17 -msgid "" -"Information about Emacs and Microsoft's current operating system Windows is " -"in the main Emacs manual (@pxref{Microsoft Windows,,, emacs, the Emacs " -"Manual})." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:22 -msgid "" -"Information about peculiarities common to MS-DOS and Microsoft's current " -"operating systems Windows is in @ref{Microsoft Windows}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:28 -msgid "" -"If you build Emacs for MS-DOS, the binary will also run on Windows 3.X, " -"Windows NT, Windows 9X/ME, or Windows 2000/XP as a DOS application; all of " -"this chapter applies for all of those systems, if you use an Emacs that was " -"built for MS-DOS." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:31 -msgid "@xref{Text and Binary,,,emacs, the Emacs Manual}, for information" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:34 -msgid "@xref{Text and Binary}, for information" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:36 -msgid "about Emacs's special handling of text files under MS-DOS (and Windows)." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:45 -msgid "Keyboard: MS-DOS Keyboard" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:45 -msgid "Keyboard conventions on MS-DOS." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:45 -msgid "Mouse: MS-DOS Mouse" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:45 -msgid "Mouse conventions on MS-DOS." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:45 -msgid "Display: MS-DOS Display" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:45 -msgid "Fonts, frames and display size on MS-DOS." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:45 -msgid "Files: MS-DOS File Names" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:45 -msgid "File name conventions on MS-DOS." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:45 -msgid "Printing: MS-DOS Printing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:45 -msgid "Printing specifics on MS-DOS." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:45 -msgid "I18N: MS-DOS and MULE" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:45 -msgid "Support for internationalization on MS-DOS." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:45 -msgid "Processes: MS-DOS Processes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:45 -msgid "Running subprocesses on MS-DOS." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:47 -#, no-wrap -msgid "MS-DOS Keyboard" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:48 -#, no-wrap -msgid "Keyboard Usage on MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:50 -#, no-wrap -msgid "DEL @r{(MS-DOS)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:51 -#, no-wrap -msgid "BS @r{(MS-DOS)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:57 -msgid "" -"The key that is called @key{DEL} in Emacs (because that's how it is " -"designated on most workstations) is known as @key{BS} (backspace) on a PC@. " -"That is why the PC-specific terminal initialization remaps the @key{BS} key " -"to act as @key{DEL}; the @key{Delete} key is remapped to act as @kbd{C-d} " -"for the same reasons." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:58 -#, no-wrap -msgid "C-g @r{(MS-DOS)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:59 -#, no-wrap -msgid "C-Break @r{(MS-DOS)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:60 -#, no-wrap -msgid "quitting on MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:65 -msgid "" -"Emacs built for MS-DOS recognizes @kbd{C-@key{Break}} as a quit character, " -"just like @kbd{C-g}. This is because Emacs cannot detect that you have " -"typed @kbd{C-g} until it is ready for more input. As a consequence, you " -"cannot use @kbd{C-g} to stop a running command" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:67 -msgid "(@pxref{Quitting,,,emacs, the Emacs Manual})." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:70 -msgid "(@pxref{Quitting})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:74 -msgid "" -"By contrast, @kbd{C-@key{Break}} @emph{is} detected as soon as you type it " -"(as @kbd{C-g} is on other systems), so it can be used to stop a running " -"command and for emergency escape" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:76 -msgid "(@pxref{Emergency Escape,,,emacs, the Emacs Manual})." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:79 -msgid "(@pxref{Emergency Escape})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:81 -#, no-wrap -msgid "Meta (under MS-DOS)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:82 -#, no-wrap -msgid "Hyper (under MS-DOS)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:83 -#, no-wrap -msgid "Super (under MS-DOS)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:84 -#, no-wrap -msgid "dos-super-key" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:85 -#, no-wrap -msgid "dos-hyper-key" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:98 -msgid "" -"The PC keyboard maps use the left @key{Alt} key as the @key{Meta} key. You " -"have two choices for emulating the @key{SUPER} and @key{Hyper} keys: choose " -"either the right @key{Ctrl} key or the right @key{Alt} key by setting the " -"variables @code{dos-hyper-key} and @code{dos-super-key} to 1 or 2 " -"respectively. If neither @code{dos-super-key} nor @code{dos-hyper-key} is " -"1, then by default the right @key{Alt} key is also mapped to the @key{Meta} " -"key. However, if the MS-DOS international keyboard support program " -"@file{KEYB.COM} is installed, Emacs will @emph{not} map the right @key{Alt} " -"to @key{Meta}, since it is used for accessing characters like @kbd{~} and " -"@kbd{@@} on non-US keyboard layouts; in this case, you may only use the left " -"@key{Alt} as @key{Meta} key." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:99 -#, no-wrap -msgid "C-j @r{(MS-DOS)}" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:100 -#, no-wrap -msgid "dos-keypad-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:105 -msgid "" -"The variable @code{dos-keypad-mode} is a flag variable that controls what " -"key codes are returned by keys in the numeric keypad. You can also define " -"the keypad @key{ENTER} key to act like @kbd{C-j}, by putting the following " -"line into your @file{_emacs} file:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:109 -#, no-wrap -msgid "" -";; @r{Make the @key{ENTER} key from the numeric keypad act as @kbd{C-j}.}\n" -"(define-key function-key-map [kp-enter] [?\\C-j])\n" -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:111 -#, no-wrap -msgid "MS-DOS Mouse" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:112 -#, no-wrap -msgid "Mouse Usage on MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:114 -#, no-wrap -msgid "mouse support under MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:118 -msgid "" -"Emacs on MS-DOS supports a mouse (on the default terminal only). The mouse " -"commands work as documented, including those that use menus and the menu bar" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:120 -msgid "(@pxref{Menu Bar,,,emacs, the Emacs Manual})." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:123 -msgid "(@pxref{Menu Bar})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:129 -msgid "" -"Scroll bars don't work in MS-DOS Emacs. PC mice usually have only two " -"buttons; these act as @kbd{mouse-1} and @kbd{mouse-2}, but if you press both " -"of them together, that has the effect of @kbd{mouse-3}. If the mouse does " -"have 3 buttons, Emacs detects that at startup, and all the 3 buttons " -"function normally, as on X." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:133 -msgid "" -"Help strings for menu-bar and pop-up menus are displayed in the echo area " -"when the mouse pointer moves across the menu items. Highlighting of " -"mouse-sensitive text" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:135 -msgid "(@pxref{Mouse References,,,emacs, the Emacs Manual})" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:138 -msgid "(@pxref{Mouse References})" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:140 -msgid "is also supported." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:141 -#, no-wrap -msgid "mouse, set number of buttons" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:142 -#, no-wrap -msgid "msdos-set-mouse-buttons" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:151 -msgid "" -"Some versions of mouse drivers don't report the number of mouse buttons " -"correctly. For example, mice with a wheel report that they have 3 buttons, " -"but only 2 of them are passed to Emacs; the clicks on the wheel, which " -"serves as the middle button, are not passed. In these cases, you can use " -"the @kbd{M-x msdos-set-mouse-buttons} command to tell Emacs how many mouse " -"buttons to expect. You could make such a setting permanent by adding this " -"fragment to your @file{_emacs} init file:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:155 -#, no-wrap -msgid "" -";; @r{Treat the mouse like a 2-button mouse.}\n" -"(msdos-set-mouse-buttons 2)\n" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:157 -#, no-wrap -msgid "Windows clipboard support" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:162 -msgid "" -"Emacs built for MS-DOS supports clipboard operations when it runs on " -"Windows. Commands that put text on the kill ring, or yank text from the " -"ring, check the Windows clipboard first, just as Emacs does on the X Window " -"System" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:164 -msgid "(@pxref{Mouse Commands,,,emacs, the Emacs Manual})." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:167 -msgid "(@pxref{Mouse Commands})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:170 -msgid "" -"Only the primary selection and the cut buffer are supported by MS-DOS Emacs " -"on Windows; the secondary selection always appears as empty." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:178 -msgid "" -"Due to the way clipboard access is implemented by Windows, the length of " -"text you can put into the clipboard is limited by the amount of free DOS " -"memory that is available to Emacs. Usually, up to 620KB of text can be put " -"into the clipboard, but this limit depends on the system configuration and " -"is lower if you run Emacs as a subprocess of another program. If the killed " -"text does not fit, Emacs outputs a message saying so, and does not put the " -"text into the clipboard." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:182 -msgid "" -"Null characters also cannot be put into the Windows clipboard. If the " -"killed text includes null characters, Emacs does not put such text into the " -"clipboard, and displays in the echo area a message to that effect." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:183 -#, no-wrap -msgid "dos-display-scancodes" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:188 -msgid "" -"The variable @code{dos-display-scancodes}, when non-@code{nil}, directs " -"Emacs to display the @acronym{ASCII} value and the keyboard scan code of " -"each keystroke; this feature serves as a complement to the " -"@code{view-lossage} command, for debugging." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:189 -#, no-wrap -msgid "MS-DOS Display" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:190 -#, no-wrap -msgid "Display on MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:191 -#, no-wrap -msgid "faces under MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:192 -#, no-wrap -msgid "fonts, emulating under MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:200 -msgid "" -"Display on MS-DOS cannot use font variants, like bold or italic, but it does " -"support multiple faces, each of which can specify a foreground and a " -"background color. Therefore, you can get the full functionality of Emacs " -"packages that use fonts (such as @code{font-lock}, Enriched Text mode, and " -"others) by defining the relevant faces to use different colors. Use the " -"@code{list-colors-display} command" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:202 -msgid "(@pxref{Colors,,,emacs, the Emacs Manual})" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:205 -msgid "(@pxref{Colors})" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:207 -msgid "and the @code{list-faces-display} command" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:209 -msgid "(@pxref{Faces,,,emacs, the Emacs Manual})" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:212 -msgid "(@pxref{Faces})" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:214 -msgid "to see what colors and faces are available and what they look like." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:218 -msgid "" -"@xref{MS-DOS and MULE}, later in this chapter, for information on how Emacs " -"displays glyphs and characters that aren't supported by the native font " -"built into the DOS display." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:219 -#, no-wrap -msgid "cursor shape on MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:225 -msgid "" -"When Emacs starts, it changes the cursor shape to a solid box. This is for " -"compatibility with other systems, where the box cursor is the default in " -"Emacs. This default shape can be changed to a bar by specifying the " -"@code{cursor-type} parameter in the variable @code{default-frame-alist}" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:227 -msgid "(@pxref{Creating Frames,,,emacs, the Emacs Manual})." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:230 -msgid "(@pxref{Creating Frames})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:238 -msgid "" -"The MS-DOS terminal doesn't support a vertical-bar cursor, so the bar cursor " -"is horizontal, and the @code{@var{width}} parameter, if specified by the " -"frame parameters, actually determines its height. For this reason, the " -"@code{bar} and @code{hbar} cursor types produce the same effect on MS-DOS@. " -"As an extension, the bar cursor specification can include the starting scan " -"line of the cursor as well as its width, like this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:241 -#, no-wrap -msgid " '(cursor-type bar @var{width} . @var{start})\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:246 -msgid "" -"In addition, if the @var{width} parameter is negative, the cursor bar begins " -"at the top of the character cell." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:247 -#, no-wrap -msgid "frames on MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:251 -msgid "" -"The MS-DOS terminal can only display a single frame at a time. The Emacs " -"frame facilities work on MS-DOS much as they do on text terminals" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:253 -msgid "(@pxref{Frames,,,emacs, the Emacs Manual})." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:256 -msgid "(@pxref{Frames})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:260 -msgid "" -"When you run Emacs from a DOS window on MS-Windows, you can make the visible " -"frame smaller than the full screen, but Emacs still cannot display more than " -"a single frame at a time." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:261 -#, no-wrap -msgid "frame size under MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:262 -#, no-wrap -msgid "dos-mode4350" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:263 -#, no-wrap -msgid "dos-mode25" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:267 -msgid "" -"The @code{dos-mode4350} command switches the display to 43 or 50 lines, " -"depending on your hardware; the @code{dos-mode25} command switches to the " -"default 80x25 screen size." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:281 -msgid "" -"By default, Emacs only knows how to set screen sizes of 80 columns by 25, " -"28, 35, 40, 43 or 50 rows. However, if your video adapter has special video " -"modes that will switch the display to other sizes, you can have Emacs " -"support those too. When you ask Emacs to switch the frame to @var{n} rows " -"by @var{m} columns dimensions, it checks if there is a variable called " -"@code{screen-dimensions-@var{n}x@var{m}}, and if so, uses its value (which " -"must be an integer) as the video mode to switch to. (Emacs switches to that " -"video mode by calling the BIOS @code{Set Video Mode} function with the value " -"of @code{screen-dimensions-@var{n}x@var{m}} in the @code{AL} register.) For " -"example, suppose your adapter will switch to 66x80 dimensions when put into " -"video mode 85. Then you can make Emacs support this screen size by putting " -"the following into your @file{_emacs} file:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:284 -#, no-wrap -msgid "(setq screen-dimensions-66x80 85)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:291 -msgid "" -"Since Emacs on MS-DOS can only set the frame size to specific supported " -"dimensions, it cannot honor every possible frame resizing request. When an " -"unsupported size is requested, Emacs chooses the next larger supported size " -"beyond the specified size. For example, if you ask for 36x80 frame, you " -"will get 40x80 instead." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:301 -msgid "" -"The variables @code{screen-dimensions-@var{n}x@var{m}} are used only when " -"they exactly match the specified size; the search for the next larger " -"supported size ignores them. In the above example, even if your VGA " -"supports 38x80 dimensions and you define a variable " -"@code{screen-dimensions-38x80} with a suitable value, you will still get " -"40x80 screen when you ask for a 36x80 frame. If you want to get the 38x80 " -"size in this case, you can do it by setting the variable named " -"@code{screen-dimensions-36x80} with the same video mode value as " -"@code{screen-dimensions-38x80}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:304 -msgid "" -"Changing frame dimensions on MS-DOS has the effect of changing all the other " -"frames to the new dimensions." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:305 -#, no-wrap -msgid "MS-DOS File Names" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:306 -#, no-wrap -msgid "File Names on MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:307 -#, no-wrap -msgid "file names under MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:308 -#, no-wrap -msgid "init file, default name under MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:316 -msgid "" -"On MS-DOS, file names are case-insensitive and limited to eight characters, " -"plus optionally a period and three more characters. Emacs knows enough " -"about these limitations to handle file names that were meant for other " -"operating systems. For instance, leading dots @samp{.} in file names are " -"invalid in MS-DOS, so Emacs transparently converts them to underscores " -"@samp{_}; thus your default init file" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:318 -msgid "(@pxref{Init File,,,emacs, the Emacs Manual})" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:321 -msgid "(@pxref{Init File})" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:329 -msgid "" -"is called @file{_emacs} on MS-DOS@. Excess characters before or after the " -"period are generally ignored by MS-DOS itself; thus, if you visit the file " -"@file{LongFileName.EvenLongerExtension}, you will silently get " -"@file{longfile.eve}, but Emacs will still display the long file name on the " -"mode line. Other than that, it's up to you to specify file names which are " -"valid under MS-DOS; the transparent conversion as described above only works " -"on file names built into Emacs." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:330 -#, no-wrap -msgid "backup file names on MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:333 -msgid "" -"The above restrictions on the file names on MS-DOS make it almost impossible " -"to construct the name of a backup file" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:335 -msgid "(@pxref{Backup Names,,,emacs, the Emacs Manual})" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:338 -msgid "(@pxref{Backup Names})" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:342 -msgid "" -"without losing some of the original file name characters. For example, the " -"name of a backup file for @file{docs.txt} is @file{docs.tx~} even if single " -"backup is used." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:343 -#, no-wrap -msgid "file names under Windows 95/NT" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:344 -#, no-wrap -msgid "long file names in DOS box under Windows 95/NT" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:353 -msgid "" -"If you run Emacs as a DOS application under Windows 9X, Windows ME, or " -"Windows 2000/XP, you can turn on support for long file names. If you do " -"that, Emacs doesn't truncate file names or convert them to lower case; " -"instead, it uses the file names that you specify, verbatim. To enable long " -"file name support, set the environment variable @env{LFN} to @samp{y} before " -"starting Emacs. Unfortunately, Windows NT doesn't allow DOS programs to " -"access long file names, so Emacs built for MS-DOS will only see their short " -"8+3 aliases." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:354 -#, no-wrap -msgid "HOME directory under MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:365 -msgid "" -"MS-DOS has no notion of home directory, so Emacs on MS-DOS pretends that the " -"directory where it is installed is the value of the @env{HOME} environment " -"variable. That is, if your Emacs binary, @file{emacs.exe}, is in the " -"directory @file{c:/utils/emacs/bin}, then Emacs acts as if @env{HOME} were " -"set to @samp{c:/utils/emacs}. In particular, that is where Emacs looks for " -"the init file @file{_emacs}. With this in mind, you can use @samp{~} in " -"file names as an alias for the home directory, as you would on GNU or Unix. " -"You can also set @env{HOME} variable in the environment before starting " -"Emacs; its value will then override the above default behavior." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:370 -msgid "" -"Emacs on MS-DOS handles the name @file{/dev} specially, because of a feature " -"in the emulator libraries of DJGPP that pretends I/O devices have names in " -"that directory. We recommend that you avoid using an actual directory named " -"@file{/dev} on any disk." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:371 -#, no-wrap -msgid "MS-DOS Printing" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:372 -#, no-wrap -msgid "Printing and MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:375 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:583 -msgid "Printing commands, such as @code{lpr-buffer}" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:378 -msgid "" -"(@pxref{Printing,,,emacs, the Emacs Manual}) and @code{ps-print-buffer} " -"(@pxref{PostScript,,,emacs, the Emacs Manual})" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:381 -msgid "(@pxref{Printing}) and @code{ps-print-buffer} (@pxref{PostScript})" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:386 -msgid "" -"can work on MS-DOS by sending the output to one of the printer ports, if a " -"POSIX-style @code{lpr} program is unavailable. The same Emacs variables " -"control printing on all systems, but in some cases they have different " -"default values on MS-DOS." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:389 -msgid "@xref{Windows Printing,,,emacs, the Emacs Manual}," -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:392 -msgid "@xref{Windows Printing}," -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:394 -msgid "for details about setting up printing to a networked printer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:405 -msgid "" -"Some printers expect DOS codepage encoding of non-@acronym{ASCII} text, even " -"though they are connected to a Windows machine that uses a different " -"encoding for the same locale. For example, in the Latin-1 locale, DOS uses " -"codepage 850 whereas Windows uses codepage 1252. @xref{MS-DOS and MULE}. " -"When you print to such printers from Windows, you can use the @kbd{C-x " -"@key{RET} c} (@code{universal-coding-system-argument}) command before " -"@kbd{M-x lpr-buffer}; Emacs will then convert the text to the DOS codepage " -"that you specify. For example, @kbd{C-x @key{RET} c cp850-dos @key{RET} M-x " -"lpr-region @key{RET}} will print the region while converting it to the " -"codepage 850 encoding." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:406 -#, no-wrap -msgid "dos-printer" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:407 -#, no-wrap -msgid "dos-ps-printer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:411 -msgid "" -"For backwards compatibility, the value of @code{dos-printer} " -"(@code{dos-ps-printer}), if it has a value, overrides the value of " -"@code{printer-name} (@code{ps-printer-name}), on MS-DOS." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:413 -#, no-wrap -msgid "MS-DOS and MULE" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:414 -#, no-wrap -msgid "International Support on MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:415 -#, no-wrap -msgid "international support (MS-DOS)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:419 -msgid "" -"Emacs on MS-DOS supports the same international character sets as it does on " -"GNU, Unix and other platforms" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:421 -msgid "(@pxref{International,,,emacs, the Emacs Manual})," -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:424 -msgid "(@pxref{International})," -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:430 -msgid "" -"including coding systems for converting between the different character " -"sets. However, due to incompatibilities between MS-DOS/MS-Windows and other " -"systems, there are several DOS-specific aspects of this support that you " -"should be aware of. This section describes these aspects." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:434 -msgid "" -"The description below is largely specific to the MS-DOS port of Emacs, " -"especially where it talks about practical implications for Emacs users." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:436 -#, no-wrap -msgid "M-x dos-codepage-setup" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:439 -msgid "" -"Set up Emacs display and coding systems as appropriate for the current DOS " -"codepage." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:441 -#, no-wrap -msgid "codepage, MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:442 -#, no-wrap -msgid "DOS codepages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:450 -msgid "" -"MS-DOS is designed to support one character set of 256 characters at any " -"given time, but gives you a variety of character sets to choose from. The " -"alternative character sets are known as @dfn{DOS codepages}. Each codepage " -"includes all 128 @acronym{ASCII} characters, but the other 128 characters " -"(codes 128 through 255) vary from one codepage to another. Each DOS " -"codepage is identified by a 3-digit number, such as 850, 862, etc." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:462 -msgid "" -"In contrast to X, which lets you use several fonts at the same time, MS-DOS " -"normally doesn't allow use of several codepages in a single session. MS-DOS " -"was designed to load a single codepage at system startup, and require you to " -"reboot in order to change it@footnote{Normally, one particular codepage is " -"burnt into the display memory, while other codepages can be installed by " -"modifying system configuration files, such as @file{CONFIG.SYS}, and " -"rebooting. While there is third-party software that allows changing the " -"codepage without rebooting, we describe here how a stock MS-DOS system " -"behaves.}. Much the same limitation applies when you run DOS executables on " -"other systems such as MS-Windows." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:463 -#, no-wrap -msgid "dos-codepage" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:473 -msgid "" -"For multibyte operation on MS-DOS, Emacs needs to know which characters the " -"chosen DOS codepage can display. So it queries the system shortly after " -"startup to get the chosen codepage number, and stores the number in the " -"variable @code{dos-codepage}. Some systems return the default value 437 for " -"the current codepage, even though the actual codepage is different. (This " -"typically happens when you use the codepage built into the display " -"hardware.) You can specify a different codepage for Emacs to use by setting " -"the variable @code{dos-codepage} in your init file." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:474 -#, no-wrap -msgid "language environment, automatic selection on MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:478 -msgid "" -"Multibyte Emacs supports only certain DOS codepages: those which can display " -"Far-Eastern scripts, like the Japanese codepage 932, and those that encode a " -"single ISO 8859 character set." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:484 -msgid "" -"The Far-Eastern codepages can directly display one of the MULE character " -"sets for these countries, so Emacs simply sets up to use the appropriate " -"terminal coding system that is supported by the codepage. The special " -"features described in the rest of this section mostly pertain to codepages " -"that encode ISO 8859 character sets." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:496 -msgid "" -"For the codepages that correspond to one of the ISO character sets, Emacs " -"knows the character set based on the codepage number. Emacs automatically " -"creates a coding system to support reading and writing files that use the " -"current codepage, and uses this coding system by default. The name of this " -"coding system is @code{cp@var{nnn}}, where @var{nnn} is the codepage " -"number.@footnote{The standard Emacs coding systems for ISO 8859 are not " -"quite right for the purpose, because typically the DOS codepage does not " -"match the standard ISO character codes. For example, the letter " -"@samp{@,{c}} (@samp{c} with cedilla) has code 231 in the standard Latin-1 " -"character set, but the corresponding DOS codepage 850 uses code 135 for this " -"glyph.}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:497 -#, no-wrap -msgid "mode line (MS-DOS)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:503 -msgid "" -"All the @code{cp@var{nnn}} coding systems use the letter @samp{D} (for " -"``DOS'') as their mode-line mnemonic. Since both the terminal coding system " -"and the default coding system for file I/O are set to the proper " -"@code{cp@var{nnn}} coding system at startup, it is normal for the mode line " -"on MS-DOS to begin with @samp{-DD\\-}." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:505 -msgid "@xref{Mode Line,,,emacs, the Emacs Manual}." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:508 -msgid "@xref{Mode Line}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:512 -msgid "" -"Far-Eastern DOS terminals do not use the @code{cp@var{nnn}} coding systems, " -"and thus their initial mode line looks like the Emacs default." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:516 -msgid "" -"Since the codepage number also indicates which script you are using, Emacs " -"automatically runs @code{set-language-environment} to select the language " -"environment for that script" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:518 -msgid "(@pxref{Language Environments,,,emacs, the Emacs Manual})." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:521 -msgid "(@pxref{Language Environments})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:534 -msgid "" -"If a buffer contains a character belonging to some other ISO 8859 character " -"set, not the one that the chosen DOS codepage supports, Emacs displays it " -"using a sequence of @acronym{ASCII} characters. For example, if the current " -"codepage doesn't have a glyph for the letter @samp{@`o} (small @samp{o} with " -"a grave accent), it is displayed as @samp{@{`o@}}, where the braces serve as " -"a visual indication that this is a single character. (This may look awkward " -"for some non-Latin characters, such as those from Greek or Hebrew alphabets, " -"but it is still readable by a person who knows the language.) Even though " -"the character may occupy several columns on the screen, it is really still " -"just a single character, and all Emacs commands treat it as one." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:535 -#, no-wrap -msgid "MS-Windows codepages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:542 -msgid "" -"MS-Windows provides its own codepages, which are different from the DOS " -"codepages for the same locale. For example, DOS codepage 850 supports the " -"same character set as Windows codepage 1252; DOS codepage 855 supports the " -"same character set as Windows codepage 1251, etc. The MS-Windows version of " -"Emacs uses the current codepage for display when invoked with the @samp{-nw} " -"option." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:543 -#, no-wrap -msgid "MS-DOS Processes" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:544 -#, no-wrap -msgid "Subprocesses on MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:546 -#, no-wrap -msgid "compilation under MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:547 -#, no-wrap -msgid "inferior processes under MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:548 -#, no-wrap -msgid "compile @r{(MS-DOS)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:549 -#, no-wrap -msgid "grep @r{(MS-DOS)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:557 -msgid "" -"Because MS-DOS is a single-process ``operating system'', asynchronous " -"subprocesses are not available. In particular, Shell mode and its variants " -"do not work. Most Emacs features that use asynchronous subprocesses also " -"don't work on MS-DOS, including Shell mode and GUD@. When in doubt, try and " -"see; commands that don't work output an error message saying that " -"asynchronous processes aren't supported." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:563 -msgid "" -"Compilation under Emacs with @kbd{M-x compile}, searching files with " -"@kbd{M-x grep} and displaying differences between files with @kbd{M-x diff} " -"do work, by running the inferior processes synchronously. This means you " -"cannot do any more editing until the inferior process finishes." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:567 -msgid "" -"Spell checking also works, by means of special support for synchronous " -"invocation of the @code{ispell} program. This is slower than the " -"asynchronous invocation on other platforms." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:571 -msgid "" -"Instead of the Shell mode, which doesn't work on MS-DOS, you can use the " -"@kbd{M-x eshell} command. This invokes the Eshell package that implements a " -"POSIX-like shell entirely in Emacs Lisp." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:574 -msgid "" -"By contrast, Emacs compiled as a native Windows application @strong{does} " -"support asynchronous subprocesses." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:576 -msgid "@xref{Windows Processes,,,emacs, the Emacs Manual}." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:579 -msgid "@xref{Windows Processes}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:581 -#, no-wrap -msgid "printing under MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:588 -msgid "" -"(@pxref{Printing,,,emacs, the Emacs Manual}) and @code{ps-print-buffer} " -"(@pxref{PostScript,,,emacs, the Emacs Manual}), work in MS-DOS by sending " -"the output to one of the printer ports. @xref{MS-DOS Printing,,,emacs, the " -"Emacs Manual}." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:593 -msgid "" -"(@pxref{Printing}) and @code{ps-print-buffer} (@pxref{PostScript}), work in " -"MS-DOS by sending the output to one of the printer ports. @xref{MS-DOS " -"Printing}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:601 -msgid "" -"When you run a subprocess synchronously on MS-DOS, make sure the program " -"terminates and does not try to read keyboard input. If the program does not " -"terminate on its own, you will be unable to terminate it, because MS-DOS " -"provides no general way to terminate a process. Pressing @kbd{C-c} or " -"@kbd{C-@key{Break}} might sometimes help in these cases." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:606 -msgid "" -"Accessing files on other machines is not supported on MS-DOS@. Other " -"network-oriented commands such as sending mail, Web browsing, remote login, " -"etc., don't work either, unless network access is built into MS-DOS with " -"some network redirector." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:607 -#, no-wrap -msgid "directory listing on MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:608 -#, no-wrap -msgid "dired-listing-switches @r{(MS-DOS)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:610 -msgid "Dired on MS-DOS uses the @code{ls-lisp} package" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:612 -msgid "(@pxref{ls in Lisp,,,emacs, the Emacs Manual})." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:615 -msgid "(@pxref{ls in Lisp})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos-xtra.texi:619 -msgid "" -"Therefore, Dired on MS-DOS supports only some of the possible options you " -"can mention in the @code{dired-listing-switches} variable. The options that " -"work are @samp{-A}, @samp{-a}, @samp{-c}, @samp{-i}, @samp{-r}, @samp{-S}, " -"@samp{-s}, @samp{-t}, and @samp{-u}." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/msdos.texi.fr.po b/source/emacs/msdos.texi.fr.po deleted file mode 100644 index d2f8804f..00000000 --- a/source/emacs/msdos.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,2788 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:5 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/msdos.texi:7 -#, no-wrap -msgid "Microsoft Windows" -msgstr "" - -#. type: appendix -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Emacs and Microsoft Windows/MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:8 -#, no-wrap -msgid "MS-Windows, Emacs peculiarities" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:15 -msgid "" -"This section describes peculiarities of using Emacs on Microsoft Windows. " -"Some of these peculiarities are also relevant to Microsoft's older MS-DOS " -"operating system. However, Emacs features that are relevant @emph{only} to " -"MS-DOS are described in a separate" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:17 -msgid "manual (@pxref{MS-DOS,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features})." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:20 -msgid "section (@pxref{MS-DOS})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:26 -msgid "" -"MS-Windows is a non-free operating system; that means it denies its users " -"the freedom that every computer user deserves. That is an injustice. For " -"your freedom's sake, we urge you to switch to a free operating system." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:29 -msgid "" -"We support GNU Emacs on proprietary operating systems because we hope this " -"taste of freedom will inspire users to escape from them." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:35 -msgid "" -"The behavior of Emacs on MS-Windows is reasonably similar to what is " -"documented in the rest of the manual, including support for long file names, " -"multiple frames, scroll bars, mouse menus, and subprocesses. However, a few " -"special considerations apply, and they are described here." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:49 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/msdos.texi:54 -#, no-wrap -msgid "Windows Startup" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:49 -msgid "How to start Emacs on Windows." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:49 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/msdos.texi:154 -#, no-wrap -msgid "Text and Binary" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:49 -msgid "Text files use CRLF to terminate lines." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:49 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/msdos.texi:249 -#, no-wrap -msgid "Windows Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:49 -msgid "File-name conventions on Windows." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:49 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/msdos.texi:319 -#, no-wrap -msgid "ls in Lisp" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:49 -msgid "Emulation of @code{ls} for Dired." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:49 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/msdos.texi:479 -#, no-wrap -msgid "Windows HOME" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:49 -msgid "Where Emacs looks for your @file{.emacs} and where it starts up." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:49 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/msdos.texi:534 -#, no-wrap -msgid "Windows Keyboard" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:49 -msgid "Windows-specific keyboard features." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:49 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/msdos.texi:728 -#, no-wrap -msgid "Windows Mouse" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:49 -msgid "Windows-specific mouse features." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:49 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/msdos.texi:755 -#, no-wrap -msgid "Windows Processes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:49 -msgid "Running subprocesses on Windows." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:49 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/msdos.texi:839 -#, no-wrap -msgid "Windows Printing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:49 -msgid "How to specify the printer on MS-Windows." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:49 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/msdos.texi:985 -#, no-wrap -msgid "Windows Fonts" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:49 -msgid "Specifying fonts on MS-Windows." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:49 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/msdos.texi:1157 -#, no-wrap -msgid "Windows Misc" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:49 -msgid "Miscellaneous Windows features." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:51 -msgid "* MS-DOS:: Using Emacs on MS-DOS." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:55 -#, no-wrap -msgid "How to Start Emacs on MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:56 -#, no-wrap -msgid "starting Emacs on MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:59 -msgid "There are several ways of starting Emacs on MS-Windows:" -msgstr "" - -#. type: pindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:62 -#, no-wrap -msgid "runemacs.exe" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:63 -#, no-wrap -msgid "desktop shortcut, MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:64 -#, no-wrap -msgid "start directory, MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:65 -#, no-wrap -msgid "directory where Emacs starts on MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:77 -msgid "" -"From the desktop shortcut icon: either double-click the left mouse button on " -"the icon, or click once, then press @key{RET}. The desktop shortcut should " -"specify as its ``Target'' (in the ``Properties'' of the shortcut) the full " -"absolute file name of @file{runemacs.exe}, @emph{not} of @file{emacs.exe}. " -"This is because @file{runemacs.exe} hides the console window that would have " -"been created if the target of the shortcut were @file{emacs.exe} (which is a " -"console program, as far as Windows is concerned). If you use this method, " -"Emacs starts in the directory specified by the shortcut. To control where " -"that is, right-click on the shortcut, select ``Properties'', and in the " -"``Shortcut'' tab modify the ``Start in'' field to your liking." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:79 -#, no-wrap -msgid "pinning Emacs to Windows task bar" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:91 -msgid "" -"From a task-bar shortcut icon, by clicking once the left mouse button. " -"Windows versions since Vista allow you to create such shortcuts by " -"@dfn{pinning} the icon of a running program that appears in the task bar. " -"You can do that with Emacs, but afterwards you will have to change the " -"properties of the pinned shortcut to run @file{runemacs.exe}, @emph{not} of " -"@file{emacs.exe}. You can also pin Emacs to the task bar by clicking the " -"right mouse button on its icon in the Start menu, then selecting @samp{Pin " -"to taskbar}. Once again, be sure to specify @file{runemacs.exe} as the " -"program to run. You can control where Emacs starts by setting the ``Start " -"in'' field of the shortcut's Properties." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:97 -msgid "" -"From the Command Prompt window, by typing @kbd{emacs @key{RET}} at the " -"prompt. The Command Prompt window where you did that will not be available " -"for invoking other commands until Emacs exits. In this case, Emacs will " -"start in the current directory of the Windows shell." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:103 -msgid "" -"From the Command Prompt window, by typing @kbd{runemacs @key{RET}} at the " -"prompt. The Command Prompt window where you did that will be immediately " -"available for invoking other commands. In this case, Emacs will start in " -"the current directory of the Windows shell." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:109 -msgid "" -"From the Windows @code{Run} dialog (normally reached by clicking the " -"@code{Start} button). Typing @kbd{runemacs @key{RET}} into the dialog will " -"start Emacs in the parent directory of the Windows equivalent of your user's " -"@code{HOME} directory, see @ref{Windows HOME}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:111 -#, no-wrap -msgid "invoking Emacs from Windows Explorer" -msgstr "" - -#. type: pindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:112 -#, no-wrap -msgid "emacsclient.exe" -msgstr "" - -#. type: pindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:113 -#, no-wrap -msgid "emacsclientw.exe" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:137 -msgid "" -"Via @file{emacsclient.exe} or @file{emacsclientw.exe}, which allow you to " -"invoke Emacs from other programs, and to reuse a running Emacs process for " -"serving editing jobs required by other programs. @xref{Emacs Server}. The " -"difference between @file{emacsclient.exe} and @file{emacsclientw.exe} is " -"that the former is a console program, while the latter is a Windows GUI " -"program. Both programs wait for Emacs to signal that the editing job is " -"finished, before they exit and return control to the program that invoked " -"them. Which one of them to use in each case depends on the expectations of " -"the program that needs editing services. If that program is itself a " -"console (text-mode) program, you should use @file{emacsclient.exe}, so that " -"any of its messages and prompts appear in the same command window as those " -"of the invoking program. By contrast, if the invoking program is a GUI " -"program, you will be better off using @file{emacsclientw.exe}, because " -"@file{emacsclient.exe} will pop up a command window if it is invoked from a " -"GUI program. A notable situation where you would want " -"@file{emacsclientw.exe} is when you right-click on a file in the Windows " -"Explorer and select ``Open With'' from the pop-up menu. Use the " -"@samp{--alternate-editor=} or @samp{-a} options if Emacs might not be " -"running (or not running as a server) when @command{emacsclient} is " -"invoked---that will always give you an editor. When invoked via " -"@command{emacsclient}, Emacs will start in the current directory of the " -"program that invoked @command{emacsclient}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:139 -#, no-wrap -msgid "@command{emacsclient}, on MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:153 -msgid "" -"Note that, due to limitations of MS-Windows, Emacs cannot have both GUI and " -"text-mode frames in the same session. It also cannot open text-mode frames " -"on more than a single @dfn{Command Prompt} window, because each Windows " -"program can have only one console at any given time. For these reasons, if " -"you invoke @command{emacsclient} with the @option{-c} option, and the Emacs " -"server runs in a text-mode session, Emacs will always create a new text-mode " -"frame in the same @dfn{Command Prompt} window where it was started; a GUI " -"frame will be created only if the server runs in a GUI session. Similarly, " -"if you invoke @command{emacsclient} with the @option{-t} option, Emacs will " -"create a GUI frame if the server runs in a GUI session, or a text-mode frame " -"when the session runs in text mode in a @dfn{Command Prompt} window. " -"@xref{emacsclient Options}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:155 -#, no-wrap -msgid "Text Files and Binary Files" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:156 -#, no-wrap -msgid "text and binary files on MS-DOS/MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:160 -msgid "" -"GNU Emacs uses newline characters to separate text lines. This is the " -"convention used on GNU, Unix, and other POSIX-compliant systems." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:161 -#, no-wrap -msgid "end-of-line conversion on MS-DOS/MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:172 -msgid "" -"By contrast, MS-DOS and MS-Windows normally use carriage return followed by " -"linefeed, a two-character sequence, to separate text lines. (Linefeed is " -"the same character as newline.) Therefore, convenient editing of typical " -"files with Emacs requires conversion of these end-of-line (EOL) sequences. " -"And that is what Emacs normally does: it converts carriage return followed " -"by linefeed into newline when reading files, and converts newline into " -"carriage return followed by linefeed when writing files. The same mechanism " -"that handles conversion of international character codes does this " -"conversion also (@pxref{Coding Systems})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:173 -#, no-wrap -msgid "cursor location, on MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:174 -#, no-wrap -msgid "point location, on MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:178 -msgid "" -"One consequence of this special format-conversion of most files is that " -"character positions as reported by Emacs (@pxref{Position Info}) do not " -"agree with the file size information known to the operating system." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:185 -msgid "" -"In addition, if Emacs recognizes from a file's contents that it uses newline " -"rather than carriage return followed by linefeed as its line separator, it " -"does not perform EOL conversion when reading or writing that file. Thus, " -"you can read and edit files from GNU and Unix systems on MS-DOS with no " -"special effort, and they will retain their Unix-style end-of-line convention " -"after you edit them." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:193 -msgid "" -"The mode line indicates whether end-of-line translation was used for the " -"current buffer. If MS-DOS end-of-line translation is in use for the buffer, " -"the MS-Windows build of Emacs displays a backslash @samp{\\} after the " -"coding system mnemonic near the beginning of the mode line (@pxref{Mode " -"Line}). If no EOL translation was performed, the string @samp{(Unix)} is " -"displayed instead of the backslash, to alert you that the file's EOL format " -"is not the usual carriage return followed by linefeed." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:194 -#, no-wrap -msgid "DOS-to-Unix conversion of files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:207 -msgid "" -"To visit a file and specify whether it uses DOS-style or Unix-style " -"end-of-line, specify a coding system (@pxref{Text Coding}). For example, " -"@kbd{C-x @key{RET} c unix @key{RET} C-x C-f foobar.txt} visits the file " -"@file{foobar.txt} without converting the EOLs; if some line ends with a " -"carriage return followed by linefeed pair, Emacs will display @samp{^M} at " -"the end of that line. Similarly, you can direct Emacs to save a buffer in a " -"specified EOL format with the @kbd{C-x @key{RET} f} command. For example, " -"to save a buffer with Unix EOL format, type @kbd{C-x @key{RET} f unix " -"@key{RET} C-x C-s}. If you visit a file with DOS EOL conversion, then save " -"it with Unix EOL format, that effectively converts the file to Unix EOL " -"style, like the @code{dos2unix} program." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:208 -#, no-wrap -msgid "untranslated file system" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:209 -#, no-wrap -msgid "add-untranslated-filesystem" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:218 -msgid "" -"When you use NFS, Samba, or some other similar method to access file systems " -"that reside on computers using GNU or Unix systems, Emacs should not perform " -"end-of-line translation on any files in these file systems---not even when " -"you create a new file. To request this, designate these file systems as " -"@dfn{untranslated} file systems by calling the function " -"@code{add-untranslated-filesystem}. It takes one argument: the file system " -"name, including a drive letter and optionally a directory. For example," -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:221 -#, no-wrap -msgid "(add-untranslated-filesystem \"Z:\")\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:225 -msgid "designates drive Z as an untranslated file system, and" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:228 -#, no-wrap -msgid "(add-untranslated-filesystem \"Z:\\\\foo\")\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:233 -msgid "designates directory @file{\\foo} on drive Z as an untranslated file system." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:237 -msgid "" -"Most often you would use @code{add-untranslated-filesystem} in your " -"@file{.emacs} or @file{init.el} init file, or in @file{site-start.el} so " -"that all the users at your site get the benefit of it." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:238 -#, no-wrap -msgid "remove-untranslated-filesystem" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:243 -msgid "" -"To countermand the effect of @code{add-untranslated-filesystem}, use the " -"function @code{remove-untranslated-filesystem}. This function takes one " -"argument, which should be a string just like the one that was used " -"previously with @code{add-untranslated-filesystem}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:248 -msgid "" -"Designating a file system as untranslated does not affect character set " -"conversion, only end-of-line conversion. Essentially, it directs Emacs to " -"default to creating new files with the Unix-style convention of using " -"newline at the end of a line. @xref{Coding Systems}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:250 -#, no-wrap -msgid "File Names on MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:251 -#, no-wrap -msgid "file names on MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:257 -msgid "" -"MS-Windows and MS-DOS normally use a backslash, @samp{\\}, to separate name " -"units within a file name, instead of the slash used on other systems. Emacs " -"on MS-DOS/MS-Windows permits use of either slash or backslash, and also " -"knows about drive letters in file names." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:258 -#, no-wrap -msgid "file-name completion, on MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:263 -msgid "" -"On MS-DOS/MS-Windows, file names are case-insensitive, so Emacs by default " -"ignores letter-case in file names during completion. To this end, the " -"default value of @code{read-file-name-completion-ignore-case} is " -"non-@code{nil} on MS-DOS/MS-Windows. @xref{Completion Options}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:264 -#, no-wrap -msgid "w32-get-true-file-attributes" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:274 -msgid "" -"The variable @code{w32-get-true-file-attributes} controls whether Emacs " -"should issue additional system calls to determine more accurately file " -"attributes in primitives like @code{file-attributes} and " -"@code{directory-files-and-attributes}. These additional calls are needed to " -"report correct file ownership, link counts and file types for special files " -"such as pipes. Without these system calls, file ownership will be " -"attributed to the current user, link counts will be always reported as 1, " -"and special files will be reported as regular files." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:283 -msgid "" -"If the value of this variable is @code{local} (the default), Emacs will " -"issue these additional system calls only for files on local fixed drives. " -"Any other non-@code{nil} value means do this even for removable and remote " -"volumes, where this could potentially slow down Dired and other related " -"features. The value of @code{nil} means never issue those system calls. " -"Non-@code{nil} values are more useful on NTFS volumes, which support hard " -"links and file security, than on FAT, FAT32, and exFAT volumes." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:284 -#, no-wrap -msgid "file names, invalid characters on MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:288 -msgid "" -"Unlike Unix, MS-Windows file systems restrict the set of characters that can " -"be used in a file name. The following characters are not allowed:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:292 -msgid "Shell redirection symbols @samp{<}, @samp{>}, and @samp{|}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:295 -msgid "Colon @samp{:} (except after the drive letter)." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:299 -msgid "" -"Forward slash @samp{/} and backslash @samp{\\} (except as directory " -"separators)." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:302 -msgid "Wildcard characters @samp{*} and @samp{?}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:306 -msgid "" -"Control characters whose codepoints are 1 through 31 decimal. In " -"particular, newlines in file names are not allowed." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:310 -msgid "" -"The null character, whose codepoint is zero (this limitation exists on Unix " -"filesystems as well)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:318 -msgid "" -"In addition, referencing any file whose name matches a DOS character device, " -"such as @file{NUL} or @file{LPT1} or @file{PRN} or @file{CON}, with or " -"without any file-name extension, will always resolve to those character " -"devices, in any directory. Therefore, only use such file names when you " -"want to use the corresponding character device." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:320 -#, no-wrap -msgid "Emulation of @code{ls} on MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:321 -#, no-wrap -msgid "Dired, and MS-Windows/MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:322 -#, no-wrap -msgid "@code{ls} emulation" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:332 -msgid "" -"Dired normally uses the external program @code{ls} to produce the directory " -"listing displayed in Dired buffers (@pxref{Dired}). However, MS-Windows and " -"MS-DOS systems don't come with such a program, although several ports of " -"@sc{gnu} @code{ls} are available. Therefore, Emacs on those systems " -"@emph{emulates} @code{ls} in Lisp, by using the @file{ls-lisp.el} package. " -"While @file{ls-lisp.el} provides a reasonably full emulation of @code{ls}, " -"there are some options and features peculiar to that emulation;" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:335 -msgid "" -"for more details, see the documentation of the variables whose names begin " -"with @code{ls-lisp}." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:338 -msgid "they are described in this section." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:347 -msgid "" -"The @code{ls} emulation supports many of the @code{ls} switches, but it " -"doesn't support all of them. Here's the list of the switches it does " -"support: @option{-A}, @option{-a}, @option{-B}, @option{-C}, @option{-c}, " -"@option{-G}, @option{-g}, @option{-h}, @option{-i}, @option{-n}, " -"@option{-R}, @option{-r}, @option{-S}, @option{-s}, @option{-t}, " -"@option{-U}, @option{-u}, @option{-v}, and @option{-X}. The @option{-F} " -"switch is partially supported (it appends the character that classifies the " -"file, but does not prevent symlink following)." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:348 -#, no-wrap -msgid "ls-lisp-use-insert-directory-program" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:355 -msgid "" -"On MS-Windows and MS-DOS, @file{ls-lisp.el} is preloaded when Emacs is " -"built, so the Lisp emulation of @code{ls} is always used on those " -"platforms. If you have a ported @code{ls}, setting " -"@code{ls-lisp-use-insert-directory-program} to a non-@code{nil} value will " -"revert to using an external program named by the variable " -"@code{insert-directory-program}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:356 -#, no-wrap -msgid "Dired sorting order, on MS-Windows/MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:359 -msgid "" -"The order in which @file{ls-lisp.el} sorts files depends on several " -"customizable options described below." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:360 -#, no-wrap -msgid "ls-lisp-use-string-collate" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:364 -msgid "" -"The default sorting order follows locale-specific rules derived from your " -"system locale. You can make the order locale-independent by customizing " -"@code{ls-lisp-use-string-collate} to a @code{nil} value." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:365 -#, no-wrap -msgid "Unicode Collation Algorithm (UCA), and @file{ls-lisp.el}" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:366 -#, no-wrap -msgid "ls-lisp-UCA-like-collation" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:375 -msgid "" -"On GNU and Unix systems, when the locale's encoding is UTF-8, the collation " -"order follows the Unicode Collation Algorithm (@acronym{UCA}). To have a " -"similar effect on MS-Windows, the variable @code{ls-lisp-UCA-like-collation} " -"should have a non-@code{nil} value (this is the default). The resulting " -"sorting order ignores punctuation, symbol characters, and whitespace " -"characters, so @file{.foobar}, @file{foobar} and @w{@file{foo bar}} will " -"appear together rather than far apart." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:376 -#, no-wrap -msgid "ls-lisp-ignore-case" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:382 -msgid "" -"By default, @file{ls-lisp.el} uses a case-sensitive sort order for the " -"directory listing it produces; this is so the listing looks the same as on " -"other platforms. If you wish that the files be sorted in case-insensitive " -"order, set the variable @code{ls-lisp-ignore-case} to a non-@code{nil} " -"value." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:383 -#, no-wrap -msgid "ls-lisp-dirs-first" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:389 -msgid "" -"By default, files and subdirectories are sorted together, to emulate the " -"behavior of @code{ls}. However, native MS-Windows/MS-DOS file managers list " -"the directories before the files; if you want that behavior, customize the " -"option @code{ls-lisp-dirs-first} to a non-@code{nil} value." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:390 -#, no-wrap -msgid "ls-lisp-verbosity" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:402 -msgid "" -"The variable @code{ls-lisp-verbosity} controls the file attributes that " -"@file{ls-lisp.el} displays. The value should be either @code{nil} or a list " -"that contains one or more of the symbols @code{links}, @code{uid}, and " -"@code{gid}. @code{links} means display the count of different file names " -"that are associated with (a.k.a.@: @dfn{links to}) the file's data; this is " -"only useful on NTFS volumes. @code{uid} means display the numerical " -"identifier of the user who owns the file. @code{gid} means display the " -"numerical identifier of the file owner's group. The default value is " -"@code{(links uid gid)} i.e., all the 3 optional attributes are displayed. " -"The value @code{nil} means not to display any of these attributes." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:403 -#, no-wrap -msgid "ls-lisp-emulation" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:409 -msgid "" -"The variable @code{ls-lisp-emulation} controls the flavor of the @code{ls} " -"emulation by setting the defaults for the 3 options described above: " -"@code{ls-lisp-ignore-case}, @code{ls-lisp-dirs-first}, and " -"@code{ls-lisp-verbosity}. The value of this option can be one of the " -"following symbols:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:411 -#, no-wrap -msgid "GNU" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:412 -#, no-wrap -msgid "nil" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:416 -msgid "" -"Emulate @sc{gnu} systems; this is the default. This sets " -"@code{ls-lisp-ignore-case} and @code{ls-lisp-dirs-first} to @code{nil}, and " -"@code{ls-lisp-verbosity} to @code{(links uid gid)}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:416 -#, no-wrap -msgid "UNIX" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:419 -msgid "" -"Emulate Unix systems. Like @code{GNU}, but sets @code{ls-lisp-verbosity} to " -"@code{(links uid)}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:419 -#, no-wrap -msgid "MacOS" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:422 -msgid "" -"Emulate macOS@. Sets @code{ls-lisp-ignore-case} to @code{t}, and " -"@code{ls-lisp-dirs-first} and @code{ls-lisp-verbosity} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:422 -#, no-wrap -msgid "MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:429 -msgid "" -"Emulate MS-Windows. Sets @code{ls-lisp-ignore-case} and " -"@code{ls-lisp-dirs-first} to @code{t}, and @code{ls-lisp-verbosity} to " -"@code{nil} on Windows 9X and to @code{t} on modern versions of Windows. " -"Note that the default emulation is @emph{not} @code{MS-Windows}, even on " -"Windows, since many users of Emacs on those platforms prefer the @sc{gnu} " -"defaults." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:438 -msgid "" -"Any other value of @code{ls-lisp-emulation} means the same as @code{GNU}. " -"Customizing this option calls the function @code{ls-lisp-set-options} to " -"update the 3 dependent options as needed. If you change the value of this " -"variable without using customize after @file{ls-lisp.el} is loaded (note " -"that it is preloaded on MS-Windows and MS-DOS), you can call that function " -"manually for the same result." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:439 -#, no-wrap -msgid "ls-lisp-support-shell-wildcards" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:444 -msgid "" -"The variable @code{ls-lisp-support-shell-wildcards} controls how file-name " -"patterns are supported: if it is non-@code{nil} (the default), they are " -"treated as shell-style wildcards; otherwise they are treated as Emacs " -"regular expressions." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:445 -#, no-wrap -msgid "ls-lisp-format-time-list" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:452 -msgid "" -"The variable @code{ls-lisp-format-time-list} defines how to format the date " -"and time of files. @emph{The value of this variable is ignored}, unless " -"Emacs cannot determine the current locale. (However, if the value of " -"@code{ls-lisp-use-localized-time-format} is non-@code{nil}, Emacs obeys " -"@code{ls-lisp-format-time-list} even if the current locale is available; see " -"below.)" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:458 -msgid "" -"The value of @code{ls-lisp-format-time-list} is a list of 2 strings. The " -"first string is used if the file was modified within the current year, while " -"the second string is used for older files. In each of these two strings you " -"can use @samp{%}-sequences to substitute parts of the time. For example:" -msgstr "" - -#. type: lisp -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:460 -#, no-wrap -msgid "(\"%b %e %H:%M\" \"%b %e %Y\")\n" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:466 -msgid "" -"Note that the strings substituted for these @samp{%}-sequences depend on the " -"current locale. @xref{Time Parsing,,, elisp, The Emacs Lisp Reference " -"Manual}, for more about format time specs." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:467 -#, no-wrap -msgid "ls-lisp-use-localized-time-format" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:477 -msgid "" -"Normally, Emacs formats the file time stamps in either traditional or " -"ISO-style time format. However, if the value of the variable " -"@code{ls-lisp-use-localized-time-format} is non-@code{nil}, Emacs formats " -"file time stamps according to what @code{ls-lisp-format-time-list} " -"specifies. The @samp{%}-sequences in @code{ls-lisp-format-time-list} " -"produce locale-dependent month and day names, which might cause misalignment " -"of columns in Dired display. The default value of " -"@code{ls-lisp-use-localized-time-format} is @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:480 -#, no-wrap -msgid "HOME and Startup Directories on MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:481 -#, no-wrap -msgid "HOME directory on MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:492 -msgid "" -"The Windows equivalent of @code{HOME} is the @dfn{user-specific application " -"data directory}. The actual location depends on the Windows version; " -"typical values are @file{C:\\Documents and " -"Settings\\@var{username}\\Application Data} on Windows 2000 up to XP, " -"@file{C:\\Users\\@var{username}\\AppData\\Roaming} on Windows Vista and " -"later, and either @file{C:\\WINDOWS\\Application Data} or " -"@file{C:\\WINDOWS\\Profiles\\@var{username}\\Application Data} on Windows " -"9X/ME@. If this directory does not exist or cannot be accessed, Emacs falls " -"back to @file{C:\\} as the default value of @code{HOME}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:499 -msgid "" -"You can override this default value of @code{HOME} by explicitly setting the " -"environment variable @env{HOME} to point to any directory on your system. " -"@env{HOME} can be set either from the command shell prompt or from " -"@samp{Properties} dialog of @samp{My Computer}. @code{HOME} can also be set " -"in the system registry, @pxref{MS-Windows Registry}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:511 -msgid "" -"For compatibility with older versions of Emacs@footnote{ Older versions of " -"Emacs didn't check the application data directory. }, if there is a file " -"named @file{.emacs} in @file{C:\\}, the root directory of drive @file{C:}, " -"and @env{HOME} is set neither in the environment nor in the Registry, Emacs " -"will treat @file{C:\\} as the default @code{HOME} location, and will not " -"look in the application data directory, even if it exists. Note that only " -"@file{.emacs} is looked for in @file{C:\\}; the older name @file{_emacs} " -"(see below) is not. This use of @file{C:\\.emacs} to define @code{HOME} is " -"deprecated; Emacs will display a warning about its use during startup." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:516 -msgid "" -"Whatever the final place is, Emacs sets the internal value of the @env{HOME} " -"environment variable to point to it, and it will use that location for other " -"files and directories it normally looks for or creates in your home " -"directory." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:522 -msgid "" -"You can always find out what Emacs thinks is your home directory's location " -"by typing @kbd{C-x d ~/ @key{RET}}. This should present the list of files " -"in the home directory, and show its full name on the first line. Likewise, " -"to visit your init file, type @kbd{C-x C-f ~/.emacs @key{RET}} (assuming the " -"file's name is @file{.emacs})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:523 -#, no-wrap -msgid "init file @file{.emacs} on MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:525 -msgid "Your init file can have any name mentioned in @ref{Init File}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:526 -#, no-wrap -msgid "@file{_emacs} init file, MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:533 -msgid "" -"Because MS-DOS does not allow file names with leading dots, and older " -"Windows systems made it hard to create files with such names, the Windows " -"port of Emacs supports an init file name @file{_emacs}, if such a file " -"exists in the home directory and @file{.emacs} does not. This name is " -"considered obsolete, so Emacs will display a warning if it is used." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:535 -#, no-wrap -msgid "Keyboard Usage on MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:536 -#, no-wrap -msgid "keyboard, MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:540 -msgid "" -"This section describes the Windows-specific features related to keyboard " -"input in Emacs." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:541 -#, no-wrap -msgid "MS-Windows keyboard shortcuts" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:551 -msgid "" -"Many key combinations (known as ``keyboard shortcuts'') that have " -"conventional uses in MS-Windows programs conflict with traditional Emacs key " -"bindings. (These Emacs key bindings were established years before Microsoft " -"was founded.) Examples of conflicts include @kbd{C-c}, @kbd{C-x}, " -"@kbd{C-z}, and @kbd{C-a}. You can redefine some of them with meanings more " -"like the MS-Windows meanings by enabling CUA Mode (@pxref{CUA Bindings}). " -"Another optional feature which will make Emacs behave like other Windows " -"applications is Delete Selection mode (@pxref{Using Region})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:553 -#, no-wrap -msgid "w32-alt-is-meta" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:554 -#, no-wrap -msgid "@code{Alt} key (MS-Windows)" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:558 -msgid "" -"By default, the key labeled @key{Alt} is mapped as the @key{Meta} key. If " -"you wish it to produce the @code{Alt} modifier instead, set the variable " -"@code{w32-alt-is-meta} to a @code{nil} value." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:559 -#, no-wrap -msgid "w32-register-hot-key" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:560 -#, no-wrap -msgid "w32-unregister-hot-key" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:575 -msgid "" -"MS-Windows reserves certain key combinations, such as " -"@kbd{@key{Alt}-@key{TAB}} and a number of Windows key combinations, for its " -"own use. These key combinations are intercepted by the system before Emacs " -"can see them. Also, on Windows 10, all Windows key combinations are " -"reserved by the system in such a way that they are never propagated to " -"applications, even if the system does not currently define a hotkey on the " -"specific combination. You can use the @code{w32-register-hot-key} function " -"to allow a key sequence to be seen by Emacs instead of being grabbed by " -"Windows. When registered as a hot key, the key combination is pulled out of " -"the system's input queue before it is handled by Windows, effectively " -"overriding the special meaning of that key sequence for Windows. The " -"override is only effective when Emacs is active; with other applications on " -"the foreground the keys behave normally." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:586 -msgid "" -"The argument to @code{w32-register-hot-key} must be a single key with a " -"single modifier, in vector form that would be acceptable to " -"@code{define-key}. The control and shift modifiers have no effect on the " -"argument. The meta modifier is interpreted as the @key{Alt} key if " -"@code{w32-alt-is-meta} is @code{t} (the default), and the super and hyper " -"modifiers are interpreted according to the bindings of " -"@code{w32-lwindow-modifier} and @code{w32-rwindow-modifier}. Additionally, " -"a modifier with the trailing dash but with no key indicates that all Windows " -"defined hotkeys for that modifier are to be overridden in the favor of " -"Emacs." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:587 -#, no-wrap -msgid "M-TAB@r{, (MS-Windows)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:588 -#, no-wrap -msgid "@kbd{M-@key{TAB}} vs @kbd{@key{Alt}-@key{TAB}} (MS-Windows)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:589 -#, no-wrap -msgid "@kbd{@key{Alt}-@key{TAB}} vs @kbd{M-@key{TAB}} (MS-Windows)" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:601 -msgid "" -"For example, @code{(w32-register-hot-key [M-tab])} lets you use " -"@kbd{M-@key{TAB}} normally in Emacs; for instance, to complete the word or " -"symbol at point at top level, or to complete the current search string " -"against previously sought strings during incremental search. " -"@code{(w32-register-hot-key [s-])} with @code{w32-lwindow-modifier} bound to " -"@code{super} disables all the Windows' own Windows key based " -"shortcuts.@footnote{There is one known exception: The combination " -"@kbd{@key{Windows}-L} that locks the workstation is handled by the system on " -"a lower level. For this reason, @code{w32-register-hot-key} cannot override " -"this key combination - it always locks the computer.}" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:610 -msgid "" -"Note that @code{w32-register-hot-key} checks the " -"@code{w32-[lr]window-modifier} values at the time of the function call. " -"Thus, you can set @code{w32-lwindow-modifier} as @code{super}, then call " -"@code{(w32-register-hot-key [s-r])}, and finally set " -"@code{w32-rwindow-modifier} as @code{super} as well. The result is that the " -"left Windows key together with @kbd{R} invokes whichever function you have " -"bound for the combination in Emacs, and the right Windows key and @kbd{R} " -"opens the Windows @code{Run} dialog." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:615 -msgid "" -"The hotkey registrations always also include all the shift and control " -"modifier combinations for the given hotkey; that is, registering @kbd{s-a} " -"as a hotkey gives you @kbd{S-s-a}, @kbd{C-s-a} and @kbd{C-S-s-a} as well." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:620 -msgid "" -"On Windows 98 and ME, the hotkey registration is more restricted. The " -"desired hotkey must always be fully specified, and " -"@code{w32-phantom-key-code} can be customized to achieve desired results." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:623 -msgid "" -"The function @code{w32-unregister-hot-key} reverses the effect of " -"@code{w32-register-hot-key} for its argument key sequence." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:624 -#, no-wrap -msgid "w32-capslock-is-shiftlock" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:631 -msgid "" -"By default, the @key{CapsLock} key only affects normal character keys (it " -"converts lower-case characters to their upper-case variants). However, if " -"you set the variable @code{w32-capslock-is-shiftlock} to a non-@code{nil} " -"value, the @key{CapsLock} key will affect non-character keys as well, as if " -"you pressed the @key{SHIFT} key while typing the non-character key." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:632 -#, no-wrap -msgid "w32-enable-caps-lock" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:637 -msgid "" -"If the variable @code{w32-enable-caps-lock} is set to a @code{nil} value, " -"the @key{CapsLock} key produces the symbol @code{capslock} instead of the " -"shifted version of typed keys. The default value is @code{t}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:638 -#, no-wrap -msgid "w32-enable-num-lock" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:639 -#, no-wrap -msgid "keypad keys (MS-Windows)" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:644 -msgid "" -"Similarly, if @code{w32-enable-num-lock} is @code{nil}, the @key{NumLock} " -"key will produce the symbol @code{kp-numlock}. The default is @code{t}, " -"which causes @key{NumLock} to work as expected: toggle the meaning of the " -"keys on the numeric keypad." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:646 -#, no-wrap -msgid "w32-apps-modifier" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:653 -msgid "" -"The variable @code{w32-apps-modifier} controls the effect of the @key{Apps} " -"key (usually located between the right @key{Alt} and the right @key{Ctrl} " -"keys). Its value can be one of the symbols @code{hyper}, @code{super}, " -"@code{meta}, @code{alt}, @code{control}, or @code{shift} for the respective " -"modifier, or @code{nil} to appear as the key @code{apps}. The default is " -"@code{nil}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:654 -#, no-wrap -msgid "w32-lwindow-modifier" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:655 -#, no-wrap -msgid "w32-rwindow-modifier" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:656 -#, no-wrap -msgid "w32-scroll-lock-modifier" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:672 -msgid "" -"The variable @code{w32-lwindow-modifier} determines the effect of the left " -"Windows key (usually labeled with @key{start} and the Windows logo). If its " -"value is @code{nil} (the default), the key will produce the symbol " -"@code{lwindow}. Setting it to one of the symbols @code{hyper}, " -"@code{super}, @code{meta}, @code{alt}, @code{control}, or @code{shift} will " -"produce the respective modifier. A similar variable " -"@code{w32-rwindow-modifier} controls the effect of the right Windows key, " -"and @code{w32-scroll-lock-modifier} does the same for the @key{ScrLock} " -"key. If these variables are set to @code{nil}, the right Windows key " -"produces the symbol @code{rwindow} and @key{ScrLock} produces the symbol " -"@code{scroll}. If you want @key{ScrLock} to produce the same effect as in " -"other applications, i.e.@: toggle the Scroll Lock @acronym{LED} indication " -"on the keyboard, set @code{w32-scroll-lock-modifier} to @code{t} or any " -"non-@code{nil} value other than the above modifier symbols." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:673 -#, no-wrap -msgid "w32-pass-alt-to-system" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:674 -#, no-wrap -msgid "Windows system menu" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:675 -#, no-wrap -msgid "@code{Alt} key invokes menu (Windows)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:683 -msgid "" -"Emacs compiled as a native Windows application normally turns off the " -"Windows feature that tapping the @key{Alt} key invokes the Windows menu. " -"The reason is that the @key{Alt} serves as @key{Meta} in Emacs. When using " -"Emacs, users often press the @key{Meta} key temporarily and then change " -"their minds; if this has the effect of bringing up the Windows menu, it " -"alters the meaning of subsequent commands. Many users find this " -"frustrating." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:687 -msgid "" -"You can re-enable Windows's default handling of tapping the @key{Alt} key by " -"setting @code{w32-pass-alt-to-system} to a non-@code{nil} value." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:689 -#, no-wrap -msgid "w32-pass-lwindow-to-system" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:690 -#, no-wrap -msgid "w32-pass-rwindow-to-system" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:699 -msgid "" -"The variables @code{w32-pass-lwindow-to-system} and " -"@code{w32-pass-rwindow-to-system} determine whether the respective keys are " -"passed to Windows or swallowed by Emacs. If the value is @code{nil}, the " -"respective key is silently swallowed by Emacs, otherwise it is passed to " -"Windows. The default is @code{t} for both of these variables. Passing each " -"of these keys to Windows produces its normal effect: for example, " -"@kbd{@key{Lwindow}} opens the @code{Start} menu, etc." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:700 -#, no-wrap -msgid "w32-recognize-altgr" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:701 -#, no-wrap -msgid "AltGr @r{(MS-Windows)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:702 -#, no-wrap -msgid "@key{AltGr} key (MS-Windows)" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:711 -msgid "" -"The variable @code{w32-recognize-altgr} controls whether the @key{AltGr} key " -"(if it exists on your keyboard), or its equivalent, the combination of the " -"right @key{Alt} and left @key{Ctrl} keys pressed together, is recognized as " -"the @key{AltGr} key. The default is @code{t}, which means these keys " -"produce @code{AltGr}; setting it to @code{nil} causes @key{AltGr} or the " -"equivalent key combination to be interpreted as the combination of " -"@key{Ctrl} and @key{Meta} modifiers." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:712 -#, no-wrap -msgid "IME, MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:713 -#, no-wrap -msgid "w32-set-ime-open-status" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:726 -msgid "" -"Some versions of MS-Windows, typically East Asian localized Windows, enable " -"the Input Method Manager (@acronym{IMM}) that allows applications to " -"communicate with the Input Method Editor (@acronym{IME}), the native Windows " -"input method service. Emacs uses the @acronym{IME} when available to allow " -"users to input East Asian non-@acronym{ASCII} characters, similarly to " -"Emacs's built-in input methods (@pxref{Input Methods}). However, in some " -"situations the @acronym{IME} can get in the way if it interprets simple " -"@acronym{ASCII} keys you input as part of a key sequence that designates a " -"non-@acronym{ASCII} character. The @acronym{IME} can be temporarily turned " -"off and then on again by using the @code{w32-set-ime-open-status} function." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:729 -#, no-wrap -msgid "Mouse Usage on MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:730 -#, no-wrap -msgid "mouse, and MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:734 -msgid "This section describes the Windows-specific variables related to the mouse." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:735 -#, no-wrap -msgid "w32-mouse-button-tolerance" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:736 -#, no-wrap -msgid "simulation of middle mouse button" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:742 -msgid "" -"The variable @code{w32-mouse-button-tolerance} specifies the time interval, " -"in milliseconds, for faking middle mouse button press on 2-button mice. If " -"both mouse buttons are depressed within this time interval, Emacs generates " -"a middle mouse button click event instead of a double click on one of the " -"buttons." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:743 -#, no-wrap -msgid "w32-pass-extra-mouse-buttons-to-system" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:747 -msgid "" -"If the variable @code{w32-pass-extra-mouse-buttons-to-system} is " -"non-@code{nil}, Emacs passes the fourth and fifth mouse buttons to Windows." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:748 -#, no-wrap -msgid "w32-swap-mouse-buttons" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:754 -msgid "" -"The variable @code{w32-swap-mouse-buttons} controls which of the 3 mouse " -"buttons generates the @kbd{mouse-2} events. When it is @code{nil} (the " -"default), the middle button generates @kbd{mouse-2} and the right button " -"generates @kbd{mouse-3} events. If this variable is non-@code{nil}, the " -"roles of these two buttons are reversed." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:756 -#, no-wrap -msgid "Subprocesses on Windows 9X/ME and Windows NT/2K/XP/Vista/7/8/10" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:757 -#, no-wrap -msgid "subprocesses on MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:759 -#, no-wrap -msgid "DOS applications, running from Emacs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:768 -msgid "" -"Emacs compiled as a native Windows application (as opposed to the DOS " -"version) includes full support for asynchronous subprocesses. In the " -"Windows version, synchronous and asynchronous subprocesses work fine on all " -"versions of MS-Windows, as long as you run only 32-bit or 64-bit Windows " -"applications. However, when you run a DOS application in a subprocess, you " -"may encounter problems or be unable to run the application at all; and if " -"you run two DOS applications at the same time in two subprocesses, you may " -"have to reboot your system." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:773 -msgid "" -"Since the standard command interpreter (and most command line utilities) on " -"Windows 9X are DOS applications, these problems are significant when using " -"that system. But there's nothing we can do about them; only Microsoft can " -"fix them." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:780 -msgid "" -"If you run just one DOS application subprocess, the subprocess should work " -"as expected as long as it is ``well-behaved'' and does not perform direct " -"screen access or other unusual actions. If you have a CPU monitor " -"application, your machine will appear to be 100% busy even when the DOS " -"application is idle, but this is only an artifact of the way CPU monitors " -"measure processor load." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:785 -msgid "" -"You must terminate the DOS application before you start any other DOS " -"application in a different subprocess. Emacs is unable to interrupt or " -"terminate a DOS subprocess. The only way you can terminate such a " -"subprocess is by giving it a command that tells its program to exit." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:789 -msgid "" -"If you attempt to run two DOS applications at the same time in separate " -"subprocesses, the second one that is started will be suspended until the " -"first one finishes, even if either or both of them are asynchronous." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:790 -#, no-wrap -msgid "kill DOS application" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:799 -msgid "" -"If you can go to the first subprocess, and tell it to exit, the second " -"subprocess should continue normally. However, if the second subprocess is " -"synchronous, Emacs itself will be hung until the first subprocess finishes. " -"If it will not finish without user input, then you have no choice but to " -"reboot if you are running on Windows 9X@. If you are running on Windows NT " -"and later, you can use a process viewer application to kill the appropriate " -"instance of NTVDM instead (this will terminate both DOS subprocesses)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:805 -msgid "" -"If you have to reboot Windows 9X in this situation, do not use the " -"@code{Shutdown} command on the @code{Start} menu; that usually hangs the " -"system. Instead, type @kbd{@key{Ctrl}-@key{Alt}-@key{DEL}} and then choose " -"@code{Shutdown}. That usually works, although it may take a few minutes to " -"do its job." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:806 -#, no-wrap -msgid "w32-quote-process-args" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:812 -msgid "" -"The variable @code{w32-quote-process-args} controls how Emacs quotes the " -"process arguments. Non-@code{nil} means quote with the @code{\"} " -"character. If the value is a character, Emacs uses that character to escape " -"any quote characters that appear; otherwise it chooses a suitable escape " -"character based on the type of the program." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:813 -#, no-wrap -msgid "w32-pipe-buffer-size" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:821 -msgid "" -"The variable @code{w32-pipe-buffer-size} controls the size of the buffer " -"Emacs requests from the system when it creates pipes for communications with " -"subprocesses. The default value is zero, which lets the OS choose the " -"size. Any valid positive value will request a buffer of that size in " -"bytes. This can be used to tailor communications with subprocesses to " -"programs that exhibit unusual behavior with respect to buffering pipe I/O." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:823 -#, no-wrap -msgid "w32-pipe-read-delay" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:829 -msgid "" -"If you need to invoke MS-DOS programs as Emacs subprocesses, you may see low " -"rate of reading data from such programs. Setting the variable " -"@code{w32-pipe-read-delay} to a non-zero value may improve throughput in " -"these cases; we suggest the value of 50 for such situations. The default is " -"zero." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:830 -#, no-wrap -msgid "w32-shell-execute" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:837 -msgid "" -"The function @code{w32-shell-execute} can be useful for writing customized " -"commands that run MS-Windows applications registered to handle a certain " -"standard Windows operation for a specific type of document or file. This " -"function is a wrapper around the Windows @code{ShellExecute} API@. See the " -"MS-Windows API documentation for more details." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:840 -#, no-wrap -msgid "Printing and MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:848 -msgid "" -"Printing commands, such as @code{lpr-buffer} (@pxref{Printing}) and " -"@code{ps-print-buffer} (@pxref{PostScript}) work in MS-DOS and MS-Windows by " -"sending the output to one of the printer ports, if a POSIX-style @code{lpr} " -"program is unavailable. The same Emacs variables control printing on all " -"systems, but in some cases they have different default values on MS-DOS and " -"MS-Windows." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:854 -msgid "" -"Emacs on MS Windows attempts to determine your default printer automatically " -"(using the function @code{default-printer-name}). But in some rare cases " -"this can fail, or you may wish to use a different printer from within " -"Emacs. The rest of this section explains how to tell Emacs which printer to " -"use." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:855 -#, no-wrap -msgid "printer-name@r{, (MS-DOS/MS-Windows)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:865 -msgid "" -"If you want to use your local printer, then set the Lisp variable " -"@code{lpr-command} to @code{\"\"} (its default value on Windows) and " -"@code{printer-name} to the name of the printer port---for example, " -"@code{\"PRN\"}, the usual local printer port, or @code{\"LPT2\"}, or " -"@code{\"COM1\"} for a serial printer. You can also set @code{printer-name} " -"to a file name, in which case ``printed'' output is actually appended to " -"that file. If you set @code{printer-name} to @code{\"NUL\"}, printed output " -"is silently discarded (sent to the system null device)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:876 -msgid "" -"You can also use a printer shared by another machine by setting " -"@code{printer-name} to the UNC share name for that printer---for example, " -"@code{\"//joes_pc/hp4si\"}. (It doesn't matter whether you use forward " -"slashes or backslashes here.) To find out the names of shared printers, run " -"the command @samp{net view} from the command prompt to obtain a list of " -"servers, and @samp{net view @var{server-name}} to see the names of printers " -"(and directories) shared by that server. Alternatively, click the " -"@samp{Network Neighborhood} icon on your desktop, and look for machines that " -"share their printers via the network." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:877 -#, no-wrap -msgid "@samp{net use}, and printing on MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:878 -#, no-wrap -msgid "networked printers (MS-Windows)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:891 -msgid "" -"If the printer doesn't appear in the output of @samp{net view}, or if " -"setting @code{printer-name} to the UNC share name doesn't produce a hardcopy " -"on that printer, you can use the @samp{net use} command to connect a local " -"print port such as @code{\"LPT2\"} to the networked printer. For example, " -"typing @kbd{net use LPT2: \\\\joes_pc\\hp4si}@footnote{ Note that the " -"@samp{net use} command requires the UNC share name to be typed with the " -"Windows-style backslashes, while the value of @code{printer-name} can be set " -"with either forward- or backslashes.} causes Windows to @dfn{capture} the " -"@code{LPT2} port and redirect the printed material to the printer connected " -"to the machine @code{joes_pc}. After this command, setting " -"@code{printer-name} to @code{\"LPT2\"} should produce the hardcopy on the " -"networked printer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:896 -msgid "" -"With some varieties of Windows network software, you can instruct Windows to " -"capture a specific printer port such as @code{\"LPT2\"}, and redirect it to " -"a networked printer via the @w{@code{Control Panel->Printers}} applet " -"instead of @samp{net use}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:903 -msgid "" -"If you set @code{printer-name} to a file name, it's best to use an absolute " -"file name. Emacs changes the working directory according to the default " -"directory of the current buffer, so if the file name in @code{printer-name} " -"is relative, you will end up with several such files, each one in the " -"directory of the buffer from which the printing was done." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:909 -msgid "" -"If the value of @code{printer-name} is correct, but printing does not " -"produce the hardcopy on your printer, it is possible that your printer does " -"not support printing plain text (some cheap printers omit this " -"functionality). In that case, try the PostScript print commands, described " -"below." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:910 -#, no-wrap -msgid "print-buffer @r{(MS-DOS)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:911 -#, no-wrap -msgid "print-region @r{(MS-DOS)}" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:912 -#, no-wrap -msgid "lpr-headers-switches @r{(MS-DOS)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:925 -msgid "" -"The commands @code{print-buffer} and @code{print-region} call the @code{pr} " -"program, or use special switches to the @code{lpr} program, to produce " -"headers on each printed page. MS-DOS and MS-Windows don't normally have " -"these programs, so by default, the variable @code{lpr-headers-switches} is " -"set so that the requests to print page headers are silently ignored. Thus, " -"@code{print-buffer} and @code{print-region} produce the same output as " -"@code{lpr-buffer} and @code{lpr-region}, respectively. If you do have a " -"suitable @code{pr} program (for example, from GNU Coreutils), set " -"@code{lpr-headers-switches} to @code{nil}; Emacs will then call @code{pr} to " -"produce the page headers, and print the resulting output as specified by " -"@code{printer-name}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:926 -#, no-wrap -msgid "print-region-function @r{(MS-DOS)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:927 -#, no-wrap -msgid "lpr usage under MS-DOS" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:928 -#, no-wrap -msgid "lpr-command @r{(MS-DOS)}" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:929 -#, no-wrap -msgid "lpr-switches @r{(MS-DOS)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:938 -msgid "" -"Finally, if you do have an @code{lpr} work-alike, you can set the variable " -"@code{lpr-command} to @code{\"lpr\"}. Then Emacs will use @code{lpr} for " -"printing, as on other systems. (If the name of the program isn't " -"@code{lpr}, set @code{lpr-command} to the appropriate value.) The variable " -"@code{lpr-switches} has its standard meaning when @code{lpr-command} is not " -"@code{\"\"}. If the variable @code{printer-name} has a string value, it is " -"used as the value for the @code{-P} option to @code{lpr}, as on Unix." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:939 -#, no-wrap -msgid "ps-print-buffer @r{(MS-DOS)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:940 -#, no-wrap -msgid "ps-spool-buffer @r{(MS-DOS)}" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:941 -#, no-wrap -msgid "ps-printer-name @r{(MS-DOS)}" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:942 -#, no-wrap -msgid "ps-lpr-command @r{(MS-DOS)}" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:943 -#, no-wrap -msgid "ps-lpr-switches @r{(MS-DOS)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:954 -msgid "" -"A parallel set of variables, @code{ps-lpr-command}, @code{ps-lpr-switches}, " -"and @code{ps-printer-name} (@pxref{PostScript Variables}), defines how " -"PostScript files should be printed. These variables are used in the same " -"way as the corresponding variables described above for non-PostScript " -"printing. Thus, the value of @code{ps-printer-name} is used as the name of " -"the device (or file) to which PostScript output is sent, just as " -"@code{printer-name} is used for non-PostScript printing. (There are two " -"distinct sets of variables in case you have two printers attached to two " -"different ports, and only one of them is a PostScript printer.)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:955 -#, no-wrap -msgid "Ghostscript, use for PostScript printing" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:969 -msgid "" -"The default value of the variable @code{ps-lpr-command} is @code{\"\"}, " -"which causes PostScript output to be sent to the printer port specified by " -"@code{ps-printer-name}; but @code{ps-lpr-command} can also be set to the " -"name of a program which will accept PostScript files. Thus, if you have a " -"non-PostScript printer, you can set this variable to the name of a " -"PostScript interpreter program (such as Ghostscript). Any switches that " -"need to be passed to the interpreter program are specified using " -"@code{ps-lpr-switches}. (If the value of @code{ps-printer-name} is a " -"string, it will be added to the list of switches as the value for the " -"@code{-P} option. This is probably only useful if you are using @code{lpr}, " -"so when using an interpreter typically you would set @code{ps-printer-name} " -"to something other than a string so it is ignored.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:972 -msgid "" -"For example, to use Ghostscript for printing on the system's default " -"printer, put this in your @file{.emacs} file:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:979 -#, no-wrap -msgid "" -"(setq ps-printer-name t)\n" -"(setq ps-lpr-command \"D:/gs6.01/bin/gswin32c.exe\")\n" -"(setq ps-lpr-switches '(\"-q\" \"-dNOPAUSE\" \"-dBATCH\"\n" -" \"-sDEVICE=mswinpr2\"\n" -" \"-sPAPERSIZE=a4\"))\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:984 -msgid "" -"(This assumes that Ghostscript is installed in the @file{D:/gs6.01} " -"directory.)" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:986 -#, no-wrap -msgid "Specifying Fonts on MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:987 -#, no-wrap -msgid "font specification (MS Windows)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:992 -msgid "" -"Starting with Emacs 23, fonts are specified by their name, size and optional " -"properties. The format for specifying fonts comes from the fontconfig " -"library used in modern Free desktops:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:995 -#, no-wrap -msgid " [Family[-PointSize]][:Option1=Value1[:Option2=Value2[...]]]\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:998 -msgid "The old XLFD based format is also supported for backwards compatibility." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:999 -#, no-wrap -msgid "font backend selection (MS-Windows)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1028 -msgid "" -"Emacs on MS-Windows supports a number of font backends. Currently, the " -"@code{gdi}, @code{uniscribe}, and @code{harfbuzz} backends are available. " -"The @code{gdi} font backend is available on all versions of Windows, and " -"supports all fonts that are natively supported by Windows. The " -"@code{uniscribe} font backend is available on Windows 2000 and later, and " -"supports TrueType and OpenType fonts. The @code{harfbuzz} font backend is " -"available if Emacs was built with HarfBuzz support, and if the HarfBuzz DLL " -"is installed on your system; like @code{uniscribe}, this backend supports " -"only TrueType and OpenType fonts. Some languages requiring complex layout " -"can only be properly supported by the Uniscribe or HarfBuzz backends. By " -"default, two backends are enabled for each frame: @code{gdi} and either " -"@code{harfbuzz} or @code{uniscribe}, depending on which one is available (if " -"both are available, only @code{harfbuzz} is enabled by default). The " -"@code{harfbuzz} and @code{uniscribe} backends take priority over @code{gdi} " -"when Emacs looks for a suitable font. To override that and use the GDI " -"backend even if Uniscribe is available, invoke Emacs with the @kbd{-xrm " -"Emacs.fontBackend:gdi} command-line argument, or add a " -"@code{Emacs.fontBackend} resource with the value @code{gdi} in the Registry " -"under either the @samp{HKEY_CURRENT_USER\\SOFTWARE\\GNU\\Emacs} or the " -"@samp{HKEY_LOCAL_MACHINE\\SOFTWARE\\GNU\\Emacs} key (@pxref{Resources}). " -"Similarly, to use the Uniscribe backend even if HarfBuzz is available, use " -"@kbd{-xrm Emacs.fontBackend:uniscribe} on the command line that invokes " -"Emacs. You can also request all the 3 backends via the @code{font-backend} " -"frame parameter, but be warned that in that case font searches for " -"characters for which no fonts are available on the system will take longer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1037 -msgid "" -"Alternatively, you could specify a font backend for a frame via the " -"@code{font-backend} frame parameter, using @code{modify-frame-parameters} " -"(@pxref{Parameter Access,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}). You " -"can also request specific font backend(s) for all your frames via " -"@code{default-frame-alist} and @code{initial-frame-alist} (@pxref{Frame " -"Parameters}). Note that the value of the @code{font-backend} parameter " -"should be a list of symbols, as in @code{(uniscribe)} or @w{@code{(harfbuzz " -"uniscribe gdi)}}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1038 -#, no-wrap -msgid "font properties (MS Windows)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1041 -msgid "Optional font properties supported on MS-Windows are:" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1044 -#, no-wrap -msgid "font-weight-table @r{(MS-Windows)}" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1045 -#, no-wrap -msgid "weight" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1052 -msgid "" -"Specifies the weight of the font. Special values @code{light}, " -"@code{medium}, @code{demibold}, @code{bold}, and @code{black} can be " -"specified without @code{weight=} (e.g., @kbd{Courier New-12:bold}). " -"Otherwise, the weight should be a numeric value between 100 and 900, or one " -"of the named weights in @code{font-weight-table}. If unspecified, a regular " -"font is assumed." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1053 -#, no-wrap -msgid "font-slant-table @r{(MS-Windows)}" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1054 -#, no-wrap -msgid "slant" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1061 -msgid "" -"Specifies whether the font is italic. Special values @code{roman}, " -"@code{italic} and @code{oblique} can be specified without @code{slant=} " -"(e.g., @kbd{Courier New-12:italic}). Otherwise, the slant should be a " -"numeric value, or one of the named slants in @code{font-slant-table}. On " -"Windows, any slant above 150 is treated as italics, and anything below as " -"roman." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1062 -#, no-wrap -msgid "family" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1065 -msgid "" -"Specifies the font family, but normally this will be specified at the start " -"of the font name." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1066 -#, no-wrap -msgid "pixelsize" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1069 -msgid "" -"Specifies the font size in pixels. This can be used instead of the point " -"size specified after the family name." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1070 -#, no-wrap -msgid "adstyle" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1075 -msgid "" -"Specifies additional style information for the font. On MS-Windows, the " -"values @code{mono}, @code{sans}, @code{serif}, @code{script} and " -"@code{decorative} are recognized. These are most useful as a fallback with " -"the font family left unspecified." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1076 -#, no-wrap -msgid "w32-charset-info-alist" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1077 -#, no-wrap -msgid "registry" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1083 -msgid "" -"Specifies the character set registry that the font is expected to cover. " -"Most TrueType and OpenType fonts will be Unicode fonts that cover several " -"national character sets, but you can narrow down the selection of fonts to " -"those that support a particular character set by using a specific registry " -"from @code{w32-charset-info-alist} here." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1084 -#, no-wrap -msgid "spacing" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1087 -msgid "" -"Specifies how the font is spaced. The @code{p} spacing specifies a " -"proportional font, and @code{m} or @code{c} specify a monospaced font." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1088 -#, no-wrap -msgid "foundry" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1093 -msgid "" -"Not used on Windows, but for informational purposes and to prevent problems " -"with code that expects it to be set, is set internally to @code{raster} for " -"bitmapped fonts, @code{outline} for scalable fonts, or @code{unknown} if the " -"type cannot be determined as one of those." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1094 -#, no-wrap -msgid "font scripts (MS Windows)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1095 -#, no-wrap -msgid "font Unicode subranges (MS Windows)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1096 -#, no-wrap -msgid "script" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1098 -msgid "Specifies a Unicode subrange the font should support." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1105 -msgid "" -"All the scripts known to Emacs (which generally means all the scripts " -"defined by the latest Unicode Standard) are recognized on MS-Windows. " -"However, @code{GDI} fonts support only a subset of the known scripts: " -"@code{greek}, @code{hangul}, @code{kana}, @code{kanbun}, @code{bopomofo}, " -"@code{tibetan}, @code{yi}, @code{mongolian}, @code{hebrew}, @code{arabic}, " -"and @code{thai}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1106 -#, no-wrap -msgid "font antialiasing (MS Windows)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1107 -#, no-wrap -msgid "Cleartype" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1108 -#, no-wrap -msgid "antialias" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1115 -msgid "" -"Specifies the antialiasing method. The value @code{none} means no " -"antialiasing, @code{standard} means use standard antialiasing, " -"@code{subpixel} means use subpixel antialiasing (known as @dfn{Cleartype} on " -"Windows), and @code{natural} means use subpixel antialiasing with adjusted " -"spacing between letters. If unspecified, the font will use the system " -"default antialiasing." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1117 -#, no-wrap -msgid "font lookup, MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1118 -#, no-wrap -msgid "w32-find-non-USB-fonts" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1130 -msgid "" -"The method used by Emacs on MS-Windows to look for fonts suitable for " -"displaying a given non-@sc{ascii} character might fail for some rare " -"scripts, specifically those added by Unicode relatively recently, even if " -"you have fonts installed on your system that support those scripts. That is " -"because these scripts have no Unicode Subrange Bits (USBs) defined for them " -"in the information used by Emacs on MS-Windows to look for fonts. You can " -"use the @code{w32-find-non-USB-fonts} function to overcome these problems. " -"It needs to be run once at the beginning of the Emacs session, and again if " -"you install new fonts. You can add the following line to your init file to " -"have this function run every time you start Emacs:" -msgstr "" - -#. type: lisp -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1133 -#, no-wrap -msgid "(w32-find-non-USB-fonts)\n" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1136 -#, no-wrap -msgid "w32-non-USB-fonts" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1147 -msgid "" -"Alternatively, you can run this function manually via @kbd{M-:} (@pxref{Lisp " -"Eval}) at any time. On a system that has many fonts installed, running " -"@code{w32-find-non-USB-fonts} might take a couple of seconds; if you " -"consider that to be too long to be run during startup, and if you install " -"new fonts only rarely, run this function once via @kbd{M-:}, and then assign " -"the value it returns, if non-@code{nil}, to the variable " -"@code{w32-non-USB-fonts} in your init file. (If the function returns " -"@code{nil}, you have no fonts installed that can display characters from the " -"scripts which need this facility.)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1148 -#, no-wrap -msgid "w32-use-w32-font-dialog" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1149 -#, no-wrap -msgid "w32-fixed-font-alist" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1156 -msgid "" -"The variable @code{w32-use-w32-font-dialog} controls the way fonts can be " -"selected via @kbd{S-mouse-1} (@code{mouse-appearance-menu}). If the value " -"is @code{t}, the default, Emacs uses the standard Windows font selection " -"dialog. If the value is @code{nil}, Emacs instead pops a menu of a fixed " -"set of fonts. The fonts to appear in the menu are determined by " -"@code{w32-fixed-font-alist}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1158 -#, no-wrap -msgid "Miscellaneous Windows-specific features" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1162 -msgid "" -"This section describes Windows-specific features that don't fit anywhere " -"else." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1163 -#, no-wrap -msgid "w32-use-visible-system-caret" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1164 -#, no-wrap -msgid "screen reader software, MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1174 -msgid "" -"The variable @code{w32-use-visible-system-caret} is a flag that determines " -"whether to make the system caret visible. The default when no screen reader " -"software is in use is @code{nil}, which means Emacs draws its own cursor to " -"indicate the position of point. A non-@code{nil} value means Emacs will " -"indicate point location with the system caret; this facilitates use of " -"screen reader software, and is the default when such software is detected " -"when running Emacs. When this variable is non-@code{nil}, other variables " -"affecting the cursor display have no effect." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1176 -#, no-wrap -msgid "w32-grab-focus-on-raise" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1177 -#, no-wrap -msgid "frame focus policy, MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1182 -msgid "" -"The variable @code{w32-grab-focus-on-raise}, if set to a non-@code{nil} " -"value causes a frame to grab focus when it is raised. The default is " -"@code{t}, which fits well with the Windows default click-to-focus policy." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1191 -msgid "" -"On Windows 10 (version 1809 and higher) and Windows 11, Emacs title bars and " -"scroll bars will follow the system's Light or Dark mode, similar to other " -"programs such as Explorer and Command Prompt. To change the color mode, " -"select @code{Personalization} from @w{@code{Windows Settings}}, then " -"@w{@code{Colors->Choose your color}} (or @w{@code{Choose your default app " -"mode}}); then restart Emacs." -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/msdos.texi:1193 -#, no-wrap -msgid "msdos-xtra.texi" -msgstr "" diff --git a/source/emacs/mule.texi.fr.po b/source/emacs/mule.texi.fr.po deleted file mode 100644 index b2eebdda..00000000 --- a/source/emacs/mule.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,4999 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:5 -#, no-wrap -msgid "International" -msgstr "" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:6 -#, no-wrap -msgid "International Character Set Support" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:9 -#, no-wrap -msgid "international scripts" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:10 -#, no-wrap -msgid "multibyte characters" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:11 -#, no-wrap -msgid "encoding of characters" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:13 -#, no-wrap -msgid "Han" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:14 -#, no-wrap -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:15 -#, no-wrap -msgid "Hangul" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:23 -msgid "" -"Emacs supports a wide variety of international character sets, including " -"European and Vietnamese variants of the Latin alphabet, as well as Arabic " -"scripts, Brahmic scripts (for languages such as Bengali, Hindi, and Thai), " -"Cyrillic, Ethiopic, Georgian, Greek, Han (for Chinese and Japanese), Hangul " -"(for Korean), Hebrew and IPA@. Emacs also supports various encodings of " -"these characters that are used by other internationalized software, such as " -"word processors and mailers." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:26 -msgid "" -"Emacs allows editing text with international characters by supporting all " -"the related activities:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:36 -msgid "" -"You can visit files with non-@acronym{ASCII} characters, save " -"non-@acronym{ASCII} text, and pass non-@acronym{ASCII} text between Emacs " -"and programs it invokes (such as compilers, spell-checkers, and mailers). " -"Setting your language environment (@pxref{Language Environments}) takes care " -"of setting up the coding systems and other options for a specific language " -"or culture. Alternatively, you can specify how Emacs should encode or " -"decode text for each command; see @ref{Text Coding}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:44 -msgid "" -"You can display non-@acronym{ASCII} characters encoded by the various " -"scripts. This works by using appropriate fonts on graphics displays " -"(@pxref{Defining Fontsets}), and by sending special codes to text displays " -"(@pxref{Terminal Coding}). If some characters are displayed incorrectly, " -"refer to @ref{Undisplayable Characters}, which describes possible problems " -"and explains how to solve them." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:50 -msgid "" -"Characters from scripts whose natural ordering of text is from right to left " -"are reordered for display (@pxref{Bidirectional Editing}). These scripts " -"include Arabic, Hebrew, Syriac, Thaana, and a few others." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:60 -msgid "" -"You can insert non-@acronym{ASCII} characters or search for them. To do " -"that, you can specify an input method (@pxref{Select Input Method}) suitable " -"for your language, or use the default input method set up when you choose " -"your language environment. If your keyboard can produce non-@acronym{ASCII} " -"characters, you can select an appropriate keyboard coding system " -"(@pxref{Terminal Coding}), and Emacs will accept those characters. Latin-1 " -"characters can also be input by using the @kbd{C-x 8} prefix, see " -"@ref{Unibyte Mode}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:64 -msgid "" -"With the X Window System, your locale should be set to an appropriate value " -"to make sure Emacs interprets keyboard input correctly; see @ref{Language " -"Environments, locales}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:67 -msgid "The rest of this chapter describes these issues in detail." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mule.texi:94 -#, no-wrap -msgid "International Chars" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 -msgid "Basic concepts of multibyte characters." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mule.texi:243 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:244 -#, no-wrap -msgid "Language Environments" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 -msgid "Setting things up for the language you use." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mule.texi:447 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:448 -#, no-wrap -msgid "Input Methods" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 -msgid "Entering text characters not on your keyboard." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mule.texi:610 -#, no-wrap -msgid "Select Input Method" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 -msgid "Specifying your choice of input methods." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mule.texi:737 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:738 -#, no-wrap -msgid "Coding Systems" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 -msgid "Character set conversion when you read and write files, and so on." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mule.texi:877 -#, no-wrap -msgid "Recognize Coding" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 -msgid "How Emacs figures out which conversion to use." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mule.texi:997 -#, no-wrap -msgid "Specify Coding" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 -msgid "Specifying a file's coding system explicitly." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mule.texi:1020 -#, no-wrap -msgid "Output Coding" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 -msgid "Choosing coding systems for output." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mule.texi:1075 -#, no-wrap -msgid "Text Coding" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 -msgid "Choosing conversion to use for file text." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mule.texi:1170 -#, no-wrap -msgid "Communication Coding" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 -msgid "Coding systems for interprocess communication." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mule.texi:1250 -#, no-wrap -msgid "File Name Coding" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 -msgid "Coding systems for file @emph{names}." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mule.texi:1310 -#, no-wrap -msgid "Terminal Coding" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 -msgid "Specifying coding systems for converting terminal input and output." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mule.texi:1378 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1379 -#, no-wrap -msgid "Fontsets" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 -msgid "" -"Fontsets are collections of fonts that cover the whole spectrum of " -"characters." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mule.texi:1463 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1464 -#, no-wrap -msgid "Defining Fontsets" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 -msgid "Defining a new fontset." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mule.texi:1613 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1614 -#, no-wrap -msgid "Modifying Fontsets" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 -msgid "Modifying an existing fontset." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mule.texi:1701 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1702 -#, no-wrap -msgid "Undisplayable Characters" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 -msgid "When characters don't display." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mule.texi:1727 -#, no-wrap -msgid "Unibyte Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 -msgid "You can pick one European character set to use without multibyte characters." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mule.texi:1822 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1823 -#, no-wrap -msgid "Charsets" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 -msgid "How Emacs groups its internal character codes." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mule.texi:1876 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1877 -#, no-wrap -msgid "Bidirectional Editing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:92 -msgid "Support for right-to-left scripts." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:95 -#, no-wrap -msgid "Introduction to International Character Sets" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:102 -msgid "" -"The users of international character sets and scripts have established many " -"more-or-less standard coding systems for storing files. These coding " -"systems are typically @dfn{multibyte}, meaning that sequences of two or more " -"bytes are used to represent individual non-@acronym{ASCII} characters." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:103 -#, no-wrap -msgid "Unicode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:110 -msgid "" -"Internally, Emacs uses its own multibyte character encoding, which is a " -"superset of the @dfn{Unicode} standard. This internal encoding allows " -"characters from almost every known script to be intermixed in a single " -"buffer or string. Emacs translates between the multibyte character encoding " -"and various other coding systems when reading and writing files, and when " -"exchanging data with subprocesses." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:111 -#, no-wrap -msgid "C-h h" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:112 -#, no-wrap -msgid "view-hello-file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:113 -#, no-wrap -msgid "undisplayable characters" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:114 -#, no-wrap -msgid "@samp{?} in display" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:120 -msgid "" -"The command @kbd{C-h h} (@code{view-hello-file}) displays the file " -"@file{etc/HELLO}, which illustrates various scripts by showing how to say " -"``hello'' in many languages. If some characters can't be displayed on your " -"terminal, they appear as @samp{?} or as hollow boxes (@pxref{Undisplayable " -"Characters})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:132 -msgid "" -"Keyboards, even in the countries where these character sets are used, " -"generally don't have keys for all the characters in them. You can insert " -"characters that your keyboard does not support, using @kbd{C-x 8 @key{RET}} " -"(@code{insert-char}). @xref{Inserting Text}. Shorthands are available for " -"some common characters; for example, you can insert a left single quotation " -"mark @t{‘} by typing @kbd{C-x 8 [}, or in Electric Quote mode, usually by " -"simply typing @kbd{`}. @xref{Quotation Marks}. Emacs also supports various " -"@dfn{input methods}, typically one for each script or language, which make " -"it easier to type characters in the script. @xref{Input Methods}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:133 -#, no-wrap -msgid "C-x RET" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:136 -msgid "" -"The prefix key @kbd{C-x @key{RET}} is used for commands that pertain to " -"multibyte characters, coding systems, and input methods." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:137 -#, no-wrap -msgid "C-x =@r{, and international characters}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:138 -#, no-wrap -msgid "what-cursor-position@r{, and international characters}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:145 -msgid "" -"The command @kbd{C-x =} (@code{what-cursor-position}) shows information " -"about the character at point. In addition to the character position, which " -"was described in @ref{Position Info}, this command displays how the " -"character is encoded. For instance, it displays the following line in the " -"echo area for the character @samp{c}:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:148 -#, no-wrap -msgid "Char: c (99, #o143, #x63) point=28062 of 36168 (78%) column=53\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:158 -msgid "" -"The four values after @samp{Char:} describe the character that follows " -"point, first by showing it and then by giving its character code in decimal, " -"octal and hex. For a non-@acronym{ASCII} multibyte character, these are " -"followed by @samp{file} and the character's representation, in hex, in the " -"buffer's coding system, if that coding system encodes the character safely " -"and with a single byte (@pxref{Coding Systems}). If the character's " -"encoding is longer than one byte, Emacs shows @samp{file ...}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:159 -#, no-wrap -msgid "eight-bit character set" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:160 -#, no-wrap -msgid "raw bytes" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:172 -msgid "" -"On rare occasions, Emacs encounters @dfn{raw bytes}: single bytes whose " -"values are in the range 128 (0200 octal) through 255 (0377 octal), which " -"Emacs cannot interpret as part of a known encoding of some non-ASCII " -"character. Such raw bytes are treated as if they belonged to a special " -"character set @code{eight-bit}; Emacs displays them as escaped octal codes " -"(this can be customized; @pxref{Display Custom}). In this case, @kbd{C-x =} " -"shows @samp{raw-byte} instead of @samp{file}. In addition, @kbd{C-x =} " -"shows the character codes of raw bytes as if they were in the range " -"@code{#x3FFF80..#x3FFFFF}, which is where Emacs maps them to distinguish " -"them from Unicode characters in the range @code{#x0080..#x00FF}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:173 -#, no-wrap -msgid "character set of character at point" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:174 -#, no-wrap -msgid "font of character at point" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:175 -#, no-wrap -msgid "text properties at point" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:176 -#, no-wrap -msgid "face at point" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:177 -#, no-wrap -msgid "describe-char" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:181 -msgid "" -"With a prefix argument (@kbd{C-u C-x =}), this command additionally calls " -"the command @code{describe-char}, which displays a detailed description of " -"the character:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:187 -msgid "" -"The character set name, and the codes that identify the character within " -"that character set; @acronym{ASCII} characters are identified as belonging " -"to the @code{ascii} character set." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:190 -msgid "The character's script, syntax and categories." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:194 -msgid "" -"What keys to type to input the character in the current input method (if it " -"supports the character)." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:198 -msgid "" -"The character's encodings, both internally in the buffer, and externally if " -"you were to save the buffer to a file." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:203 -msgid "" -"If you are running Emacs on a graphical display, the font name and glyph " -"code for the character. If you are running Emacs on a text terminal, the " -"code(s) sent to the terminal." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:209 -msgid "" -"If the character was composed on display with any following characters to " -"form one or more grapheme clusters, the composition information: the font " -"glyphs if the frame is on a graphical display, and the characters that were " -"composed." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:215 -msgid "" -"The character's text properties (@pxref{Text Properties,,, elisp, the Emacs " -"Lisp Reference Manual}), including any non-default faces used to display the " -"character, and any overlays containing it (@pxref{Overlays,,, elisp, the " -"same manual})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:218 -msgid "Here's an example, with some lines folded to fit into this manual:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:235 -#, no-wrap -msgid "" -" position: 1 of 1 (0%), column: 0\n" -" character: ê (displayed as ê) (codepoint 234, #o352, #xea)\n" -" preferred charset: unicode (Unicode (ISO10646))\n" -"code point in charset: 0xEA\n" -" script: latin\n" -" syntax: w which means: word\n" -" category: .:Base, L:Left-to-right (strong), c:Chinese,\n" -" j:Japanese, l:Latin, v:Viet\n" -" to input: type \"C-x 8 RET ea\" or\n" -" \"C-x 8 RET LATIN SMALL LETTER E WITH CIRCUMFLEX\"\n" -" buffer code: #xC3 #xAA\n" -" file code: #xC3 #xAA (encoded by coding system utf-8-unix)\n" -" display: by this font (glyph code)\n" -" xft:-PfEd-DejaVu Sans Mono-normal-normal-\n" -" normal-*-15-*-*-*-m-0-iso10646-1 (#xAC)\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:241 -#, no-wrap -msgid "" -"Character code properties: customize what to show\n" -" name: LATIN SMALL LETTER E WITH CIRCUMFLEX\n" -" old-name: LATIN SMALL LETTER E CIRCUMFLEX\n" -" general-category: Ll (Letter, Lowercase)\n" -" decomposition: (101 770) ('e' '^')\n" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:245 -#, no-wrap -msgid "language environments" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:254 -msgid "" -"All supported character sets are supported in Emacs buffers whenever " -"multibyte characters are enabled; there is no need to select a particular " -"language in order to display its characters. However, it is important to " -"select a @dfn{language environment} in order to set various defaults. " -"Roughly speaking, the language environment represents a choice of preferred " -"script rather than a choice of language." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:260 -msgid "" -"The language environment controls which coding systems to recognize when " -"reading text (@pxref{Recognize Coding}). This applies to files, incoming " -"mail, and any other text you read into Emacs. It may also specify the " -"default coding system to use when you create a file. Each language " -"environment also specifies a default input method." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:261 -#, no-wrap -msgid "set-language-environment" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:262 -#, no-wrap -msgid "current-language-environment" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:272 -msgid "" -"To select a language environment, customize " -"@code{current-language-environment} or use the command @kbd{M-x " -"set-language-environment}. It makes no difference which buffer is current " -"when you use this command, because the effects apply globally to the Emacs " -"session. See the variable @code{language-info-alist} for the list of " -"supported language environments, and use the command @kbd{C-h L " -"@var{lang-env} @key{RET}} (@code{describe-language-environment}) for more " -"information about the language environment @var{lang-env}. Supported " -"language environments include:" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:280 -#, no-wrap -msgid "ASCII (language environment)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:281 -#, no-wrap -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:283 -msgid "ASCII, Arabic," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:283 -#, no-wrap -msgid "Belarusian" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:284 -#, no-wrap -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:286 -msgid "Belarusian, Bengali," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:286 -#, no-wrap -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:287 -#, no-wrap -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:289 -msgid "Brazilian Portuguese, Bulgarian," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:289 -#, no-wrap -msgid "Burmese" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:290 -#, no-wrap -msgid "Cham" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:292 -msgid "Burmese, Cham," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:292 -#, no-wrap -msgid "Chinese" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:295 -msgid "" -"Chinese-BIG5, Chinese-CNS, Chinese-EUC-TW, Chinese-GB, Chinese-GB18030, " -"Chinese-GBK," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:295 -#, no-wrap -msgid "Croatian" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:296 -#, no-wrap -msgid "Cyrillic" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:298 -msgid "Croatian, Cyrillic-ALT, Cyrillic-ISO, Cyrillic-KOI8," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:298 -#, no-wrap -msgid "Czech" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:299 -#, no-wrap -msgid "Devanagari" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:301 -msgid "Czech, Devanagari," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:301 -#, no-wrap -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:302 -#, no-wrap -msgid "English" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:304 -msgid "Dutch, English," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:304 -#, no-wrap -msgid "Esperanto" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:305 -#, no-wrap -msgid "Ethiopic" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:307 -msgid "Esperanto, Ethiopic," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:307 -#, no-wrap -msgid "French" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:308 -#, no-wrap -msgid "Georgian" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:310 -msgid "French, Georgian," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:310 -#, no-wrap -msgid "German" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:311 -#, no-wrap -msgid "Greek" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:312 -#, no-wrap -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:314 -msgid "German, Greek, Gujarati," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:314 -#, no-wrap -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:315 -#, no-wrap -msgid "IPA" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:317 -msgid "Hebrew, IPA," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:317 -#, no-wrap -msgid "Italian" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:319 -msgid "Italian," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:319 -#, no-wrap -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:320 -#, no-wrap -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:322 -msgid "Japanese, Kannada," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:322 -#, no-wrap -msgid "Khmer" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:323 -#, no-wrap -msgid "Korean" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:324 -#, no-wrap -msgid "Lao" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:326 -msgid "Khmer, Korean, Lao," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:326 -#, no-wrap -msgid "Latin" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:329 -msgid "" -"Latin-1, Latin-2, Latin-3, Latin-4, Latin-5, Latin-6, Latin-7, Latin-8, " -"Latin-9," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:329 -#, no-wrap -msgid "Latvian" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:330 -#, no-wrap -msgid "Lithuanian" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:332 -msgid "Latvian, Lithuanian," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:332 -#, no-wrap -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:333 -#, no-wrap -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:335 -msgid "Malayalam, Oriya," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:335 -#, no-wrap -msgid "Persian" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:336 -#, no-wrap -msgid "Polish" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:338 -msgid "Persian, Polish," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:338 -#, no-wrap -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:339 -#, no-wrap -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:341 -msgid "Punjabi, Romanian," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:341 -#, no-wrap -msgid "Russian" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:342 -#, no-wrap -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:344 -msgid "Russian, Sinhala," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:344 -#, no-wrap -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:345 -#, no-wrap -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:346 -#, no-wrap -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:348 -msgid "Slovak, Slovenian, Spanish," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:348 -#, no-wrap -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:349 -#, no-wrap -msgid "TaiViet" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:351 -msgid "Swedish, TaiViet," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:351 -#, no-wrap -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:352 -#, no-wrap -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:354 -msgid "Tajik, Tamil," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:354 -#, no-wrap -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:355 -#, no-wrap -msgid "Thai" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:357 -msgid "Telugu, Thai," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:357 -#, no-wrap -msgid "Tibetan" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:358 -#, no-wrap -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:360 -msgid "Tibetan, Turkish," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:360 -#, no-wrap -msgid "UTF-8" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:361 -#, no-wrap -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:363 -msgid "UTF-8, Ukrainian," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:363 -#, no-wrap -msgid "Vietnamese" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:364 -#, no-wrap -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:366 -msgid "Vietnamese, Welsh," -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:366 -#, no-wrap -msgid "Windows-1255" -msgstr "" - -#. type: quotation -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:368 -msgid "and Windows-1255." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:373 -msgid "" -"To display the script(s) used by your language environment on a graphical " -"display, you need to have suitable fonts. @xref{Fontsets}, for more details " -"about setting up your fonts." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:374 -#, no-wrap -msgid "set-locale-environment" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:375 -#, no-wrap -msgid "locale-language-names" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:376 -#, no-wrap -msgid "locale-charset-language-names" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:377 -#, no-wrap -msgid "locales" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:392 -msgid "" -"Some operating systems let you specify the character-set locale you are " -"using by setting the locale environment variables @env{LC_ALL}, " -"@env{LC_CTYPE}, or @env{LANG}. (If more than one of these is set, the first " -"one that is nonempty specifies your locale for this purpose.) During " -"startup, Emacs looks up your character-set locale's name in the system " -"locale alias table, matches its canonical name against entries in the value " -"of the variables @code{locale-charset-language-names} and " -"@code{locale-language-names} (the former overrides the latter), and selects " -"the corresponding language environment if a match is found. It also adjusts " -"the display table and terminal coding system, the locale coding system, the " -"preferred coding system as needed for the locale, and---last but not " -"least---the way Emacs decodes non-@acronym{ASCII} characters sent by your " -"keyboard." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:399 -msgid "" -"If you modify the @env{LC_ALL}, @env{LC_CTYPE}, or @env{LANG} environment " -"variables while running Emacs (by using @kbd{M-x setenv}), you may want to " -"invoke the @code{set-locale-environment} command afterwards to readjust the " -"language environment from the new locale." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:400 -#, no-wrap -msgid "locale-preferred-coding-systems" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:409 -msgid "" -"The @code{set-locale-environment} function normally uses the preferred " -"coding system established by the language environment to decode system " -"messages. But if your locale matches an entry in the variable " -"@code{locale-preferred-coding-systems}, Emacs uses the corresponding coding " -"system instead. For example, if the locale @samp{ja_JP.PCK} matches " -"@code{japanese-shift-jis} in @code{locale-preferred-coding-systems}, Emacs " -"uses that encoding even though it might normally use @code{utf-8}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:414 -msgid "" -"You can override the language environment chosen at startup with explicit " -"use of the command @code{set-language-environment}, or with customization of " -"@code{current-language-environment} in your init file." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:415 -#, no-wrap -msgid "C-h L" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:416 -#, no-wrap -msgid "describe-language-environment" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:425 -msgid "" -"To display information about the effects of a certain language environment " -"@var{lang-env}, use the command @kbd{C-h L @var{lang-env} @key{RET}} " -"(@code{describe-language-environment}). This tells you which languages this " -"language environment is useful for, and lists the character sets, coding " -"systems, and input methods that go with it. It also shows some sample text " -"to illustrate scripts used in this language environment. If you give an " -"empty input for @var{lang-env}, this command describes the chosen language " -"environment." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:426 -#, no-wrap -msgid "set-language-environment-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:436 -msgid "" -"You can customize any language environment with the normal hook " -"@code{set-language-environment-hook}. The command " -"@code{set-language-environment} runs that hook after setting up the new " -"language environment. The hook functions can test for a specific language " -"environment by checking the variable @code{current-language-environment}. " -"This hook is where you should put non-default settings for specific language " -"environments, such as coding systems for keyboard input and terminal output, " -"the default input method, etc." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:437 -#, no-wrap -msgid "exit-language-environment-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:446 -msgid "" -"Before it starts to set up the new language environment, " -"@code{set-language-environment} first runs the hook " -"@code{exit-language-environment-hook}. This hook is useful for undoing " -"customizations that were made with @code{set-language-environment-hook}. " -"For instance, if you set up a special key binding in a specific language " -"environment using @code{set-language-environment-hook}, you should set up " -"@code{exit-language-environment-hook} to restore the normal binding for that " -"key." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:450 -#, no-wrap -msgid "input methods" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:456 -msgid "" -"An @dfn{input method} is a kind of character conversion designed " -"specifically for interactive input. In Emacs, typically each language has " -"its own input method; sometimes several languages that use the same " -"characters can share one input method. A few languages support several " -"input methods." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:461 -msgid "" -"The simplest kind of input method works by mapping @acronym{ASCII} letters " -"into another alphabet; this allows you to use one other alphabet instead of " -"@acronym{ASCII}. The Greek and Russian input methods work this way." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:469 -msgid "" -"A more powerful technique is composition: converting sequences of characters " -"into one letter. Many European input methods use composition to produce a " -"single non-@acronym{ASCII} letter from a sequence that consists of a letter " -"followed by accent characters (or vice versa). For example, some methods " -"convert the sequence @kbd{o ^} into a single accented letter. These input " -"methods have no special commands of their own; all they do is compose " -"sequences of printing characters." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:475 -msgid "" -"The input methods for syllabic scripts typically use mapping followed by " -"composition. The input methods for Thai and Korean work this way. First, " -"letters are mapped into symbols for particular sounds or tone marks; then, " -"sequences of these that make up a whole syllable are mapped into one " -"syllable sign." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:476 -#, no-wrap -msgid "C-f@r{, when using input methods}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:477 -#, no-wrap -msgid "C-b@r{, when using input methods}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:478 -#, no-wrap -msgid "C-n@r{, when using input methods}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:479 -#, no-wrap -msgid "C-p@r{, when using input methods}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:489 -msgid "" -"Chinese and Japanese require more complex methods. In Chinese input " -"methods, first you enter the phonetic spelling of a Chinese word (in input " -"method @code{chinese-py}, among others), or a sequence of portions of the " -"character (input methods @code{chinese-4corner} and @code{chinese-sw}, and " -"others). One input sequence typically corresponds to many possible Chinese " -"characters. You select the one you mean using keys such as @kbd{C-f}, " -"@kbd{C-b}, @kbd{C-n}, @kbd{C-p} (or the arrow keys), and digits, which have " -"special meanings in this situation." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:496 -msgid "" -"The possible characters are conceptually arranged in several rows, with each " -"row holding up to 10 alternatives. Normally, Emacs displays just one row at " -"a time, in the echo area; @code{(@var{i}/@var{j})} appears at the beginning, " -"to indicate that this is the @var{i}th row out of a total of @var{j} rows. " -"Type @kbd{C-n} or @kbd{C-p} to display the next row or the previous row." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:504 -msgid "" -"Type @kbd{C-f} and @kbd{C-b} to move forward and backward among the " -"alternatives in the current row. As you do this, Emacs highlights the " -"current alternative with a special color; type @kbd{C-@key{SPC}} to select " -"the current alternative and use it as input. The alternatives in the row " -"are also numbered; the number appears before the alternative. Typing a " -"number selects the associated alternative of the current row and uses it as " -"input." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:505 -#, no-wrap -msgid "TAB@r{, when using Chinese input methods}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:512 -msgid "" -"@key{TAB} in these Chinese input methods displays a buffer showing all the " -"possible characters at once; then clicking @kbd{mouse-2} on one of them " -"selects that alternative. The keys @kbd{C-f}, @kbd{C-b}, @kbd{C-n}, " -"@kbd{C-p}, and digits continue to work as usual, but they do the " -"highlighting in the buffer showing the possible characters, rather than in " -"the echo area." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:516 -msgid "" -"To enter characters according to the @dfn{pīnyīn} transliteration method " -"instead, use the @code{chinese-sisheng} input method. This is a composition " -"based method, where e.g. @kbd{pi1} results in @samp{pī}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:523 -msgid "" -"In Japanese input methods, first you input a whole word using phonetic " -"spelling; then, after the word is in the buffer, Emacs converts it into one " -"or more characters using a large dictionary. One phonetic spelling " -"corresponds to a number of different Japanese words; to select one of them, " -"use @kbd{C-n} and @kbd{C-p} to cycle through the alternatives." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:529 -msgid "" -"Sometimes it is useful to cut off input method processing so that the " -"characters you have just entered will not combine with subsequent " -"characters. For example, in input method @code{latin-1-postfix}, the " -"sequence @kbd{o ^} combines to form an @samp{o} with an accent. What if you " -"want to enter them as separate characters?" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:539 -msgid "" -"One way is to type the accent twice; this is a special feature for entering " -"the separate letter and accent. For example, @kbd{o ^ ^} gives you the two " -"characters @samp{o^}. Another way is to type another letter after the " -"@kbd{o}---something that won't combine with that---and immediately delete " -"it. For example, you could type @kbd{o o @key{DEL} ^} to get separate " -"@samp{o} and @samp{^}. Another method, more general but not quite as easy " -"to type, is to use @kbd{C-\\ C-\\} between two characters to stop them from " -"combining. This is the command @kbd{C-\\} (@code{toggle-input-method}) used " -"twice." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:541 -msgid "@xref{Select Input Method}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:543 -#, no-wrap -msgid "incremental search, input method interference" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:547 -msgid "" -"@kbd{C-\\ C-\\} is especially useful inside an incremental search, because " -"it stops waiting for more characters to combine, and starts searching for " -"what you have already entered." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:550 -msgid "" -"To find out how to input the character after point using the current input " -"method, type @kbd{C-u C-x =}. @xref{Position Info}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:553 -#, no-wrap -msgid "input-method-verbose-flag" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:554 -#, no-wrap -msgid "input-method-highlight-flag" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:563 -msgid "" -"The variables @code{input-method-highlight-flag} and " -"@code{input-method-verbose-flag} control how input methods explain what is " -"happening. If @code{input-method-highlight-flag} is non-@code{nil}, the " -"partial sequence is highlighted in the buffer (for most input methods---some " -"disable this feature). If @code{input-method-verbose-flag} is " -"non-@code{nil}, the list of possible characters to type next is displayed in " -"the echo area (but not when you are in the minibuffer)." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:564 -#, no-wrap -msgid "quail-activate-hook" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:565 -#, no-wrap -msgid "quail-translation-keymap" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:572 -msgid "" -"You can modify how an input method works by making your changes in a " -"function that you add to the hook variable @code{quail-activate-hook}. " -"@xref{Hooks}. For example, you can redefine some of the input method's keys " -"by defining key bindings in the keymap returned by the function " -"@code{quail-translation-keymap}, using @code{define-key}. @xref{Init " -"Rebinding}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:578 -msgid "" -"Input methods are inhibited when the text in the buffer is read-only for " -"some reason. This is so single-character key bindings work in modes that " -"make buffer text or parts of it read-only, such as @code{read-only-mode} and " -"@code{image-mode}, even when an input method is active." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:579 -#, no-wrap -msgid "C-x 8 @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:580 -#, no-wrap -msgid "insert character by name or code-point" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:585 -msgid "" -"Another facility for typing characters not on your keyboard is by using " -"@kbd{C-x 8 @key{RET}} (@code{insert-char}) to insert a single character " -"based on its Unicode name or code-point; see @ref{Inserting Text}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:586 -#, no-wrap -msgid "emoji input" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:587 -#, no-wrap -msgid "inserting Emoji" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:588 -#, no-wrap -msgid "C-x 8 e" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:589 -#, no-wrap -msgid "emoji-insert" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:590 -#, no-wrap -msgid "emoji-list" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:591 -#, no-wrap -msgid "emoji-search" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:600 -msgid "" -"There are specialized commands for inserting Emoji, and these can be found " -"on the @kbd{C-x 8 e} keymap. @kbd{C-x 8 e e} (@code{emoji-insert}) will let " -"you navigate through different Emoji categories and then choose one. " -"@kbd{C-x 8 e l} (@code{emoji-list}) will pop up a new buffer and list all " -"the Emoji; clicking (or using @kbd{RET}) on an emoji character will insert " -"it in the current buffer. Finally, @kbd{C-x 8 e s} (@code{emoji-search}) " -"will allow you to search for Emoji based on their names." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:601 -#, no-wrap -msgid "emoji-describe" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:609 -msgid "" -"@code{describe-char} displays a lot of information about the " -"character/glyphs under point (including emojis). It's sometimes useful to " -"get a quick description of the name, and you can use the @kbd{C-x 8 e d} " -"(@code{emoji-describe}) command to do that. It's meant primarily to help " -"distinguish between different Emoji variants (which can look very similar), " -"but it will also tell you the names of non-Emoji characters." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:611 -#, no-wrap -msgid "Selecting an Input Method" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:614 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/mule.texi:649 -#, no-wrap -msgid "C-\\" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:616 -msgid "" -"Enable or disable use of the selected input method " -"(@code{toggle-input-method})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:617 -#, no-wrap -msgid "C-x @key{RET} C-\\ @var{method} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:619 -msgid "Select a new input method for the current buffer (@code{set-input-method})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:620 -#, no-wrap -msgid "C-x \\ @var{method} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:624 -msgid "" -"Temporarily enable the selected transient input method ; it will be " -"automatically disabled after inserting a single character " -"(@code{activate-transient-input-method})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:625 -#, no-wrap -msgid "C-h I @var{method} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:626 -#, no-wrap -msgid "C-h C-\\ @var{method} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:627 -#, no-wrap -msgid "describe-input-method" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:628 -#, no-wrap -msgid "C-h I" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:629 -#, no-wrap -msgid "C-h C-\\" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:634 -msgid "" -"Describe the input method @var{method} (@code{describe-input-method}). By " -"default, it describes the current input method (if any). This description " -"should give you the full details of how to use any particular input method." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:635 -#, no-wrap -msgid "M-x list-input-methods" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:637 -msgid "Display a list of all the supported input methods." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:639 -#, no-wrap -msgid "set-input-method" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:640 -#, no-wrap -msgid "current-input-method" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:641 -#, no-wrap -msgid "C-x RET C-\\" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:647 -msgid "" -"To choose an input method for the current buffer, use @kbd{C-x @key{RET} " -"C-\\} (@code{set-input-method}). This command reads the input method name " -"from the minibuffer; the name normally starts with the language environment " -"that it is meant to be used with. The variable @code{current-input-method} " -"records which input method is selected." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:648 -#, no-wrap -msgid "toggle-input-method" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:655 -msgid "" -"Input methods use various sequences of @acronym{ASCII} characters to stand " -"for non-@acronym{ASCII} characters. Sometimes it is useful to turn off the " -"input method temporarily. To do this, type @kbd{C-\\} " -"(@code{toggle-input-method}). To reenable the input method, type @kbd{C-\\} " -"again." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:659 -msgid "" -"If you type @kbd{C-\\} and you have not yet selected an input method, it " -"prompts you to specify one. This has the same effect as using @kbd{C-x " -"@key{RET} C-\\} to specify an input method." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:663 -msgid "" -"When invoked with a numeric argument, as in @kbd{C-u C-\\}, " -"@code{toggle-input-method} always prompts you for an input method, " -"suggesting the most recently selected one as the default." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:664 -#, no-wrap -msgid "default-input-method" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:670 -msgid "" -"Selecting a language environment specifies a default input method for use in " -"various buffers. When you have a default input method, you can select it in " -"the current buffer by typing @kbd{C-\\}. The variable " -"@code{default-input-method} specifies the default input method (@code{nil} " -"means there is none)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:678 -msgid "" -"In some language environments, which support several different input " -"methods, you might want to use an input method different from the default " -"chosen by @code{set-language-environment}. You can instruct Emacs to select " -"a different default input method for a certain language environment, if you " -"wish, by using @code{set-language-environment-hook} (@pxref{Language " -"Environments, set-language-environment-hook}). For example:" -msgstr "" - -#. type: lisp -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:685 -#, no-wrap -msgid "" -"(defun my-chinese-setup ()\n" -" \"Set up my private Chinese environment.\"\n" -" (if (equal current-language-environment \"Chinese-GB\")\n" -" (setq default-input-method \"chinese-tonepy\")))\n" -"(add-hook 'set-language-environment-hook 'my-chinese-setup)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:690 -msgid "" -"This sets the default input method to be @code{chinese-tonepy} whenever you " -"choose a Chinese-GB language environment." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:693 -msgid "" -"You can instruct Emacs to activate a certain input method automatically. " -"For example:" -msgstr "" - -#. type: lisp -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:697 -#, no-wrap -msgid "" -"(add-hook 'text-mode-hook\n" -" (lambda () (set-input-method \"german-prefix\")))\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:702 -msgid "" -"This automatically activates the input method @code{german-prefix} in Text " -"mode." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:703 -#, no-wrap -msgid "quail-set-keyboard-layout" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:709 -msgid "" -"Some input methods for alphabetic scripts work by (in effect) remapping the " -"keyboard to emulate various keyboard layouts commonly used for those " -"scripts. How to do this remapping properly depends on your actual keyboard " -"layout. To specify which layout your keyboard has, use the command @kbd{M-x " -"quail-set-keyboard-layout}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:710 -#, no-wrap -msgid "quail-show-key" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:716 -msgid "" -"You can use the command @kbd{M-x quail-show-key} to show what key (or key " -"sequence) to type in order to input the character following point, using the " -"selected keyboard layout. The command @kbd{C-u C-x =} also shows that " -"information, in addition to other information about the character." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:717 -#, no-wrap -msgid "list-input-methods" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:721 -msgid "" -"@kbd{M-x list-input-methods} displays a list of all the supported input " -"methods. The list gives information about each input method, including the " -"string that stands for it in the mode line." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:722 -#, no-wrap -msgid "activate-transient-input-method" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:723 -#, no-wrap -msgid "C-x \\" -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:736 -msgid "transient input method" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:736 -msgid "" -"Sometimes it can be convenient to enable an input method @dfn{transiently}, " -"for inserting only a single character. Typing @kbd{C-x \\} " -"(@code{activate-transient-input-method}) will temporarily enable an input " -"method, let you insert a single character using the input method rules, and " -"then automatically disable the input method. If no transient input method " -"was selected yet, @kbd{C-x \\} will prompt you for an input method; " -"subsequent invocations of this command will enable the selected transient " -"input method. To select a different transient input method, type @kbd{C-u " -"C-x \\}. You can select a transient method that is different from the input " -"method which you selected using @kbd{C-u C-\\}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:739 -#, no-wrap -msgid "coding systems" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:748 -msgid "" -"Users of various languages have established many more-or-less standard " -"coding systems for representing them. Emacs does not use these coding " -"systems internally; instead, it converts from various coding systems to its " -"own system when reading data, and converts the internal coding system to " -"other coding systems when writing data. Conversion is possible in reading " -"or writing files, in sending or receiving from the terminal, and in " -"exchanging data with subprocesses." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:755 -msgid "" -"Emacs assigns a name to each coding system. Most coding systems are used " -"for one language, and the name of the coding system starts with the language " -"name. Some coding systems are used for several languages; their names " -"usually start with @samp{iso}. There are also special coding systems, such " -"as @code{no-conversion}, @code{raw-text}, and @code{emacs-internal}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:756 -#, no-wrap -msgid "international files from DOS/Windows systems" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:765 -msgid "" -"A special class of coding systems, collectively known as @dfn{codepages}, is " -"designed to support text encoded by MS-Windows and MS-DOS software. The " -"names of these coding systems are @code{cp@var{nnnn}}, where @var{nnnn} is a " -"3- or 4-digit number of the codepage. You can use these encodings just like " -"any other coding system; for example, to visit a file encoded in codepage " -"850, type @kbd{C-x @key{RET} c cp850 @key{RET} C-x C-f @var{filename} " -"@key{RET}}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:771 -msgid "" -"In addition to converting various representations of non-@acronym{ASCII} " -"characters, a coding system can perform end-of-line conversion. Emacs " -"handles three different conventions for how to separate lines in a file: " -"newline (Unix), carriage return followed by linefeed (DOS), and just " -"carriage return (Mac)." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:773 -#, no-wrap -msgid "C-h C @var{coding} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:775 -msgid "Describe coding system @var{coding} (@code{describe-coding-system})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:776 -#, no-wrap -msgid "C-h C @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:778 -msgid "" -"Describe the coding systems currently in use " -"(@code{describe-coding-system})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:779 -#, no-wrap -msgid "M-x list-coding-systems" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:781 -msgid "Display a list of all the supported coding systems." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:783 -#, no-wrap -msgid "C-h C" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:784 -#, no-wrap -msgid "describe-coding-system" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:792 -msgid "" -"The command @kbd{C-h C} (@code{describe-coding-system}) displays information " -"about particular coding systems, including the end-of-line conversion " -"specified by those coding systems. You can specify a coding system name as " -"the argument; alternatively, with an empty argument, it describes the coding " -"systems currently selected for various purposes, both in the current buffer " -"and as the defaults, and the priority list for recognizing coding systems " -"(@pxref{Recognize Coding})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:793 -#, no-wrap -msgid "list-coding-systems" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:798 -msgid "" -"To display a list of all the supported coding systems, type @kbd{M-x " -"list-coding-systems}. The list gives information about each coding system, " -"including the letter that stands for it in the mode line (@pxref{Mode " -"Line})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:799 -#, no-wrap -msgid "end-of-line conversion" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:800 -#, no-wrap -msgid "line endings" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:801 -#, no-wrap -msgid "MS-DOS end-of-line conversion" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:802 -#, no-wrap -msgid "Macintosh end-of-line conversion" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:809 -msgid "" -"Each of the coding systems that appear in this list---except for " -"@code{no-conversion}, which means no conversion of any kind---specifies how " -"and whether to convert printing characters, but leaves the choice of " -"end-of-line conversion to be decided based on the contents of each file. " -"For example, if the file appears to use the sequence carriage return and " -"linefeed to separate lines, DOS end-of-line conversion will be used." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:812 -msgid "" -"Each of the listed coding systems has three variants, which specify exactly " -"what to do for end-of-line conversion:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:814 -#, no-wrap -msgid "@dots{}-unix" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:818 -msgid "" -"Don't do any end-of-line conversion; assume the file uses newline to " -"separate lines. (This is the convention normally used on Unix and GNU " -"systems, and macOS.)" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:819 -#, no-wrap -msgid "@dots{}-dos" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:826 -msgid "" -"Assume the file uses carriage return followed by linefeed to separate lines, " -"and do the appropriate conversion. (This is the convention normally used on " -"Microsoft systems.@footnote{It is also specified for MIME @samp{text/*} " -"bodies and in other network transport contexts. It is different from the " -"SGML reference syntax record-start/record-end format, which Emacs doesn't " -"support directly.})" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:827 -#, no-wrap -msgid "@dots{}-mac" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:831 -msgid "" -"Assume the file uses carriage return to separate lines, and do the " -"appropriate conversion. (This was the convention used in Classic Mac OS.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:838 -msgid "" -"These variant coding systems are omitted from the @code{list-coding-systems} " -"display for brevity, since they are entirely predictable. For example, the " -"coding system @code{iso-latin-1} has variants @code{iso-latin-1-unix}, " -"@code{iso-latin-1-dos} and @code{iso-latin-1-mac}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:839 -#, no-wrap -msgid "@code{undecided}, coding system" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:845 -msgid "" -"The coding systems @code{unix}, @code{dos}, and @code{mac} are aliases for " -"@code{undecided-unix}, @code{undecided-dos}, and @code{undecided-mac}, " -"respectively. These coding systems specify only the end-of-line conversion, " -"and leave the character code conversion to be deduced from the text itself." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:846 -#, no-wrap -msgid "@code{raw-text}, coding system" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:856 -msgid "" -"The coding system @code{raw-text} is good for a file which is mainly " -"@acronym{ASCII} text, but may contain byte values above 127 that are not " -"meant to encode non-@acronym{ASCII} characters. With @code{raw-text}, Emacs " -"copies those byte values unchanged, and sets " -"@code{enable-multibyte-characters} to @code{nil} in the current buffer so " -"that they will be interpreted properly. @code{raw-text} handles end-of-line " -"conversion in the usual way, based on the data encountered, and has the " -"usual three variants to specify the kind of end-of-line conversion to use." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:857 -#, no-wrap -msgid "@code{no-conversion}, coding system" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:863 -msgid "" -"In contrast, the coding system @code{no-conversion} specifies no character " -"code conversion at all---none for non-@acronym{ASCII} byte values and none " -"for end of line. This is useful for reading or writing binary files, tar " -"files, and other files that must be examined verbatim. It, too, sets " -"@code{enable-multibyte-characters} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:868 -msgid "" -"The easiest way to edit a file with no conversion of any kind is with the " -"@kbd{M-x find-file-literally} command. This uses @code{no-conversion}, and " -"also suppresses other Emacs features that might convert the file contents " -"before you see them. @xref{Visiting}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:869 -#, no-wrap -msgid "@code{emacs-internal}, coding system" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:876 -msgid "" -"The coding system @code{emacs-internal} (or @code{utf-8-emacs}, which is " -"equivalent) means that the file contains non-@acronym{ASCII} characters " -"stored with the internal Emacs encoding. This coding system handles " -"end-of-line conversion based on the data encountered, and has the usual " -"three variants to specify the kind of end-of-line conversion." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:878 -#, no-wrap -msgid "Recognizing Coding Systems" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:885 -msgid "" -"Whenever Emacs reads a given piece of text, it tries to recognize which " -"coding system to use. This applies to files being read, output from " -"subprocesses, text from X selections, etc. Emacs can select the right " -"coding system automatically most of the time---once you have specified your " -"preferences." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:891 -msgid "" -"Some coding systems can be recognized or distinguished by which byte " -"sequences appear in the data. However, there are coding systems that cannot " -"be distinguished, not even potentially. For example, there is no way to " -"distinguish between Latin-1 and Latin-2; they use the same byte values with " -"different meanings." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:898 -msgid "" -"Emacs handles this situation by means of a priority list of coding systems. " -"Whenever Emacs reads a file, if you do not specify the coding system to use, " -"Emacs checks the data against each coding system, starting with the first in " -"priority and working down the list, until it finds a coding system that fits " -"the data. Then it converts the file contents assuming that they are " -"represented in this coding system." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:904 -msgid "" -"The priority list of coding systems depends on the selected language " -"environment (@pxref{Language Environments}). For example, if you use " -"French, you probably want Emacs to prefer Latin-1 to Latin-2; if you use " -"Czech, you probably want Latin-2 to be preferred. This is one of the " -"reasons to specify a language environment." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:905 -#, no-wrap -msgid "prefer-coding-system" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:912 -msgid "" -"However, you can alter the coding system priority list in detail with the " -"command @kbd{M-x prefer-coding-system}. This command reads the name of a " -"coding system from the minibuffer, and adds it to the front of the priority " -"list, so that it is preferred to all others. If you use this command " -"several times, each use adds one element to the front of the priority list." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:917 -msgid "" -"If you use a coding system that specifies the end-of-line conversion type, " -"such as @code{iso-8859-1-dos}, what this means is that Emacs should attempt " -"to recognize @code{iso-8859-1} with priority, and should use DOS end-of-line " -"conversion when it does recognize @code{iso-8859-1}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:918 -#, no-wrap -msgid "file-coding-system-alist" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:925 -msgid "" -"Sometimes a file name indicates which coding system to use for the file. " -"The variable @code{file-coding-system-alist} specifies this correspondence. " -"There is a special function @code{modify-coding-system-alist} for adding " -"elements to this list. For example, to read and write all @samp{.txt} files " -"using the coding system @code{chinese-iso-8bit}, you can execute this Lisp " -"expression:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:928 -#, no-wrap -msgid "(modify-coding-system-alist 'file \"\\\\.txt\\\\'\" 'chinese-iso-8bit)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:934 -msgid "" -"The first argument should be @code{file}, the second argument should be a " -"regular expression that determines which files this applies to, and the " -"third argument says which coding system to use for these files." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:935 -#, no-wrap -msgid "inhibit-eol-conversion" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:936 -#, no-wrap -msgid "DOS-style end-of-line display" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:947 -msgid "" -"Emacs recognizes which kind of end-of-line conversion to use based on the " -"contents of the file: if it sees only carriage returns, or only carriage " -"return followed by linefeed sequences, then it chooses the end-of-line " -"conversion accordingly. You can inhibit the automatic use of end-of-line " -"conversion by setting the variable @code{inhibit-eol-conversion} to " -"non-@code{nil}. If you do that, DOS-style files will be displayed with the " -"@samp{^M} characters visible in the buffer; some people prefer this to the " -"more subtle @samp{(DOS)} end-of-line type indication near the left edge of " -"the mode line (@pxref{Mode Line, eol-mnemonic})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:948 -#, no-wrap -msgid "inhibit-iso-escape-detection" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:949 -#, no-wrap -msgid "escape sequences in files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:955 -msgid "" -"By default, the automatic detection of the coding system is sensitive to " -"escape sequences. If Emacs sees a sequence of characters that begin with an " -"escape character, and the sequence is valid as an ISO-2022 code, that tells " -"Emacs to use one of the ISO-2022 encodings to decode the file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:962 -msgid "" -"However, there may be cases that you want to read escape sequences in a file " -"as is. In such a case, you can set the variable " -"@code{inhibit-iso-escape-detection} to non-@code{nil}. Then the code " -"detection ignores any escape sequences, and never uses an ISO-2022 " -"encoding. The result is that all escape sequences become visible in the " -"buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:971 -msgid "" -"The default value of @code{inhibit-iso-escape-detection} is @code{nil}. We " -"recommend that you not change it permanently, only for one specific " -"operation. That's because some Emacs Lisp source files in the Emacs " -"distribution contain non-@acronym{ASCII} characters encoded in the coding " -"system @code{iso-2022-7bit}, and they won't be decoded correctly when you " -"visit those files if you suppress the escape sequence detection." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:972 -#, no-wrap -msgid "auto-coding-alist" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:973 -#, no-wrap -msgid "auto-coding-regexp-alist" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:983 -msgid "" -"The variables @code{auto-coding-alist} and @code{auto-coding-regexp-alist} " -"are the strongest way to specify the coding system for certain patterns of " -"file names, or for files containing certain patterns, respectively. These " -"variables even override @samp{-*-coding:-*-} tags in the file itself " -"(@pxref{Specify Coding}). For example, Emacs uses @code{auto-coding-alist} " -"for tar and archive files, to prevent it from being confused by a " -"@samp{-*-coding:-*-} tag in a member of the archive and thinking it applies " -"to the archive file as a whole." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:990 -#, no-wrap -msgid "auto-coding-functions" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:996 -msgid "" -"Another way to specify a coding system is with the variable " -"@code{auto-coding-functions}. For example, one of the builtin " -"@code{auto-coding-functions} detects the encoding for XML files. Unlike the " -"previous two, this variable does not override any @samp{-*-coding:-*-} tag." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:998 -#, no-wrap -msgid "Specifying a File's Coding System" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1007 -msgid "" -"If Emacs recognizes the encoding of a file incorrectly, you can reread the " -"file using the correct coding system with @kbd{C-x @key{RET} r} " -"(@code{revert-buffer-with-coding-system}). This command prompts for the " -"coding system to use. To see what coding system Emacs actually used to " -"decode the file, look at the coding system mnemonic letter near the left " -"edge of the mode line (@pxref{Mode Line}), or type @kbd{C-h C} " -"(@code{describe-coding-system})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1008 -#, no-wrap -msgid "coding" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1019 -msgid "" -"You can specify the coding system for a particular file in the file itself, " -"using the @w{@samp{-*-@dots{}-*-}} construct at the beginning, or a local " -"variables list at the end (@pxref{File Variables}). You do this by defining " -"a value for the ``variable'' named @code{coding}. Emacs does not really " -"have a variable @code{coding}; instead of setting a variable, this uses the " -"specified coding system for the file. For example, @w{@samp{-*-mode: C; " -"coding: latin-1; -*-}} specifies use of the Latin-1 coding system, as well " -"as C mode. When you specify the coding explicitly in the file, that " -"overrides @code{file-coding-system-alist}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1021 -#, no-wrap -msgid "Choosing Coding Systems for Output" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1023 -#, no-wrap -msgid "buffer-file-coding-system" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1030 -msgid "" -"Once Emacs has chosen a coding system for a buffer, it stores that coding " -"system in @code{buffer-file-coding-system}. That makes it the default for " -"operations that write from this buffer into a file, such as " -"@code{save-buffer} and @code{write-region}. You can specify a different " -"coding system for further file output from the buffer using " -"@code{set-buffer-file-coding-system} (@pxref{Text Coding})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1040 -msgid "" -"You can insert any character Emacs supports into any Emacs buffer, but most " -"coding systems can only handle a subset of these characters. Therefore, " -"it's possible that the characters you insert cannot be encoded with the " -"coding system that will be used to save the buffer. For example, you could " -"visit a text file in Polish, encoded in @code{iso-8859-2}, and add some " -"Russian words to it. When you save that buffer, Emacs cannot use the " -"current value of @code{buffer-file-coding-system}, because the characters " -"you added cannot be encoded by that coding system." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1048 -msgid "" -"When that happens, Emacs tries the most-preferred coding system (set by " -"@kbd{M-x prefer-coding-system} or @kbd{M-x set-language-environment}). If " -"that coding system can safely encode all of the characters in the buffer, " -"Emacs uses it, and stores its value in @code{buffer-file-coding-system}. " -"Otherwise, Emacs displays a list of coding systems suitable for encoding the " -"buffer's contents, and asks you to choose one of those coding systems." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1058 -msgid "" -"If you insert the unsuitable characters in a mail message, Emacs behaves a " -"bit differently. It additionally checks whether the most-preferred coding " -"system is recommended for use in MIME messages; if not, it informs you of " -"this fact and prompts you for another coding system. This is so you won't " -"inadvertently send a message encoded in a way that your recipient's mail " -"software will have difficulty decoding. (You can still use an unsuitable " -"coding system if you enter its name at the prompt.)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1062 -#, no-wrap -msgid "sendmail-coding-system" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1074 -msgid "" -"When you send a mail message (@pxref{Sending Mail}), Emacs has four " -"different ways to determine the coding system to use for encoding the " -"message text. It first tries the buffer's own value of " -"@code{buffer-file-coding-system}, if that is non-@code{nil}. Otherwise, it " -"uses the value of @code{sendmail-coding-system}, if that is non-@code{nil}. " -"Thirdly, it uses the value of @code{default-sendmail-coding-system}. If all " -"of these three values are @code{nil}, Emacs encodes outgoing mail using the " -"default coding system for new files (i.e., the default value of " -"@code{buffer-file-coding-system}), which is controlled by your choice of " -"language environment." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1076 -#, no-wrap -msgid "Specifying a Coding System for File Text" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1081 -msgid "" -"In cases where Emacs does not automatically choose the right coding system " -"for a file's contents, you can use these commands to specify one:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1083 -#, no-wrap -msgid "C-x @key{RET} f @var{coding} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1086 -msgid "" -"Use coding system @var{coding} to save or revisit the file in the current " -"buffer (@code{set-buffer-file-coding-system})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1087 -#, no-wrap -msgid "C-x @key{RET} c @var{coding} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1090 -msgid "" -"Specify coding system @var{coding} for the immediately following command " -"(@code{universal-coding-system-argument})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1091 -#, no-wrap -msgid "C-x @key{RET} r @var{coding} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1094 -msgid "" -"Revisit the current file using the coding system @var{coding} " -"(@code{revert-buffer-with-coding-system})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1095 -#, no-wrap -msgid "M-x recode-region @key{RET} @var{right} @key{RET} @var{wrong} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1098 -msgid "" -"Convert a region that was decoded using coding system @var{wrong}, decoding " -"it using coding system @var{right} instead." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1100 -#, no-wrap -msgid "C-x RET f" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1101 -#, no-wrap -msgid "set-buffer-file-coding-system" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1109 -msgid "" -"The command @kbd{C-x @key{RET} f} (@code{set-buffer-file-coding-system}) " -"sets the file coding system for the current buffer (i.e., the coding system " -"to use when saving or reverting the file). You specify which coding system " -"using the minibuffer. You can also invoke this command by clicking with " -"@kbd{mouse-3} on the coding system indicator in the mode line (@pxref{Mode " -"Line})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1114 -msgid "" -"If you specify a coding system that cannot handle all the characters in the " -"buffer, Emacs will warn you about the troublesome characters, and ask you to " -"choose another coding system, when you try to save the buffer (@pxref{Output " -"Coding})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1115 -#, no-wrap -msgid "specify end-of-line conversion" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1121 -msgid "" -"You can also use this command to specify the end-of-line conversion " -"(@pxref{Coding Systems, end-of-line conversion}) for encoding the current " -"buffer. For example, @kbd{C-x @key{RET} f dos @key{RET}} will cause Emacs " -"to save the current buffer's text with DOS-style carriage return followed by " -"linefeed line endings." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1122 -#, no-wrap -msgid "C-x RET c" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1123 -#, no-wrap -msgid "universal-coding-system-argument" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1130 -msgid "" -"Another way to specify the coding system for a file is when you visit the " -"file. First use the command @kbd{C-x @key{RET} c} " -"(@code{universal-coding-system-argument}); this command uses the minibuffer " -"to read a coding system name. After you exit the minibuffer, the specified " -"coding system is used for @emph{the immediately following command}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1138 -msgid "" -"So if the immediately following command is @kbd{C-x C-f}, for example, it " -"reads the file using that coding system (and records the coding system for " -"when you later save the file). Or if the immediately following command is " -"@kbd{C-x C-w}, it writes the file using that coding system. When you " -"specify the coding system for saving in this way, instead of with @kbd{C-x " -"@key{RET} f}, there is no warning if the buffer contains characters that the " -"coding system cannot handle." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1145 -msgid "" -"Other file commands affected by a specified coding system include @kbd{C-x " -"i} and @kbd{C-x C-v}, as well as the other-window variants of @kbd{C-x " -"C-f}. @kbd{C-x @key{RET} c} also affects commands that start subprocesses, " -"including @kbd{M-x shell} (@pxref{Shell}). If the immediately following " -"command does not use the coding system, then @kbd{C-x @key{RET} c} " -"ultimately has no effect." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1148 -msgid "" -"An easy way to visit a file with no conversion is with the @kbd{M-x " -"find-file-literally} command. @xref{Visiting}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1155 -msgid "" -"The default value of the variable @code{buffer-file-coding-system} specifies " -"the choice of coding system to use when you create a new file. It applies " -"when you find a new file, and when you create a buffer and then save it in a " -"file. Selecting a language environment typically sets this variable to a " -"good choice of default coding system for that language environment." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1156 -#, no-wrap -msgid "C-x RET r" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1157 -#, no-wrap -msgid "revert-buffer-with-coding-system" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1161 -msgid "" -"If you visit a file with a wrong coding system, you can correct this with " -"@kbd{C-x @key{RET} r} (@code{revert-buffer-with-coding-system}). This " -"visits the current file again, using a coding system you specify." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1162 -#, no-wrap -msgid "recode-region" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1169 -msgid "" -"If a piece of text has already been inserted into a buffer using the wrong " -"coding system, you can redo the decoding of it using @kbd{M-x " -"recode-region}. This prompts you for the proper coding system, then for the " -"wrong coding system that was actually used, and does the conversion. It " -"first encodes the region using the wrong coding system, then decodes it " -"again using the proper coding system." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1171 -#, no-wrap -msgid "Coding Systems for Interprocess Communication" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1175 -msgid "" -"This section explains how to specify coding systems for use in communication " -"with other processes." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1177 -#, no-wrap -msgid "C-x @key{RET} x @var{coding} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1180 -msgid "" -"Use coding system @var{coding} for transferring selections to and from other " -"graphical applications (@code{set-selection-coding-system})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1181 -#, no-wrap -msgid "C-x @key{RET} X @var{coding} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1185 -msgid "" -"Use coding system @var{coding} for transferring @emph{one} selection---the " -"next one---to or from another graphical application " -"(@code{set-next-selection-coding-system})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1186 -#, no-wrap -msgid "C-x @key{RET} p @var{input-coding} @key{RET} @var{output-coding} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1190 -msgid "" -"Use coding systems @var{input-coding} and @var{output-coding} for subprocess " -"input and output in the current buffer " -"(@code{set-buffer-process-coding-system})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1192 -#, no-wrap -msgid "C-x RET x" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1193 -#, no-wrap -msgid "C-x RET X" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1194 -#, no-wrap -msgid "set-selection-coding-system" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1195 -#, no-wrap -msgid "set-next-selection-coding-system" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1203 -msgid "" -"The command @kbd{C-x @key{RET} x} (@code{set-selection-coding-system}) " -"specifies the coding system for sending selected text to other windowing " -"applications, and for receiving the text of selections made in other " -"applications. This command applies to all subsequent selections, until you " -"override it by using the command again. The command @kbd{C-x @key{RET} X} " -"(@code{set-next-selection-coding-system}) specifies the coding system for " -"the next selection made in Emacs or read by Emacs." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1204 -#, no-wrap -msgid "x-select-request-type" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1217 -msgid "" -"The variable @code{x-select-request-type} specifies the data type to request " -"from the X Window System for receiving text selections from other " -"applications. If the value is @code{nil} (the default), Emacs tries " -"@code{UTF8_STRING} and @code{COMPOUND_TEXT}, in this order, and uses various " -"heuristics to choose the more appropriate of the two results; if none of " -"these succeed, Emacs falls back on @code{STRING}. If the value of " -"@code{x-select-request-type} is one of the symbols @code{COMPOUND_TEXT}, " -"@code{UTF8_STRING}, @code{STRING}, or @code{TEXT}, Emacs uses only that " -"request type. If the value is a list of some of these symbols, Emacs tries " -"only the request types in the list, in order, until one of them succeeds, or " -"until the list is exhausted." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1218 -#, no-wrap -msgid "C-x RET p" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1219 -#, no-wrap -msgid "set-buffer-process-coding-system" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1226 -msgid "" -"The command @kbd{C-x @key{RET} p} (@code{set-buffer-process-coding-system}) " -"specifies the coding system for input and output to a subprocess. This " -"command applies to the current buffer; normally, each subprocess has its own " -"buffer, and thus you can use this command to specify translation to and from " -"a particular subprocess by giving the command in the corresponding buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1231 -msgid "" -"You can also use @kbd{C-x @key{RET} c} " -"(@code{universal-coding-system-argument}) just before the command that runs " -"or starts a subprocess, to specify the coding system for communicating with " -"that subprocess. @xref{Text Coding}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1234 -msgid "" -"The default for translation of process input and output depends on the " -"current language environment." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1235 -#, no-wrap -msgid "locale-coding-system" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1236 -#, no-wrap -msgid "decoding non-@acronym{ASCII} keyboard input on X" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1249 -msgid "" -"The variable @code{locale-coding-system} specifies a coding system to use " -"when encoding and decoding system strings such as system error messages and " -"@code{format-time-string} formats and time stamps. That coding system is " -"also used for decoding non-@acronym{ASCII} keyboard input on the X Window " -"System and for encoding text sent to the standard output and error streams " -"when in batch mode. You should choose a coding system that is compatible " -"with the underlying system's text representation, which is normally " -"specified by one of the environment variables @env{LC_ALL}, @env{LC_CTYPE}, " -"and @env{LANG}. (The first one, in the order specified above, whose value " -"is nonempty is the one that determines the text representation.)" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1251 -#, no-wrap -msgid "Coding Systems for File Names" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1254 -#, no-wrap -msgid "C-x @key{RET} F @var{coding} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1257 -msgid "" -"Use coding system @var{coding} for encoding and decoding file names " -"(@code{set-file-name-coding-system})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1259 -#, no-wrap -msgid "set-file-name-coding-system" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1260 -#, no-wrap -msgid "C-x RET F" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1261 -#, no-wrap -msgid "file names with non-@acronym{ASCII} characters" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1265 -msgid "" -"The command @kbd{C-x @key{RET} F} (@code{set-file-name-coding-system}) " -"specifies a coding system to use for encoding file @emph{names}. It has no " -"effect on reading and writing the @emph{contents} of files." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1266 -#, no-wrap -msgid "file-name-coding-system" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1274 -msgid "" -"In fact, all this command does is set the value of the variable " -"@code{file-name-coding-system}. If you set the variable to a coding system " -"name (as a Lisp symbol or a string), Emacs encodes file names using that " -"coding system for all file operations. This makes it possible to use " -"non-@acronym{ASCII} characters in file names---or, at least, those " -"non-@acronym{ASCII} characters that the specified coding system can encode." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1279 -msgid "" -"If @code{file-name-coding-system} is @code{nil}, Emacs uses a default coding " -"system determined by the selected language environment, and stored in the " -"@code{default-file-name-coding-system} variable (normally UTF-8)." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1280 -#, no-wrap -msgid "file-name encoding, MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1281 -#, no-wrap -msgid "w32-unicode-filenames" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1294 -msgid "" -"When Emacs runs on MS-Windows versions that are descendants of the NT family " -"(Windows 2000, XP, and all the later versions), the value of " -"@code{file-name-coding-system} is largely ignored, as Emacs by default uses " -"APIs that allow passing Unicode file names directly. By contrast, on " -"Windows 9X, file names are encoded using @code{file-name-coding-system}, " -"which should be set to the codepage (@pxref{Coding Systems, codepage}) " -"pertinent for the current system locale. The value of the variable " -"@code{w32-unicode-filenames} controls whether Emacs uses the Unicode APIs " -"when it calls OS functions that accept file names. This variable is set by " -"the startup code to @code{nil} on Windows 9X, and to @code{t} on newer " -"versions of MS-Windows." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1303 -msgid "" -"@strong{Warning:} if you change @code{file-name-coding-system} (or the " -"language environment) in the middle of an Emacs session, problems can result " -"if you have already visited files whose names were encoded using the earlier " -"coding system and cannot be encoded (or are encoded differently) under the " -"new coding system. If you try to save one of these buffers under the " -"visited file name, saving may use the wrong file name, or it may encounter " -"an error. If such a problem happens, use @kbd{C-x C-w} to specify a new " -"file name for that buffer." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1304 -#, no-wrap -msgid "recode-file-name" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1309 -msgid "" -"If a mistake occurs when encoding a file name, use the command @kbd{M-x " -"recode-file-name} to change the file name's coding system. This prompts for " -"an existing file name, its old coding system, and the coding system to which " -"you wish to convert." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1311 -#, no-wrap -msgid "Coding Systems for Terminal I/O" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1314 -#, no-wrap -msgid "C-x @key{RET} t @var{coding} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1317 -msgid "" -"Use coding system @var{coding} for terminal output " -"(@code{set-terminal-coding-system})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1318 -#, no-wrap -msgid "C-x @key{RET} k @var{coding} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1321 -msgid "" -"Use coding system @var{coding} for keyboard input " -"(@code{set-keyboard-coding-system})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1323 -#, no-wrap -msgid "C-x RET t" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1324 -#, no-wrap -msgid "set-terminal-coding-system" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1329 -msgid "" -"The command @kbd{C-x @key{RET} t} (@code{set-terminal-coding-system}) " -"specifies the coding system for terminal output. If you specify a character " -"code for terminal output, all characters output to the terminal are " -"translated into that coding system." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1335 -msgid "" -"This feature is useful for certain character-only terminals built to support " -"specific languages or character sets---for example, European terminals that " -"support one of the ISO Latin character sets. You need to specify the " -"terminal coding system when using multibyte text, so that Emacs knows which " -"characters the terminal can actually handle." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1339 -msgid "" -"By default, output to the terminal is not translated at all, unless Emacs " -"can deduce the proper coding system from your terminal type or your locale " -"specification (@pxref{Language Environments})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1340 -#, no-wrap -msgid "C-x RET k" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1341 -#, no-wrap -msgid "set-keyboard-coding-system" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1342 -#, no-wrap -msgid "keyboard-coding-system" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1349 -msgid "" -"The command @kbd{C-x @key{RET} k} (@code{set-keyboard-coding-system}), or " -"the variable @code{keyboard-coding-system}, specifies the coding system for " -"keyboard input. Character-code translation of keyboard input is useful for " -"terminals with keys that send non-@acronym{ASCII} graphic characters---for " -"example, some terminals designed for ISO Latin-1 or subsets of it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1356 -msgid "" -"By default, keyboard input is translated based on your system locale " -"setting. If your terminal does not really support the encoding implied by " -"your locale (for example, if you find it inserts a non-@acronym{ASCII} " -"character if you type @kbd{M-i}), you will need to set " -"@code{keyboard-coding-system} to @code{nil} to turn off encoding. You can " -"do this by putting" -msgstr "" - -#. type: lisp -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1359 -#, no-wrap -msgid "(set-keyboard-coding-system nil)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1363 -msgid "in your init file." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1364 -#, no-wrap -msgid "w32-set-console-codepage" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1369 -msgid "" -"Setting @code{keyboard-coding-system} has no effect on MS-Windows, except on " -"old Windows 9X systems, in which case the encoding must match the current " -"codepage of the MS-Windows console, which can be changed by calling " -"@code{w32-set-console-codepage}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1377 -msgid "" -"There is a similarity between using a coding system translation for keyboard " -"input, and using an input method: both define sequences of keyboard input " -"that translate into single characters. However, input methods are designed " -"to be convenient for interactive use by humans, and the sequences that are " -"translated are typically sequences of @acronym{ASCII} printing characters. " -"Coding systems typically translate sequences of non-graphic characters." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1380 -#, no-wrap -msgid "fontsets" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1389 -msgid "" -"A font typically defines shapes for a single alphabet or script. Therefore, " -"displaying the entire range of scripts that Emacs supports requires a " -"collection of many fonts. In Emacs, such a collection is called a " -"@dfn{fontset}. A fontset is defined by a list of font specifications, each " -"assigned to handle a range of character codes, and may fall back on another " -"fontset for characters that are not covered by the fonts it specifies." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1390 -#, no-wrap -msgid "fonts for various scripts" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1391 -#, no-wrap -msgid "Intlfonts package, installation" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1416 -msgid "" -"Each fontset has a name, like a font. However, while fonts are stored in " -"the system and the available font names are defined by the system, fontsets " -"are defined within Emacs itself. Once you have defined a fontset, you can " -"use it within Emacs by specifying its name, anywhere that you could use a " -"single font. Of course, Emacs fontsets can use only the fonts that your " -"system supports. If some characters appear on the screen as empty boxes or " -"hex codes, this means that the fontset in use for them has no font for those " -"characters. In this case, or if the characters are shown, but not as well " -"as you would like, you may need to install extra fonts or modify the fontset " -"to use specific fonts already installed on your system (see below). Your " -"operating system may have optional fonts that you can install; or you can " -"install the GNU Intlfonts package, which includes fonts for most supported " -"scripts.@footnote{If you run Emacs on X, you may need to inform the X server " -"about the location of the newly installed fonts with commands such as: " -"@example xset fp+ /usr/local/share/emacs/fonts xset fp rehash @end example }" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1429 -msgid "" -"Emacs creates three fontsets automatically: the @dfn{standard fontset}, the " -"@dfn{startup fontset} and the @dfn{default fontset}. The default fontset is " -"most likely to have fonts for a wide variety of non-@acronym{ASCII} " -"characters, and is the default fallback for the other two fontsets, and if " -"you set a default font rather than fontset. However, it does not specify " -"font family names, so results can be somewhat random if you use it " -"directly. You can specify a particular fontset by starting Emacs with the " -"@samp{-fn} option. For example," -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1432 -#, no-wrap -msgid "emacs -fn fontset-standard\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1437 -msgid "" -"You can also specify a fontset with the @samp{Font} resource (@pxref{X " -"Resources})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1442 -msgid "" -"If no fontset is specified for use, then Emacs uses an @acronym{ASCII} font, " -"with @samp{fontset-default} as a fallback for characters the font does not " -"cover. The standard fontset is only used if explicitly requested, despite " -"its name." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1443 -#, no-wrap -msgid "describe-fontset" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1452 -msgid "" -"To show the information about a specific fontset, use the @w{@kbd{M-x " -"describe-fontset}} command. It prompts for a fontset name, defaulting to " -"the one used by the current frame, and then displays all the subranges of " -"characters and the fonts assigned to them in that fontset. To see which " -"fonts Emacs is using in a session started without a specific fontset (which " -"is what happens normally), type @kbd{fontset-default @key{RET}} at the " -"prompt, or just @kbd{@key{RET}} to describe the fontset used by the current " -"frame." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1462 -msgid "" -"A fontset does not necessarily specify a font for every character code. If " -"a fontset specifies no font for a certain character, or if it specifies a " -"font that does not exist on your system, then it cannot display that " -"character properly. It will display that character as a hex code or thin " -"space or an empty box instead. (@xref{Text Display, , glyphless " -"characters}, for details.) Or a fontset might specify a font for some range " -"of characters, but you may not like their visual appearance. If this " -"happens, you may wish to modify your fontset; see @ref{Modifying Fontsets}, " -"for how to do that." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1466 -#, no-wrap -msgid "standard-fontset-spec" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1467 -#, no-wrap -msgid "w32-standard-fontset-spec" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1468 -#, no-wrap -msgid "ns-standard-fontset-spec" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1469 -#, no-wrap -msgid "standard fontset" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1472 -msgid "" -"When running on X, Emacs creates a standard fontset automatically according " -"to the value of @code{standard-fontset-spec}. This fontset's name is" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1475 -#, no-wrap -msgid "-*-fixed-medium-r-normal-*-16-*-*-*-*-*-fontset-standard\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1479 -msgid "or just @samp{fontset-standard} for short." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1483 -msgid "" -"On GNUstep and macOS, the standard fontset is created using the value of " -"@code{ns-standard-fontset-spec}, and on MS Windows it is created using the " -"value of @code{w32-standard-fontset-spec}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1489 -msgid "" -"Bold, italic, and bold-italic variants of the standard fontset are created " -"automatically. Their names have @samp{bold} instead of @samp{medium}, or " -"@samp{i} instead of @samp{r}, or both." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1490 -#, no-wrap -msgid "startup fontset" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1499 -msgid "" -"Emacs generates a fontset automatically, based on any default " -"@acronym{ASCII} font that you specify with the @samp{Font} resource or the " -"@samp{-fn} argument, or the default font that Emacs found when it started. " -"This is the @dfn{startup fontset} and its name is @code{fontset-startup}. " -"Emacs generates this fontset by replacing the @var{charset_registry} field " -"with @samp{fontset}, and replacing the @var{charset_encoding} field with " -"@samp{startup}, then using the resulting string to specify a fontset." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1501 -msgid "For instance, if you start Emacs with a font of this form," -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1511 -#, no-wrap -msgid "emacs -fn \"*courier-medium-r-normal--14-140-*-iso8859-1\"\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1516 -msgid "" -"Emacs generates the following fontset and uses it for the initial X window " -"frame:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1519 -#, no-wrap -msgid "-*-courier-medium-r-normal-*-14-140-*-*-*-*-fontset-startup\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1525 -msgid "" -"The startup fontset will use the font that you specify, or a variant with a " -"different registry and encoding, for all the characters that are supported " -"by that font, and fallback on @samp{fontset-default} for other characters." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1532 -msgid "" -"With the X resource @samp{Emacs.Font}, you can specify a fontset name just " -"like an actual font name. But be careful not to specify a fontset name in a " -"wildcard resource like @samp{Emacs*Font}---that wildcard specification " -"matches various other resources, such as for menus, and menus cannot handle " -"fontsets. @xref{X Resources}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1536 -msgid "" -"You can specify additional fontsets using X resources named " -"@samp{Fontset-@var{n}}, where @var{n} is an integer starting from 0. The " -"resource value should have this form:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1539 -#, no-wrap -msgid "@var{fontpattern}, @r{[}@var{charset}:@var{font}@r{]@dots{}}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1545 -msgid "" -"where @var{fontpattern} should have the form of a standard X font name (see " -"the previous fontset-startup example), except for the last two fields. They " -"should have the form @samp{fontset-@var{alias}}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1551 -msgid "" -"Each fontset has two names, one long and one short. The long name is " -"@var{fontpattern}. The short name is @samp{fontset-@var{alias}}, the last 2 " -"fields of the long name (e.g., @samp{fontset-startup} for the fontset " -"automatically created at startup). You can refer to the fontset by either " -"name." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1557 -msgid "" -"The construct @samp{@var{charset}:@var{font}} specifies which font to use " -"(in this fontset) for one particular character set. Here, @var{charset} is " -"the name of a character set, and @var{font} is the font to use for that " -"character set. You can use this construct any number of times in defining " -"one fontset." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1562 -msgid "" -"For the other character sets, Emacs chooses a font based on " -"@var{fontpattern}. It replaces @samp{fontset-@var{alias}} with values that " -"describe the character set. For the @acronym{ASCII} character font, " -"@samp{fontset-@var{alias}} is replaced with @samp{ISO8859-1}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1569 -msgid "" -"In addition, when several consecutive fields are wildcards, Emacs collapses " -"them into a single wildcard. This is to prevent use of auto-scaled fonts. " -"Fonts made by scaling larger fonts are not usable for editing, and scaling a " -"smaller font is also not useful, because it is better to use the smaller " -"font in its own size, which is what Emacs does." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1571 -msgid "Thus if @var{fontpattern} is this," -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1574 -#, no-wrap -msgid "-*-fixed-medium-r-normal-*-24-*-*-*-*-*-fontset-24\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1578 -msgid "the font specification for @acronym{ASCII} characters would be this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1581 -#, no-wrap -msgid "-*-fixed-medium-r-normal-*-24-*-ISO8859-1\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1585 -msgid "and the font specification for Chinese GB2312 characters would be this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1588 -#, no-wrap -msgid "-*-fixed-medium-r-normal-*-24-*-gb2312*-*\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1594 -msgid "" -"You may not have any Chinese font matching the above font specification. " -"Most X distributions include only Chinese fonts that have @samp{song ti} or " -"@samp{fangsong ti} in the @var{family} field. In such a case, " -"@samp{Fontset-@var{n}} can be specified as:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1598 -#, no-wrap -msgid "" -"Emacs.Fontset-0: -*-fixed-medium-r-normal-*-24-*-*-*-*-*-fontset-24,\\\n" -" chinese-gb2312:-*-*-medium-r-normal-*-24-*-gb2312*-*\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1605 -msgid "" -"Then, the font specifications for all but Chinese GB2312 characters have " -"@samp{fixed} in the @var{family} field, and the font specification for " -"Chinese GB2312 characters has a wild card @samp{*} in the @var{family} " -"field." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1606 -#, no-wrap -msgid "create-fontset-from-fontset-spec" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1610 -msgid "" -"The function that processes the fontset resource value to create the fontset " -"is called @code{create-fontset-from-fontset-spec}. You can also call this " -"function explicitly to create a fontset." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1612 -msgid "@xref{Fonts}, for more information about font naming." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1615 -#, no-wrap -msgid "fontsets, modifying" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1616 -#, no-wrap -msgid "set-fontset-font" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1624 -msgid "" -"Fontsets do not always have to be created from scratch. If only minor " -"changes are required it may be easier to modify an existing fontset, usually " -"@samp{fontset-default}. Modifying @samp{fontset-default} will also affect " -"other fontsets that use it as a fallback, so can be an effective way of " -"fixing problems with the fonts that Emacs chooses for a particular script." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1629 -msgid "" -"Fontsets can be modified using the function @code{set-fontset-font}, " -"specifying a character, a charset, a script, or a range of characters to " -"modify the font for, and a font specification for the font to be used. Some " -"examples are:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1635 -#, no-wrap -msgid "" -";; Prefer a big5 font for han characters.\n" -"(set-fontset-font \"fontset-default\"\n" -" 'han (font-spec :registry \"big5\")\n" -" nil 'prepend)\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1639 -#, no-wrap -msgid "" -";; Use MyPrivateFont for the Unicode private use area.\n" -"(set-fontset-font \"fontset-default\" '(#xe000 . #xf8ff)\n" -" \"MyPrivateFont\")\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1643 -#, no-wrap -msgid "" -";; Use Liberation Mono for latin-3 charset.\n" -"(set-fontset-font \"fontset-default\" 'iso-8859-3\n" -" \"Liberation Mono\")\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1648 -#, no-wrap -msgid "" -";; Use DejaVu Sans Mono as a fallback in fontset-startup\n" -";; before resorting to fontset-default.\n" -"(set-fontset-font \"fontset-startup\" nil \"DejaVu Sans Mono\"\n" -" nil 'append)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1653 -msgid "" -"@xref{Fontsets, , , elisp, GNU Emacs Lisp Reference Manual}, for more " -"details about using the @code{set-fontset-font} function." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1654 -#, no-wrap -msgid "script of a character" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1655 -#, no-wrap -msgid "codepoint of a character" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1665 -msgid "" -"If you don't know the character's codepoint or the script to which it " -"belongs, you can ask Emacs. With point at the character, type @w{@kbd{C-u " -"C-x =}} (@code{what-cursor-position}), and this information, together with " -"much more, will be displayed in the @file{*Help*} buffer that Emacs pops " -"up. @xref{Position Info}. For example, Japanese characters belong to the " -"@samp{kana} script, but Japanese text also mixes them with Chinese " -"characters so the following uses the @samp{han} script to set up Emacs to " -"use the @samp{Kochi Gothic} font for Japanese text:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1668 -#, no-wrap -msgid "(set-fontset-font \"fontset-default\" 'han \"Kochi Gothic\")\n" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1671 -#, no-wrap -msgid "CKJ characters" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1675 -msgid "" -"(For convenience, the @samp{han} script in Emacs is set up to support all of " -"the Chinese, Japanese, and Korean, a.k.a.@: @acronym{CJK}, characters, not " -"just Chinese characters.)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1676 -#, no-wrap -msgid "script-representative-chars" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1679 -msgid "" -"For the list of known scripts, see the variable " -"@code{script-representative-chars}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1685 -msgid "" -"Fontset settings like those above only affect characters that the default " -"font doesn't support, so if the @samp{Kochi Gothic} font covers Latin " -"characters, it will not be used for displaying Latin scripts, since the " -"default font used by Emacs usually covers Basic Latin." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1686 -#, no-wrap -msgid "ignore font" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1687 -#, no-wrap -msgid "fonts, how to ignore" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1688 -#, no-wrap -msgid "face-ignored-fonts" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1696 -msgid "" -"Some fonts installed on your system might be broken, or produce unpleasant " -"results for characters for which they are used, and you may wish to instruct " -"Emacs to completely ignore them while searching for a suitable font required " -"to display a character. You can do that by adding the offending fonts to " -"the value of the variable @code{face-ignored-fonts}, which is a list. " -"Here's an example to put in your @file{~/.emacs}:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1699 -#, no-wrap -msgid "(add-to-list 'face-ignored-fonts \"Some Bad Font\")\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1710 -msgid "" -"There may be some non-@acronym{ASCII} characters that your terminal cannot " -"display. Most text terminals support just a single character set (use the " -"variable @code{default-terminal-coding-system} to tell Emacs which one, " -"@ref{Terminal Coding}); characters that can't be encoded in that coding " -"system are displayed as @samp{?} by default." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1714 -msgid "" -"Graphical displays can display a broader range of characters, but you may " -"not have fonts installed for all of them; characters that have no font " -"appear as a hollow box." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1719 -msgid "" -"If you use Latin-1 characters but your terminal can't display Latin-1, you " -"can arrange to display mnemonic @acronym{ASCII} sequences instead, e.g., " -"@samp{\"o} for o-umlaut. Load the library @file{iso-ascii} to do this." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1720 -#, no-wrap -msgid "latin1-display" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1726 -msgid "" -"If your terminal can display Latin-1, you can display characters from other " -"European character sets using a mixture of equivalent Latin-1 characters and " -"@acronym{ASCII} mnemonics. Customize the variable @code{latin1-display} to " -"enable this. The mnemonic @acronym{ASCII} sequences mostly correspond to " -"those of the prefix input methods." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1728 -#, no-wrap -msgid "Unibyte Editing Mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1730 -#, no-wrap -msgid "European character sets" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1731 -#, no-wrap -msgid "accented characters" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1732 -#, no-wrap -msgid "ISO Latin character sets" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1733 -#, no-wrap -msgid "Unibyte operation" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1746 -msgid "" -"The ISO 8859 Latin-@var{n} character sets define character codes in the " -"range 0240 to 0377 octal (160 to 255 decimal) to handle the accented letters " -"and punctuation needed by various European languages (and some non-European " -"ones). Note that Emacs considers bytes with codes in this range as raw " -"bytes, not as characters, even in a unibyte buffer, i.e., if you disable " -"multibyte characters. However, Emacs can still handle these character codes " -"as if they belonged to @emph{one} of the single-byte character sets at a " -"time. To specify @emph{which} of these codes to use, invoke @kbd{M-x " -"set-language-environment} and specify a suitable language environment such " -"as @samp{Latin-@var{n}}. @xref{Disabling Multibyte, , Disabling Multibyte " -"Characters, elisp, GNU Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1747 -#, no-wrap -msgid "unibyte-display-via-language-environment" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1758 -msgid "" -"Emacs can also display bytes in the range 160 to 255 as readable characters, " -"provided the terminal or font in use supports them. This works " -"automatically. On a graphical display, Emacs can also display single-byte " -"characters through fontsets, in effect by displaying the equivalent " -"multibyte characters according to the current language environment. To " -"request this, set the variable " -"@code{unibyte-display-via-language-environment} to a non-@code{nil} value. " -"Note that setting this only affects how these bytes are displayed, but does " -"not change the fundamental fact that Emacs treats them as raw bytes, not as " -"characters." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1759 -#, no-wrap -msgid "@code{iso-ascii} library" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1766 -msgid "" -"If your terminal does not support display of the Latin-1 character set, " -"Emacs can display these characters as @acronym{ASCII} sequences which at " -"least give you a clear idea of what the characters are. To do this, load " -"the library @code{iso-ascii}. Similar libraries for other Latin-@var{n} " -"character sets could be implemented, but have not been so far." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1767 -#, no-wrap -msgid "standard-display-8bit" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1768 -#, no-wrap -msgid "8-bit display" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1773 -msgid "" -"Normally non-ISO-8859 characters (decimal codes between 128 and 159 " -"inclusive) are displayed as octal escapes. You can change this for " -"non-standard extended versions of ISO-8859 character sets by using the " -"function @code{standard-display-8bit} in the @code{disp-table} library." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1776 -msgid "There are two ways to input single-byte non-@acronym{ASCII} characters:" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1778 -#, no-wrap -msgid "8-bit input" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1784 -msgid "" -"You can use an input method for the selected language environment. " -"@xref{Input Methods}. When you use an input method in a unibyte buffer, the " -"non-@acronym{ASCII} character you specify with it is converted to unibyte." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1789 -msgid "" -"If your keyboard can generate character codes 128 (decimal) and up, " -"representing non-@acronym{ASCII} characters, you can type those character " -"codes directly." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1800 -msgid "" -"On a graphical display, you should not need to do anything special to use " -"these keys; they should simply work. On a text terminal, you should use the " -"command @kbd{M-x set-keyboard-coding-system} or customize the variable " -"@code{keyboard-coding-system} to specify which coding system your keyboard " -"uses (@pxref{Terminal Coding}). Enabling this feature will probably require " -"you to use @key{ESC} to type Meta characters; however, on a console terminal " -"or a terminal emulator such as @code{xterm}, you can arrange for Meta to be " -"converted to @key{ESC} and still be able to type 8-bit characters present " -"directly on the keyboard or using @key{Compose} or @key{AltGr} keys. " -"@xref{User Input}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1801 -#, no-wrap -msgid "@code{iso-transl} library" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1802 -#, no-wrap -msgid "compose character" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1803 -#, no-wrap -msgid "dead character" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1810 -msgid "" -"You can use the key @kbd{C-x 8} as a compose-character prefix for entry of " -"non-@acronym{ASCII} Latin-1 and a few other printing characters. @kbd{C-x " -"8} is good for insertion (in the minibuffer as well as other buffers), for " -"searching, and in any other context where a key sequence is allowed." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1818 -msgid "" -"@kbd{C-x 8} works by loading the @code{iso-transl} library. Once that " -"library is loaded, the @key{Alt} modifier key, if the keyboard has one, " -"serves the same purpose as @kbd{C-x 8}: use @key{Alt} together with an " -"accent character to modify the following letter. In addition, if the " -"keyboard has keys for the Latin-1 dead accent characters, they too are " -"defined to compose with the following character, once @code{iso-transl} is " -"loaded." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1820 -msgid "Use @kbd{C-x 8 C-h} to list all the available @kbd{C-x 8} translations." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1824 -#, no-wrap -msgid "charsets" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1832 -msgid "" -"In Emacs, @dfn{charset} is short for ``character set''. Emacs supports most " -"popular charsets (such as @code{ascii}, @code{iso-8859-1}, @code{cp1250}, " -"@code{big5}, and @code{unicode}), in addition to some charsets of its own " -"(such as @code{emacs}, @code{unicode-bmp}, and @code{eight-bit}). All " -"supported characters belong to one or more charsets." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1836 -msgid "" -"Emacs normally does the right thing with respect to charsets, so that you " -"don't have to worry about them. However, it is sometimes helpful to know " -"some of the underlying details about charsets." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1845 -msgid "" -"One example is font selection (@pxref{Fonts}). Each language environment " -"(@pxref{Language Environments}) defines a priority list for the various " -"charsets. When searching for a font, Emacs initially attempts to find one " -"that can display the highest-priority charsets. For instance, in the " -"Japanese language environment, the charset @code{japanese-jisx0208} has the " -"highest priority, so Emacs tries to use a font whose @code{registry} " -"property is @samp{JISX0208.1983-0}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1846 -#, no-wrap -msgid "list-charset-chars" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1847 -#, no-wrap -msgid "characters in a certain charset" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1848 -#, no-wrap -msgid "describe-character-set" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1855 -msgid "" -"There are two commands that can be used to obtain information about " -"charsets. The command @kbd{M-x list-charset-chars} prompts for a charset " -"name, and displays all the characters in that character set. The command " -"@kbd{M-x describe-character-set} prompts for a charset name, and displays " -"information about that charset, including its internal representation within " -"Emacs." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1856 -#, no-wrap -msgid "list-character-sets" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1871 -msgid "" -"@kbd{M-x list-character-sets} displays a list of all supported charsets. " -"The list gives the names of charsets and additional information to identity " -"each charset; for more details, see the " -"@url{https://www.itscj.ipsj.or.jp/itscj_english/iso-ir/ISO-IR.pdf, ISO " -"International Register of Coded Character Sets to be Used with Escape " -"Sequences (ISO-IR)} maintained by the " -"@url{https://www.itscj.ipsj.or.jp/itscj_english/, Information Processing " -"Society of Japan/Information Technology Standards Commission of Japan " -"(IPSJ/ITSCJ)}. In this list, charsets are divided into two categories: " -"@dfn{normal charsets} are listed first, followed by @dfn{supplementary " -"charsets}. A supplementary charset is one that is used to define another " -"charset (as a parent or a subset), or to provide backward-compatibility for " -"older Emacs versions." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1875 -msgid "" -"To find out which charset a character in the buffer belongs to, put point " -"before it and type @kbd{C-u C-x =} (@pxref{International Chars})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1878 -#, no-wrap -msgid "bidirectional editing" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1879 -#, no-wrap -msgid "right-to-left text" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1890 -msgid "" -"Emacs supports editing text written in scripts, such as Arabic, Farsi, and " -"Hebrew, whose natural ordering of horizontal text for display is from right " -"to left. However, digits and Latin text embedded in these scripts are still " -"displayed left to right. It is also not uncommon to have small portions of " -"text in Arabic or Hebrew embedded in an otherwise Latin document; e.g., as " -"comments and strings in a program source file. For these reasons, text that " -"uses these scripts is actually @dfn{bidirectional}: a mixture of runs of " -"left-to-right and right-to-left characters." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1893 -msgid "" -"This section describes the facilities and options provided by Emacs for " -"editing bidirectional text." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1894 -#, no-wrap -msgid "logical order" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1895 -#, no-wrap -msgid "visual order" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1909 -msgid "" -"Emacs stores right-to-left and bidirectional text in the so-called " -"@dfn{logical} (or @dfn{reading}) order: the buffer or string position of the " -"first character you read precedes that of the next character. Reordering of " -"bidirectional text into the @dfn{visual} order happens at display time. As " -"a result, character positions no longer increase monotonically with their " -"positions on display. Emacs implements the Unicode Bidirectional Algorithm " -"(UBA) described in the @uref{https://unicode.org/reports/tr9/, Unicode " -"Standard Annex #9}, for reordering of bidirectional text for display. It " -"deviates from the UBA only in how continuation lines are displayed when text " -"direction is opposite to the base paragraph direction, e.g., when a long " -"line of English text appears in a right-to-left paragraph." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1910 -#, no-wrap -msgid "bidi-display-reordering" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1916 -msgid "" -"The buffer-local variable @code{bidi-display-reordering} controls whether " -"text in the buffer is reordered for display. If its value is " -"non-@code{nil}, Emacs reorders characters that have right-to-left " -"directionality when they are displayed. The default value is @code{t}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1917 -#, no-wrap -msgid "base direction of paragraphs" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1918 -#, no-wrap -msgid "paragraph, base direction" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1919 -#, no-wrap -msgid "bidi-paragraph-start-re" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1920 -#, no-wrap -msgid "bidi-paragraph-separate-re" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1934 -msgid "" -"Each paragraph of bidirectional text can have its own @dfn{base direction}, " -"either right-to-left or left-to-right. Text in left-to-right paragraphs " -"begins on the screen at the left margin of the window and is truncated or " -"continued when it reaches the right margin. By contrast, text in " -"right-to-left paragraphs is displayed starting at the right margin and is " -"continued or truncated at the left margin. By default, paragraph boundaries " -"are empty lines, i.e., lines consisting entirely of whitespace characters. " -"To change that, you can customize the two variables " -"@code{bidi-paragraph-start-re} and @code{bidi-paragraph-separate-re}, whose " -"values should be regular expressions (strings); e.g., to have a single " -"newline start a new paragraph, set both of these variables to @code{\"^\"}. " -"These two variables are buffer-local (@pxref{Locals})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1935 -#, no-wrap -msgid "bidi-paragraph-direction" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1945 -msgid "" -"Emacs determines the base direction of each paragraph dynamically, based on " -"the text at the beginning of the paragraph. However, sometimes a buffer may " -"need to force a certain base direction for its paragraphs. The variable " -"@code{bidi-paragraph-direction}, if non-@code{nil}, disables the dynamic " -"determination of the base direction, and instead forces all paragraphs in " -"the buffer to have the direction specified by its buffer-local value. The " -"value can be either @code{right-to-left} or @code{left-to-right}. Any other " -"value is interpreted as @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1946 -#, no-wrap -msgid "LRM" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1947 -#, no-wrap -msgid "RLM" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1956 -msgid "" -"Alternatively, you can control the base direction of a paragraph by " -"inserting special formatting characters in front of the paragraph. The " -"special character @code{RIGHT-TO-LEFT MARK}, or @sc{rlm}, forces the " -"right-to-left direction on the following paragraph, while " -"@code{LEFT-TO-RIGHT MARK}, or @sc{lrm} forces the left-to-right direction. " -"(You can use @kbd{C-x 8 @key{RET}} to insert these characters.) In a GUI " -"session, the @sc{lrm} and @sc{rlm} characters display as very thin blank " -"characters; on text terminals they display as blanks." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1966 -msgid "" -"Because characters are reordered for display, Emacs commands that operate in " -"the logical order or on stretches of buffer positions may produce unusual " -"effects. For example, the commands @kbd{C-f} and @kbd{C-b} move point in " -"the logical order, so the cursor will sometimes jump when point traverses " -"reordered bidirectional text. Similarly, a highlighted region covering a " -"contiguous range of character positions may look discontinuous if the region " -"spans reordered text. This is normal and similar to the behavior of other " -"programs that support bidirectional text." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1967 -#, no-wrap -msgid "RIGHT@r{, and bidirectional text}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1968 -#, no-wrap -msgid "LEFT@r{, and bidirectional text}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1969 -#, no-wrap -msgid "right-char@r{, and bidirectional text}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1970 -#, no-wrap -msgid "left-char@r{, and bidirectional text}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1979 -msgid "" -"Cursor motion commands bound to arrow keys, such as @key{LEFT} and " -"@kbd{C-@key{RIGHT}}, are sensitive to the base direction of the current " -"paragraph. In a left-to-right paragraph, commands bound to @key{RIGHT} with " -"or without modifiers move @emph{forward} through buffer text, but in a " -"right-to-left paragraph they move @emph{backward} instead. This reflects " -"the fact that in a right-to-left paragraph buffer positions predominantly " -"increase when moving to the left on display." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1985 -msgid "" -"When you move out of a paragraph, the meaning of the arrow keys might change " -"if the base direction of the preceding or the following paragraph is " -"different from the paragraph out of which you moved. When that happens, you " -"need to adjust the arrow key you press to the new base direction." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1986 -#, no-wrap -msgid "visual-order-cursor-movement" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1987 -#, no-wrap -msgid "cursor, visual-order motion" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/mule.texi:1994 -msgid "" -"By default, @key{LEFT} and @key{RIGHT} move in the logical order, but if " -"@code{visual-order-cursor-movement} is non-@code{nil}, these commands move " -"to the character that is, correspondingly, to the left or right of the " -"current screen position, moving to the next or previous screen line as " -"appropriate. Note that this might potentially move point many buffer " -"positions away, depending on the surrounding bidirectional context." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/package.texi.fr.po b/source/emacs/package.texi.fr.po deleted file mode 100644 index ef8906c0..00000000 --- a/source/emacs/package.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,1552 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:5 -#, no-wrap -msgid "Packages" -msgstr "" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Emacs Lisp Packages" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:7 -#, no-wrap -msgid "Package" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:8 -#, no-wrap -msgid "Package archive" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:20 -msgid "" -"Emacs is extended by implementing additional features in @dfn{packages}, " -"which are Emacs Lisp libraries. These could be written by you or provided " -"by someone else. If you want to install such a package so it is available " -"in your future Emacs session, you need to compile it and put it in a " -"directory where Emacs looks for Lisp libraries. @xref{Lisp Libraries}, for " -"more details about this manual installation method. Many packages provide " -"installation and usage instructions in the large commentary near the " -"beginning of the Lisp file; you can use those instructions for installing " -"and fine-tuning your use of the package." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:21 -#, no-wrap -msgid "Emacs Lisp package archive" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:28 -msgid "" -"Packages can also be provided by @dfn{package archives}, which are large " -"collections of Emacs Lisp packages. Each package is a separate Emacs Lisp " -"program, sometimes including other components such as an Info manual. Emacs " -"includes a facility that lets you easily download and install packages from " -"such archives. The rest of this chapter describes this facility." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:33 -msgid "" -"To list the packages available for installation from package archives, type " -"@w{@kbd{M-x list-packages @key{RET}}}. It brings up a buffer named " -"@file{*Packages*} with a list of all packages. You can install or uninstall " -"packages via this buffer. @xref{Package Menu}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:37 -msgid "" -"The command @kbd{C-h P} (@code{describe-package}) prompts for the name of a " -"package, and displays a help buffer describing the attributes of the package " -"and the features that it implements." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:42 -msgid "" -"By default, Emacs downloads packages from a package archive maintained by " -"the Emacs developers and hosted by the GNU project. Optionally, you can " -"also download packages from archives maintained by third parties. " -"@xref{Package Installation}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:46 -msgid "" -"For information about turning an Emacs Lisp program into an installable " -"package, @xref{Packaging,,,elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:52 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:54 -#, no-wrap -msgid "Package Menu" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:52 -msgid "Buffer for viewing and managing packages." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:52 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:265 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:266 -#, no-wrap -msgid "Package Statuses" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:52 -msgid "Which statuses a package can have." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:52 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:319 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:320 -#, no-wrap -msgid "Package Installation" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:52 -msgid "Options for package installation." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:52 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:473 -#, no-wrap -msgid "Package Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:52 -msgid "Where packages are installed." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:55 -#, no-wrap -msgid "The Package Menu Buffer" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:56 -#, no-wrap -msgid "package menu" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:57 -#, no-wrap -msgid "built-in package" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:58 -#, no-wrap -msgid "list-packages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:63 -msgid "" -"The command @kbd{M-x list-packages} brings up the @dfn{package menu}. This " -"is a buffer listing all the packages that Emacs knows about, one on each " -"line, with the following information:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:67 -msgid "The package name (e.g., @samp{auctex})." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:70 -msgid "The package's version number (e.g., @samp{11.86})." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:77 -msgid "" -"The package's status---normally one of @samp{available} (can be downloaded " -"from the package archive), @samp{installed}, or @samp{built-in} (included in " -"Emacs by default). @xref{Package Statuses}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:81 -msgid "" -"Which package archive this package is from, if you have more than one " -"package archive enabled." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:84 -msgid "A short description of the package." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:91 -msgid "" -"The @code{list-packages} command accesses the network, to retrieve the list " -"of available packages from package archive servers. If the network is " -"unavailable, it falls back on the most recently retrieved list." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:93 -msgid "The following commands are available in the package menu:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:95 -#, no-wrap -msgid "h" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:96 -#, no-wrap -msgid "h @r{(Package Menu)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:97 -#, no-wrap -msgid "package-menu-quick-help" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:100 -msgid "" -"Print a short message summarizing how to use the package menu " -"(@code{package-menu-quick-help})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:101 -#, no-wrap -msgid "?" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:102 -#, no-wrap -msgid "RET" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:103 -#, no-wrap -msgid "? @r{(Package Menu)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:104 -#, no-wrap -msgid "RET @r{(Package Menu)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:105 -#, no-wrap -msgid "package-menu-describe-package" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:109 -msgid "" -"Display a help buffer for the package on the current line " -"(@code{package-menu-describe-package}), similar to the help window displayed " -"by the @kbd{C-h P} command (@pxref{Packages})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:110 -#, no-wrap -msgid "i" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:111 -#, no-wrap -msgid "i @r{(Package Menu)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:112 -#, no-wrap -msgid "package-menu-mark-install" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:118 -msgid "" -"Mark the package on the current line for installation " -"(@code{package-menu-mark-install}). If the package status is " -"@samp{available}, this adds an @samp{I} character to the start of the line; " -"typing @kbd{x} (see below) will download and install the package." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:119 -#, no-wrap -msgid "d" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:120 -#, no-wrap -msgid "d @r{(Package Menu)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:121 -#, no-wrap -msgid "package-menu-mark-delete" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:128 -msgid "" -"Mark the package on the current line for deletion " -"(@code{package-menu-mark-delete}). If the package status is " -"@samp{installed}, this adds a @samp{D} character to the start of the line; " -"typing @kbd{x} (see below) will delete the package. @xref{Package Files}, " -"for information about what package deletion entails." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:129 -#, no-wrap -msgid "w" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:130 -#, no-wrap -msgid "w @r{(Package Menu)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:131 -#, no-wrap -msgid "package-browse-url" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:135 -msgid "" -"Open the package website on the current line in a browser " -"(@code{package-browse-url}). @code{browse-url} is used to open the browser." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:136 -#, no-wrap -msgid "~" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:137 -#, no-wrap -msgid "~ @r{(Package Menu)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:138 -#, no-wrap -msgid "package-menu-mark-obsolete-for-deletion" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:142 -msgid "" -"Mark all obsolete packages for deletion " -"(@code{package-menu-mark-obsolete-for-deletion}). This marks for deletion " -"all the packages whose status is @samp{obsolete}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:143 -#, no-wrap -msgid "u" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:144 -#, no-wrap -msgid "DEL" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:145 -#, no-wrap -msgid "u @r{(Package Menu)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:146 -#, no-wrap -msgid "package-menu-mark-unmark" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:150 -msgid "" -"Remove any installation or deletion mark previously added to the current " -"line by an @kbd{i} or @kbd{d} command (@code{package-menu-mark-unmark})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:151 -#, no-wrap -msgid "U" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:152 -#, no-wrap -msgid "U @r{(Package Menu)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:153 -#, no-wrap -msgid "package-menu-mark-upgrades" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:158 -msgid "" -"Mark all package with a newer available version for upgrading " -"(@code{package-menu-mark-upgrades}). This places an installation mark on " -"the new available versions, and a deletion mark on the old installed " -"versions (marked with status @samp{obsolete})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:159 -#, no-wrap -msgid "x" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:160 -#, no-wrap -msgid "x @r{(Package Menu)}" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:161 -#, no-wrap -msgid "package-menu-async" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:162 -#, no-wrap -msgid "package-menu-execute" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:166 -msgid "" -"Download and install all packages marked with @kbd{i}, and their " -"dependencies; also, delete all packages marked with @kbd{d} " -"(@code{package-menu-execute}). This also removes the marks." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:167 -#, no-wrap -msgid "g" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:168 -#, no-wrap -msgid "r" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:169 -#, no-wrap -msgid "g @r{(Package Menu)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:170 -#, no-wrap -msgid "r @r{(Package Menu)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:174 -msgid "" -"Refresh the package list (@code{revert-buffer}). This fetches the list of " -"available packages from the package archive again, and redisplays the " -"package list." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:175 -#, no-wrap -msgid "H" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:176 -#, no-wrap -msgid "H @r{(Package Menu)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:177 -#, no-wrap -msgid "package-menu-hide-package" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:183 -msgid "" -"Hide packages whose names match a regexp " -"(@code{package-menu-hide-package}). This prompts for a regexp, and then " -"hides the packages with matching names. The default value of the regexp " -"will hide only the package whose name is at point, so just pressing " -"@key{RET} to the prompt will hide the current package." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:184 -#, no-wrap -msgid "(" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:185 -#, no-wrap -msgid "( @r{(Package Menu)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:186 -#, no-wrap -msgid "package-menu-toggle-hiding" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:189 -msgid "" -"Toggle visibility of old versions of packages and also of versions from " -"lower-priority archives (@code{package-menu-toggle-hiding})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:190 -#, no-wrap -msgid "/ a" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:191 -#, no-wrap -msgid "/ a @r{(Package Menu)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:192 -#, no-wrap -msgid "package-menu-filter-by-archive" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:196 -msgid "" -"Filter package list by archive (@code{package-menu-filter-by-archive}). " -"This prompts for a package archive (e.g., @samp{gnu}), then shows only " -"packages from that archive." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:197 -#, no-wrap -msgid "/ d" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:198 -#, no-wrap -msgid "/ d @r{(Package Menu)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:199 -#, no-wrap -msgid "package-menu-filter-by-description" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:204 -msgid "" -"Filter package list by description " -"(@code{package-menu-filter-by-description}). This prompts for a regular " -"expression, then shows only packages with descriptions matching that regexp." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:205 -#, no-wrap -msgid "/ k" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:206 -#, no-wrap -msgid "/ k @r{(Package Menu)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:207 -#, no-wrap -msgid "package-menu-filter-by-keyword" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:211 -msgid "" -"Filter package list by keyword (@code{package-menu-filter-by-keyword}). " -"This prompts for a keyword (e.g., @samp{games}), then shows only packages " -"with that keyword." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:212 -#, no-wrap -msgid "/ N" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:213 -#, no-wrap -msgid "/ N @r{(Package Menu)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:214 -#, no-wrap -msgid "package-menu-filter-by-name-or-description" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:219 -msgid "" -"Filter package list by name or description " -"(@code{package-menu-filter-by-name-or-description}). This prompts for a " -"regular expression, then shows only packages with a name or description " -"matching that regexp." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:220 -#, no-wrap -msgid "/ n" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:221 -#, no-wrap -msgid "/ n @r{(Package Menu)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:222 -#, no-wrap -msgid "package-menu-filter-by-name" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:226 -msgid "" -"Filter package list by name (@code{package-menu-filter-by-name}). This " -"prompts for a regular expression, then shows only packages with names " -"matching that regexp." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:227 -#, no-wrap -msgid "/ s" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:228 -#, no-wrap -msgid "/ s @r{(Package Menu)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:229 -#, no-wrap -msgid "package-menu-filter-by-status" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:233 -msgid "" -"Filter package list by status (@code{package-menu-filter-by-status}). This " -"prompts for one or more statuses (e.g., @samp{available}), then shows only " -"packages with matching status." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:234 -#, no-wrap -msgid "/ v" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:235 -#, no-wrap -msgid "/ v @r{(Package Menu)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:236 -#, no-wrap -msgid "package-menu-filter-by-version" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:241 -msgid "" -"Filter package list by version (@code{package-menu-filter-by-version}). " -"This prompts first for one of the qualifiers @samp{<}, @samp{>} or @samp{=}, " -"and then a package version, and shows packages that has a lower, equal or " -"higher version than the one specified." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:242 -#, no-wrap -msgid "/ m" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:243 -#, no-wrap -msgid "/ m @r{(Package Menu)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:244 -#, no-wrap -msgid "package-menu-filter-marked" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:247 -msgid "" -"Filter package list by non-empty mark (@code{package-menu-filter-marked}). " -"This shows only the packages that have been marked to be installed or " -"deleted." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:248 -#, no-wrap -msgid "/ u" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:249 -#, no-wrap -msgid "/ u @r{(Package Menu)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:250 -#, no-wrap -msgid "package-menu-filter-upgradable" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:253 -msgid "" -"Filter package list to show only packages for which there are available " -"upgrades (@code{package-menu-filter-upgradable})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:254 -#, no-wrap -msgid "/ /" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:255 -#, no-wrap -msgid "/ / @r{(Package Menu)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:256 -#, no-wrap -msgid "package-menu-filter-clear" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:259 -msgid "" -"Clear filter currently applied to the package list " -"(@code{package-menu-filter-clear})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:264 -msgid "" -"For example, you can install a package by typing @kbd{i} on the line listing " -"that package, followed by @kbd{x}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:267 -#, no-wrap -msgid "package status" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:270 -msgid "A package can have one of the following statuses:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:272 -#, no-wrap -msgid "available" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:275 -msgid "" -"The package is not installed, but can be downloaded and installed from the " -"package archive." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:276 -#, no-wrap -msgid "avail-obso" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:279 -msgid "" -"The package is available for installation, but a newer version is also " -"available. Packages with this status are hidden by default." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:280 -#, no-wrap -msgid "built-in" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:283 -msgid "" -"The package is included in Emacs by default. It cannot be deleted through " -"the package menu, and is not considered for upgrading." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:284 -#, no-wrap -msgid "dependency" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:287 -msgid "" -"The package was installed automatically to satisfy a dependency of another " -"package." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:288 -#, no-wrap -msgid "disabled" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:291 -msgid "The package has been disabled using the @code{package-load-list} variable." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:292 -#, no-wrap -msgid "external" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:296 -msgid "" -"The package is not built-in and not from the directory specified by " -"@code{package-user-dir} (@pxref{Package Files}). External packages are " -"treated much like @samp{built-in} packages and cannot be deleted." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:297 -#, no-wrap -msgid "held" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:299 -msgid "The package is held, @xref{Package Installation}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:300 -#, no-wrap -msgid "incompat" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:303 -msgid "" -"The package cannot be installed for some reason, for example because it " -"depends on uninstallable packages." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:304 -#, no-wrap -msgid "installed" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:306 -msgid "The package is installed." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:307 -#, no-wrap -msgid "new" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:311 -msgid "" -"Equivalent to @samp{available}, except that the package became newly " -"available on the package archive after your last invocation of @kbd{M-x " -"list-packages}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:312 -#, no-wrap -msgid "obsolete" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:315 -msgid "" -"The package is an outdated installed version; in addition to this version of " -"the package, a newer version is also installed." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:322 -#, no-wrap -msgid "package-install" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:327 -msgid "" -"Packages are most conveniently installed using the package menu " -"(@pxref{Package Menu}), but you can also use the command @kbd{M-x " -"package-install}. This prompts for the name of a package with the " -"@samp{available} status, then downloads and installs it." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:328 -#, no-wrap -msgid "package requirements" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:336 -msgid "" -"A package may @dfn{require} certain other packages to be installed, because " -"it relies on functionality provided by them. When Emacs installs such a " -"package, it also automatically downloads and installs any required package " -"that is not already installed. (If a required package is somehow " -"unavailable, Emacs signals an error and stops installation.) A package's " -"requirements list is shown in its help buffer." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:337 -#, no-wrap -msgid "package-archives" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:347 -msgid "" -"By default, packages are downloaded from a single package archive maintained " -"by the Emacs developers. This is controlled by the variable " -"@code{package-archives}, whose value is a list of package archives known to " -"Emacs. Each list element must have the form @code{(@var{id} " -". @var{location})}, where @var{id} is the name of a package archive and " -"@var{location} is the @acronym{URL} or name of the package archive " -"directory. You can alter this list if you wish to use third party package " -"archives---but do so at your own risk, and use only third parties that you " -"think you can trust!" -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:349 -msgid "Package Signing" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:349 -#, no-wrap -msgid "package security" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:350 -#, no-wrap -msgid "package signing" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:373 -msgid "" -"The maintainers of package archives can increase the trust that you can have " -"in their packages by @dfn{signing} them. They generate a private/public " -"pair of cryptographic keys, and use the private key to create a " -"@dfn{signature file} for each package. With the public key, you can use the " -"signature files to verify the package creator and make sure the package has " -"not been tampered with. Signature verification uses " -"@uref{https://www.gnupg.org/, the GnuPG package} via the EasyPG interface " -"(@pxref{Top,, EasyPG, epa, Emacs EasyPG Assistant Manual}). A valid " -"signature is not a cast-iron guarantee that a package is not malicious, so " -"you should still exercise caution. Package archives should provide " -"instructions on how you can obtain their public key. One way is to download " -"the key from a server such as @url{https://pgp.mit.edu/}. Use @kbd{M-x " -"package-import-keyring} to import the key into Emacs. Emacs stores package " -"keys in the directory specified by the variable " -"@code{package-gnupghome-dir}, by default in the @file{gnupg} subdirectory of " -"@code{package-user-dir}, which causes Emacs to invoke GnuPG with the option " -"@samp{--homedir} when verifying signatures. If @code{package-gnupghome-dir} " -"is @code{nil}, GnuPG's option @samp{--homedir} is omitted. The public key " -"for the GNU package archive is distributed with Emacs, in the " -"@file{etc/package-keyring.gpg}. Emacs uses it automatically." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:374 -#, no-wrap -msgid "package-check-signature" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:375 -#, no-wrap -msgid "package-unsigned-archives" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:387 -msgid "" -"If the user option @code{package-check-signature} is non-@code{nil}, Emacs " -"attempts to verify signatures when you install packages. If the option has " -"the value @code{allow-unsigned}, and a usable OpenPGP configuration is " -"found, signed packages will be checked, but you can still install a package " -"that is not signed. If you use some archives that do not sign their " -"packages, you can add them to the list @code{package-unsigned-archives}. " -"(If the value is @code{allow-unsigned} and no usable OpenPGP is found, this " -"option is treated as if its value was @code{nil}.) If the value is " -"@code{t}, at least one signature must be valid; if the value is @code{all}, " -"all of them must be valid." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:392 -msgid "" -"For more information on cryptographic keys and signing, @pxref{Top,, GnuPG, " -"gnupg, The GNU Privacy Guard Manual}. Emacs comes with an interface to GNU " -"Privacy Guard, @pxref{Top,, EasyPG, epa, Emacs EasyPG Assistant Manual}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:393 -#, no-wrap -msgid "package-pinned-packages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:399 -msgid "" -"If you have more than one package archive enabled, and some of them offer " -"different versions of the same package, you may find the option " -"@code{package-pinned-packages} useful. You can add package/archive pairs to " -"this list, to ensure that the specified package is only ever downloaded from " -"the specified archive." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:400 -#, no-wrap -msgid "package-archive-priorities" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:401 -#, no-wrap -msgid "package-menu-hide-low-priority" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:410 -msgid "" -"Another option that is useful when you have several package archives enabled " -"is @code{package-archive-priorities}. It specifies the priority of each " -"archive (higher numbers specify higher priority archives). By default, " -"archives have the priority of zero, unless specified otherwise by this " -"option's value. Packages from lower-priority archives will not be shown in " -"the menu, if the same package is available from a higher-priority archive. " -"(This is controlled by the value of @code{package-menu-hide-low-priority}.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:418 -msgid "" -"Once a package is downloaded and installed, it is made available to the " -"current Emacs session. Making a package available adds its directory to " -"@code{load-path} and loads its autoloads. The effect of a package's " -"autoloads varies from package to package. Most packages just make some new " -"commands available, while others have more wide-ranging effects on the Emacs " -"session. For such information, consult the package's help buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:425 -msgid "" -"Installed packages are automatically made available by Emacs in all " -"subsequent sessions. This happens at startup, before processing the init " -"file but after processing the early init file (@pxref{Early Init File}). As " -"an exception, Emacs does not make packages available at startup if invoked " -"with the @samp{-q} or @samp{--no-init-file} options (@pxref{Initial " -"Options})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:426 -#, no-wrap -msgid "package-enable-at-startup" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:432 -msgid "" -"To keep Emacs from automatically making packages available at startup, " -"change the variable @code{package-enable-at-startup} to @code{nil}. You " -"must do this in the early init file, as the variable is read before loading " -"the regular init file. Currently this variable cannot be set via Customize." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:433 -#, no-wrap -msgid "package-quickstart-refresh" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:434 -#, no-wrap -msgid "package-quickstart" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:443 -msgid "" -"If you have many packages installed, you can improve startup times by " -"setting the user option @code{package-quickstart} to @code{t}. Setting this " -"option will make Emacs precompute many things instead of re-computing them " -"on every Emacs startup. However, if you do this, then you have to manually " -"run the command @code{package-quickstart-refresh} when the activations need " -"to be changed, such as when you change the value of " -"@code{package-load-list}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:444 -#, no-wrap -msgid "package-activate-all" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:451 -msgid "" -"If you have set @code{package-enable-at-startup} to @code{nil}, you can " -"still make packages available either during or after startup. To make " -"installed packages available during startup, call the function " -"@code{package-activate-all} in your init file. To make installed packages " -"available after startup, invoke the command @kbd{M-: (package-activate-all) " -"RET}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:452 -#, no-wrap -msgid "package-load-list" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:465 -msgid "" -"For finer control over which packages are made available at startup, you can " -"use the variable @code{package-load-list}. Its value should be a list. A " -"list element of the form @w{@code{(@var{name} @var{version})}} tells Emacs " -"to make available version @var{version} of the package named @var{name}. " -"Here, @var{version} should be a version string (corresponding to a specific " -"version of the package), or @code{t} (which means to make available any " -"installed version), or @code{nil} (which means no version; this disables the " -"package, preventing it from being made available). A list element can also " -"be the symbol @code{all}, which means to make available the latest installed " -"version of any package not named by the other list elements. The default " -"value is just @code{'(all)}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:472 -msgid "" -"For example, if you set @code{package-load-list} to @w{@code{'((muse " -"\"3.20\") all)}}, then Emacs only makes available version 3.20 of the " -"@samp{muse} package, plus any installed version of packages other than " -"@samp{muse}. Any other version of @samp{muse} that happens to be installed " -"will be ignored. The @samp{muse} package will be listed in the package menu " -"with the @samp{held} status." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:474 -#, no-wrap -msgid "Package Files and Directory Layout" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:475 -#, no-wrap -msgid "package directory" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:477 -#, no-wrap -msgid "package file" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:478 -#, no-wrap -msgid "package-install-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:488 -msgid "" -"Each package is downloaded from the package archive in the form of a single " -"@dfn{package file}---either an Emacs Lisp source file, or a tar file " -"containing multiple Emacs Lisp source and other files. Package files are " -"automatically retrieved, processed, and disposed of by the Emacs commands " -"that install packages. Normally, you will not need to deal directly with " -"them, unless you are making a package (@pxref{Packaging,,,elisp, The Emacs " -"Lisp Reference Manual}). Should you ever need to install a package directly " -"from a package file, use the command @kbd{M-x package-install-file}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:489 -#, no-wrap -msgid "package-user-dir" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:496 -msgid "" -"Once installed, the contents of a package are placed in a subdirectory of " -"@file{~/.emacs.d/elpa/} (you can change the name of that directory by " -"changing the variable @code{package-user-dir}). The package subdirectory is " -"named @file{@var{name}-@var{version}}, where @var{name} is the package name " -"and @var{version} is its version string." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:497 -#, no-wrap -msgid "system-wide packages" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:498 -#, no-wrap -msgid "package-directory-list" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:505 -msgid "" -"In addition to @code{package-user-dir}, Emacs looks for installed packages " -"in the directories listed in @code{package-directory-list}. These " -"directories are meant for system administrators to make Emacs packages " -"available system-wide; Emacs itself never installs packages there. The " -"package subdirectories for @code{package-directory-list} are laid out in the " -"same way as in @code{package-user-dir}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/package.texi:509 -msgid "" -"Deleting a package (@pxref{Package Menu}) involves deleting the " -"corresponding package subdirectory. This only works for packages installed " -"in @code{package-user-dir}; if told to act on a package in a system-wide " -"package directory, the deletion command signals an error." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/picture-xtra.texi.fr.po b/source/emacs/picture-xtra.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 991740e7..00000000 --- a/source/emacs/picture-xtra.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,1085 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:7 -#, no-wrap -msgid "Picture Mode" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:8 -#, no-wrap -msgid "Editing Pictures" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:9 -#, no-wrap -msgid "pictures" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:10 -#, no-wrap -msgid "making pictures out of text characters" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:11 -#, no-wrap -msgid "picture-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:16 -msgid "" -"To edit a picture made out of text characters (for example, a picture of the " -"division of a register into fields, as a comment in a program), use the " -"command @kbd{M-x picture-mode} to enter Picture mode." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:22 -msgid "" -"In Picture mode, editing is based on the @dfn{quarter-plane} model of text, " -"according to which the text characters lie studded on an area that stretches " -"infinitely far to the right and downward. The concept of the end of a line " -"does not exist in this model; the most you can say is where the last " -"nonblank character on the line is found." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:28 -msgid "" -"Of course, Emacs really always considers text as a sequence of characters, " -"and lines really do have ends. But Picture mode replaces the most " -"frequently-used commands with variants that simulate the quarter-plane model " -"of text. They do this by inserting spaces or by converting tabs to spaces." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:33 -msgid "" -"Most of the basic editing commands of Emacs are redefined by Picture mode to " -"do essentially the same thing but in a quarter-plane way. In addition, " -"Picture mode defines various keys starting with the @kbd{C-c} prefix to run " -"special picture editing commands." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:41 -msgid "" -"One of these keys, @kbd{C-c C-c}, is particularly important. Often a " -"picture is part of a larger file that is usually edited in some other major " -"mode. Picture mode records the name of the previous major mode so you can " -"use the @kbd{C-c C-c} command (@code{picture-mode-exit}) later to go back to " -"that mode. @kbd{C-c C-c} also deletes spaces from the ends of lines, unless " -"given a numeric argument." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:47 -msgid "" -"The special commands of Picture mode all work in other modes (provided the " -"@file{picture} library is loaded), but are not bound to keys except in " -"Picture mode. The descriptions below talk of moving ``one column'' and so " -"on, but all the picture mode commands handle numeric arguments as their " -"normal equivalents do." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:48 -#, no-wrap -msgid "picture-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:52 -msgid "" -"Turning on Picture mode runs the hook @code{picture-mode-hook}. Additional " -"extensions to Picture mode can be found in @file{artist.el}." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:59 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:61 -#, no-wrap -msgid "Basic Picture" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:59 -msgid "Basic concepts and simple commands of Picture Mode." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:59 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:127 -#, no-wrap -msgid "Insert in Picture" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:59 -msgid "Controlling direction of cursor motion after self-inserting characters." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:59 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:203 -#, no-wrap -msgid "Tabs in Picture" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:59 -msgid "Various features for tab stops and indentation." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:59 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:243 -#, no-wrap -msgid "Rectangles in Picture" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:59 -msgid "Clearing and superimposing rectangles." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:62 -#, no-wrap -msgid "Basic Editing in Picture Mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:64 -#, no-wrap -msgid "picture-forward-column" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:65 -#, no-wrap -msgid "picture-backward-column" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:66 -#, no-wrap -msgid "picture-move-down" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:67 -#, no-wrap -msgid "picture-move-up" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:68 -#, no-wrap -msgid "editing in Picture mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:85 -msgid "" -"Most keys do the same thing in Picture mode that they usually do, but do it " -"in a quarter-plane style. For example, @kbd{C-f} is rebound to run " -"@code{picture-forward-column}, a command which moves point one column to the " -"right, inserting a space if necessary so that the actual end of the line " -"makes no difference. @kbd{C-b} is rebound to run " -"@code{picture-backward-column}, which always moves point left one column, " -"converting a tab to multiple spaces if necessary. @kbd{C-n} and @kbd{C-p} " -"are rebound to run @code{picture-move-down} and @code{picture-move-up}, " -"which can either insert spaces or convert tabs as necessary to make sure " -"that point stays in exactly the same column. @kbd{C-e} runs " -"@code{picture-end-of-line}, which moves to after the last nonblank character " -"on the line. @kbd{C-a} runs @code{picture-beginning-of-line}. (The choice " -"of screen model does not affect beginnings of lines; the only extra thing " -"this command does is update the current picture column to 0.)" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:86 -#, no-wrap -msgid "picture-newline" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:89 -msgid "" -"Insertion of text is adapted to the quarter-plane screen model through the " -"use of Overwrite mode" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:91 -msgid "(@pxref{Minor Modes,,, emacs, the Emacs Manual}.)" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:94 -msgid "(@pxref{Minor Modes}.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:99 -msgid "" -"Self-inserting characters replace existing text, column by column, rather " -"than pushing existing text to the right. @key{RET} runs " -"@code{picture-newline}, which just moves to the beginning of the following " -"line so that new text will replace that line." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:100 -#, no-wrap -msgid "picture-backward-clear-column" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:101 -#, no-wrap -msgid "picture-clear-column" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:102 -#, no-wrap -msgid "picture-clear-line" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:112 -msgid "" -"In Picture mode, the commands that normally delete or kill text, instead " -"erase text (replacing it with spaces). @key{DEL} " -"(@code{picture-backward-clear-column}) replaces the preceding character with " -"a space rather than removing it; this moves point backwards. @kbd{C-d} " -"(@code{picture-clear-column}) replaces the next character or characters with " -"spaces, but does not move point. (If you want to clear characters to spaces " -"and move forward over them, use @key{SPC}.) @kbd{C-k} " -"(@code{picture-clear-line}) really kills the contents of lines, but does not " -"delete the newlines from the buffer." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:113 -#, no-wrap -msgid "picture-open-line" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:120 -msgid "" -"To do actual insertion, you must use special commands. @kbd{C-o} " -"(@code{picture-open-line}) creates a blank line after the current line; it " -"never splits a line. @kbd{C-M-o} (@code{split-line}) makes sense in Picture " -"mode, so it is not changed. @kbd{C-j} (@code{picture-duplicate-line}) " -"inserts another line with the same contents below the current line." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:121 -#, no-wrap -msgid "C-c C-d @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:126 -msgid "" -"To do actual deletion in Picture mode, use @kbd{C-w}, @kbd{C-c C-d} (which " -"is defined as @code{delete-char}, as @kbd{C-d} is in other modes), or one of " -"the picture rectangle commands (@pxref{Rectangles in Picture})." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:128 -#, no-wrap -msgid "Controlling Motion after Insert" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:130 -#, no-wrap -msgid "picture-movement-up" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:131 -#, no-wrap -msgid "picture-movement-down" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:132 -#, no-wrap -msgid "picture-movement-left" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:133 -#, no-wrap -msgid "picture-movement-right" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:134 -#, no-wrap -msgid "picture-movement-nw" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:135 -#, no-wrap -msgid "picture-movement-ne" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:136 -#, no-wrap -msgid "picture-movement-sw" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:137 -#, no-wrap -msgid "picture-movement-se" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:138 -#, no-wrap -msgid "C-c < @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:139 -#, no-wrap -msgid "C-c LEFT @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:140 -#, no-wrap -msgid "C-c > @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:141 -#, no-wrap -msgid "C-c RIGHT @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:142 -#, no-wrap -msgid "C-c ^ @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:143 -#, no-wrap -msgid "C-c UP @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:144 -#, no-wrap -msgid "C-c . @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:145 -#, no-wrap -msgid "C-c DOWN @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:146 -#, no-wrap -msgid "C-c ` @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:147 -#, no-wrap -msgid "C-c Home @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:148 -#, no-wrap -msgid "C-c ' @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:149 -#, no-wrap -msgid "C-c PageUp @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:150 -#, no-wrap -msgid "C-c prior @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:151 -#, no-wrap -msgid "C-c / @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:152 -#, no-wrap -msgid "C-c End @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:153 -#, no-wrap -msgid "C-c \\ @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:154 -#, no-wrap -msgid "C-c PageDown @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:155 -#, no-wrap -msgid "C-c next @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:161 -msgid "" -"Since self-inserting characters in Picture mode overwrite and move point, " -"there is no essential restriction on how point should be moved. Normally " -"point moves right, but you can specify any of the eight orthogonal or " -"diagonal directions for motion after a self-inserting character. This is " -"useful for drawing lines in the buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:163 -#, no-wrap -msgid "C-c <" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:164 -#, no-wrap -msgid "C-c @key{LEFT}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:166 -msgid "Move left after insertion (@code{picture-movement-left})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:166 -#, no-wrap -msgid "C-c >" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:167 -#, no-wrap -msgid "C-c @key{RIGHT}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:169 -msgid "Move right after insertion (@code{picture-movement-right})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:169 -#, no-wrap -msgid "C-c ^" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:170 -#, no-wrap -msgid "C-c @key{UP}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:172 -msgid "Move up after insertion (@code{picture-movement-up})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:172 -#, no-wrap -msgid "C-c ." -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:173 -#, no-wrap -msgid "C-c @key{DOWN}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:175 -msgid "Move down after insertion (@code{picture-movement-down})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:175 -#, no-wrap -msgid "C-c `" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:176 -#, no-wrap -msgid "C-c @key{Home}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:178 -msgid "" -"Move up and left (``northwest'') after insertion " -"(@code{picture-movement-nw})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:178 -#, no-wrap -msgid "C-c '" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:179 -#, no-wrap -msgid "C-c @key{PageUp}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:180 -#, no-wrap -msgid "C-c @key{prior}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:183 -msgid "" -"Move up and right (``northeast'') after insertion " -"(@code{picture-movement-ne})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:183 -#, no-wrap -msgid "C-c /" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:184 -#, no-wrap -msgid "C-c @key{End}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:187 -msgid "" -"Move down and left (``southwest'') after insertion " -"@*(@code{picture-movement-sw})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:187 -#, no-wrap -msgid "C-c \\" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:188 -#, no-wrap -msgid "C-c @key{PageDown}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:189 -#, no-wrap -msgid "C-c @key{next}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:192 -msgid "" -"Move down and right (``southeast'') after insertion " -"@*(@code{picture-movement-se})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:194 -#, no-wrap -msgid "C-c C-f @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:195 -#, no-wrap -msgid "C-c C-b @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:196 -#, no-wrap -msgid "picture-motion" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:197 -#, no-wrap -msgid "picture-motion-reverse" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:202 -msgid "" -"Two motion commands move based on the current Picture insertion direction. " -"The command @kbd{C-c C-f} (@code{picture-motion}) moves in the same " -"direction as motion after insertion currently does, while @kbd{C-c C-b} " -"(@code{picture-motion-reverse}) moves in the opposite direction." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:204 -#, no-wrap -msgid "Picture Mode Tabs" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:206 -#, no-wrap -msgid "M-TAB @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:207 -#, no-wrap -msgid "picture-tab-search" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:208 -#, no-wrap -msgid "picture-tab-chars" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:222 -msgid "" -"Two kinds of tab-like action are provided in Picture mode. Use " -"@kbd{M-@key{TAB}} (@code{picture-tab-search}) for context-based tabbing. " -"With no argument, it moves to a point underneath the next ``interesting'' " -"character that follows whitespace in the previous nonblank line. ``Next'' " -"here means ``appearing at a horizontal position greater than the one point " -"starts out at''. With prefix argument, as in @kbd{C-u M-@key{TAB}}, this " -"command moves to the next such interesting character in the current line. " -"@kbd{M-@key{TAB}} does not change the text; it only moves point. " -"``Interesting'' characters are defined by the variable " -"@code{picture-tab-chars}, which should define a set of characters. The " -"syntax for this variable is like the syntax used inside of @samp{[@dots{}]} " -"in a regular expression---but without the @samp{[} and the @samp{]}. Its " -"default value is @code{\"!-~\"}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:223 -#, no-wrap -msgid "picture-tab" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:228 -msgid "" -"@key{TAB} itself runs @code{picture-tab}, which operates based on the " -"current tab stop settings; it is the Picture mode equivalent of " -"@code{tab-to-tab-stop}. Normally it just moves point, but with a numeric " -"argument it clears the text that it moves over." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:229 -#, no-wrap -msgid "C-c TAB @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:230 -#, no-wrap -msgid "picture-set-tab-stops" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:237 -msgid "" -"The context-based and tab-stop-based forms of tabbing are brought together " -"by the command @kbd{C-c @key{TAB}} (@code{picture-set-tab-stops}). This " -"command sets the tab stops to the positions which @kbd{M-@key{TAB}} would " -"consider significant in the current line. The use of this command, together " -"with @key{TAB}, can get the effect of context-based tabbing. But " -"@kbd{M-@key{TAB}} is more convenient in the cases where it is sufficient." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:242 -msgid "" -"It may be convenient to prevent use of actual tab characters in pictures. " -"For example, this prevents @kbd{C-x @key{TAB}} from messing up the picture. " -"You can do this by setting the variable @code{indent-tabs-mode} to " -"@code{nil}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:244 -#, no-wrap -msgid "Picture Mode Rectangle Commands" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:245 -#, no-wrap -msgid "rectangles and Picture mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:246 -#, no-wrap -msgid "Picture mode and rectangles" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:251 -msgid "" -"Picture mode defines commands for working on rectangular pieces of the text " -"in ways that fit with the quarter-plane model. The standard rectangle " -"commands may also be useful." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:253 -msgid "@xref{Rectangles,,, emacs, the Emacs Manual}." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:256 -msgid "@xref{Rectangles}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:259 -#, no-wrap -msgid "C-c C-k" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:263 -msgid "" -"Clear out the region-rectangle with spaces " -"(@code{picture-clear-rectangle}). With a prefix argument, delete the text." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:263 -#, no-wrap -msgid "C-c C-w @var{r}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:266 -msgid "" -"Similar, but save rectangle contents in register @var{r} first " -"(@code{picture-clear-rectangle-to-register})." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:268 -msgid "@xref{Registers,,, emacs, the Emacs Manual}." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:271 -msgid "@xref{Registers}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:273 -#, no-wrap -msgid "C-c C-y" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:277 -msgid "" -"Copy last killed rectangle into the buffer by overwriting, with upper left " -"corner at point (@code{picture-yank-rectangle}). With argument, insert " -"instead." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:277 -#, no-wrap -msgid "C-c C-x @var{r}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:280 -msgid "" -"Similar, but use the rectangle in register @var{r} " -"(@code{picture-yank-rectangle-from-register})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:282 -#, no-wrap -msgid "C-c C-k @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:283 -#, no-wrap -msgid "C-c C-w @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:284 -#, no-wrap -msgid "picture-clear-rectangle" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:285 -#, no-wrap -msgid "picture-clear-rectangle-to-register" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:292 -msgid "" -"The picture rectangle commands @kbd{C-c C-k} " -"(@code{picture-clear-rectangle}) and @kbd{C-c C-w} " -"(@code{picture-clear-rectangle-to-register}) differ from the standard " -"rectangle commands in that they normally clear the rectangle instead of " -"deleting it; this is analogous with the way @kbd{C-d} is changed in Picture " -"mode." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:297 -msgid "" -"However, deletion of rectangles can be useful in Picture mode, so these " -"commands delete the rectangle if given a numeric argument. @kbd{C-c C-k} " -"either with or without a numeric argument saves the rectangle for @kbd{C-c " -"C-y}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:298 -#, no-wrap -msgid "C-c C-y @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:299 -#, no-wrap -msgid "C-c C-x @r{(Picture mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:300 -#, no-wrap -msgid "picture-yank-rectangle" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:301 -#, no-wrap -msgid "picture-yank-rectangle-from-register" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/picture-xtra.texi:308 -msgid "" -"The Picture mode commands for yanking rectangles differ from the standard " -"ones in that they overwrite instead of inserting. This is the same way that " -"Picture mode insertion of other text differs from other modes. @kbd{C-c " -"C-y} (@code{picture-yank-rectangle}) inserts (by overwriting) the rectangle " -"that was most recently killed, while @kbd{C-c C-x} " -"(@code{picture-yank-rectangle-from-register}) does likewise for the " -"rectangle found in a specified register." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/programs.texi.fr.po b/source/emacs/programs.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 93d86469..00000000 --- a/source/emacs/programs.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,5736 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Programs" -msgstr "" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:7 -#, no-wrap -msgid "Editing Programs" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:8 -#, no-wrap -msgid "Lisp editing" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:9 -#, no-wrap -msgid "C editing" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:10 -#, no-wrap -msgid "program editing" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:14 -msgid "" -"This chapter describes Emacs features for facilitating editing programs. " -"Some of the things these features can do are:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:18 -msgid "Find or move over top-level definitions (@pxref{Defuns})." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:21 -msgid "" -"Apply the usual indentation conventions of the language (@pxref{Program " -"Indent})." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:23 -msgid "Balance parentheses (@pxref{Parentheses})." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:25 -msgid "Insert, kill or align comments (@pxref{Comments})." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:27 -msgid "Highlight program syntax (@pxref{Font Lock})." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:50 -#, no-wrap -msgid "Program Modes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -msgid "Major modes for editing programs." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:139 -#, no-wrap -msgid "Defuns" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -msgid "Commands to operate on major top-level parts of a program." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:318 -#, no-wrap -msgid "Program Indent" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -msgid "Adjusting indentation to show the nesting." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:611 -#, no-wrap -msgid "Parentheses" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -msgid "Commands that operate on parentheses." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:928 -#, no-wrap -msgid "Comments" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:958 -msgid "Inserting, killing, and aligning comments." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1177 -#, no-wrap -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -msgid "Getting documentation of functions you plan to call." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1335 -#, no-wrap -msgid "Hideshow" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -msgid "Displaying blocks selectively." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1412 -#, no-wrap -msgid "Symbol Completion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -msgid "Completion on symbol names of your program or language." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1449 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1450 -#, no-wrap -msgid "MixedCase Words" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -msgid "Dealing with identifiersLikeThis." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1480 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1481 -#, no-wrap -msgid "Semantic" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -msgid "Suite of editing tools based on source code parsing." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1548 -#, no-wrap -msgid "Misc for Programs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -msgid "Other Emacs features useful for editing programs." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1616 -#, no-wrap -msgid "C Modes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -msgid "Special commands of C, C++, Objective-C, Java, IDL, Pike and AWK modes." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1939 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1940 -#, no-wrap -msgid "Asm Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:45 -msgid "Asm mode and its special features." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:47 -msgid "* Fortran:: Fortran mode and its special features." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:51 -#, no-wrap -msgid "Major Modes for Programming Languages" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:52 -#, no-wrap -msgid "modes for programming languages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:62 -msgid "" -"Emacs has specialized major modes (@pxref{Major Modes}) for many programming " -"languages. A programming language mode typically specifies the syntax of " -"expressions, the customary rules for indentation, how to do syntax " -"highlighting for the language, and how to find the beginning or end of a " -"function definition. It often has features for compiling and debugging " -"programs as well. The major mode for each language is named after the " -"language; for instance, the major mode for the C programming language is " -"@code{c-mode}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:63 -#, no-wrap -msgid "Perl mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:64 -#, no-wrap -msgid "Icon mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:65 -#, no-wrap -msgid "Makefile mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:66 -#, no-wrap -msgid "Tcl mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:67 -#, no-wrap -msgid "CPerl mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:68 -#, no-wrap -msgid "DSSSL mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:69 -#, no-wrap -msgid "Octave mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:70 -#, no-wrap -msgid "Metafont mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:71 -#, no-wrap -msgid "Modula2 mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:72 -#, no-wrap -msgid "Prolog mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:73 -#, no-wrap -msgid "Python mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:74 -#, no-wrap -msgid "Ruby mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:75 -#, no-wrap -msgid "Simula mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:76 -#, no-wrap -msgid "Verilog mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:77 -#, no-wrap -msgid "VHDL mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:78 -#, no-wrap -msgid "M4 mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:79 -#, no-wrap -msgid "Shell-script mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:80 -#, no-wrap -msgid "OPascal mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:81 -#, no-wrap -msgid "PostScript mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:82 -#, no-wrap -msgid "Conf mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:83 -#, no-wrap -msgid "DNS mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:84 -#, no-wrap -msgid "Javascript mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:85 -#, no-wrap -msgid "Awk mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:96 -msgid "" -"Emacs has programming language modes for Lisp, Scheme, the Scheme-based " -"DSSSL expression language, Ada, ASM, AWK, C, C++, Fortran, Icon, IDL " -"(CORBA), IDLWAVE, Java, Javascript, M4, Makefiles, Metafont (@TeX{}'s " -"companion for font creation), Modula2, Object Pascal, Objective-C, Octave, " -"Pascal, Perl, Pike, PostScript, Prolog, Python, Ruby, Simula, SQL, Tcl, " -"Verilog, and VHDL@. An alternative mode for Perl is called CPerl mode. " -"Modes are also available for the scripting languages of the common GNU and " -"Unix shells, and MS-DOS/MS-Windows @samp{BAT} files, and for makefiles, DNS " -"master files, and various sorts of configuration files." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:101 -msgid "" -"Ideally, Emacs should have a major mode for each programming language that " -"you might want to edit. If it doesn't have a mode for your favorite " -"language, the mode might be implemented in a package not distributed with " -"Emacs (@pxref{Packages}); or you can contribute one." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:102 -#, no-wrap -msgid "DEL @r{(programming modes)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:103 -#, no-wrap -msgid "backward-delete-char-untabify" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:113 -msgid "" -"In most programming languages, indentation should vary from line to line to " -"illustrate the structure of the program. Therefore, in most programming " -"language modes, typing @kbd{@key{TAB}} updates the indentation of the " -"current line (@pxref{Program Indent}). Furthermore, @kbd{@key{DEL}} is " -"usually bound to @code{backward-delete-char-untabify}, which deletes " -"backward treating each tab as if it were the equivalent number of spaces, so " -"that you can delete one column of indentation without worrying whether the " -"whitespace consists of spaces or tabs." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:114 -#, no-wrap -msgid "mode hook, and major modes" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:115 -#, no-wrap -msgid "c-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:116 -#, no-wrap -msgid "lisp-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:117 -#, no-wrap -msgid "emacs-lisp-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:118 -#, no-wrap -msgid "lisp-interaction-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:119 -#, no-wrap -msgid "scheme-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:125 -msgid "" -"Entering a programming language mode runs the custom Lisp functions " -"specified in the hook variable @code{prog-mode-hook}, followed by those " -"specified in the mode's own mode hook (@pxref{Major Modes}). For instance, " -"entering C mode runs the hooks @code{prog-mode-hook} and " -"@code{c-mode-hook}. @xref{Hooks}, for information about hooks." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:131 -msgid "" -"Separate manuals are available for the modes for Ada (@pxref{Top,, Ada Mode, " -"ada-mode, Ada Mode}), C/C++/Objective C/Java/Corba IDL/Pike/AWK (@pxref{Top, " -", CC Mode, ccmode, CC Mode}), Octave, VHDL, and IDLWAVE (@pxref{Top,, " -"IDLWAVE, idlwave, IDLWAVE User Manual})." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:137 -msgid "" -"The Emacs distribution contains Info manuals for the major modes for Ada, " -"C/C++/Objective C/Java/Corba IDL/Pike/AWK, Octave, VHDL, and IDLWAVE@. For " -"Fortran mode, @pxref{Fortran,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:140 -#, no-wrap -msgid "Top-Level Definitions, or Defuns" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:145 -msgid "" -"In Emacs, a major definition at the top level in the buffer, such as a " -"function, is called a @dfn{defun}. The name comes from Lisp, but in Emacs " -"we use it for all languages." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:152 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:154 -#, no-wrap -msgid "Left Margin Paren" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:152 -msgid "" -"An open-paren or similar opening delimiter starts a defun if it is at the " -"left margin." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:152 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:176 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:177 -#, no-wrap -msgid "Moving by Defuns" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:152 -msgid "Commands to move over or mark a major definition." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:152 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:241 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:242 -#, no-wrap -msgid "Imenu" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:152 -msgid "Making buffer indexes as menus." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:152 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:299 -#, no-wrap -msgid "Which Function" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:152 -msgid "Which Function mode shows which function you are in." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:155 -#, no-wrap -msgid "Left Margin Convention" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:157 -#, no-wrap -msgid "open-parenthesis in leftmost column" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:158 -#, no-wrap -msgid "( in leftmost column" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:164 -msgid "" -"Many programming-language modes have traditionally assumed that any opening " -"parenthesis or brace found at the left margin is the start of a top-level " -"definition, or defun. So, by default, commands which seek the beginning of " -"a defun accept such a delimiter as signifying that position." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:165 -#, no-wrap -msgid "open-paren-in-column-0-is-defun-start" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:175 -msgid "" -"If you want to override this convention, you can do so by setting the user " -"option @code{open-paren-in-column-0-is-defun-start} to @code{nil}. If this " -"option is set to @code{t} (the default), commands seeking the start of a " -"defun will stop at opening parentheses or braces at column zero which aren't " -"in a comment or string. When it is @code{nil}, defuns are found by " -"searching for parens or braces at the outermost level. Since low-level " -"Emacs routines no longer depend on this convention, you usually won't need " -"to change @code{open-paren-in-column-0-is-defun-start} from its default." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:178 -#, no-wrap -msgid "defuns" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:182 -msgid "" -"These commands move point or set up the region based on top-level major " -"definitions, also called @dfn{defuns}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:184 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:195 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1660 -#, no-wrap -msgid "C-M-a" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:187 -msgid "Move to beginning of current or preceding defun (@code{beginning-of-defun})." -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:187 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:196 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1661 -#, no-wrap -msgid "C-M-e" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:189 -msgid "Move to end of current or following defun (@code{end-of-defun})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:189 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:197 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1835 -#, no-wrap -msgid "C-M-h" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:191 -msgid "Put region around whole current or following defun (@code{mark-defun})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:193 -#, no-wrap -msgid "move to beginning or end of function" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:194 -#, no-wrap -msgid "function, move to beginning or end" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:198 -#, no-wrap -msgid "beginning-of-defun" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:199 -#, no-wrap -msgid "end-of-defun" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:200 -#, no-wrap -msgid "mark-defun" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:206 -msgid "" -"The commands to move to the beginning and end of the current defun are " -"@kbd{C-M-a} (@code{beginning-of-defun}) and @kbd{C-M-e} " -"(@code{end-of-defun}). If you repeat one of these commands, or use a " -"positive numeric argument, each repetition moves to the next defun in the " -"direction of motion." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:215 -msgid "" -"@kbd{C-M-a} with a negative argument @minus{}@var{n} moves forward @var{n} " -"times to the next beginning of a defun. This is not exactly the same place " -"that @kbd{C-M-e} with argument @var{n} would move to; the end of this defun " -"is not usually exactly the same place as the beginning of the following " -"defun. (Whitespace, comments, and perhaps declarations can separate them.) " -"Likewise, @kbd{C-M-e} with a negative argument moves back to an end of a " -"defun, which is not quite the same as @kbd{C-M-a} with a positive argument." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:216 -#, no-wrap -msgid "C-M-h @r{(C mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:217 -#, no-wrap -msgid "c-mark-function" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:231 -msgid "" -"To operate on the current defun, use @kbd{C-M-h} (@code{mark-defun}), which " -"sets the mark at the end of the current defun and puts point at its " -"beginning. @xref{Marking Objects}. This is the easiest way to get ready to " -"kill the defun in order to move it to a different place in the file. If the " -"defun is directly preceded by comments (with no intervening blank lines), " -"they are marked, too. If you use the command while point is between defuns, " -"it uses the following defun. If you use the command while the mark is " -"already active, it extends the end of the region to include one more defun. " -"With a prefix argument, it marks that many defuns or extends the region by " -"the appropriate number of defuns. With negative prefix argument it marks " -"defuns in the opposite direction and also changes the direction of selecting " -"for subsequent uses of @code{mark-defun}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:240 -msgid "" -"In C mode, @kbd{C-M-h} runs the function @code{c-mark-function}, which is " -"almost the same as @code{mark-defun}; the difference is that it backs up " -"over the argument declarations, function name and returned data type so that " -"the entire C function is inside the region. This is an example of how major " -"modes adjust the standard key bindings so that they do their standard jobs " -"in a way better fitting a particular language. Other major modes may " -"replace any or all of these key bindings for that purpose." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:243 -#, no-wrap -msgid "index of buffer definitions" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:244 -#, no-wrap -msgid "buffer definitions index" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:251 -msgid "" -"The Imenu facility offers a way to find the major definitions in a file by " -"name. It is also useful in text formatter major modes, where it treats each " -"chapter, section, etc., as a definition. (@xref{Xref}, for a more powerful " -"feature that handles multiple files together.)" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:252 -#, no-wrap -msgid "imenu" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:257 -msgid "" -"If you type @kbd{M-x imenu}, it reads the name of a definition using the " -"minibuffer, then moves point to that definition. You can use completion to " -"specify the name; the command always displays the whole list of valid names." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:258 -#, no-wrap -msgid "imenu-add-menubar-index" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:268 -msgid "" -"Alternatively, you can bind the command @code{imenu} to a mouse click. Then " -"it displays mouse menus for you to select a definition name. You can also " -"add the buffer's index to the menu bar by calling " -"@code{imenu-add-menubar-index}. If you want to have this menu bar item " -"available for all buffers in a certain major mode, you can do this by adding " -"@code{imenu-add-menubar-index} to its mode hook. But if you have done that, " -"you will have to wait a little while each time you visit a file in that " -"mode, while Emacs finds all the definitions in that buffer." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:269 -#, no-wrap -msgid "imenu-auto-rescan" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:276 -msgid "" -"When you change the contents of a buffer, if you add or delete definitions, " -"you can update the buffer's index based on the new contents by invoking the " -"@samp{*Rescan*} item in the menu. Rescanning happens automatically if you " -"set @code{imenu-auto-rescan} to a non-@code{nil} value. There is no need to " -"rescan because of small changes in the text." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:277 -#, no-wrap -msgid "imenu-auto-rescan-maxout" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:278 -#, no-wrap -msgid "imenu-max-index-time" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:282 -msgid "" -"@code{imenu-auto-rescan} will be disabled in buffers that are larger than " -"@code{imenu-auto-rescan-maxout} in bytes, and scanning is stopped if it " -"takes more than @code{imenu-max-index-time} seconds." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:283 -#, no-wrap -msgid "imenu-sort-function" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:289 -msgid "" -"You can customize the way the menus are sorted by setting the variable " -"@code{imenu-sort-function}. By default, names are ordered as they occur in " -"the buffer; if you want alphabetic sorting, use the symbol " -"@code{imenu--sort-by-name} as the value. You can also define your own " -"comparison function by writing Lisp code." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:291 -msgid "Imenu provides the information to guide Which Function mode" -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:293 -msgid "(@pxref{Which Function})." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:296 -msgid "(see below)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:298 -msgid "The Speedbar can also use it (@pxref{Speedbar})." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:300 -#, no-wrap -msgid "Which Function Mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:301 -#, no-wrap -msgid "current function name in mode line" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:306 -msgid "" -"Which Function mode is a global minor mode (@pxref{Minor Modes}) which " -"displays the current function name in the mode line, updating it as you move " -"around in a buffer." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:307 -#, no-wrap -msgid "which-function-mode" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:308 -#, no-wrap -msgid "which-func-modes" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:317 -msgid "" -"To either enable or disable Which Function mode, use the command @kbd{M-x " -"which-function-mode}. Which Function mode is a global minor mode. By " -"default, it takes effect in all major modes that know how to support it " -"(i.e., all the major modes that support Imenu). You can restrict it to a " -"specific list of major modes by changing the value of the variable " -"@code{which-func-modes} from @code{t} (which means to support all available " -"major modes) to a list of major mode names." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:319 -#, no-wrap -msgid "Indentation for Programs" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:320 -#, no-wrap -msgid "indentation for programs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:326 -msgid "" -"The best way to keep a program properly indented is to use Emacs to reindent " -"it as you change it. Emacs has commands to indent either a single line, a " -"specified number of lines, or all of the lines inside a single parenthetical " -"grouping." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:330 -msgid "" -"@xref{Indentation}, for general information about indentation. This section " -"describes indentation features specific to programming language modes." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:337 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:344 -#, no-wrap -msgid "Basic Indent" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:337 -msgid "Indenting a single line." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:337 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:384 -#, no-wrap -msgid "Multi-line Indent" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:337 -msgid "Commands to reindent many lines at once." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:337 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:439 -#, no-wrap -msgid "Lisp Indent" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:337 -msgid "Specifying how each Lisp function should be indented." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:337 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:491 -#, no-wrap -msgid "C Indent" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:337 -msgid "Extra features for indenting C and related modes." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:337 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:535 -#, no-wrap -msgid "Custom C Indent" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:337 -msgid "Controlling indentation style for C and related modes." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:339 -#, no-wrap -msgid "pretty-printer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:343 -msgid "" -"Emacs also provides a Lisp pretty-printer in the @code{pp} package, which " -"reformats Lisp objects with nice-looking indentation. @xref{Output " -"Functions, pp,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:345 -#, no-wrap -msgid "Basic Program Indentation Commands" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:348 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:510 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1948 -#, no-wrap -msgid "TAB" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:350 -msgid "Adjust indentation of current line (@code{indent-for-tab-command})." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:350 -#, no-wrap -msgid "RET" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:353 -msgid "" -"Insert a newline, then adjust indentation of following line " -"(@code{newline})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:355 -#, no-wrap -msgid "TAB @r{(programming modes)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:356 -#, no-wrap -msgid "indent-line-function" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:364 -msgid "" -"The basic indentation command is @kbd{@key{TAB}} " -"(@code{indent-for-tab-command}), which was documented in @ref{Indentation}. " -"In programming language modes, @kbd{@key{TAB}} indents the current line, " -"based on the indentation and syntactic content of the preceding lines; if " -"the region is active, @kbd{@key{TAB}} indents each line within the region, " -"not just the current line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:369 -msgid "" -"The command @kbd{@key{RET}} (@code{newline}), which was documented in " -"@ref{Inserting Text}, does the same as @kbd{C-j} followed by " -"@kbd{@key{TAB}}: it inserts a new line, then adjusts the line's indentation." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:375 -msgid "" -"When indenting a line that starts within a parenthetical grouping, Emacs " -"usually places the start of the line under the preceding line within the " -"group, or under the text after the parenthesis. If you manually give one of " -"these lines a nonstandard indentation (e.g., for aesthetic purposes), the " -"lines below will follow it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:383 -msgid "" -"The indentation commands for most programming language modes assume that an " -"open-parenthesis, open-brace or other opening delimiter at the left margin " -"is the start of a function. If the code you are editing violates this " -"assumption---even if the delimiters occur in strings or comments---you must " -"set @code{open-paren-in-column-0-is-defun-start} to @code{nil} for " -"indentation to work properly. @xref{Left Margin Paren}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:385 -#, no-wrap -msgid "Indenting Several Lines" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:393 -msgid "" -"Sometimes, you may want to reindent several lines of code at a time. One " -"way to do this is to use the mark; when the mark is active and the region is " -"non-empty, @kbd{@key{TAB}} indents every line in the region. Alternatively, " -"the command @kbd{C-M-\\} (@code{indent-region}) indents every line in the " -"region, whether or not the mark is active (@pxref{Indentation Commands})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:396 -msgid "" -"In addition, Emacs provides the following commands for indenting large " -"chunks of code:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:398 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:408 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:503 -#, no-wrap -msgid "C-M-q" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:400 -msgid "Reindent all the lines within one parenthetical grouping." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:400 -#, no-wrap -msgid "C-u @key{TAB}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:403 -msgid "" -"Shift an entire parenthetical grouping rigidly sideways so that its first " -"line is properly indented." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:403 -#, no-wrap -msgid "M-x indent-code-rigidly" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:406 -msgid "" -"Shift all the lines in the region rigidly sideways, but do not alter lines " -"that start inside comments and strings." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:409 -#, no-wrap -msgid "indent-pp-sexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:419 -msgid "" -"To reindent the contents of a single parenthetical grouping, position point " -"before the beginning of the grouping and type @kbd{C-M-q}. This changes the " -"relative indentation within the grouping, without affecting its overall " -"indentation (i.e., the indentation of the line where the grouping starts). " -"The function that @kbd{C-M-q} runs depends on the major mode; it is " -"@code{indent-pp-sexp} in Lisp mode, @code{c-indent-exp} in C mode, etc. To " -"correct the overall indentation as well, type @kbd{@key{TAB}} first." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:420 -#, no-wrap -msgid "C-u TAB" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:430 -msgid "" -"If you like the relative indentation within a grouping but not the " -"indentation of its first line, move point to that first line and type " -"@kbd{C-u @key{TAB}}. In Lisp, C, and some other major modes, " -"@kbd{@key{TAB}} with a numeric argument reindents the current line as usual, " -"then reindents by the same amount all the lines in the parenthetical " -"grouping starting on the current line. It is clever, though, and does not " -"alter lines that start inside strings. Neither does it alter C preprocessor " -"lines when in C mode, but it does reindent any continuation lines that may " -"be attached to them." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:431 -#, no-wrap -msgid "indent-code-rigidly" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:438 -msgid "" -"The command @kbd{M-x indent-code-rigidly} rigidly shifts all the lines in " -"the region sideways, like @code{indent-rigidly} does (@pxref{Indentation " -"Commands}). It doesn't alter the indentation of lines that start inside a " -"string, unless the region also starts inside that string. The prefix arg " -"specifies the number of columns to indent." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:440 -#, no-wrap -msgid "Customizing Lisp Indentation" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:441 -#, no-wrap -msgid "customizing Lisp indentation" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:447 -msgid "" -"The indentation pattern for a Lisp expression can depend on the function " -"called by the expression. For each Lisp function, you can choose among " -"several predefined patterns of indentation, or define an arbitrary one with " -"a Lisp program." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:453 -msgid "" -"The standard pattern of indentation is as follows: the second line of the " -"expression is indented under the first argument, if that is on the same line " -"as the beginning of the expression; otherwise, the second line is indented " -"underneath the function name. Each following line is indented under the " -"previous line whose nesting depth is the same." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:454 -#, no-wrap -msgid "lisp-indent-offset" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:459 -msgid "" -"If the variable @code{lisp-indent-offset} is non-@code{nil}, it overrides " -"the usual indentation pattern for the second line of an expression, so that " -"such lines are always indented @code{lisp-indent-offset} more columns than " -"the containing list." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:460 -#, no-wrap -msgid "lisp-body-indent" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:466 -msgid "" -"Certain functions override the standard pattern. Functions whose names " -"start with @code{def} treat the second lines as the start of a @dfn{body}, " -"by indenting the second line @code{lisp-body-indent} additional columns " -"beyond the open-parenthesis that starts the expression." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:467 -#, no-wrap -msgid "@code{lisp-indent-function} property" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:473 -msgid "" -"You can override the standard pattern in various ways for individual " -"functions, according to the @code{lisp-indent-function} property of the " -"function name. This is normally done for macro definitions, using the " -"@code{declare} construct. @xref{Defining Macros,,, elisp, The Emacs Lisp " -"Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:476 -msgid "" -"In Emacs Lisp, lists are usually indented as if they are function-like " -"forms:" -msgstr "" - -#. type: lisp -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:480 -#, no-wrap -msgid "" -"(setq foo '(bar zot\n" -" gazonk))\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:485 -msgid "" -"However, if you add a space after the opening parenthesis, this tells Emacs " -"that it's a data list instead of a piece of code, and Emacs will then indent " -"it like this:" -msgstr "" - -#. type: lisp -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:489 -#, no-wrap -msgid "" -"(setq foo '( bar zot\n" -" gazonk))\n" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:492 -#, no-wrap -msgid "Commands for C Indentation" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:495 -msgid "Here are special features for indentation in C mode and related modes:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:497 -#, no-wrap -msgid "C-c C-q" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:498 -#, no-wrap -msgid "C-c C-q @r{(C mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:499 -#, no-wrap -msgid "c-indent-defun" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:502 -msgid "" -"Reindent the current top-level function definition or aggregate type " -"declaration (@code{c-indent-defun})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:504 -#, no-wrap -msgid "C-M-q @r{(C mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:505 -#, no-wrap -msgid "c-indent-exp" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:509 -msgid "" -"Reindent each line in the balanced expression that follows point " -"(@code{c-indent-exp}). A prefix argument inhibits warning messages about " -"invalid syntax." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:511 -#, no-wrap -msgid "c-indent-command" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:514 -msgid "" -"Reindent the current line, and/or in some cases insert a tab character " -"(@code{c-indent-command})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:515 -#, no-wrap -msgid "c-tab-always-indent" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:518 -msgid "" -"If @code{c-tab-always-indent} is @code{t}, this command always reindents the " -"current line and does nothing else. This is the default." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:523 -msgid "" -"If that variable is @code{nil}, this command reindents the current line only " -"if point is at the left margin or in the line's indentation; otherwise, it " -"inserts a tab (or the equivalent number of spaces, if " -"@code{indent-tabs-mode} is @code{nil})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:526 -msgid "" -"Any other value (not @code{nil} or @code{t}) means always reindent the line, " -"and also insert a tab if within a comment or a string." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:531 -msgid "" -"To reindent the whole current buffer, type @kbd{C-x h C-M-\\}. This first " -"selects the whole buffer as the region, then reindents that region." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:534 -msgid "" -"To reindent the current block, use @kbd{C-M-u C-M-q}. This moves to the " -"front of the block and then reindents it all." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:536 -#, no-wrap -msgid "Customizing C Indentation" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:537 -#, no-wrap -msgid "style (for indentation)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:545 -msgid "" -"C mode and related modes use a flexible mechanism for customizing " -"indentation. C mode indents a source line in two steps: first it classifies " -"the line syntactically according to its contents and context; second, it " -"determines the indentation offset associated by your selected @dfn{style} " -"with the syntactic construct and adds this onto the indentation of the " -"@dfn{anchor statement}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:547 -#, no-wrap -msgid "C-c . @var{style} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:549 -msgid "Select a predefined style @var{style} (@code{c-set-style})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:561 -msgid "" -"A @dfn{style} is a named collection of customizations that can be used in C " -"mode and the related modes. @ref{Styles,,, ccmode, The CC Mode Manual}, for " -"a complete description. Emacs comes with several predefined styles, " -"including @code{gnu}, @code{k&r}, @code{bsd}, @code{stroustrup}, " -"@code{linux}, @code{python}, @code{java}, @code{whitesmith}, " -"@code{ellemtel}, and @code{awk}. Some of these styles are primarily " -"intended for one language, but any of them can be used with any of the " -"languages supported by these modes. To find out what a style looks like, " -"select it and reindent some code, e.g., by typing @kbd{C-M-q} at the start " -"of a function definition." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:562 -#, no-wrap -msgid "C-c . @r{(C mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:563 -#, no-wrap -msgid "c-set-style" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:570 -msgid "" -"To choose a style for the current buffer, use the command @w{@kbd{C-c .}}. " -"Specify a style name as an argument (case is not significant). This command " -"affects the current buffer only, and it affects only future invocations of " -"the indentation commands; it does not reindent the code already in the " -"buffer. To reindent the whole buffer in the new style, you can type " -"@kbd{C-x h C-M-\\}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:571 -#, no-wrap -msgid "c-default-style" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:577 -msgid "" -"You can also set the variable @code{c-default-style} to specify the default " -"style for various major modes. Its value should be either the style's name " -"(a string) or an alist, in which each element specifies one major mode and " -"which indentation style to use for it. For example," -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:583 -#, no-wrap -msgid "" -"(setq c-default-style\n" -" '((java-mode . \"java\")\n" -" (awk-mode . \"awk\")\n" -" (other . \"gnu\")))\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:592 -msgid "" -"specifies explicit choices for Java and AWK modes, and the default " -"@samp{gnu} style for the other C-like modes. (These settings are actually " -"the defaults.) This variable takes effect when you select one of the C-like " -"major modes; thus, if you specify a new default style for Java mode, you can " -"make it take effect in an existing Java mode buffer by typing @kbd{M-x " -"java-mode} there." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:596 -msgid "" -"The @code{gnu} style specifies the formatting recommended by the GNU Project " -"for C; it is the default, so as to encourage use of our recommended style." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:602 -msgid "" -"@xref{Indentation Engine Basics,,, ccmode, the CC Mode Manual}, and " -"@ref{Customizing Indentation,,, ccmode, the CC Mode Manual}, for more " -"information on customizing indentation for C and related modes, including " -"how to override parts of an existing style and how to define your own " -"styles." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:603 -#, no-wrap -msgid "c-guess" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:604 -#, no-wrap -msgid "c-guess-install" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:610 -msgid "" -"As an alternative to specifying a style, you can tell Emacs to guess a style " -"by typing @kbd{M-x c-guess} in a sample code buffer. You can then apply the " -"guessed style to other buffers with @kbd{M-x c-guess-install}. " -"@xref{Guessing the Style,,, ccmode, the CC Mode Manual}, for details." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:612 -#, no-wrap -msgid "Commands for Editing with Parentheses" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:614 -#, no-wrap -msgid "check-parens" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:615 -#, no-wrap -msgid "unbalanced parentheses and quotes" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:619 -msgid "" -"This section describes the commands and features that take advantage of the " -"parenthesis structure in a program, or help you keep it balanced." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:626 -msgid "" -"When talking about these facilities, the term ``parenthesis'' also includes " -"braces, brackets, or whatever delimiters are defined to match in pairs. The " -"major mode controls which delimiters are significant, through the syntax " -"table (@pxref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, The Emacs Lisp Reference " -"Manual}). In Lisp, only parentheses count; in C, these commands apply to " -"braces and brackets too." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:629 -msgid "" -"You can use @kbd{M-x check-parens} to find any unbalanced parentheses and " -"unbalanced string quotes in the buffer." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:635 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:637 -#, no-wrap -msgid "Expressions" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:635 -msgid "Expressions with balanced parentheses." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:635 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:729 -#, no-wrap -msgid "Moving by Parens" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:635 -msgid "Commands for moving up, down and across in the structure of parentheses." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:635 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:786 -#, no-wrap -msgid "Matching" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:635 -msgid "Insertion of a close-delimiter flashes matching open." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:638 -#, no-wrap -msgid "Expressions with Balanced Parentheses" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:640 -#, no-wrap -msgid "sexp" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:641 -#, no-wrap -msgid "expression" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:642 -#, no-wrap -msgid "balanced expression" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:650 -msgid "" -"Each programming language mode has its own definition of a @dfn{balanced " -"expression}. Balanced expressions typically include individual symbols, " -"numbers, and string constants, as well as pieces of code enclosed in a " -"matching pair of delimiters. The following commands deal with balanced " -"expressions (in Emacs, such expressions are referred to internally as " -"@dfn{sexps}@footnote{The word ``sexp'' is used to refer to an expression in " -"Lisp.})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:652 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:665 -#, no-wrap -msgid "C-M-f" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:654 -msgid "Move forward over a balanced expression (@code{forward-sexp})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:654 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:666 -#, no-wrap -msgid "C-M-b" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:656 -msgid "Move backward over a balanced expression (@code{backward-sexp})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:656 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:691 -#, no-wrap -msgid "C-M-k" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:658 -msgid "Kill balanced expression forward (@code{kill-sexp})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:658 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:698 -#, no-wrap -msgid "C-M-t" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:660 -msgid "Transpose expressions (@code{transpose-sexps})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:660 -#, no-wrap -msgid "C-M-@@" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:661 -#, no-wrap -msgid "C-M-@key{SPC}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:663 -msgid "Put mark after following expression (@code{mark-sexp})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:667 -#, no-wrap -msgid "forward-sexp" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:668 -#, no-wrap -msgid "backward-sexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:675 -msgid "" -"To move forward over a balanced expression, use @kbd{C-M-f} " -"(@code{forward-sexp}). If the first significant character after point is an " -"opening delimiter (e.g., @samp{(}, @samp{[} or @samp{@{} in C), this command " -"moves past the matching closing delimiter. If the character begins a " -"symbol, string, or number, the command moves over that." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:681 -msgid "" -"The command @kbd{C-M-b} (@code{backward-sexp}) moves backward over a " -"balanced expression---like @kbd{C-M-f}, but in the reverse direction. If " -"the expression is preceded by any prefix characters (single-quote, backquote " -"and comma, in Lisp), the command moves back over them as well." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:689 -msgid "" -"@kbd{C-M-f} or @kbd{C-M-b} with an argument repeats that operation the " -"specified number of times; with a negative argument means to move in the " -"opposite direction. In most modes, these two commands move across comments " -"as if they were whitespace. Note that their keys, @kbd{C-M-f} and " -"@kbd{C-M-b}, are analogous to @kbd{C-f} and @kbd{C-b}, which move by " -"characters (@pxref{Moving Point}), and @kbd{M-f} and @kbd{M-b}, which move " -"by words (@pxref{Words})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:690 -#, no-wrap -msgid "killing expressions" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:692 -#, no-wrap -msgid "kill-sexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:696 -msgid "" -"To kill a whole balanced expression, type @kbd{C-M-k} (@code{kill-sexp}). " -"This kills the text that @kbd{C-M-f} would move over." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:697 -#, no-wrap -msgid "transposition of expressions" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:699 -#, no-wrap -msgid "transpose-sexps" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:708 -msgid "" -"@kbd{C-M-t} (@code{transpose-sexps}) switches the positions of the previous " -"balanced expression and the next one. It is analogous to the @kbd{C-t} " -"command, which transposes characters (@pxref{Transpose}). An argument to " -"@kbd{C-M-t} serves as a repeat count, moving the previous expression over " -"that many following ones. A negative argument moves the previous balanced " -"expression backwards across those before it. An argument of zero, rather " -"than doing nothing, transposes the balanced expressions ending at or after " -"point and the mark." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:709 -#, no-wrap -msgid "C-M-SPC" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:719 -msgid "" -"To operate on balanced expressions with a command which acts on the region, " -"type @kbd{C-M-@key{SPC}} (@code{mark-sexp}). This sets the mark where " -"@kbd{C-M-f} would move to. While the mark is active, each successive call " -"to this command extends the region by shifting the mark by one expression. " -"Positive or negative numeric arguments move the mark forward or backward by " -"the specified number of expressions. The alias @kbd{C-M-@@} is equivalent " -"to @kbd{C-M-@key{SPC}}. @xref{Marking Objects}, for more information about " -"this and related commands." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:728 -msgid "" -"In languages that use infix operators, such as C, it is not possible to " -"recognize all balanced expressions because there can be multiple " -"possibilities at a given position. For example, C mode does not treat " -"@samp{foo + bar} as a single expression, even though it @emph{is} one C " -"expression; instead, it recognizes @samp{foo} as one expression and " -"@samp{bar} as another, with the @samp{+} as punctuation between them. " -"However, C mode recognizes @samp{(foo + bar)} as a single expression, " -"because of the parentheses." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:730 -#, no-wrap -msgid "Moving in the Parenthesis Structure" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:732 -#, no-wrap -msgid "parenthetical groupings" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:733 -#, no-wrap -msgid "parentheses, moving across" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:734 -#, no-wrap -msgid "matching parenthesis and braces, moving to" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:735 -#, no-wrap -msgid "braces, moving across" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:736 -#, no-wrap -msgid "list commands" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:746 -msgid "" -"The following commands move over groupings delimited by parentheses (or " -"whatever else serves as delimiters in the language you are working with). " -"They ignore strings and comments, including any parentheses within them, and " -"also ignore parentheses that are quoted with an escape character. These " -"commands are mainly intended for editing programs, but can be useful for " -"editing any text containing parentheses. They are referred to internally as " -"``list commands'' because in Lisp these groupings are lists." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:750 -msgid "" -"These commands assume that the starting point is not inside a string or a " -"comment. If you invoke them from inside a string or comment, the results " -"are unreliable." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:752 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:762 -#, no-wrap -msgid "C-M-n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:754 -msgid "Move forward over a parenthetical group (@code{forward-list})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:754 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:763 -#, no-wrap -msgid "C-M-p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:756 -msgid "Move backward over a parenthetical group (@code{backward-list})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:756 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:770 -#, no-wrap -msgid "C-M-u" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:758 -msgid "Move up in parenthesis structure (@code{backward-up-list})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:758 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:779 -#, no-wrap -msgid "C-M-d" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:760 -msgid "Move down in parenthesis structure (@code{down-list})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:764 -#, no-wrap -msgid "forward-list" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:765 -#, no-wrap -msgid "backward-list" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:769 -msgid "" -"The list commands @kbd{C-M-n} (@code{forward-list}) and @kbd{C-M-p} " -"(@code{backward-list}) move forward or backward over one (or @var{n}) " -"parenthetical groupings." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:771 -#, no-wrap -msgid "backward-up-list" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:778 -msgid "" -"@kbd{C-M-n} and @kbd{C-M-p} try to stay at the same level in the parenthesis " -"structure. To move @emph{up} one (or @var{n}) levels, use @kbd{C-M-u} " -"(@code{backward-up-list}). @kbd{C-M-u} moves backward up past one unmatched " -"opening delimiter. A positive argument serves as a repeat count; a negative " -"argument reverses the direction of motion, so that the command moves forward " -"and up one or more levels." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:780 -#, no-wrap -msgid "down-list" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:785 -msgid "" -"To move @emph{down} in the parenthesis structure, use @kbd{C-M-d} " -"(@code{down-list}). In Lisp mode, where @samp{(} is the only opening " -"delimiter, this is nearly the same as searching for a @samp{(}. An argument " -"specifies the number of levels to go down." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:787 -#, no-wrap -msgid "Matching Parentheses" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:788 -#, no-wrap -msgid "matching parentheses" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:789 -#, no-wrap -msgid "parentheses, displaying matches" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:794 -msgid "" -"Emacs has a number of @dfn{parenthesis matching} features, which make it " -"easy to see how and whether parentheses (or other delimiters) match up." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:802 -msgid "" -"Whenever you type a self-inserting character that is a closing delimiter, " -"Emacs briefly indicates the location of the matching opening delimiter, " -"provided that is on the screen. If it is not on the screen, Emacs displays " -"some of the text near it in the echo area. Either way, you can tell which " -"grouping you are closing off. If the opening delimiter and closing " -"delimiter are mismatched---such as in @samp{[x)}---a warning message is " -"displayed in the echo area." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:803 -#, no-wrap -msgid "blink-matching-paren" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:804 -#, no-wrap -msgid "blink-matching-paren-distance" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:805 -#, no-wrap -msgid "blink-matching-delay" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:807 -msgid "Three variables control the display of matching parentheses:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:815 -msgid "" -"@code{blink-matching-paren} turns the feature on or off: @code{nil} disables " -"it, but the default is @code{t} to enable it. Set it to @code{jump} to make " -"indication work by momentarily moving the cursor to the matching opening " -"delimiter. Set it to @code{jump-offscreen} to make the cursor jump, even if " -"the opening delimiter is off screen." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:820 -msgid "" -"@code{blink-matching-delay} says how many seconds to keep indicating the " -"matching opening delimiter. This may be an integer or floating-point " -"number; the default is 1." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:826 -msgid "" -"@code{blink-matching-paren-distance} specifies how many characters back to " -"search to find the matching opening delimiter. If the match is not found in " -"that distance, Emacs stops scanning and nothing is displayed. The default " -"is 102400." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:828 -#, no-wrap -msgid "Show Paren mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:829 -#, no-wrap -msgid "highlighting matching parentheses" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:830 -#, no-wrap -msgid "show-paren-mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:831 -#, no-wrap -msgid "show-paren-local-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:841 -msgid "" -"Show Paren mode is a minor mode that provides a more powerful kind of " -"automatic matching. Whenever point is before an opening delimiter or after " -"a closing delimiter, the delimiter, its matching delimiter, and optionally " -"the text between them are highlighted. To toggle Show Paren mode globally, " -"type @kbd{M-x show-paren-mode}. To toggle it only in the current buffer, " -"type @kbd{M-x show-paren-local-mode}. To customize it, type @w{@kbd{M-x " -"customize-group @key{RET} paren-showing}}. The customizable options which " -"control the operation of this mode include:" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:844 -#, no-wrap -msgid "show-paren-highlight-openparen" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:848 -msgid "" -"@code{show-paren-highlight-openparen} controls whether to highlight an open " -"paren when point is just before it, and hence its position is marked by the " -"cursor anyway. The default is non-@code{nil} (yes)." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:850 -#, no-wrap -msgid "show-paren-style" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:857 -msgid "" -"@code{show-paren-style} controls whether just the two parens, or also the " -"text between them get highlighted. The valid options here are " -"@code{parenthesis} (show the matching paren), @code{expression} (highlight " -"the entire expression enclosed by the parens), and @code{mixed} (highlight " -"the matching paren if it is visible in the window, the expression " -"otherwise)." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:859 -#, no-wrap -msgid "show-paren-when-point-inside-paren" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:863 -msgid "" -"@code{show-paren-when-point-inside-paren}, when non-@code{nil}, causes " -"highlighting also when point is inside of the parentheses. The default is " -"@code{nil}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:865 -#, no-wrap -msgid "show-paren-when-point-in-periphery" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:871 -msgid "" -"@code{show-paren-when-point-in-periphery}, when non-@code{nil}, causes " -"highlighting also when point is in whitespace at the beginning of a line and " -"there is a paren at the first or last non-whitespace position on the line, " -"or when point is at the end of a line and there is a paren at the last " -"non-whitespace position on the line." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:873 -#, no-wrap -msgid "show-paren-context-when-offscreen" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:880 -msgid "" -"@code{show-paren-context-when-offscreen}, when non-@code{nil}, shows some " -"context in the echo area when point is in a closing delimiter and the " -"opening delimiter is offscreen. The context is usually the line that " -"contains the opening delimiter, except if the opening delimiter is on its " -"own line, in which case the context includes the previous nonblank line." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:882 -#, no-wrap -msgid "Electric Pair mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:883 -#, no-wrap -msgid "inserting matching parentheses" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:884 -#, no-wrap -msgid "electric-pair-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:895 -msgid "" -"Electric Pair mode, a global minor mode, provides a way to easily insert " -"matching delimiters: parentheses, braces, brackets, etc. Whenever you " -"insert an opening delimiter, the matching closing delimiter is automatically " -"inserted as well, leaving point between the two. Conversely, when you " -"insert a closing delimiter over an existing one, no insertion takes places, " -"and that position is simply skipped over. If the region is active " -"(@pxref{Mark}), insertion of a delimiter operates on the region: the " -"characters in the region are enclosed in a pair of matching delimiters, " -"leaving point after the delimiter you typed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:897 -msgid "These variables control additional features of Electric Pair mode:" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:900 -#, no-wrap -msgid "electric-pair-preserve-balance" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:904 -msgid "" -"@code{electric-pair-preserve-balance}, when non-@code{nil}, makes the " -"default pairing logic balance out the number of opening and closing " -"delimiters." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:906 -#, no-wrap -msgid "electric-pair-delete-adjacent-pairs" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:910 -msgid "" -"@code{electric-pair-delete-adjacent-pairs}, when non-@code{nil}, makes " -"backspacing between two adjacent delimiters also automatically delete the " -"closing delimiter." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:912 -#, no-wrap -msgid "electric-pair-open-newline-between-pairs" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:916 -msgid "" -"@code{electric-pair-open-newline-between-pairs}, when non-@code{nil}, makes " -"inserting a newline between two adjacent pairs also automatically open an " -"extra newline after point." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:918 -#, no-wrap -msgid "electric-pair-skip-whitespace" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:922 -msgid "" -"@code{electric-pair-skip-whitespace}, when non-@code{nil}, causes the minor " -"mode to skip whitespace forward before deciding whether to skip over the " -"closing delimiter." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:927 -msgid "" -"To toggle Electric Pair mode, type @kbd{M-x electric-pair-mode}. To toggle " -"the mode in a single buffer, use @kbd{M-x electric-pair-local-mode}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:929 -#, no-wrap -msgid "Manipulating Comments" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:930 -#, no-wrap -msgid "comments" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:936 -msgid "" -"Because comments are such an important part of programming, Emacs provides " -"special commands for editing and inserting comments. It can also do spell " -"checking on comments with Flyspell Prog mode (@pxref{Spelling})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:944 -msgid "" -"Some major modes have special rules for indenting different kinds of " -"comments. For example, in Lisp code, comments starting with two semicolons " -"are indented as if they were lines of code, while those starting with three " -"semicolons are supposed to be aligned to the left margin and are often used " -"for sectioning purposes. Emacs understands these conventions; for instance, " -"typing @kbd{@key{TAB}} on a comment line will indent the comment to the " -"appropriate position." -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:952 -#, no-wrap -msgid "" -";; This function is just an example.\n" -";;; Here either two or three semicolons are appropriate.\n" -"(defun foo (x)\n" -";;; And now, the first part of the function:\n" -" ;; The following line adds one.\n" -" (1+ x)) ; This line adds one.\n" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:958 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:960 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:961 -#, no-wrap -msgid "Comment Commands" -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:958 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1071 -#, no-wrap -msgid "Multi-Line Comments" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:958 -msgid "Commands for adding and editing multi-line comments." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:958 -msgid "Options for Comments::Customizing the comment features." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:962 -#, no-wrap -msgid "indentation for comments" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:963 -#, no-wrap -msgid "alignment for comments" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:966 -msgid "The following commands operate on comments:" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:968 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:988 -#, no-wrap -msgid "M-;" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:971 -msgid "" -"Insert or realign comment on current line; if the region is active, comment " -"or uncomment the region instead (@code{comment-dwim})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:971 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1030 -#, no-wrap -msgid "C-x C-;" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:975 -msgid "" -"Comment or uncomment the current line (@code{comment-line}). If the region " -"is active, comment or uncomment the lines in the region instead." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:975 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1043 -#, no-wrap -msgid "C-u M-;" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:977 -msgid "Kill comment on current line (@code{comment-kill})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:977 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1114 -#, no-wrap -msgid "C-x ;" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:979 -msgid "Set comment column (@code{comment-set-column})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:979 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1074 -#, no-wrap -msgid "C-M-j" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:980 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1075 -#, no-wrap -msgid "M-j" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:983 -msgid "" -"Like @kbd{@key{RET}} followed by inserting and aligning a comment " -"(@code{comment-indent-new-line}). @xref{Multi-Line Comments}." -msgstr "" - -#. type: kbd{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:983 -#, no-wrap -msgid "M-x comment-region" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:984 -#, no-wrap -msgid "@kbd{C-c C-c} (in C-like modes)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:986 -msgid "Add comment delimiters to all the lines in the region." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:989 -#, no-wrap -msgid "comment-dwim" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:995 -msgid "" -"The command to create or align a comment is @kbd{M-;} " -"(@code{comment-dwim}). The word ``dwim'' is an acronym for ``Do What I " -"Mean''; it indicates that this command can be used for many different jobs " -"relating to comments, depending on the situation where you use it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1001 -msgid "" -"When a region is active (@pxref{Mark}), @kbd{M-;} either adds comment " -"delimiters to the region, or removes them. If every line in the region is " -"already a comment, it uncomments each of those lines by removing their " -"comment delimiters. Otherwise, it adds comment delimiters to enclose the " -"text in the region." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1006 -msgid "" -"If you supply a prefix argument to @kbd{M-;} when a region is active, that " -"specifies the number of comment delimiters to add or delete. A positive " -"argument @var{n} adds @var{n} delimiters, while a negative argument " -"@minus{}@var{n} removes @var{n} delimiters." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1020 -msgid "" -"If the region is not active, and there is no existing comment on the current " -"line, @kbd{M-;} adds a new comment to the current line. If the line is " -"blank (i.e., empty or containing only whitespace characters), the comment is " -"indented to the same position where @kbd{@key{TAB}} would indent to " -"(@pxref{Basic Indent}). If the line is non-blank, the comment is placed " -"after the last non-whitespace character on the line. Emacs tries to fit the " -"comment between the columns specified by the variables @code{comment-column} " -"and @code{comment-fill-column} (@pxref{Options for Comments}), if possible. " -"Otherwise, it will choose some other suitable position, usually separated " -"from the non-comment text by at least one space. In each case, Emacs places " -"point after the comment's starting delimiter, so that you can start typing " -"the comment text right away." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1028 -msgid "" -"You can also use @kbd{M-;} to align an existing comment. If a line already " -"contains the comment-start string, @kbd{M-;} realigns it to the conventional " -"alignment and moves point after the comment's starting delimiter. As an " -"exception, comments starting in column 0 are not moved. Even when an " -"existing comment is properly aligned, @kbd{M-;} is still useful for moving " -"directly to the start of the comment text." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1029 -#, no-wrap -msgid "comment-line" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1041 -msgid "" -"@kbd{C-x C-;} (@code{comment-line}) comments or uncomments complete lines. " -"When a region is active (@pxref{Mark}), @kbd{C-x C-;} either comments or " -"uncomments the lines in the region. If the region is not active, this " -"command comments or uncomments the line point is on. With a positive prefix " -"argument @var{n}, it operates on @var{n} lines starting with the current " -"one; with a negative argument @minus{}@var{n}, it affects @var{n} preceding " -"lines. After invoking this command with a negative argument, successive " -"invocations with a positive argument will operate on preceding lines as if " -"the argument were negated." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1042 -#, no-wrap -msgid "comment-kill" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1052 -msgid "" -"@kbd{C-u M-;} (@code{comment-dwim} with a prefix argument) kills any comment " -"on the current line, along with the whitespace before it. Since the comment " -"is saved to the kill ring, you can reinsert it on another line by moving to " -"the end of that line, doing @kbd{C-y}, and then @kbd{M-;} to realign the " -"comment. You can achieve the same effect as @kbd{C-u M-;} by typing " -"@kbd{M-x comment-kill} (@code{comment-dwim} actually calls " -"@code{comment-kill} as a subroutine when it is given a prefix argument)." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1053 -#, no-wrap -msgid "C-c C-c @r{(C mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1054 -#, no-wrap -msgid "comment-region" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1055 -#, no-wrap -msgid "uncomment-region" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1063 -msgid "" -"The command @kbd{M-x comment-region} is equivalent to calling @kbd{M-;} on " -"an active region, except that it always acts on the region, even if the mark " -"is inactive. In C mode and related modes, this command is bound to @kbd{C-c " -"C-c}. The command @kbd{M-x uncomment-region} uncomments each line in the " -"region; a numeric prefix argument specifies the number of comment delimiters " -"to remove (negative arguments specify the number of comment delimiters to " -"add)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1070 -msgid "" -"For C-like modes, you can configure the exact effect of @kbd{M-;} by setting " -"the variables @code{c-indent-comment-alist} and " -"@code{c-indent-comments-syntactically-p}. For example, on a line ending in " -"a closing brace, @kbd{M-;} puts the comment one space after the brace rather " -"than at @code{comment-column}. For full details see @ref{Comment " -"Commands,,, ccmode, The CC Mode Manual}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1072 -#, no-wrap -msgid "Multiple Lines of Comments" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1076 -#, no-wrap -msgid "blank lines in programs" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1077 -#, no-wrap -msgid "comment-indent-new-line" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1078 -#, no-wrap -msgid "comment-multi-line" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1083 -msgid "" -"If you are typing a comment and wish to continue it to another line, type " -"@kbd{M-j} or @kbd{C-M-j} (@code{comment-indent-new-line}). This breaks the " -"current line, and inserts the necessary comment delimiters and indentation " -"to continue the comment." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1090 -msgid "" -"For languages with closing comment delimiters (e.g., @samp{*/} in C), the " -"exact behavior of @kbd{M-j} depends on the value of the variable " -"@code{comment-multi-line}. If the value is @code{nil}, the command closes " -"the comment on the old line and starts a new comment on the new line. " -"Otherwise, it opens a new line within the current comment delimiters." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1094 -msgid "" -"When Auto Fill mode is on, going past the fill column while typing a comment " -"also continues the comment, in the same way as an explicit invocation of " -"@kbd{M-j}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1097 -msgid "" -"To turn existing lines into comment lines, use @kbd{M-;} with the region " -"active, or use @kbd{M-x comment-region}" -msgstr "" - -#. type: ifinfo -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1099 -msgid "(@pxref{Comment Commands})." -msgstr "" - -#. type: ifnotinfo -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1102 -msgid "as described in the preceding section." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1108 -msgid "" -"You can configure C Mode such that when you type a @samp{/} at the start of " -"a line in a multi-line block comment, this closes the comment. Enable the " -"@code{comment-close-slash} clean-up for this. @xref{Clean-ups,,, ccmode, " -"The CC Mode Manual}." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1109 -#, no-wrap -msgid "Options for Comments" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1110 -#, no-wrap -msgid "Options Controlling Comments" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1112 -#, no-wrap -msgid "comment-column" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1113 -#, no-wrap -msgid "comment-fill-column" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1115 -#, no-wrap -msgid "comment-set-column" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1128 -msgid "" -"As mentioned in @ref{Comment Commands}, when the @kbd{M-j} command adds a " -"comment to a line, it tries to place the comment between the columns " -"specified by the buffer-local variables @code{comment-column} and " -"@code{comment-fill-column} (or if that is @code{nil}, then the value of " -"@code{fill-column}, @pxref{Fill Commands}). You can set either the local " -"value or the default value of these buffer-local variables in the usual way " -"(@pxref{Locals}). Alternatively, you can type @kbd{C-x ;} " -"(@code{comment-set-column}) to set the value of @code{comment-column} in the " -"current buffer to the column where point is currently located. @kbd{C-u C-x " -";} sets the comment column to match the last comment before point in the " -"buffer, and then does a @kbd{M-;} to align the current line's comment under " -"the previous one." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1129 -#, no-wrap -msgid "comment-start-skip" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1141 -msgid "" -"The comment commands recognize comments based on the regular expression that " -"is the value of the variable @code{comment-start-skip}. Make sure this " -"regexp does not match the null string. It may match more than the comment " -"starting delimiter in the strictest sense of the word; for example, in C " -"mode the value of the variable could be @code{@w{\"/\\\\*+[ \\t]*\\\\|//+[ " -"\\t]*\"}}, which matches extra stars and spaces after the @samp{/*} itself, " -"and accepts C++ style (@samp{//}) comments also. (Note that @samp{\\\\} is " -"needed in Lisp syntax to include a @samp{\\} in the string, which is needed " -"to deny the first star its special meaning in regexp syntax. @xref{Regexp " -"Backslash}.)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1142 -#, no-wrap -msgid "comment-start" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1143 -#, no-wrap -msgid "comment-end" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1151 -msgid "" -"When a comment command makes a new comment, it inserts the value of " -"@code{comment-start} as an opening comment delimiter. It also inserts the " -"value of @code{comment-end} after point, as a closing comment delimiter. " -"For example, in Lisp mode, @code{comment-start} is @samp{\";\"} and " -"@code{comment-end} is @code{\"\"} (the empty string). In C mode, " -"@code{comment-start} is @code{\"/* \"} and @code{comment-end} is @code{\" " -"*/\"}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1152 -#, no-wrap -msgid "comment-padding" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1158 -msgid "" -"The variable @code{comment-padding} specifies a string that the commenting " -"commands should insert between the comment delimiter(s) and the comment " -"text. The default, @samp{\" \"}, specifies a single space. Alternatively, " -"the value can be a number, which specifies that number of spaces, or " -"@code{nil}, which means no spaces at all." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1162 -msgid "" -"The variable @code{comment-multi-line} controls how @kbd{M-j} and Auto Fill " -"mode continue comments over multiple lines. @xref{Multi-Line Comments}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1163 -#, no-wrap -msgid "comment-indent-function" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1172 -msgid "" -"The variable @code{comment-indent-function} should contain a function that " -"will be called to compute the alignment for a newly inserted comment or for " -"aligning an existing comment. It is set differently by various major " -"modes. The function is called with no arguments, but with point at the " -"beginning of the comment, or at the end of a line if a new comment is to be " -"inserted. It should return the column in which the comment ought to start. " -"For example, the default function bases its decision on how many comment " -"characters begin an existing comment." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1176 -msgid "" -"Emacs also tries to align comments on adjacent lines. To override this, the " -"function may return a cons of two (possibly equal) integers to indicate an " -"acceptable range of indentation." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1178 -#, no-wrap -msgid "Documentation Lookup" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1183 -msgid "" -"Emacs provides several features you can use to look up the documentation of " -"functions, variables and commands that you plan to use in your program." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1188 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1190 -#, no-wrap -msgid "Info Lookup" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1188 -msgid "Looking up library functions and commands in Info files." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1188 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1212 -#, no-wrap -msgid "Man Page" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1188 -msgid "Looking up man pages of library functions and commands." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1188 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1288 -#, no-wrap -msgid "Lisp Doc" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1188 -msgid "Looking up Emacs Lisp functions, etc." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1191 -#, no-wrap -msgid "Info Documentation Lookup" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1193 -#, no-wrap -msgid "info-lookup-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1201 -msgid "" -"For major modes that apply to languages which have documentation in Info, " -"you can use @kbd{C-h S} (@code{info-lookup-symbol}) to view the Info " -"documentation for a symbol used in the program. You specify the symbol with " -"the minibuffer; the default is the symbol appearing in the buffer at point. " -"For example, in C mode this looks for the symbol in the C Library Manual. " -"The command only works if the appropriate manual's Info files are installed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1206 -msgid "" -"Emacs determines where to look for documentation for the symbol---which Info " -"files to look in, and which indices to search---based on the major mode. " -"You can also use @kbd{M-x info-lookup-file} to look for documentation for a " -"file name." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1211 -msgid "" -"If you use @kbd{C-h S} in a major mode that does not support it, it asks you " -"to specify the symbol help mode. You should enter a command such as " -"@code{c-mode} that would select a major mode which @kbd{C-h S} does support." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1213 -#, no-wrap -msgid "Man Page Lookup" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1215 -#, no-wrap -msgid "man page" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1221 -msgid "" -"On Unix, the main form of on-line documentation was the @dfn{manual page} or " -"@dfn{man page}. In the GNU operating system, we aim to replace man pages " -"with better-organized manuals that you can browse with Info (@pxref{Misc " -"Help}). This process is not finished, so it is still useful to read manual " -"pages." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1222 -#, no-wrap -msgid "man" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1233 -msgid "" -"You can read the man page for an operating system command, library function, " -"or system call, with the @kbd{M-x man} command. This prompts for a topic, " -"with completion (@pxref{Completion}), and runs the @command{man} program to " -"format the corresponding man page. If the system permits, it runs " -"@command{man} asynchronously, so that you can keep on editing while the page " -"is being formatted. The result goes in a buffer named @file{*Man " -"@var{topic}*}. These buffers use a special major mode, Man mode, that " -"facilitates scrolling and jumping to other manual pages. For details, type " -"@kbd{C-h m} while in a Man mode buffer." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1234 -#, no-wrap -msgid "sections of manual pages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1244 -msgid "" -"Each man page belongs to one of ten or more @dfn{sections}, each named by a " -"digit or by a digit and a letter. Sometimes there are man pages with the " -"same name in different sections. To read a man page from a specific " -"section, type @samp{@var{topic}(@var{section})} or @samp{@var{section} " -"@var{topic}} when @kbd{M-x man} prompts for the topic. For example, the man " -"page for the C library function @code{chmod} is in section 2, but there is a " -"shell command of the same name, whose man page is in section 1; to view the " -"former, type @w{@kbd{M-x man @key{RET} chmod(2) @key{RET}}}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1245 -#, no-wrap -msgid "Man-switches" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1246 -#, no-wrap -msgid "M-n @r{(Man mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1247 -#, no-wrap -msgid "M-p @r{(Man mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1256 -msgid "" -"If you do not specify a section, @kbd{M-x man} normally displays only the " -"first man page found. On some systems, the @code{man} program accepts a " -"@samp{-a} command-line option, which tells it to display all the man pages " -"for the specified topic. To make use of this, change the value of the " -"variable @code{Man-switches} to @samp{\"-a\"}. Then, in the Man mode " -"buffer, you can type @kbd{M-n} and @kbd{M-p} to switch between man pages in " -"different sections. The mode line shows how many manual pages are " -"available." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1257 -#, no-wrap -msgid "woman" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1258 -#, no-wrap -msgid "manual pages, on MS-DOS/MS-Windows" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1265 -msgid "" -"An alternative way of reading manual pages is the @kbd{M-x woman} command. " -"Unlike @kbd{M-x man}, it does not run any external programs to format and " -"display the man pages; the formatting is done by Emacs, so it works on " -"systems such as MS-Windows where the @command{man} program may be " -"unavailable. It prompts for a man page, and displays it in a buffer named " -"@file{*WoMan @var{section} @var{topic}}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1269 -msgid "" -"@kbd{M-x woman} computes the completion list for manpages the first time you " -"invoke the command. With a numeric argument, it recomputes this list; this " -"is useful if you add or delete manual pages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1274 -msgid "" -"If you type a name of a manual page and @kbd{M-x woman} finds that several " -"manual pages by the same name exist in different sections, it pops up a " -"window with possible candidates asking you to choose one of them." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1278 -msgid "" -"Note that @kbd{M-x woman} doesn't yet support the latest features of modern " -"man pages, so we recommend using @kbd{M-x man} if that is available on your " -"system." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1280 -msgid "For more information about setting up and using @kbd{M-x woman}, see" -msgstr "" - -#. type: ifinfo -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1283 -msgid "" -"@ref{Top, WoMan, Browse UN*X Manual Pages WithOut Man, woman, The WoMan " -"Manual}." -msgstr "" - -#. type: ifnotinfo -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1286 -msgid "the WoMan Info manual, which is distributed with Emacs." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1289 -#, no-wrap -msgid "Emacs Lisp Documentation Lookup" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1295 -msgid "" -"When editing Emacs Lisp code, you can use the commands @kbd{C-h f} " -"(@code{describe-function}) and @kbd{C-h v} (@code{describe-variable}) to " -"view the built-in documentation for the Lisp functions and variables that " -"you want to use. @xref{Name Help}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1296 -#, no-wrap -msgid "ElDoc mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1297 -#, no-wrap -msgid "eldoc-mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1298 -#, no-wrap -msgid "global-eldoc-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1308 -msgid "" -"ElDoc is a buffer-local minor mode that helps with looking up Lisp " -"documentation. When it is enabled, the echo area displays some useful " -"information whenever there is a Lisp function or variable at point; for a " -"function, it shows the argument list, and for a variable it shows the first " -"line of the variable's documentation string. To toggle ElDoc mode, type " -"@kbd{M-x eldoc-mode}. There's also a Global ElDoc mode, which is turned on " -"by default, and affects buffers whose major mode sets the variables " -"described below. Use @w{@kbd{M-x global-eldoc-mode}} to turn it off " -"globally." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1309 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1314 -#, no-wrap -msgid "eldoc-documentation-strategy" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1310 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1323 -#, no-wrap -msgid "eldoc-documentation-functions" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1312 -msgid "These variables can be used to configure ElDoc mode:" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1322 -msgid "" -"This variable holds the function which is used to retrieve documentation for " -"the item at point from the functions in the hook " -"@code{eldoc-documentation-functions}. By default, " -"@code{eldoc-documentation-strategy} returns the first documentation string " -"produced by the @code{eldoc-documentation-functions} hook, but it may be " -"customized to compose those functions' results in other ways." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1327 -msgid "" -"This abnormal hook holds documentation functions. It acts as a collection " -"of backends for ElDoc. This is what modes should use to register their " -"documentation functions with ElDoc." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1328 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1329 -#, no-wrap -msgid "eldoc-display-truncation-message" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1333 -msgid "" -"If non-@code{nil} (the default), display a verbose message about how to view " -"a complete documentation (if it has been truncated in the echo area). If " -"@code{nil}, just mark truncated messages with @samp{...}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1336 -#, no-wrap -msgid "Hideshow minor mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1337 -#, no-wrap -msgid "Hideshow mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1338 -#, no-wrap -msgid "mode, Hideshow" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1340 -#, no-wrap -msgid "hs-minor-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1345 -msgid "" -"Hideshow mode is a buffer-local minor mode that allows you to selectively " -"display portions of a program, which are referred to as @dfn{blocks}. Type " -"@kbd{M-x hs-minor-mode} to toggle this minor mode (@pxref{Minor Modes})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1352 -msgid "" -"When you use Hideshow mode to hide a block, the block disappears from the " -"screen, to be replaced by an ellipsis (three periods in a row). Just what " -"constitutes a block depends on the major mode. In C mode and related modes, " -"blocks are delimited by braces, while in Lisp mode they are delimited by " -"parentheses. Multi-line comments also count as blocks." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1354 -msgid "Hideshow mode provides the following commands:" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1355 -#, no-wrap -msgid "hs-hide-all" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1356 -#, no-wrap -msgid "hs-hide-block" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1357 -#, no-wrap -msgid "hs-show-all" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1358 -#, no-wrap -msgid "hs-show-block" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1359 -#, no-wrap -msgid "hs-show-region" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1360 -#, no-wrap -msgid "hs-hide-level" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1361 -#, no-wrap -msgid "hs-toggle-hiding" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1362 -#, no-wrap -msgid "hs-mouse-toggle-hiding" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1363 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1372 -#, no-wrap -msgid "C-c @@ C-h" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1364 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1375 -#, no-wrap -msgid "C-c @@ C-s" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1365 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1377 -#, no-wrap -msgid "C-c @@ C-c" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1366 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1382 -#, no-wrap -msgid "C-c @@ C-M-h" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1367 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1385 -#, no-wrap -msgid "C-c @@ C-M-s" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1368 -#, no-wrap -msgid "C-c @@ C-r" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1369 -#, no-wrap -msgid "C-c @@ C-l" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1370 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1380 -#, no-wrap -msgid "S-mouse-2" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1373 -#, no-wrap -msgid "C-c @@ C-d" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1375 -msgid "Hide the current block (@code{hs-hide-block})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1377 -msgid "Show the current block (@code{hs-show-block})." -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1378 -#, no-wrap -msgid "C-c @@ C-e" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1380 -msgid "Either hide or show the current block (@code{hs-toggle-hiding})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1382 -msgid "Toggle hiding for the block you click on (@code{hs-mouse-toggle-hiding})." -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1383 -#, no-wrap -msgid "C-c @@ C-t" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1385 -msgid "Hide all top-level blocks (@code{hs-hide-all})." -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1386 -#, no-wrap -msgid "C-c @@ C-a" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1388 -msgid "Show all blocks in the buffer (@code{hs-show-all})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1388 -#, no-wrap -msgid "C-u @var{n} C-c @@ C-l" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1391 -msgid "Hide all blocks @var{n} levels below this block (@code{hs-hide-level})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1393 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1399 -#, no-wrap -msgid "hs-hide-comments-when-hiding-all" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1394 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1403 -#, no-wrap -msgid "hs-isearch-open" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1395 -#, no-wrap -msgid "hs-special-modes-alist" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1397 -msgid "These variables can be used to customize Hideshow mode:" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1402 -msgid "" -"If non-@code{nil}, @kbd{C-c @@ C-M-h} (@code{hs-hide-all}) hides comments " -"too." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1410 -msgid "" -"This variable specifies the conditions under which incremental search should " -"unhide a hidden block when matching text occurs within the block. Its value " -"should be either @code{code} (unhide only code blocks), @code{comment} " -"(unhide only comments), @code{t} (unhide both code blocks and comments), or " -"@code{nil} (unhide neither code blocks nor comments). The default value is " -"@code{code}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1413 -#, no-wrap -msgid "Completion for Symbol Names" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1414 -#, no-wrap -msgid "completion (symbol names)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1418 -msgid "" -"Completion is normally done in the minibuffer (@pxref{Completion}), but you " -"can also complete symbol names in ordinary Emacs buffers." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1419 -#, no-wrap -msgid "M-TAB" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1420 -#, no-wrap -msgid "C-M-i" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1426 -msgid "" -"In programming language modes, type @kbd{C-M-i} or @kbd{M-@key{TAB}} to " -"complete the partial symbol before point. On graphical displays, the " -"@kbd{M-@key{TAB}} key is usually reserved by the window manager for " -"switching graphical windows, so you should type @kbd{C-M-i} or " -"@kbd{@key{ESC} @key{TAB}} instead." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1427 -#, no-wrap -msgid "tags-based completion" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1428 -#, no-wrap -msgid "completion-at-point@r{, in programming language modes}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1429 -#, no-wrap -msgid "Lisp symbol completion" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1430 -#, no-wrap -msgid "completion (Lisp symbols)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1440 -msgid "" -"In most programming language modes, @kbd{C-M-i} (or @kbd{M-@key{TAB}}) " -"invokes the command @code{completion-at-point}, which generates its " -"completion list in a flexible way. If Semantic mode is enabled, it tries to " -"use the Semantic parser data for completion (@pxref{Semantic}). If Semantic " -"mode is not enabled or fails at performing completion, it tries to complete " -"using the selected tags table (@pxref{Tags Tables}). If in Emacs Lisp mode, " -"it performs completion using the function, variable, or property names " -"defined in the current Emacs session." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1445 -msgid "" -"In all other respects, in-buffer symbol completion behaves like minibuffer " -"completion. For instance, if Emacs cannot complete to a unique symbol, it " -"displays a list of completion alternatives in another window. " -"@xref{Completion}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1448 -msgid "" -"In Text mode and related modes, @kbd{M-@key{TAB}} completes words based on " -"the spell-checker's dictionary. @xref{Spelling}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1451 -#, no-wrap -msgid "camel case" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1458 -msgid "" -"Some programming styles make use of mixed-case (or ``CamelCase'') symbols " -"like @samp{unReadableSymbol}. (In the GNU project, we recommend using " -"underscores to separate words within an identifier, rather than using case " -"distinctions.) Emacs has various features to make it easier to deal with " -"such symbols." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1459 -#, no-wrap -msgid "Glasses mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1460 -#, no-wrap -msgid "mode, Glasses" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1466 -msgid "" -"Glasses mode is a buffer-local minor mode that makes it easier to read such " -"symbols, by altering how they are displayed. By default, it displays extra " -"underscores between each lower-case letter and the following capital " -"letter. This does not alter the buffer text, only how it is displayed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1471 -msgid "" -"To toggle Glasses mode, type @kbd{M-x glasses-mode} (@pxref{Minor Modes}). " -"When Glasses mode is enabled, the minor mode indicator @samp{o^o} appears in " -"the mode line. For more information about Glasses mode, type @kbd{C-h P " -"glasses @key{RET}}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1472 -#, no-wrap -msgid "Subword mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1473 -#, no-wrap -msgid "subword-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1479 -msgid "" -"Subword mode is another buffer-local minor mode. In subword mode, Emacs's " -"word commands recognize upper case letters in @samp{StudlyCapsIdentifiers} " -"as word boundaries. When Subword mode is enabled, the minor mode indicator " -"@samp{,} appears in the mode line. See also the similar " -"@code{superword-mode} (@pxref{Misc for Programs})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1482 -#, no-wrap -msgid "Semantic package" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1487 -msgid "" -"Semantic is a package that provides language-aware editing commands based on " -"@code{source code parsers}. This section provides a brief description of " -"Semantic; for full details," -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1489 -msgid "see @ref{Top, Semantic,, semantic, Semantic}." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1492 -msgid "see the Semantic Info manual, which is distributed with Emacs." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1501 -msgid "" -"Most of the language-aware features in Emacs, such as Font Lock mode " -"(@pxref{Font Lock}), rely on rules of thumb@footnote{Regular expressions and " -"syntax tables.} that usually give good results but are never completely " -"exact. In contrast, the parsers used by Semantic have an exact " -"understanding of programming language syntax. This allows Semantic to " -"provide search, navigation, and completion commands that are powerful and " -"precise." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1502 -#, no-wrap -msgid "Semantic mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1503 -#, no-wrap -msgid "mode, Semantic" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1507 -msgid "" -"To begin using Semantic, type @kbd{M-x semantic-mode} or click on the menu " -"item named @samp{Source Code Parsers (Semantic)} in the @samp{Tools} menu. " -"This enables Semantic mode, a global minor mode." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1512 -msgid "" -"When Semantic mode is enabled, Emacs automatically attempts to parse each " -"file you visit. Currently, Semantic understands C, C++, HTML, Java, " -"Javascript, Make, Python, Scheme, SRecode, and Texinfo. Within each parsed " -"buffer, the following commands are available:" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1514 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1515 -#, no-wrap -msgid "C-c , j" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1518 -msgid "" -"Prompt for the name of a function defined in the current file, and move " -"point there (@code{semantic-complete-jump-local})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1519 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1520 -#, no-wrap -msgid "C-c , J" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1523 -msgid "" -"Prompt for the name of a function defined in any file Emacs has parsed, and " -"move point there (@code{semantic-complete-jump})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1524 -#, no-wrap -msgid "C-c , @key{SPC}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1525 -#, no-wrap -msgid "C-c , SPC" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1532 -msgid "" -"Display a list of possible completions for the symbol at point " -"(@code{semantic-complete-analyze-inline}). This also activates a set of " -"special key bindings for choosing a completion: @kbd{@key{RET}} accepts the " -"current completion, @kbd{M-n} and @kbd{M-p} cycle through possible " -"completions, @kbd{@key{TAB}} completes as far as possible and then cycles, " -"and @kbd{C-g} or any other key aborts completion." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1533 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1534 -#, no-wrap -msgid "C-c , l" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1537 -msgid "" -"Display a list of the possible completions of the symbol at point, in " -"another window (@code{semantic-analyze-possible-completions})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1544 -msgid "" -"In addition to the above commands, the Semantic package provides a variety " -"of other ways to make use of parser information. For instance, you can use " -"it to display a list of completions when Emacs is idle." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1546 -msgid "@xref{Top, Semantic,, semantic, Semantic}, for details." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1549 -#, no-wrap -msgid "Other Features Useful for Editing Programs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1553 -msgid "" -"Some Emacs commands that aren't designed specifically for editing programs " -"are useful for that nonetheless." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1564 -msgid "" -"The Emacs commands that operate on words, sentences and paragraphs are " -"useful for editing code. Most symbol names contain words (@pxref{Words}), " -"while sentences can be found in strings and comments (@pxref{Sentences}). " -"As for paragraphs, they are defined in most programming language modes to " -"begin and end at blank lines (@pxref{Paragraphs}). Therefore, judicious use " -"of blank lines to make the program clearer will also provide useful chunks " -"of text for the paragraph commands to work on. Auto Fill mode, if enabled " -"in a programming language major mode, indents the new lines which it " -"creates." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1565 -#, no-wrap -msgid "superword-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1569 -msgid "" -"Superword mode is a buffer-local minor mode that causes editing and motion " -"commands to treat symbols (e.g., @samp{this_is_a_symbol}) as words. When " -"Superword mode is enabled, the minor mode indicator" -msgstr "" - -#. type: math{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1571 -msgid "^2" -msgstr "" - -#. type: samp{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1574 -msgid "²" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1577 -msgid "" -"appears in the mode line. See also the similar @code{subword-mode} " -"(@pxref{MixedCase Words})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1578 -#, no-wrap -msgid "electric-layout-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1583 -msgid "" -"Electric Layout mode (@kbd{M-x electric-layout-mode}) is a global minor mode " -"that automatically inserts newlines when you type certain characters; for " -"example, @samp{@{}, @samp{@}} and @samp{;} in Javascript mode." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1589 -msgid "" -"Apart from Hideshow mode (@pxref{Hideshow}), another way to selectively " -"display parts of a program is to use the selective display feature " -"(@pxref{Selective Display}). Programming modes often also support Outline " -"minor mode (@pxref{Outline Mode}), which can be used with the Foldout " -"package (@pxref{Foldout})." -msgstr "" - -#. type: ifinfo -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1593 -msgid "" -"The automatic typing features may be useful for writing programs. " -"@xref{Top,,Autotyping, autotype, Autotyping}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1595 -#, no-wrap -msgid "prettify-symbols-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1609 -msgid "" -"Prettify Symbols mode is a buffer-local minor mode that replaces certain " -"strings with more attractive versions for display purposes. For example, in " -"Emacs Lisp mode, it replaces the string @samp{lambda} with the Greek lambda " -"character @samp{λ}. In a @TeX{} buffer, it will replace @samp{\\alpha} " -"@dots{} @samp{\\omega} and other math macros with their Unicode characters. " -"You may wish to use this in non-programming modes as well. You can " -"customize the mode by adding more entries to @code{prettify-symbols-alist}. " -"More elaborate customization is available via customizing " -"@code{prettify-symbols-compose-predicate} if its default value " -"@code{prettify-symbols-default-compose-p} is not appropriate. There is also " -"a global version, @code{global-prettify-symbols-mode}, which enables the " -"mode in all buffers that support it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1614 -msgid "" -"The symbol at point can be shown in its original form. This is controlled " -"by the variable @code{prettify-symbols-unprettify-at-point}: if " -"non-@code{nil}, the original form of symbol at point will be restored for as " -"long as point is at it." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1617 -#, no-wrap -msgid "C and Related Modes" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1618 -#, no-wrap -msgid "C mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1619 -#, no-wrap -msgid "Java mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1620 -#, no-wrap -msgid "Pike mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1621 -#, no-wrap -msgid "IDL mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1622 -#, no-wrap -msgid "CORBA IDL mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1623 -#, no-wrap -msgid "Objective C mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1624 -#, no-wrap -msgid "C++ mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1625 -#, no-wrap -msgid "AWK mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1626 -#, no-wrap -msgid "mode, Java" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1627 -#, no-wrap -msgid "mode, C" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1628 -#, no-wrap -msgid "mode, C++" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1629 -#, no-wrap -msgid "mode, Objective C" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1630 -#, no-wrap -msgid "mode, CORBA IDL" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1631 -#, no-wrap -msgid "mode, Pike" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1632 -#, no-wrap -msgid "mode, AWK" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1637 -msgid "" -"This section gives a brief description of the special features available in " -"C, C++, Objective-C, Java, CORBA IDL, Pike and AWK modes. (These are called " -"``C mode and related modes''.)" -msgstr "" - -#. type: ifinfo -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1639 -msgid "@xref{Top,, CC Mode, ccmode, CC Mode}, for more details." -msgstr "" - -#. type: ifnotinfo -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1643 -msgid "" -"For more details, see the CC mode Info manual, which is distributed with " -"Emacs." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1651 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1653 -#, no-wrap -msgid "Motion in C" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1651 -msgid "Commands to move by C statements, etc." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1651 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1717 -#, no-wrap -msgid "Electric C" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1651 -msgid "Colon and other chars can automatically reindent." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1651 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1763 -#, no-wrap -msgid "Hungry Delete" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1651 -msgid "A more powerful DEL command." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1651 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1811 -#, no-wrap -msgid "Other C Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1651 -msgid "Filling comments, viewing expansion of macros, and other neat features." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1654 -#, no-wrap -msgid "C Mode Motion Commands" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1658 -msgid "" -"This section describes commands for moving point, in C mode and related " -"modes." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1662 -#, no-wrap -msgid "c-beginning-of-defun" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1663 -#, no-wrap -msgid "c-end-of-defun" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1671 -msgid "" -"Move point to the beginning or end of the current function or top-level " -"definition. In languages with enclosing scopes (such as C++'s classes) the " -"@dfn{current function} is the immediate one, possibly inside a scope. " -"Otherwise it is the one defined by the least enclosing braces. (By " -"contrast, @code{beginning-of-defun} and @code{end-of-defun} search for " -"braces in column zero.) @xref{Moving by Defuns}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1672 -#, no-wrap -msgid "C-c C-u" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1673 -#, no-wrap -msgid "C-c C-u @r{(C mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1674 -#, no-wrap -msgid "c-up-conditional" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1679 -msgid "" -"Move point back to the containing preprocessor conditional, leaving the mark " -"behind. A prefix argument acts as a repeat count. With a negative " -"argument, move point forward to the end of the containing preprocessor " -"conditional." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1683 -msgid "" -"@samp{#elif} is equivalent to @samp{#else} followed by @samp{#if}, so the " -"function will stop at a @samp{#elif} when going backward, but not when going " -"forward." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1684 -#, no-wrap -msgid "C-c C-p" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1685 -#, no-wrap -msgid "C-c C-p @r{(C mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1686 -#, no-wrap -msgid "c-backward-conditional" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1690 -msgid "" -"Move point back over a preprocessor conditional, leaving the mark behind. A " -"prefix argument acts as a repeat count. With a negative argument, move " -"forward." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1691 -#, no-wrap -msgid "C-c C-n" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1692 -#, no-wrap -msgid "C-c C-n @r{(C mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1693 -#, no-wrap -msgid "c-forward-conditional" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1697 -msgid "" -"Move point forward across a preprocessor conditional, leaving the mark " -"behind. A prefix argument acts as a repeat count. With a negative " -"argument, move backward." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1698 -#, no-wrap -msgid "M-a" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1699 -#, no-wrap -msgid "M-a @r{(C mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1700 -#, no-wrap -msgid "c-beginning-of-statement" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1705 -msgid "" -"Move point to the beginning of the innermost C statement " -"(@code{c-beginning-of-statement}). If point is already at the beginning of " -"a statement, move to the beginning of the preceding statement. With prefix " -"argument @var{n}, move back @var{n} @minus{} 1 statements." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1708 -msgid "" -"In comments or in strings which span more than one line, this command moves " -"by sentences instead of statements." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1709 -#, no-wrap -msgid "M-e" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1710 -#, no-wrap -msgid "M-e @r{(C mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1711 -#, no-wrap -msgid "c-end-of-statement" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1715 -msgid "" -"Move point to the end of the innermost C statement or sentence; like " -"@kbd{M-a} except that it moves in the other direction " -"(@code{c-end-of-statement})." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1718 -#, no-wrap -msgid "Electric C Characters" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1726 -msgid "" -"In C mode and related modes, certain printing characters are " -"@dfn{electric}---in addition to inserting themselves, they also reindent the " -"current line, and optionally also insert newlines. The electric characters " -"are @kbd{@{}, @kbd{@}}, @kbd{:}, @kbd{#}, @kbd{;}, @kbd{,}, @kbd{<}, " -"@kbd{>}, @kbd{/}, @kbd{*}, @kbd{(}, and @kbd{)}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1735 -msgid "" -"You might find electric indentation inconvenient if you are editing " -"chaotically indented code. If you are new to CC Mode, you might find it " -"disconcerting. You can toggle electric action with the command @kbd{C-c " -"C-l}; when it is enabled, @samp{/@var{c}l} appears in the mode line after " -"the mode name (where @var{c}, if present, is @samp{*} or @samp{/}, depending " -"on whether the comment style is block or line). @xref{Minor Modes,,, " -"ccmode, The CC Mode Manual}, for more about mode-line indicators in CC Mode." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1737 -#, no-wrap -msgid "C-c C-l" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1738 -#, no-wrap -msgid "C-c C-l @r{(C mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1739 -#, no-wrap -msgid "c-toggle-electric-state" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1743 -msgid "" -"Toggle electric action (@code{c-toggle-electric-state}). With a positive " -"prefix argument, this command enables electric action, with a negative one " -"it disables it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1749 -msgid "" -"Electric characters insert newlines only when, in addition to the electric " -"state, the @dfn{auto-newline} feature is enabled (indicated by " -"@samp{/@var{c}la} in the mode line after the mode name). You can turn this " -"feature on or off with the command @kbd{C-c C-a}:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1751 -#, no-wrap -msgid "C-c C-a" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1752 -#, no-wrap -msgid "C-c C-a @r{(C mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1753 -#, no-wrap -msgid "c-toggle-auto-newline" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1757 -msgid "" -"Toggle the auto-newline feature (@code{c-toggle-auto-newline}). With a " -"prefix argument, this command turns the auto-newline feature on if the " -"argument is positive, and off if it is negative." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1762 -msgid "" -"Usually the CC Mode style configures the exact circumstances in which Emacs " -"inserts auto-newlines. You can also configure this directly. @xref{Custom " -"Auto-newlines,,, ccmode, The CC Mode Manual}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1764 -#, no-wrap -msgid "Hungry Delete Feature in C" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1765 -#, no-wrap -msgid "hungry deletion (C Mode)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1772 -msgid "" -"If you want to delete an entire block of whitespace at point, you can use " -"@dfn{hungry deletion}. This deletes all the contiguous whitespace either " -"before point or after point in a single operation. @dfn{Whitespace} here " -"includes tabs and newlines, but not comments or preprocessor commands." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1774 -#, no-wrap -msgid "C-c C-@key{DEL}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1775 -#, no-wrap -msgid "C-c @key{DEL}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1776 -#, no-wrap -msgid "c-hungry-delete-backwards" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1777 -#, no-wrap -msgid "C-c C-DEL @r{(C Mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1778 -#, no-wrap -msgid "C-c DEL @r{(C Mode)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1780 -msgid "" -"Delete the entire block of whitespace preceding point " -"(@code{c-hungry-delete-backwards})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1781 -#, no-wrap -msgid "C-c C-d" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1782 -#, no-wrap -msgid "C-c C-@key{Delete}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1783 -#, no-wrap -msgid "C-c @key{Delete}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1784 -#, no-wrap -msgid "c-hungry-delete-forward" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1785 -#, no-wrap -msgid "C-c C-d @r{(C Mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1786 -#, no-wrap -msgid "C-c C-Delete @r{(C Mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1787 -#, no-wrap -msgid "C-c Delete @r{(C Mode)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1789 -msgid "" -"Delete the entire block of whitespace after point " -"(@code{c-hungry-delete-forward})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1797 -msgid "" -"As an alternative to the above commands, you can enable @dfn{hungry delete " -"mode}. When this feature is enabled (indicated by @samp{h} after a @samp{/} " -"in the mode line after the mode name), a single @kbd{@key{DEL}} deletes all " -"preceding whitespace, not just one space, and a single @kbd{C-d} (but " -"@emph{not} plain @kbd{@key{Delete}}) deletes all following whitespace." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1799 -#, no-wrap -msgid "M-x c-toggle-hungry-state" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1800 -#, no-wrap -msgid "c-toggle-hungry-state" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1805 -msgid "" -"Toggle the hungry-delete feature (@code{c-toggle-hungry-state}). With a " -"prefix argument, this command turns the hungry-delete feature on if the " -"argument is positive, and off if it is negative." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1807 -#, no-wrap -msgid "c-hungry-delete-key" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1810 -msgid "" -"The variable @code{c-hungry-delete-key} controls whether the hungry-delete " -"feature is enabled." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1812 -#, no-wrap -msgid "Other Commands for C Mode" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1815 -#, no-wrap -msgid "M-x c-context-line-break" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1816 -#, no-wrap -msgid "c-context-line-break" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1822 -msgid "" -"This command inserts a line break and indents the new line in a manner " -"appropriate to the context. In normal code, it does the work of " -"@kbd{@key{RET}} (@code{newline}), in a C preprocessor line it additionally " -"inserts a @samp{\\} at the line break, and within comments it's like " -"@kbd{M-j} (@code{c-indent-new-comment-line})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1827 -msgid "" -"@code{c-context-line-break} isn't bound to a key by default, but it needs a " -"binding to be useful. The following code will bind it to @kbd{@key{RET}}. " -"We use @code{c-initialization-hook} here to make sure the keymap is loaded " -"before we try to change it." -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1833 -#, no-wrap -msgid "" -"(defun my-bind-clb ()\n" -" (define-key c-mode-base-map \"\\C-m\"\n" -" 'c-context-line-break))\n" -"(add-hook 'c-initialization-hook 'my-bind-clb)\n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1838 -msgid "" -"Put mark at the end of a function definition, and put point at the beginning " -"(@code{c-mark-function})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1839 -#, no-wrap -msgid "M-q" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1840 -#, no-wrap -msgid "M-q @r{(C mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1841 -#, no-wrap -msgid "c-fill-paragraph" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1846 -msgid "" -"Fill a paragraph, handling C and C++ comments (@code{c-fill-paragraph}). If " -"any part of the current line is a comment or within a comment, this command " -"fills the comment or the paragraph of it that point is in, preserving the " -"comment indentation and comment delimiters." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1847 -#, no-wrap -msgid "C-c C-e" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1848 -#, no-wrap -msgid "macro expansion in C" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1849 -#, no-wrap -msgid "expansion of C macros" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1850 -#, no-wrap -msgid "c-macro-expand" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1851 -#, no-wrap -msgid "C-c C-e @r{(C mode)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1857 -msgid "" -"Run the C preprocessor on the text in the region, and show the result, which " -"includes the expansion of all the macro calls (@code{c-macro-expand}). The " -"buffer text before the region is also included in preprocessing, for the " -"sake of macros defined there, but the output from this part isn't shown." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1861 -msgid "" -"When you are debugging C code that uses macros, sometimes it is hard to " -"figure out precisely how the macros expand. With this command, you don't " -"have to figure it out; you can see the expansions." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1862 -#, no-wrap -msgid "C-c C-\\" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1863 -#, no-wrap -msgid "c-backslash-region" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1864 -#, no-wrap -msgid "C-c C-\\ @r{(C mode)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1868 -msgid "" -"Insert or align @samp{\\} characters at the ends of the lines of the region " -"(@code{c-backslash-region}). This is useful after writing or editing a C " -"macro definition." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1873 -msgid "" -"If a line already ends in @samp{\\}, this command adjusts the amount of " -"whitespace before it. Otherwise, it inserts a new @samp{\\}. However, the " -"last line in the region is treated specially; no @samp{\\} is inserted on " -"that line, and any @samp{\\} there is deleted." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1874 -#, no-wrap -msgid "M-x cpp-highlight-buffer" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1875 -#, no-wrap -msgid "preprocessor highlighting" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1876 -#, no-wrap -msgid "cpp-highlight-buffer" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1883 -msgid "" -"Highlight parts of the text according to its preprocessor conditionals. " -"This command displays another buffer named @file{*CPP Edit*}, which serves " -"as a graphic menu for selecting how to display particular kinds of " -"conditionals and their contents. After changing various settings, click on " -"@samp{[A]pply these settings} (or go to that buffer and type @kbd{a}) to " -"rehighlight the C mode buffer accordingly." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1884 -#, no-wrap -msgid "C-c C-s" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1885 -#, no-wrap -msgid "c-show-syntactic-information" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1886 -#, no-wrap -msgid "C-c C-s @r{(C mode)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1890 -msgid "" -"Display the syntactic information about the current source line " -"(@code{c-show-syntactic-information}). This information directs how the " -"line is indented." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1891 -#, no-wrap -msgid "M-x cwarn-mode" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1892 -#, no-wrap -msgid "M-x global-cwarn-mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1893 -#, no-wrap -msgid "cwarn-mode" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1894 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1895 -#, no-wrap -msgid "global-cwarn-mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1896 -#, no-wrap -msgid "CWarn mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1897 -#, no-wrap -msgid "suspicious constructions in C, C++" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1899 -msgid "CWarn minor mode highlights certain suspicious C and C++ constructions:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1903 -msgid "Assignments inside expressions." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1906 -msgid "" -"Semicolon following immediately after @samp{if}, @samp{for}, and " -"@samp{while} (except after a @samp{do @dots{} while} statement);" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1908 -msgid "C++ functions with reference parameters." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1916 -msgid "" -"You can enable the mode for one buffer with the command @kbd{M-x " -"cwarn-mode}, or for all suitable buffers with the command @kbd{M-x " -"global-cwarn-mode} or by customizing the variable @code{global-cwarn-mode}. " -"You must also enable Font Lock mode to make it work." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1917 -#, no-wrap -msgid "M-x hide-ifdef-mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1918 -#, no-wrap -msgid "hide-ifdef-mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1919 -#, no-wrap -msgid "Hide-ifdef mode" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1920 -#, no-wrap -msgid "hide-ifdef-shadow" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1927 -msgid "" -"Hide-ifdef minor mode hides selected code within @samp{#if} and " -"@samp{#ifdef} preprocessor blocks. If you change the variable " -"@code{hide-ifdef-shadow} to @code{t}, Hide-ifdef minor mode shadows " -"preprocessor blocks by displaying them with a less prominent face, instead " -"of hiding them entirely. See the documentation string of " -"@code{hide-ifdef-mode} for more information." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1928 -#, no-wrap -msgid "M-x ff-find-related-file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1929 -#, no-wrap -msgid "related files" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1930 -#, no-wrap -msgid "ff-find-related-file" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1931 -#, no-wrap -msgid "ff-related-file-alist" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1937 -msgid "" -"Find a file related in a special way to the file visited by the current " -"buffer. Typically this will be the header file corresponding to a C/C++ " -"source file, or vice versa. The variable @code{ff-related-file-alist} " -"specifies how to compute related file names." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1942 -#, no-wrap -msgid "Asm mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1943 -#, no-wrap -msgid "assembler mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1946 -msgid "" -"Asm mode is a major mode for editing files of assembler code. It defines " -"these commands:" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1951 -msgid "@code{tab-to-tab-stop}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1952 -#, no-wrap -msgid "C-j" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1954 -msgid "Insert a newline and then indent using @code{tab-to-tab-stop}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1955 -#, no-wrap -msgid ":" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1958 -msgid "" -"Insert a colon and then remove the indentation from before the label " -"preceding colon. Then do @code{tab-to-tab-stop}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1959 -#, no-wrap -msgid ";" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1961 -msgid "Insert or align a comment." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1965 -msgid "" -"The variable @code{asm-comment-char} specifies which character starts " -"comments in assembler syntax." -msgstr "" - -#. type: include -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/programs.texi:1967 -#, no-wrap -msgid "fortran-xtra.texi" -msgstr "" diff --git a/source/emacs/regs.texi.fr.po b/source/emacs/regs.texi.fr.po deleted file mode 100644 index b6917ec1..00000000 --- a/source/emacs/regs.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,1284 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:5 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/regs.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Registers" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:7 -#, no-wrap -msgid "registers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:14 -msgid "" -"Emacs @dfn{registers} are compartments where you can save text, rectangles, " -"positions, and other things for later use. Once you save text or a " -"rectangle in a register, you can copy it into the buffer once or many times; " -"once you save a position in a register, you can jump back to that position " -"once or many times." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:22 -msgid "" -"Each register has a name that consists of a single character, which we will " -"denote by @var{r}; @var{r} can be a letter (such as @samp{a}) or a number " -"(such as @samp{1}); case matters, so register @samp{a} is not the same as " -"register @samp{A}. You can also set a register in non-alphanumeric " -"characters, for instance @samp{*} or @samp{C-d}. Note, it's not possible to " -"set a register in @samp{C-g} or @samp{ESC}, because these keys are reserved " -"for quitting (@pxref{Quitting})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:23 -#, no-wrap -msgid "view-register" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:29 -msgid "" -"A register can store a position, a piece of text, a rectangle, a number, a " -"window configuration, or a file name, but only one thing at any given time. " -"Whatever you store in a register remains there until you store something " -"else in that register. To see what register @var{r} contains, use @kbd{M-x " -"view-register}:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:31 -#, no-wrap -msgid "M-x view-register @key{RET} @var{r}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:33 -msgid "Display a description of what register @var{r} contains." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:35 -#, no-wrap -msgid "register-preview-delay" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:36 -#, no-wrap -msgid "preview of registers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:43 -msgid "" -"All of the commands that prompt for a register will display a preview window " -"that lists the existing registers (if there are any) after a short delay. " -"To change the length of the delay, customize @code{register-preview-delay}. " -"To prevent this display, set that option to @code{nil}. You can explicitly " -"request a preview window by pressing @kbd{C-h} or @key{F1}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:48 -msgid "" -"@dfn{Bookmarks} record files and positions in them, so you can return to " -"those positions when you look at the file again. Bookmarks are similar in " -"spirit to registers, so they are also documented in this chapter." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:58 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/regs.texi:60 -#, no-wrap -msgid "Position Registers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:58 -msgid "Saving positions in registers." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:58 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/regs.texi:94 -#, no-wrap -msgid "Text Registers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:58 -msgid "Saving text in registers." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:58 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/regs.texi:160 -#, no-wrap -msgid "Rectangle Registers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:58 -msgid "Saving rectangles in registers." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:58 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/regs.texi:184 -#, no-wrap -msgid "Configuration Registers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:58 -msgid "Saving window configurations in registers." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:58 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/regs.texi:212 -#, no-wrap -msgid "Number Registers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:58 -msgid "Numbers in registers." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:58 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/regs.texi:241 -#, no-wrap -msgid "File Registers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:58 -msgid "File names in registers." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:58 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/regs.texi:268 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:269 -#, no-wrap -msgid "Keyboard Macro Registers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:58 -msgid "Keyboard macros in registers." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:58 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/regs.texi:285 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:286 -#, no-wrap -msgid "Bookmarks" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:58 -msgid "Bookmarks are like registers, but persistent." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:61 -#, no-wrap -msgid "Saving Positions in Registers" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:62 -#, no-wrap -msgid "saving position in a register" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:65 -#, no-wrap -msgid "C-x r @key{SPC} @var{r}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:68 -msgid "" -"Record the position of point and the current buffer in register @var{r} " -"(@code{point-to-register})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:68 -#, no-wrap -msgid "C-x r j @var{r}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:71 -msgid "" -"Jump to the position and buffer saved in register @var{r} " -"(@code{jump-to-register})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:73 -#, no-wrap -msgid "C-x r SPC" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:74 -#, no-wrap -msgid "point-to-register" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:79 -msgid "" -"Typing @kbd{C-x r @key{SPC}} (@code{point-to-register}), followed by a " -"character @kbd{@var{r}}, saves both the position of point and the current " -"buffer in register @var{r}. The register retains this information until you " -"store something else in it." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:80 -#, no-wrap -msgid "C-x r j" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:81 -#, no-wrap -msgid "jump-to-register" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:88 -msgid "" -"The command @kbd{C-x r j @var{r}} switches to the buffer recorded in " -"register @var{r}, pushes a mark, and moves point to the recorded position. " -"(The mark is not pushed if point was already at the recorded position, or in " -"successive calls to the command.) The contents of the register are not " -"changed, so you can jump to the saved position any number of times." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:93 -msgid "" -"If you use @kbd{C-x r j} to go to a saved position, but the buffer it was " -"saved from has been killed, @kbd{C-x r j} tries to create the buffer again " -"by visiting the same file. Of course, this works only for buffers that were " -"visiting files." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:95 -#, no-wrap -msgid "Saving Text in Registers" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:96 -#, no-wrap -msgid "saving text in a register" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:102 -msgid "" -"When you want to insert a copy of the same piece of text several times, it " -"may be inconvenient to yank it from the kill ring, since each subsequent " -"kill moves that entry further down the ring. An alternative is to store the " -"text in a register and later retrieve it." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:104 -#, no-wrap -msgid "C-x r s @var{r}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:106 -msgid "Copy region into register @var{r} (@code{copy-to-register})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:106 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/regs.texi:175 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:232 -#, no-wrap -msgid "C-x r i @var{r}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:108 -msgid "Insert text from register @var{r} (@code{insert-register})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:108 -#, no-wrap -msgid "M-x append-to-register @key{RET} @var{r}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:110 -msgid "Append region to text in register @var{r}." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:115 -msgid "" -"When register @var{r} contains text, you can use @kbd{C-x r +} " -"(@code{increment-register}) to append to that register. Note that command " -"@kbd{C-x r +} behaves differently if @var{r} contains a number. " -"@xref{Number Registers}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:116 -#, no-wrap -msgid "M-x prepend-to-register @key{RET} @var{r}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:118 -msgid "Prepend region to text in register @var{r}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:120 -#, no-wrap -msgid "C-x r s" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:121 -#, no-wrap -msgid "copy-to-register" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:129 -msgid "" -"@kbd{C-x r s @var{r}} stores a copy of the text of the region into the " -"register named @var{r}. If the mark is inactive, Emacs first reactivates " -"the mark where it was last set. The mark is deactivated at the end of this " -"command. @xref{Mark}. @kbd{C-u C-x r s @var{r}}, the same command with a " -"prefix argument, copies the text into register @var{r} and deletes the text " -"from the buffer as well; you can think of this as moving the region text " -"into the register." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:130 -#, no-wrap -msgid "append-to-register" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:131 -#, no-wrap -msgid "prepend-to-register" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:139 -msgid "" -"@kbd{M-x append-to-register @key{RET} @var{r}} appends the copy of the text " -"in the region to the text already stored in the register named @var{r}. If " -"invoked with a prefix argument, it deletes the region after appending it to " -"the register. The command @code{prepend-to-register} is similar, except " -"that it @emph{prepends} the region text to the text in the register instead " -"of @emph{appending} it." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:140 -#, no-wrap -msgid "register-separator" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:147 -msgid "" -"When you are collecting text using @code{append-to-register} and " -"@code{prepend-to-register}, you may want to separate individual collected " -"pieces using a separator. In that case, configure a " -"@code{register-separator} and store the separator text in to that register. " -"For example, to get double newlines as text separator during the collection " -"process, you can use the following setting." -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:151 -#, no-wrap -msgid "" -"(setq register-separator ?+)\n" -"(set-register register-separator \"\\n\\n\")\n" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:153 -#, no-wrap -msgid "C-x r i" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:154 -#, no-wrap -msgid "insert-register" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:159 -msgid "" -"@kbd{C-x r i @var{r}} inserts in the buffer the text from register @var{r}. " -"Normally it leaves point after the text and sets the mark before, without " -"activating it. With a prefix argument, it instead puts point before the " -"text and the mark after." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:161 -#, no-wrap -msgid "Saving Rectangles in Registers" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:162 -#, no-wrap -msgid "saving rectangle in a register" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:167 -msgid "" -"A register can contain a rectangle instead of linear text. " -"@xref{Rectangles}, for basic information on how to specify a rectangle in " -"the buffer." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:169 -#, no-wrap -msgid "copy-rectangle-to-register" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:170 -#, no-wrap -msgid "C-x r r" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:171 -#, no-wrap -msgid "C-x r r @var{r}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:175 -msgid "" -"Copy the region-rectangle into register @var{r} " -"(@code{copy-rectangle-to-register}). With prefix argument, delete it as " -"well." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:178 -msgid "" -"Insert the rectangle stored in register @var{r} (if it contains a rectangle) " -"(@code{insert-register})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:183 -msgid "" -"The @kbd{C-x r i @var{r}} (@code{insert-register}) command, previously " -"documented in @ref{Text Registers}, inserts a rectangle rather than a text " -"string, if the register contains a rectangle." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:185 -#, no-wrap -msgid "Saving Window Configurations in Registers" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:186 -#, no-wrap -msgid "saving window configuration in a register" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:188 -#, no-wrap -msgid "window-configuration-to-register" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:189 -#, no-wrap -msgid "frameset-to-register" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:190 -#, no-wrap -msgid "C-x r w" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:191 -#, no-wrap -msgid "C-x r f" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:196 -msgid "" -"You can save the window configuration of the selected frame in a register, " -"or even the configuration of all windows in all frames, and restore the " -"configuration later. @xref{Windows}, for information about window " -"configurations." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:198 -#, no-wrap -msgid "C-x r w @var{r}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:201 -msgid "" -"Save the state of the selected frame's windows in register @var{r} " -"(@code{window-configuration-to-register})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:201 -#, no-wrap -msgid "C-x r f @var{r}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:204 -msgid "" -"Save the state of all frames, including all their windows, in register " -"@var{r} (@code{frameset-to-register})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:211 -msgid "" -"Use @kbd{C-x r j @var{r}} to restore a window or frame configuration. This " -"is the same command used to restore a cursor position. When you restore a " -"frame configuration, any existing frames not included in the configuration " -"become invisible. If you wish to delete these frames instead, use @kbd{C-u " -"C-x r j @var{r}}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:213 -#, no-wrap -msgid "Keeping Numbers in Registers" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:214 -#, no-wrap -msgid "saving number in a register" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:219 -msgid "" -"There are commands to store a number in a register, to insert the number in " -"the buffer in decimal, and to increment it. These commands can be useful in " -"keyboard macros (@pxref{Keyboard Macros})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:221 -#, no-wrap -msgid "C-u @var{number} C-x r n @var{r}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:222 -#, no-wrap -msgid "C-x r n" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:223 -#, no-wrap -msgid "number-to-register" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:225 -msgid "Store @var{number} into register @var{r} (@code{number-to-register})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:225 -#, no-wrap -msgid "C-u @var{number} C-x r + @var{r}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:226 -#, no-wrap -msgid "C-x r +" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:227 -#, no-wrap -msgid "increment-register" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:232 -msgid "" -"If @var{r} contains a number, increment the number in that register by " -"@var{number}. Note that command @kbd{C-x r +} (@code{increment-register}) " -"behaves differently if @var{r} contains text. @xref{Text Registers}." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:234 -msgid "Insert the number from register @var{r} into the buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:240 -msgid "" -"@kbd{C-x r i} is the same command used to insert any other sort of register " -"contents into the buffer. @kbd{C-x r +} with no numeric argument increments " -"the register value by 1; @kbd{C-x r n} with no numeric argument stores zero " -"in the register." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:242 -#, no-wrap -msgid "Keeping File Names in Registers" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:243 -#, no-wrap -msgid "saving file name in a register" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:248 -msgid "" -"If you visit certain file names frequently, you can visit them more " -"conveniently if you put their names in registers. Here's the Lisp code used " -"to put a file @var{name} into register @var{r}:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:251 -#, no-wrap -msgid "(set-register @var{r} '(file . @var{name}))\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:256 -msgid "For example," -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:259 -#, no-wrap -msgid "(set-register ?z '(file . \"/gd/gnu/emacs/19.0/src/ChangeLog\"))\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:263 -msgid "puts the file name shown in register @samp{z}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:267 -msgid "" -"To visit the file whose name is in register @var{r}, type @kbd{C-x r j " -"@var{r}}. (This is the same command used to jump to a position or restore a " -"frame configuration.)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:270 -#, no-wrap -msgid "saving keyboard macro in a register" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:271 -#, no-wrap -msgid "keyboard macros, in registers" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:273 -#, no-wrap -msgid "C-x C-k x" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:274 -#, no-wrap -msgid "kmacro-to-register" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:280 -msgid "" -"If you need to execute a keyboard macro (@pxref{Keyboard Macros}) " -"frequently, it is more convenient to put it in a register or save it " -"(@pxref{Save Keyboard Macro}). @kbd{C-x C-k x @var{r}} " -"(@code{kmacro-to-register}) stores the last keyboard macro in register " -"@var{r}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:284 -msgid "" -"To execute the keyboard macro in register @var{r}, type @kbd{C-x r j " -"@var{r}}. (This is the same command used to jump to a position or restore a " -"frameset.)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:287 -#, no-wrap -msgid "bookmarks" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:294 -msgid "" -"@dfn{Bookmarks} are somewhat like registers in that they record positions " -"you can jump to. Unlike registers, they have long names, and they persist " -"automatically from one Emacs session to the next. The prototypical use of " -"bookmarks is to record where you were reading in various files." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:296 -#, no-wrap -msgid "C-x r m @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:298 -msgid "Set the bookmark for the visited file, at point." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:299 -#, no-wrap -msgid "C-x r m @var{bookmark} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:301 -msgid "Set the bookmark named @var{bookmark} at point (@code{bookmark-set})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:302 -#, no-wrap -msgid "C-x r M @var{bookmark} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:304 -msgid "Like @kbd{C-x r m}, but don't overwrite an existing bookmark." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:305 -#, no-wrap -msgid "C-x r b @var{bookmark} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:307 -msgid "Jump to the bookmark named @var{bookmark} (@code{bookmark-jump})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:308 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/regs.texi:332 -#, no-wrap -msgid "C-x r l" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:310 -msgid "List all bookmarks (@code{list-bookmarks})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:311 -#, no-wrap -msgid "M-x bookmark-save" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:313 -msgid "Save all the current bookmark values in the default bookmark file." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:315 -#, no-wrap -msgid "C-x r m" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:316 -#, no-wrap -msgid "bookmark-set" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:317 -#, no-wrap -msgid "C-x r b" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:318 -#, no-wrap -msgid "bookmark-jump" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:325 -msgid "" -"To record the current position in the visited file, use the command @kbd{C-x " -"r m}, which sets a bookmark using the visited file name as the default for " -"the bookmark name. If you name each bookmark after the file it points to, " -"then you can conveniently revisit any of those files with @kbd{C-x r b}, and " -"move to the position of the bookmark at the same time." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:326 -#, no-wrap -msgid "C-x r M" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:327 -#, no-wrap -msgid "bookmark-set-no-overwrite" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:331 -msgid "" -"The command @kbd{C-x r M} (@code{bookmark-set-no-overwrite}) works like " -"@w{@kbd{C-x r m}}, but it signals an error if the specified bookmark already " -"exists, instead of overwriting it." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:333 -#, no-wrap -msgid "list-bookmarks" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:339 -msgid "" -"To display a list of all your bookmarks in a separate buffer, type @kbd{C-x " -"r l} (@code{list-bookmarks}). If you switch to that buffer, you can use it " -"to edit your bookmark definitions or annotate the bookmarks. Type @kbd{C-h " -"m} in the bookmark buffer for more information about its special editing " -"commands." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:340 -#, no-wrap -msgid "bookmark-save" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:349 -msgid "" -"When you kill Emacs, Emacs saves your bookmarks, if you have changed any " -"bookmark values. You can also save the bookmarks at any time with the " -"@kbd{M-x bookmark-save} command. Bookmarks are saved to the file " -"@file{~/.emacs.d/bookmarks} (for compatibility with older versions of Emacs, " -"if you have a file named @file{~/.emacs.bmk}, that is used instead). The " -"bookmark commands load your default bookmark file automatically. This " -"saving and loading is how bookmarks persist from one Emacs session to the " -"next." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:350 -#, no-wrap -msgid "bookmark-save-flag" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:357 -msgid "" -"If you set the variable @code{bookmark-save-flag} to 1, each command that " -"sets a bookmark will also save your bookmarks; this way, you don't lose any " -"bookmark values even if Emacs crashes. The value, if a number, says how " -"many bookmark modifications should go by between saving. If you set this " -"variable to @code{nil}, Emacs only saves bookmarks if you explicitly use " -"@kbd{M-x bookmark-save}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:358 -#, no-wrap -msgid "bookmark-default-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:361 -msgid "" -"The variable @code{bookmark-default-file} specifies the file in which to " -"save bookmarks by default." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:362 -#, no-wrap -msgid "bookmark-use-annotations" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:363 -#, no-wrap -msgid "bookmark annotations" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:368 -msgid "" -"If you set the variable @code{bookmark-use-annotations} to @code{t}, setting " -"a bookmark will query for an annotation. If a bookmark has an annotation, " -"it is automatically shown in a separate window when you jump to the " -"bookmark." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:369 -#, no-wrap -msgid "bookmark-search-size" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:375 -msgid "" -"Bookmark position values are saved with surrounding context, so that " -"@code{bookmark-jump} can find the proper position even if the file is " -"modified slightly. The variable @code{bookmark-search-size} says how many " -"characters of context to record on each side of the bookmark's position." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:377 -msgid "Here are some additional commands for working with bookmarks:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:379 -#, no-wrap -msgid "M-x bookmark-load @key{RET} @var{filename} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:380 -#, no-wrap -msgid "bookmark-load" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:385 -msgid "" -"Load a file named @var{filename} that contains a list of bookmark values. " -"You can use this command, as well as @code{bookmark-write}, to work with " -"other files of bookmark values in addition to your default bookmark file." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:386 -#, no-wrap -msgid "M-x bookmark-write @key{RET} @var{filename} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:387 -#, no-wrap -msgid "bookmark-write" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:389 -msgid "Save all the current bookmark values in the file @var{filename}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:390 -#, no-wrap -msgid "M-x bookmark-delete @key{RET} @var{bookmark} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:391 -#, no-wrap -msgid "bookmark-delete" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:393 -msgid "Delete the bookmark named @var{bookmark}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:394 -#, no-wrap -msgid "M-x bookmark-insert-location @key{RET} @var{bookmark} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:395 -#, no-wrap -msgid "bookmark-insert-location" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:398 -msgid "" -"Insert in the buffer the name of the file that bookmark @var{bookmark} " -"points to." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:399 -#, no-wrap -msgid "M-x bookmark-insert @key{RET} @var{bookmark} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:400 -#, no-wrap -msgid "bookmark-insert" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/regs.texi:403 -msgid "" -"Insert in the buffer the @emph{contents} of the file that bookmark " -"@var{bookmark} points to." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/rmail.texi.fr.po b/source/emacs/rmail.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 96963e94..00000000 --- a/source/emacs/rmail.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,4809 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:5 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/rmail.texi:7 -#, no-wrap -msgid "Rmail" -msgstr "" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Reading Mail with Rmail" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:8 -#, no-wrap -msgid "reading mail" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:9 -#, no-wrap -msgid "rmail" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:10 -#, no-wrap -msgid "rmail-mode" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:11 -#, no-wrap -msgid "rmail-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:17 -msgid "" -"Rmail is an Emacs subsystem for reading and disposing of mail that you " -"receive. Rmail stores mail messages in files called Rmail files. Reading " -"the messages in an Rmail file is done in a special major mode, Rmail mode, " -"which redefines most letters to run commands for managing mail." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:22 -msgid "" -"Emacs also comes with a much more sophisticated and flexible subsystem for " -"reading mail, called Gnus. Gnus is a very large package, and is therefore " -"described in its own manual, see @ref{Top,,, gnus, The Gnus Newsreader}." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Basic: Rmail Basics" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Basic concepts of Rmail, and simple use." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Scroll: Rmail Scrolling" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Scrolling through a message." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Motion: Rmail Motion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Moving to another message." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Deletion: Rmail Deletion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Deleting and expunging messages." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Inbox: Rmail Inbox" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "How mail gets into the Rmail file." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Files: Rmail Files" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Using multiple Rmail files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Output: Rmail Output" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Copying messages out to files." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Labels: Rmail Labels" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Classifying messages by labeling them." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Attrs: Rmail Attributes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Certain standard labels, called attributes." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Reply: Rmail Reply" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Sending replies to messages you are viewing." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Summary: Rmail Summary" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Summaries show brief info on many messages." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Sort: Rmail Sorting" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Sorting messages in Rmail." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Display: Rmail Display" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "How Rmail displays a message; customization." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Coding: Rmail Coding" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "How Rmail handles decoding character sets." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Editing: Rmail Editing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Editing message text and headers in Rmail." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Digest: Rmail Digest" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Extracting the messages from a digest message." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Rot13: Rmail Rot13" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Reading messages encoded in the rot13 code." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/rmail.texi:1412 -#, no-wrap -msgid "Movemail" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "More details of fetching new mail." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/rmail.texi:1530 -#, no-wrap -msgid "Remote Mailboxes" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Retrieving mail from remote mailboxes." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/rmail.texi:1626 -#, no-wrap -msgid "Other Mailbox Formats" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:45 -msgid "Retrieving mail from local mailboxes in various formats." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:47 -#, no-wrap -msgid "Rmail Basics" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:48 -#, no-wrap -msgid "Basic Concepts of Rmail" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:50 -#, no-wrap -msgid "primary Rmail file" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:51 -#, no-wrap -msgid "rmail-file-name" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:58 -msgid "" -"Using Rmail in the simplest fashion, you have one Rmail file @file{~/RMAIL} " -"in which all of your mail is saved. It is called your @dfn{primary Rmail " -"file}. The command @kbd{M-x rmail} reads your primary Rmail file, merges " -"new mail in from your inboxes, displays the first message you haven't read " -"yet, and lets you begin reading. The variable @code{rmail-file-name} " -"specifies the name of the primary Rmail file." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:59 -#, no-wrap -msgid "current message (Rmail)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:66 -msgid "" -"Rmail displays only one message in the Rmail file at a time. The message " -"that is shown is called the @dfn{current message}. Rmail mode's special " -"commands can do such things as delete the current message, copy it into " -"another file, send a reply, or move to another message. You can also create " -"multiple Rmail files (@pxref{Files}) and use Rmail to move messages between " -"them (@pxref{Rmail Output})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:67 -#, no-wrap -msgid "message number (Rmail)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:75 -msgid "" -"Within the Rmail file, messages are normally arranged sequentially in order " -"of receipt; you can specify other ways to sort them (@pxref{Rmail " -"Sorting}). Messages are identified by consecutive integers which are their " -"@dfn{message numbers}. The number of the current message is displayed in " -"Rmail's mode line, followed by the total number of messages in the file. " -"You can move to a message by specifying its message number with the @kbd{j} " -"key (@pxref{Rmail Motion})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:76 -#, no-wrap -msgid "s @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:77 -#, no-wrap -msgid "rmail-expunge-and-save" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:85 -msgid "" -"Following the usual conventions of Emacs, changes in an Rmail file become " -"permanent only when you save the file. You can save it with @kbd{s} " -"(@code{rmail-expunge-and-save}), which also expunges deleted messages from " -"the file first (@pxref{Rmail Deletion}). To save the file without " -"expunging, use @kbd{C-x C-s}. Rmail automatically saves the Rmail file " -"after merging new mail from an inbox file (@pxref{Rmail Inbox})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:86 -#, no-wrap -msgid "q @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:87 -#, no-wrap -msgid "rmail-quit" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:88 -#, no-wrap -msgid "b @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:89 -#, no-wrap -msgid "rmail-bury" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:99 -msgid "" -"You can exit Rmail with @kbd{q} (@code{rmail-quit}); this expunges and saves " -"the Rmail file, then buries the Rmail buffer as well as its summary buffer, " -"if present (@pxref{Rmail Summary}). But there is no need to exit formally. " -"If you switch from Rmail to editing in other buffers, and never switch back, " -"you have exited. Just make sure to save the Rmail file eventually (like any " -"other file you have changed). @kbd{C-x s} is a suitable way to do this " -"(@pxref{Save Commands}). The Rmail command @kbd{b}, @code{rmail-bury}, " -"buries the Rmail buffer and its summary without expunging and saving the " -"Rmail file." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:100 -#, no-wrap -msgid "Rmail Scrolling" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:101 -#, no-wrap -msgid "Scrolling Within a Message" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:108 -msgid "" -"When Rmail displays a message that does not fit on the screen, you must " -"scroll through it to read the rest. You could do this with the usual " -"scrolling commands: @kbd{C-v}, @kbd{M-v} and @kbd{M-<} (@pxref{Scrolling}), " -"but in Rmail scrolling is so frequent that it deserves to be easier." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:110 -#, no-wrap -msgid "SPC" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:112 -msgid "Scroll forward (@code{scroll-up-command})." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:112 -#, no-wrap -msgid "DEL" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:113 -#, no-wrap -msgid "S-@key{SPC}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:115 -msgid "Scroll backward (@code{scroll-down-command})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:115 -#, no-wrap -msgid "." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:117 -msgid "Scroll to start of message (@code{rmail-beginning-of-message})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:117 -#, no-wrap -msgid "/" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:119 -msgid "Scroll to end of message (@code{rmail-end-of-message})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:121 -#, no-wrap -msgid "SPC @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:122 -#, no-wrap -msgid "DEL @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:123 -#, no-wrap -msgid "S-SPC @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:128 -msgid "" -"Since the most common thing to do while reading a message is to scroll " -"through it by screenfuls, Rmail makes @key{SPC} and @key{DEL} (or " -"@kbd{S-@key{SPC}}) do the same as @kbd{C-v} (@code{scroll-up-command}) and " -"@kbd{M-v} (@code{scroll-down-command}) respectively." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:129 -#, no-wrap -msgid ". @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:130 -#, no-wrap -msgid "/ @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:131 -#, no-wrap -msgid "rmail-beginning-of-message" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:132 -#, no-wrap -msgid "rmail-end-of-message" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:142 -msgid "" -"The command @kbd{.} (@code{rmail-beginning-of-message}) scrolls back to the " -"beginning of the selected message. This is not quite the same as @kbd{M-<}: " -"for one thing, it does not set the mark; for another, it resets the buffer " -"boundaries of the current message if you have changed them (e.g., by " -"editing, @pxref{Rmail Editing}). Similarly, the command @kbd{/} " -"(@code{rmail-end-of-message}) scrolls forward to the end of the selected " -"message." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:143 -#, no-wrap -msgid "Rmail Motion" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:144 -#, no-wrap -msgid "Moving Among Messages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:154 -msgid "" -"The most basic thing to do with a message is to read it. The way to do this " -"in Rmail is to make the message current. The usual practice is to move " -"sequentially through the file, since this is the order of receipt of " -"messages. When you enter Rmail, you are positioned at the first message " -"that you have not yet made current (that is, the first one that has the " -"@samp{unseen} attribute; @pxref{Rmail Attributes}). Move forward to see the " -"other new messages; move backward to re-examine old messages." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:156 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/rmail.texi:1035 -#, no-wrap -msgid "n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:159 -msgid "" -"Move to the next nondeleted message, skipping any intervening deleted " -"messages (@code{rmail-next-undeleted-message})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:159 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/rmail.texi:1038 -#, no-wrap -msgid "p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:162 -msgid "" -"Move to the previous nondeleted message " -"(@code{rmail-previous-undeleted-message})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:162 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/rmail.texi:1041 -#, no-wrap -msgid "M-n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:165 -msgid "" -"Move to the next message, including deleted messages " -"(@code{rmail-next-message})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:165 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/rmail.texi:1043 -#, no-wrap -msgid "M-p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:168 -msgid "" -"Move to the previous message, including deleted messages " -"(@code{rmail-previous-message})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:168 -#, no-wrap -msgid "C-c C-n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:171 -msgid "" -"Move to the next message with the same subject as the current one " -"(@code{rmail-next-same-subject})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:171 -#, no-wrap -msgid "C-c C-p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:174 -msgid "" -"Move to the previous message with the same subject as the current one " -"(@code{rmail-previous-same-subject})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:174 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/rmail.texi:1052 -#, no-wrap -msgid "j" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:177 -msgid "" -"Move to the first message. With argument @var{n}, move to message number " -"@var{n} (@code{rmail-show-message})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:177 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/rmail.texi:1046 -#, no-wrap -msgid ">" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:179 -msgid "Move to the last message (@code{rmail-last-message})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:179 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/rmail.texi:1049 -#, no-wrap -msgid "<" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:181 -msgid "Move to the first message (@code{rmail-first-message})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:181 -#, no-wrap -msgid "M-s @var{regexp} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:184 -msgid "" -"Move to the next message containing a match for @var{regexp} " -"(@code{rmail-search})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:184 -#, no-wrap -msgid "- M-s @var{regexp} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:187 -msgid "" -"Move to the previous message containing a match for @var{regexp}. (This is " -"@kbd{M-s} with a negative argument.)" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:189 -#, no-wrap -msgid "n @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:190 -#, no-wrap -msgid "p @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:191 -#, no-wrap -msgid "M-n @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:192 -#, no-wrap -msgid "M-p @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:193 -#, no-wrap -msgid "rmail-next-undeleted-message" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:194 -#, no-wrap -msgid "rmail-previous-undeleted-message" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:195 -#, no-wrap -msgid "rmail-next-message" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:196 -#, no-wrap -msgid "rmail-previous-message" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:207 -msgid "" -"@kbd{n} and @kbd{p} are the usual way of moving among messages in Rmail. " -"They move through the messages sequentially, but skip over deleted messages, " -"which is usually what you want to do. Their command definitions are named " -"@code{rmail-next-undeleted-message} and " -"@code{rmail-previous-undeleted-message}. If you do not want to skip deleted " -"messages---for example, if you want to move to a message to undelete " -"it---use the variants @kbd{M-n} and @kbd{M-p} (@code{rmail-next-message} and " -"@code{rmail-previous-message}). A numeric argument to any of these commands " -"serves as a repeat count." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:211 -msgid "" -"In Rmail, you can specify a numeric argument by typing just the digits. You " -"don't need to type @kbd{C-u} first. You can also specify a negative " -"argument by typing just @kbd{-}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:212 -#, no-wrap -msgid "M-s @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:213 -#, no-wrap -msgid "rmail-search" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:214 -#, no-wrap -msgid "searching in Rmail" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:223 -msgid "" -"The @kbd{M-s} (@code{rmail-search}) command is Rmail's version of search. " -"The usual incremental search command @kbd{C-s} works in Rmail, but it " -"searches only within the current message. The purpose of @kbd{M-s} is to " -"search for another message. It reads a regular expression (@pxref{Regexps}) " -"nonincrementally, then searches starting at the beginning of the following " -"message for a match. It then selects that message. If @var{regexp} is " -"empty, @kbd{M-s} reuses the regexp used the previous time." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:227 -msgid "" -"To search backward in the file for another message, give @kbd{M-s} a " -"negative argument. In Rmail you can do this with @kbd{- M-s}. This begins " -"searching from the end of the previous message." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:230 -msgid "" -"It is also possible to search for a message based on labels. @xref{Rmail " -"Labels}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:231 -#, no-wrap -msgid "C-c C-n @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:232 -#, no-wrap -msgid "C-c C-p @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:233 -#, no-wrap -msgid "rmail-next-same-subject" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:234 -#, no-wrap -msgid "rmail-previous-same-subject" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:243 -msgid "" -"The @kbd{C-c C-n} (@code{rmail-next-same-subject}) command moves to the next " -"message with the same subject as the current one. A prefix argument serves " -"as a repeat count. With a negative argument, this command moves backward, " -"acting like @kbd{C-c C-p} (@code{rmail-previous-same-subject}). When " -"comparing subjects, these commands ignore the prefixes typically added to " -"the subjects of replies. These commands are useful for reading all of the " -"messages pertaining to the same subject, a.k.a.@: @dfn{thread}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:244 -#, no-wrap -msgid "j @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:245 -#, no-wrap -msgid "> @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:246 -#, no-wrap -msgid "< @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:247 -#, no-wrap -msgid "rmail-show-message" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:248 -#, no-wrap -msgid "rmail-last-message" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:249 -#, no-wrap -msgid "rmail-first-message" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:255 -msgid "" -"To move to a message specified by absolute message number, use @kbd{j} " -"(@code{rmail-show-message}) with the message number as argument. With no " -"argument, @kbd{j} selects the first message. @kbd{<} " -"(@code{rmail-first-message}) also selects the first message. @kbd{>} " -"(@code{rmail-last-message}) selects the last message." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:256 -#, no-wrap -msgid "Rmail Deletion" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:257 -#, no-wrap -msgid "Deleting Messages" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:259 -#, no-wrap -msgid "deletion (Rmail)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:264 -msgid "" -"When you no longer need to keep a message, you can @dfn{delete} it. This " -"flags it as ignorable, and some Rmail commands pretend it is no longer " -"present; but it still has its place in the Rmail file, and still has its " -"message number." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:265 -#, no-wrap -msgid "expunging (Rmail)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:272 -msgid "" -"@dfn{Expunging} the Rmail file actually removes the deleted messages. The " -"remaining messages are renumbered consecutively." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:274 -#, no-wrap -msgid "d" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:277 -msgid "" -"Delete the current message, and move to the next nondeleted message " -"(@code{rmail-delete-forward})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:277 -#, no-wrap -msgid "C-d" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:280 -msgid "" -"Delete the current message, and move to the previous nondeleted message " -"(@code{rmail-delete-backward})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:280 -#, no-wrap -msgid "u" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:283 -msgid "" -"Undelete the current message, or move back to the previous deleted message " -"and undelete it (@code{rmail-undelete-previous-message})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:283 -#, no-wrap -msgid "x" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:285 -msgid "Expunge the Rmail file (@code{rmail-expunge})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:287 -#, no-wrap -msgid "d @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:288 -#, no-wrap -msgid "C-d @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:289 -#, no-wrap -msgid "rmail-delete-forward" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:290 -#, no-wrap -msgid "rmail-delete-backward" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:300 -msgid "" -"There are two Rmail commands for deleting messages. Both delete the current " -"message and select another. @kbd{d} (@code{rmail-delete-forward}) moves to " -"the following message, skipping messages already deleted, while @kbd{C-d} " -"(@code{rmail-delete-backward}) moves to the previous nondeleted message. " -"If there is no nondeleted message to move to in the specified direction, the " -"message that was just deleted remains current. A numeric prefix argument " -"serves as a repeat count, to allow deletion of several messages in a single " -"command. A negative argument reverses the meaning of @kbd{d} and @kbd{C-d}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:302 -#, no-wrap -msgid "rmail-delete-message-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:307 -msgid "" -"Whenever Rmail deletes a message, it runs the hook " -"@code{rmail-delete-message-hook}. When the hook functions are invoked, the " -"message has been marked deleted, but it is still the current message in the " -"Rmail buffer." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:308 -#, no-wrap -msgid "undeletion (Rmail)" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:309 -#, no-wrap -msgid "x @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:310 -#, no-wrap -msgid "rmail-expunge" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:311 -#, no-wrap -msgid "u @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:312 -#, no-wrap -msgid "rmail-undelete-previous-message" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:322 -msgid "" -"To make all the deleted messages finally vanish from the Rmail file, type " -"@kbd{x} (@code{rmail-expunge}). Until you do this, you can still " -"@dfn{undelete} the deleted messages. The undeletion command, @kbd{u} " -"(@code{rmail-undelete-previous-message}), is designed to cancel the effect " -"of a @kbd{d} command in most cases. It undeletes the current message if the " -"current message is deleted. Otherwise it moves backward to previous " -"messages until a deleted message is found, and undeletes that message. A " -"numeric prefix argument serves as a repeat count, to allow undeletion of " -"several messages in a single command." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:332 -msgid "" -"You can usually undo a @kbd{d} with a @kbd{u} because the @kbd{u} moves back " -"to and undeletes the message that the @kbd{d} deleted. But this does not " -"work when the @kbd{d} skips a few already-deleted messages that follow the " -"message being deleted; then the @kbd{u} command undeletes the last of the " -"messages that were skipped. There is no clean way to avoid this problem. " -"However, by repeating the @kbd{u} command, you can eventually get back to " -"the message that you intend to undelete. You can also select a particular " -"deleted message with the @kbd{M-p} command, then type @kbd{u} to undelete " -"it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:337 -msgid "" -"A deleted message has the @samp{deleted} attribute, and as a result " -"@samp{deleted} appears in the mode line when the current message is " -"deleted. In fact, deleting or undeleting a message is nothing more than " -"adding or removing this attribute. @xref{Rmail Attributes}." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:338 -#, no-wrap -msgid "Rmail Inbox" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:339 -#, no-wrap -msgid "Rmail Files and Inboxes" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:340 -#, no-wrap -msgid "inbox file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:350 -msgid "" -"When you receive mail locally, the operating system places incoming mail for " -"you in a file that we call your @dfn{inbox}. When you start up Rmail, it " -"runs a C program called @command{movemail} to copy the new messages from " -"your inbox into your primary Rmail file, which also contains other messages " -"saved from previous Rmail sessions. It is in this file that you actually " -"read the mail with Rmail. This operation is called @dfn{getting new mail}. " -"You can get new mail at any time in Rmail by typing @kbd{g}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:351 -#, no-wrap -msgid "rmail-primary-inbox-list" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:352 -#, no-wrap -msgid "@env{MAIL} environment variable" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:361 -msgid "" -"The variable @code{rmail-primary-inbox-list} contains a list of the files " -"that are inboxes for your primary Rmail file. If you don't set this " -"variable explicitly, Rmail uses the @env{MAIL} environment variable, or, as " -"a last resort, a default inbox based on @code{rmail-spool-directory}. The " -"default inbox file depends on your operating system; often it is " -"@file{/var/mail/@var{username}}, @file{/var/spool/mail/@var{username}}, or " -"@file{/usr/spool/mail/@var{username}}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:365 -msgid "" -"You can specify the inbox file(s) for any Rmail file for the current session " -"with the command @code{set-rmail-inbox-list}; see @ref{Rmail Files}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:367 -msgid "There are two reasons for having separate Rmail files and inboxes." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:374 -msgid "" -"The inbox file format varies between operating systems and according to the " -"other mail software in use. Only one part of Rmail needs to know about the " -"alternatives, and it need only understand how to convert all of them to " -"Rmail's own format." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:382 -msgid "" -"It is very cumbersome to access an inbox file without danger of losing mail, " -"because it is necessary to interlock with mail delivery. Moreover, " -"different operating systems use different interlocking techniques. The " -"strategy of moving mail out of the inbox once and for all into a separate " -"Rmail file avoids the need for interlocking in all the rest of Rmail, since " -"only Rmail operates on the Rmail file." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:384 -#, no-wrap -msgid "mbox files" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:385 -#, no-wrap -msgid "rmail-mbox-format" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:392 -msgid "" -"Rmail uses the standard @samp{mbox} format, introduced by Unix and GNU " -"systems for inbox files, as its internal format of Rmail files. (In fact, " -"there are a few slightly different mbox formats. The differences are not " -"very important, but you can set the variable @code{rmail-mbox-format} to " -"tell Rmail which form your system uses. See that variable's documentation " -"for more details.)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:393 -#, no-wrap -msgid "rmail-preserve-inbox" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:404 -msgid "" -"When getting new mail, Rmail first copies the new mail from the inbox file " -"to the Rmail file; then it saves the Rmail file; then it clears out the " -"inbox file. This way, a system crash may cause duplication of mail between " -"the inbox and the Rmail file, but cannot lose mail. If " -"@code{rmail-preserve-inbox} is non-@code{nil}, then Rmail does not clear out " -"the inbox file when it gets new mail. You may wish to set this, for " -"example, on a portable computer you use to check your mail via POP while " -"traveling, so that your mail will remain on the server and you can save it " -"later on your main desktop workstation." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:413 -msgid "" -"In some cases, Rmail copies the new mail from the inbox file indirectly. " -"First it runs the @command{movemail} program to move the mail from the inbox " -"to an intermediate file called @file{.newmail-@var{inboxname}}, in the same " -"directory as the Rmail file. Then Rmail merges the new mail from that file, " -"saves the Rmail file, and only then deletes the intermediate file. If there " -"is a crash at the wrong time, this file continues to exist, and Rmail will " -"use it again the next time it gets new mail from that inbox." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:422 -msgid "" -"If Rmail is unable to convert the data in @file{.newmail-@var{inboxname}} " -"into mbox format, it renames the file to @file{RMAILOSE.@var{n}} (@var{n} is " -"an integer chosen to make the name unique) so that Rmail will not have " -"trouble with the data again. You should look at the file, find whatever " -"message confuses Rmail (probably one that includes the control-underscore " -"character, octal code 037), and delete it. Then you can use @kbd{1 g} to " -"get new mail from the corrected file." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:423 -#, no-wrap -msgid "Rmail Files" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:424 -#, no-wrap -msgid "Multiple Rmail Files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:431 -msgid "" -"Rmail operates by default on your @dfn{primary Rmail file}, which is named " -"@file{~/RMAIL} and receives your incoming mail from your system inbox file. " -"But you can also have other Rmail files and edit them with Rmail. These " -"files can receive mail through their own inboxes, or you can move messages " -"into them with explicit Rmail commands (@pxref{Rmail Output})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:433 -#, no-wrap -msgid "i @var{file} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:435 -msgid "Read @var{file} into Emacs and run Rmail on it (@code{rmail-input})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:436 -#, no-wrap -msgid "M-x set-rmail-inbox-list @key{RET} @var{files} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:439 -#, no-wrap -msgid "g" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:442 -msgid "" -"Merge new mail from current Rmail file's inboxes " -"(@code{rmail-get-new-mail})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:442 -#, no-wrap -msgid "C-u g @var{file} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:444 -msgid "Merge new mail from inbox file @var{file}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:446 -#, no-wrap -msgid "i @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:447 -#, no-wrap -msgid "rmail-input" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:453 -msgid "" -"To run Rmail on a file other than your primary Rmail file, you can use the " -"@kbd{i} (@code{rmail-input}) command in Rmail. This visits the file in " -"Rmail mode. You can use @kbd{M-x rmail-input} even when not in Rmail, but " -"it is easier to type @kbd{C-u M-x rmail}, which does the same thing." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:458 -msgid "" -"The file you read with @kbd{i} should normally be a valid mbox file. If it " -"is not, Rmail tries to convert its text to mbox format, and visits the " -"converted text in the buffer. If you save the buffer, that converts the " -"file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:461 -msgid "" -"If you specify a file name that doesn't exist, @kbd{i} initializes a new " -"buffer for creating a new Rmail file." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:462 -#, no-wrap -msgid "rmail-secondary-file-directory" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:463 -#, no-wrap -msgid "rmail-secondary-file-regexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:474 -msgid "" -"You can also select an Rmail file from a menu. In the Classify menu, choose " -"the Input Rmail File item; then choose the Rmail file you want. The " -"variables @code{rmail-secondary-file-directory} and " -"@code{rmail-secondary-file-regexp} specify which files to offer in the menu: " -"the first variable says which directory to find them in; the second says " -"which files in that directory to offer (all those that match the regular " -"expression). If no files match, you cannot select this menu item. These " -"variables also apply to choosing a file for output (@pxref{Rmail Output})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:478 -#, no-wrap -msgid "set-rmail-inbox-list" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:487 -#, no-wrap -msgid "rmail-inbox-list" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:493 -msgid "" -"The inbox files to use are specified by the variable " -"@code{rmail-inbox-list}, which is buffer-local in Rmail mode. As a special " -"exception, if you have specified no inbox files for your primary Rmail file, " -"it uses the @env{MAIL} environment variable, or your standard system inbox." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:494 -#, no-wrap -msgid "g @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:495 -#, no-wrap -msgid "rmail-get-new-mail" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:500 -msgid "" -"The @kbd{g} command (@code{rmail-get-new-mail}) merges mail into the current " -"Rmail file from its inboxes. If the Rmail file has no inboxes, @kbd{g} does " -"nothing. The command @kbd{M-x rmail} also merges new mail into your primary " -"Rmail file." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:501 -#, no-wrap -msgid "merge mail from file (Rmail)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:507 -msgid "" -"To merge mail from a file that is not the usual inbox, give the @kbd{g} key " -"a numeric argument, as in @kbd{C-u g}. Then it reads a file name and merges " -"mail from that file. The inbox file is not deleted or changed in any way " -"when @kbd{g} with an argument is used. This is, therefore, a general way of " -"merging one file of messages into another." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:508 -#, no-wrap -msgid "Rmail Output" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:509 -#, no-wrap -msgid "Copying Messages Out to Files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:512 -msgid "These commands copy messages from an Rmail file into another file." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:514 -#, no-wrap -msgid "o @var{file} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:517 -msgid "" -"Append a full copy of the current message to the file @var{file} " -"(@code{rmail-output})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:518 -#, no-wrap -msgid "C-o @var{file} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:521 -msgid "" -"Append a copy of the current message, as displayed, to the file @var{file} " -"(@code{rmail-output-as-seen})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:522 -#, no-wrap -msgid "w @var{file} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:525 -msgid "" -"Output just the message body to the file @var{file}, taking the default file " -"name from the message @samp{Subject} header." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:527 -#, no-wrap -msgid "o @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:528 -#, no-wrap -msgid "rmail-output" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:529 -#, no-wrap -msgid "C-o @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:530 -#, no-wrap -msgid "rmail-output-as-seen" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:536 -msgid "" -"The commands @kbd{o} and @kbd{C-o} copy the current message into a specified " -"file, adding it at the end. A positive prefix argument serves as a repeat " -"count: that many consecutive messages will be copied to the specified file, " -"starting with the current one and ignoring deleted messages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:545 -msgid "" -"The two commands differ mainly in how much to copy: @kbd{o} copies the full " -"message headers, even if they are not all visible, while @kbd{C-o} copies " -"exactly the headers currently displayed and no more. @xref{Rmail Display}. " -"In addition, @kbd{o} converts the message to Babyl format (used by Rmail in " -"Emacs version 22 and before) if the file is in Babyl format; @kbd{C-o} " -"cannot output to Babyl files at all." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:549 -msgid "" -"If the output file is currently visited in an Emacs buffer, the output " -"commands append the message to that buffer. It is up to you to save the " -"buffer eventually in its file." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:550 -#, no-wrap -msgid "w @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:551 -#, no-wrap -msgid "rmail-output-body-to-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:561 -msgid "" -"Sometimes you may receive a message whose body holds the contents of a " -"file. You can save the body to a file (excluding the message header) with " -"the @kbd{w} command (@code{rmail-output-body-to-file}). Often these " -"messages contain the intended file name in the @samp{Subject} field, so the " -"@kbd{w} command uses the @samp{Subject} field as the default for the output " -"file name (after replacing some characters that cannot be portably used in " -"file names). However, the file name is read using the minibuffer, so you " -"can specify a different name if you wish." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:572 -msgid "" -"You can also output a message to an Rmail file chosen with a menu. In the " -"Classify menu, choose the Output Rmail File menu item; then choose the Rmail " -"file you want. This outputs the current message to that file, like the " -"@kbd{o} command. The variables @code{rmail-secondary-file-directory} and " -"@code{rmail-secondary-file-regexp} specify which files to offer in the menu: " -"the first variable says which directory to find them in; the second says " -"which files in that directory to offer (all those that match the regular " -"expression). If no files match, you cannot select this menu item." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:576 -msgid "" -"Copying a message with @kbd{o} or @kbd{C-o} gives the original copy of the " -"message the @samp{filed} attribute, so that @samp{filed} appears in the mode " -"line when such a message is current." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:577 -#, no-wrap -msgid "rmail-delete-after-output" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:583 -msgid "" -"If you like to keep just a single copy of every mail message, set the " -"variable @code{rmail-delete-after-output} to @code{t}; then the @kbd{o}, " -"@kbd{C-o} and @kbd{w} commands delete the original message after copying " -"it. (You can undelete it afterward if you wish, see @ref{Rmail Deletion}.)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:584 -#, no-wrap -msgid "rmail-output-reset-deleted-flag" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:595 -msgid "" -"By default, @kbd{o} will leave the deleted status of a message it outputs as " -"it was on the original message; thus, a message deleted before it was output " -"will appear as deleted in the output file. Setting the variable " -"@code{rmail-output-reset-deleted-flag} to a non-@code{nil} value " -"countermands that: the copy of the message will have its deleted status " -"reset, so the message will appear as undeleted in the output file. In " -"addition, when this variable is non-@code{nil}, specifying a positive " -"argument to @kbd{o} will not ignore deleted messages when looking for " -"consecutive messages to output." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:596 -#, no-wrap -msgid "rmail-output-file-alist" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:601 -msgid "" -"The variable @code{rmail-output-file-alist} lets you specify intelligent " -"defaults for the output file, based on the contents of the current message. " -"The value should be a list whose elements have this form:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:604 -#, no-wrap -msgid "(@var{regexp} . @var{name-exp})\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:614 -msgid "" -"If there's a match for @var{regexp} in the current message, then the default " -"file name for output is @var{name-exp}. If multiple elements match the " -"message, the first matching element decides the default file name. The " -"subexpression @var{name-exp} may be a string constant giving the file name " -"to use, or more generally it may be any Lisp expression that yields a file " -"name as a string. @code{rmail-output-file-alist} applies to both @kbd{o} " -"and @kbd{C-o}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:615 -#, no-wrap -msgid "rmail-automatic-folder-directives" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:630 -msgid "" -"Rmail can automatically save messages from your primary Rmail file (the one " -"that @code{rmail-file-name} specifies) to other files, based on the value of " -"the variable @code{rmail-automatic-folder-directives}. This variable is a " -"list of elements (@samp{directives}) that say which messages to save where. " -"Each directive is a list consisting of an output file, followed by one or " -"more pairs of a header name and a regular expression. If a message has a " -"header matching the specified regular expression, that message is saved to " -"the given file. If the directive has more than one header entry, all must " -"match. Rmail checks directives when it shows a message from the file " -"@code{rmail-file-name}, and applies the first that matches (if any). If the " -"output file is @code{nil}, the message is deleted, not saved. For example, " -"you can use this feature to save messages from a particular address, or with " -"a particular subject, to a dedicated file." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:631 -#, no-wrap -msgid "Rmail Labels" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:632 -#, no-wrap -msgid "Labels" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:633 -#, no-wrap -msgid "label (Rmail)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:634 -#, no-wrap -msgid "attribute (Rmail)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:642 -msgid "" -"Each message can have various @dfn{labels} assigned to it as a means of " -"classification. Each label has a name; different names are different " -"labels. Any given label is either present or absent on a particular " -"message. A few label names have standard meanings and are given to messages " -"automatically by Rmail when appropriate; these special labels are called " -"@dfn{attributes}." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:644 -msgid "(@xref{Rmail Attributes}.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:646 -msgid "All other labels are assigned only by users." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:648 -#, no-wrap -msgid "a @var{label} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:650 -msgid "" -"Assign the label @var{label} to the current message " -"(@code{rmail-add-label})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:650 -#, no-wrap -msgid "k @var{label} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:652 -msgid "" -"Remove the label @var{label} from the current message " -"(@code{rmail-kill-label})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:652 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/rmail.texi:1065 -#, no-wrap -msgid "C-M-n @var{labels} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:655 -msgid "" -"Move to the next message that has one of the labels @var{labels} " -"(@code{rmail-next-labeled-message})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:655 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/rmail.texi:1070 -#, no-wrap -msgid "C-M-p @var{labels} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:658 -msgid "" -"Move to the previous message that has one of the labels @var{labels} " -"(@code{rmail-previous-labeled-message})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:658 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/rmail.texi:922 -#, no-wrap -msgid "l @var{labels} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:659 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/rmail.texi:923 -#, no-wrap -msgid "C-M-l @var{labels} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:662 -msgid "" -"Make a summary of all messages containing any of the labels @var{labels} " -"(@code{rmail-summary-by-labels})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:664 -#, no-wrap -msgid "a @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:665 -#, no-wrap -msgid "k @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:666 -#, no-wrap -msgid "rmail-add-label" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:667 -#, no-wrap -msgid "rmail-kill-label" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:672 -msgid "" -"The @kbd{a} (@code{rmail-add-label}) and @kbd{k} (@code{rmail-kill-label}) " -"commands allow you to assign or remove any label on the current message. If " -"the @var{label} argument is empty, it means to assign or remove the label " -"most recently assigned or removed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:675 -msgid "" -"Once you have given messages labels to classify them as you wish, there are " -"three ways to use the labels: in moving, in summaries, and in sorting." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:676 -#, no-wrap -msgid "C-M-n @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:677 -#, no-wrap -msgid "C-M-p @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:678 -#, no-wrap -msgid "rmail-next-labeled-message" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:679 -#, no-wrap -msgid "rmail-previous-labeled-message" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:687 -msgid "" -"@kbd{C-M-n @var{labels} @key{RET}} (@code{rmail-next-labeled-message}) moves " -"to the next message that has one of the labels @var{labels}. The argument " -"@var{labels} specifies one or more label names, separated by commas. " -"@kbd{C-M-p} (@code{rmail-previous-labeled-message}) is similar, but moves " -"backwards to previous messages. A numeric argument to either command serves " -"as a repeat count." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:693 -msgid "" -"The command @kbd{C-M-l @var{labels} @key{RET}} " -"(@code{rmail-summary-by-labels}) displays a summary containing only the " -"messages that have at least one of a specified set of labels. The argument " -"@var{labels} is one or more label names, separated by commas. @xref{Rmail " -"Summary}, for information on summaries." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:697 -msgid "" -"If the @var{labels} argument to @kbd{C-M-n}, @kbd{C-M-p} or @kbd{C-M-l} is " -"empty, it means to use the last set of labels specified for any of these " -"commands." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:699 -msgid "@xref{Rmail Sorting}, for information on sorting messages with labels." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:700 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/rmail.texi:701 -#, no-wrap -msgid "Rmail Attributes" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:707 -msgid "" -"Some labels such as @samp{deleted} and @samp{filed} have built-in meanings, " -"and Rmail assigns them to messages automatically at appropriate times; these " -"labels are called @dfn{attributes}. Here is a list of Rmail attributes:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:709 -#, no-wrap -msgid "unseen" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:714 -msgid "" -"Means the message has never been current. Assigned to messages when they " -"come from an inbox file, and removed when a message is made current. When " -"you start Rmail, it initially shows the first message that has this " -"attribute." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:714 -#, no-wrap -msgid "deleted" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:717 -msgid "" -"Means the message is deleted. Assigned by deletion commands and removed by " -"undeletion commands (@pxref{Rmail Deletion})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:717 -#, no-wrap -msgid "filed" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:720 -msgid "" -"Means the message has been copied to some other file. Assigned by the " -"@kbd{o} and @kbd{C-o} file output commands (@pxref{Rmail Output})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:720 -#, no-wrap -msgid "answered" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:723 -msgid "" -"Means you have mailed an answer to the message. Assigned by the @kbd{r} " -"command (@code{rmail-reply}). @xref{Rmail Reply}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:723 -#, no-wrap -msgid "forwarded" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:726 -msgid "" -"Means you have forwarded the message. Assigned by the @kbd{f} command " -"(@code{rmail-forward}). @xref{Rmail Reply}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:726 -#, no-wrap -msgid "edited" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:729 -msgid "" -"Means you have edited the text of the message within Rmail. @xref{Rmail " -"Editing}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:729 -#, no-wrap -msgid "resent" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:732 -msgid "" -"Means you have resent the message. Assigned by the command @kbd{M-x " -"rmail-resend}. @xref{Rmail Reply}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:732 -#, no-wrap -msgid "retried" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:735 -msgid "" -"Means you have retried a failed outgoing message. Assigned by the command " -"@kbd{M-x rmail-retry-failure}. @xref{Rmail Reply}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:739 -msgid "" -"All other labels are assigned or removed only by users, and have no standard " -"meaning." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:740 -#, no-wrap -msgid "Rmail Reply" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:741 -#, no-wrap -msgid "Sending Replies" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:750 -msgid "" -"Rmail has several commands to send outgoing mail. @xref{Sending Mail}, for " -"information on using Message mode, including certain features meant to work " -"with Rmail. What this section documents are the special commands of Rmail " -"for entering the mail buffer used to compose the outgoing message. Note " -"that the usual keys for sending mail---@kbd{C-x m}, @kbd{C-x 4 m}, and " -"@kbd{C-x 5 m}---also work normally in Rmail mode." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:752 -#, no-wrap -msgid "m" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:754 -msgid "Send a message (@code{rmail-mail})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:754 -#, no-wrap -msgid "c" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:756 -msgid "" -"Continue editing the already started outgoing message " -"(@code{rmail-continue})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:756 -#, no-wrap -msgid "r" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:758 -msgid "Send a reply to the current Rmail message (@code{rmail-reply})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:758 -#, no-wrap -msgid "f" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:760 -msgid "Forward the current message to other users (@code{rmail-forward})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:760 -#, no-wrap -msgid "C-u f" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:762 -msgid "Resend the current message to other users (@code{rmail-resend})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:762 -#, no-wrap -msgid "M-m" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:764 -msgid "Try sending a bounced message a second time (@code{rmail-retry-failure})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:766 -#, no-wrap -msgid "r @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:767 -#, no-wrap -msgid "rmail-reply" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:768 -#, no-wrap -msgid "reply to a message" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:778 -msgid "" -"The most common reason to send a message while in Rmail is to reply to the " -"message you are reading. To do this, type @kbd{r} (@code{rmail-reply}). " -"This displays a mail composition buffer in another window, much like " -"@kbd{C-x 4 m}, but preinitializes the @samp{Subject}, @samp{To}, @samp{CC}, " -"@samp{In-Reply-To} and @samp{References} header fields based on the message " -"you are replying to. The @samp{To} field starts out as the address of the " -"person who sent the message you received, and the @samp{CC} field starts out " -"with all the other recipients of that message." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:779 -#, no-wrap -msgid "mail-dont-reply-to-names" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:787 -msgid "" -"You can exclude certain recipients from being included automatically in " -"replies, using the variable @code{mail-dont-reply-to-names}. Its value " -"should be a regular expression; any recipients that match are excluded from " -"the @samp{CC} field. They are also excluded from the @samp{To} field, " -"unless this would leave the field empty. If this variable is @code{nil}, " -"then the first time you compose a reply it is initialized to a default value " -"that matches your own address." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:791 -msgid "" -"To reply only to the sender of the original message, enter the reply command " -"with a numeric argument: @kbd{C-u r} or @kbd{1 r}. This omits the @samp{CC} " -"field completely for a particular reply." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:799 -msgid "" -"Once the mail composition buffer has been initialized, editing and sending " -"the mail goes as usual (@pxref{Sending Mail}). You can edit the presupplied " -"header fields if they are not what you want. You can also use commands such " -"as @kbd{C-c C-y}, which yanks in the message that you are replying to " -"(@pxref{Mail Commands}). You can also switch to the Rmail buffer, select a " -"different message there, switch back, and yank the new current message." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:800 -#, no-wrap -msgid "M-m @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:801 -#, no-wrap -msgid "rmail-retry-failure" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:802 -#, no-wrap -msgid "retrying a failed message" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:803 -#, no-wrap -msgid "rmail-retry-ignored-headers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:815 -msgid "" -"Sometimes a message does not reach its destination. Mailers usually send " -"the failed message back to you, enclosed in a @dfn{failure message}. The " -"Rmail command @kbd{M-m} (@code{rmail-retry-failure}) prepares to send the " -"same message a second time: it sets up a mail composition buffer with the " -"same text and header fields as before. If you type @kbd{C-c C-c} right " -"away, you send the message again exactly the same as the first time. " -"Alternatively, you can edit the text or headers and then send it. The " -"variable @code{rmail-retry-ignored-headers}, in the same format as " -"@code{rmail-ignored-headers} (@pxref{Rmail Display}), controls which headers " -"are stripped from the failed message when retrying it." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:816 -#, no-wrap -msgid "f @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:817 -#, no-wrap -msgid "rmail-forward" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:818 -#, no-wrap -msgid "forwarding a message" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:828 -msgid "" -"Another frequent reason to send mail in Rmail is to @dfn{forward} the " -"current message to other users. @kbd{f} (@code{rmail-forward}) makes this " -"easy by preinitializing the mail composition buffer with the current message " -"as the text, and a subject of the form @code{[@var{from}: @var{subject}]}, " -"where @var{from} and @var{subject} are the sender and subject of the " -"original message. All you have to do is fill in the recipients and send. " -"When you forward a message, recipients get a message which is from you, and " -"which has the original message in its contents." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:829 -#, no-wrap -msgid "rmail-enable-mime-composing" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:830 -#, no-wrap -msgid "unforward-rmail-message" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:846 -msgid "" -"Rmail offers two formats for forwarded messages. The default is to use the " -"MIME format (@pxref{Rmail Display}). This includes the original message as " -"a separate part. You can use a simpler format if you prefer, by setting the " -"variable @code{rmail-enable-mime-composing} to @code{nil}. In this case, " -"Rmail just includes the original message enclosed between two delimiter " -"lines. It also modifies every line that starts with a dash, by inserting " -"@w{@samp{- }} at the start of the line. When you receive a forwarded " -"message in this format, if it contains something besides ordinary text---for " -"example, program source code---you might find it useful to undo that " -"transformation. You can do this by selecting the forwarded message and " -"typing @kbd{M-x unforward-rmail-message}. This command extracts the " -"original forwarded message, deleting the inserted @w{@samp{- }} strings, and " -"inserts it into the Rmail file as a separate message immediately following " -"the current one." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:847 -#, no-wrap -msgid "rmail-resend" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:855 -msgid "" -"@dfn{Resending} is an alternative similar to forwarding; the difference is " -"that resending sends a message that is from the original sender, just as it " -"reached you---with a few added header fields (@samp{Resent-From} and " -"@samp{Resent-To}) to indicate that it came via you. To resend a message in " -"Rmail, use @kbd{C-u f}. (@kbd{f} runs @code{rmail-forward}, which invokes " -"@code{rmail-resend} if you provide a numeric argument.)" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:856 -#, no-wrap -msgid "m @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:857 -#, no-wrap -msgid "rmail-mail" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:862 -msgid "" -"Use the @kbd{m} (@code{rmail-mail}) command to start editing an outgoing " -"message that is not a reply. It leaves the header fields empty. Its only " -"difference from @kbd{C-x 4 m} is that it makes the Rmail buffer accessible " -"for @kbd{C-c C-y}, just as @kbd{r} does." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:868 -#, no-wrap -msgid "c @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:869 -#, no-wrap -msgid "rmail-continue" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:873 -msgid "" -"The @kbd{c} (@code{rmail-continue}) command resumes editing the mail " -"composition buffer, to finish editing an outgoing message you were already " -"composing, or to alter a message you have sent." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:874 -#, no-wrap -msgid "rmail-mail-new-frame" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:879 -msgid "" -"If you set the variable @code{rmail-mail-new-frame} to a non-@code{nil} " -"value, then all the Rmail commands to start sending a message create a new " -"frame to edit it in. This frame is deleted when you send the message." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:886 -msgid "" -"All the Rmail commands to send a message use the mail-composition method " -"that you have chosen (@pxref{Mail Methods})." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:887 -#, no-wrap -msgid "Rmail Summary" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:888 -#, no-wrap -msgid "Summaries" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:889 -#, no-wrap -msgid "summary (Rmail)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:898 -msgid "" -"A @dfn{summary} is a buffer containing one line per message to give you an " -"overview of the mail in an Rmail file. Each line shows the message number " -"and date, the sender, the line count, the labels, and the subject. Moving " -"point in the summary buffer selects messages as you move to their summary " -"lines. Almost all Rmail commands are valid in the summary buffer also; when " -"used there, they apply to the message described by the current line of the " -"summary." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:904 -msgid "" -"A summary buffer applies to a single Rmail file only; if you are editing " -"multiple Rmail files, each one can have its own summary buffer. The summary " -"buffer name is made by appending @samp{-summary} to the Rmail buffer's " -"name. Normally only one summary buffer is displayed at a time." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:908 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/rmail.texi:910 -#, no-wrap -msgid "Rmail Make Summary" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:908 -msgid "Making various sorts of summaries." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:908 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/rmail.texi:993 -#, no-wrap -msgid "Rmail Summary Edit" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:908 -msgid "Manipulating messages from the summary." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:911 -#, no-wrap -msgid "Making Summaries" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:917 -msgid "" -"Here are the commands to create a summary for the current Rmail buffer. " -"Once the Rmail buffer has a summary, changes in the Rmail buffer (such as " -"deleting or expunging messages, and getting new mail) automatically update " -"the summary." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:919 -#, no-wrap -msgid "h" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:920 -#, no-wrap -msgid "C-M-h" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:922 -msgid "Summarize all messages (@code{rmail-summary})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:926 -msgid "" -"Summarize messages that have one or more of the specified labels " -"(@code{rmail-summary-by-labels})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:926 -#, no-wrap -msgid "C-M-r @var{rcpts} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:929 -msgid "" -"Summarize messages that match the specified recipients " -"(@code{rmail-summary-by-recipients})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:929 -#, no-wrap -msgid "C-M-t @var{topic} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:932 -msgid "" -"Summarize messages that have a match for the specified regexp @var{topic} in " -"their subjects (@code{rmail-summary-by-topic})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:932 -#, no-wrap -msgid "C-M-s @var{regexp} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:935 -msgid "" -"Summarize messages whose headers match the specified regular expression " -"@var{regexp} (@code{rmail-summary-by-regexp})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:935 -#, no-wrap -msgid "C-M-f @var{senders} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:938 -msgid "" -"Summarize messages that match the specified senders. " -"(@code{rmail-summary-by-senders})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:940 -#, no-wrap -msgid "h @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:941 -#, no-wrap -msgid "rmail-summary" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:945 -msgid "" -"The @kbd{h} or @kbd{C-M-h} (@code{rmail-summary}) command fills the summary " -"buffer for the current Rmail buffer with a summary of all the messages in " -"the buffer. It then displays and selects the summary buffer in another " -"window." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:946 -#, no-wrap -msgid "l @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:947 -#, no-wrap -msgid "C-M-l @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:948 -#, no-wrap -msgid "rmail-summary-by-labels" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:953 -msgid "" -"@kbd{C-M-l @var{labels} @key{RET}} (@code{rmail-summary-by-labels}) makes a " -"partial summary mentioning only the messages that have one or more of the " -"labels @var{labels}. @var{labels} should contain label names separated by " -"commas." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:954 -#, no-wrap -msgid "C-M-r @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:955 -#, no-wrap -msgid "rmail-summary-by-recipients" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:961 -msgid "" -"@kbd{C-M-r @var{rcpts} @key{RET}} (@code{rmail-summary-by-recipients}) " -"makes a partial summary mentioning only the messages that have one or more " -"recipients matching the regular expression @var{rcpts}. This is matched " -"against the @samp{To}, @samp{From}, and @samp{CC} headers (supply a prefix " -"argument to exclude the @samp{CC} header)." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:962 -#, no-wrap -msgid "C-M-t @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:963 -#, no-wrap -msgid "rmail-summary-by-topic" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:968 -msgid "" -"@kbd{C-M-t @var{topic} @key{RET}} (@code{rmail-summary-by-topic}) makes a " -"partial summary mentioning only the messages whose subjects have a match for " -"the regular expression @var{topic}. With a prefix argument, the match is " -"against the whole message, not just the subject." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:969 -#, no-wrap -msgid "C-M-s @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:970 -#, no-wrap -msgid "rmail-summary-by-regexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:975 -msgid "" -"@kbd{C-M-s @var{regexp} @key{RET}} (@code{rmail-summary-by-regexp}) makes a " -"partial summary that mentions only the messages whose headers (including the " -"date and the subject lines) match the regular expression @var{regexp}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:976 -#, no-wrap -msgid "C-M-f @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:977 -#, no-wrap -msgid "rmail-summary-by-senders" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:981 -msgid "" -"@kbd{C-M-f @var{senders} @key{RET}} (@code{rmail-summary-by-senders}) makes " -"a partial summary that mentions only the messages whose @samp{From} fields " -"match the regular expression @var{senders}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:984 -msgid "" -"Note that there is only one summary buffer for any Rmail buffer; making any " -"kind of summary discards any previous summary." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:985 -#, no-wrap -msgid "rmail-summary-window-size" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:986 -#, no-wrap -msgid "rmail-summary-line-count-flag" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:992 -msgid "" -"The variable @code{rmail-summary-window-size} says how many lines to use for " -"the summary window. The variable @code{rmail-summary-line-count-flag} " -"controls whether the summary line for a message should include the line " -"count of the message. Setting this option to @code{nil} might speed up the " -"generation of summaries." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:994 -#, no-wrap -msgid "Editing in Summaries" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:999 -msgid "" -"You can use the Rmail summary buffer to do almost anything you can do in the " -"Rmail buffer itself. In fact, once you have a summary buffer, there's no " -"need to switch back to the Rmail buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1005 -msgid "" -"You can select and display various messages in the Rmail buffer, from the " -"summary buffer, just by moving point in the summary buffer to different " -"lines. It doesn't matter what Emacs command you use to move point; " -"whichever line point is on at the end of the command, that message is " -"selected in the Rmail buffer." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1006 -#, no-wrap -msgid "rmail-summary-scroll-between-messages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1021 -msgid "" -"Almost all Rmail commands work in the summary buffer as well as in the Rmail " -"buffer. Thus, @kbd{d} in the summary buffer deletes the current message, " -"@kbd{u} undeletes, and @kbd{x} expunges. (However, in the summary buffer, " -"if there are no more undeleted messages in the relevant direction, the " -"delete commands go to the first or last message, rather than staying on the " -"current message.) @kbd{o} and @kbd{C-o} output the current message to a " -"FILE; @kbd{r} starts a reply to it; etc. You can scroll the current message " -"while remaining in the summary buffer using @key{SPC} and @key{DEL}. " -"However, in the summary buffer scrolling past the end or the beginning of a " -"message with @key{SPC} or @key{DEL} goes, respectively, to the next or " -"previous undeleted message. Customize the " -"@code{rmail-summary-scroll-between-messages} option to @code{nil} to disable " -"scrolling to next/previous messages." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1022 -#, no-wrap -msgid "rmail-summary-undelete-many" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1026 -msgid "" -"@kbd{M-u} (@code{rmail-summary-undelete-many}) undeletes all deleted " -"messages in the summary. A prefix argument means to undelete that many of " -"the previous deleted messages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1033 -msgid "" -"The Rmail commands to move between messages also work in the summary buffer, " -"but with a twist: they move through the set of messages included in the " -"summary. They also ensure the Rmail buffer appears on the screen (unlike " -"cursor motion commands, which update the contents of the Rmail buffer but " -"don't display it in a window unless it already appears). Here is a list of " -"these commands:" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1038 -msgid "" -"Move to next line, skipping lines saying ``deleted'', and select its message " -"(@code{rmail-summary-next-msg})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1041 -msgid "" -"Move to previous line, skipping lines saying ``deleted'', and select its " -"message (@code{rmail-summary-previous-msg})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1043 -msgid "Move to next line and select its message (@code{rmail-summary-next-all})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1046 -msgid "" -"Move to previous line and select its message " -"(@code{rmail-summary-previous-all})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1049 -msgid "" -"Move to the last line, and select its message " -"(@code{rmail-summary-last-message})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1052 -msgid "" -"Move to the first line, and select its message " -"(@code{rmail-summary-first-message})." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1053 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1223 -#, no-wrap -msgid "RET" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1059 -msgid "" -"Select the message on the current line (ensuring that the Rmail buffer " -"appears on the screen; @code{rmail-summary-goto-msg}). With argument " -"@var{n}, select message number @var{n} and move to its line in the summary " -"buffer; this signals an error if the message is not listed in the summary " -"buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1059 -#, no-wrap -msgid "M-s @var{pattern} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1065 -msgid "" -"Search through messages for @var{pattern} starting with the current message; " -"select the message found, and move point in the summary buffer to that " -"message's line (@code{rmail-summary-search}). A prefix argument acts as a " -"repeat count; a negative argument means search backward (equivalent to " -"@code{rmail-summary-search-backward}.)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1070 -msgid "" -"Move to the next message with at least one of the specified labels " -"(@code{rmail-summary-next-labeled-message}). @var{labels} is a " -"comma-separated list of labels. A prefix argument acts as a repeat count." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1073 -msgid "" -"Move to the previous message with at least one of the specified labels " -"(@code{rmail-summary-previous-labeled-message})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1073 -#, no-wrap -msgid "C-c C-n @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1077 -msgid "" -"Move to the next message with the same subject as the current message " -"(@code{rmail-summary-next-same-subject}). A prefix argument acts as a " -"repeat count." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1077 -#, no-wrap -msgid "C-c C-p @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1080 -msgid "" -"Move to the previous message with the same subject as the current message " -"(@code{rmail-summary-previous-same-subject})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1082 -#, no-wrap -msgid "rmail-redisplay-summary" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1088 -msgid "" -"Deletion, undeletion, and getting new mail, and even selection of a " -"different message all update the summary buffer when you do them in the " -"Rmail buffer. If the variable @code{rmail-redisplay-summary} is " -"non-@code{nil}, these actions also bring the summary buffer back onto the " -"screen." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1089 -#, no-wrap -msgid "Q @r{(Rmail summary)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1090 -#, no-wrap -msgid "rmail-summary-wipe" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1091 -#, no-wrap -msgid "q @r{(Rmail summary)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1092 -#, no-wrap -msgid "rmail-summary-quit" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1093 -#, no-wrap -msgid "b @r{(Rmail summary)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1094 -#, no-wrap -msgid "rmail-summary-bury" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1102 -msgid "" -"When you are finished using the summary, type @kbd{Q} " -"(@code{rmail-summary-wipe}) to delete the summary buffer's window. You can " -"also exit Rmail while in the summary: @kbd{q} (@code{rmail-summary-quit}) " -"deletes the summary window, then exits from Rmail by saving the Rmail file " -"and switching to another buffer. Alternatively, @kbd{b} " -"(@code{rmail-summary-bury}) simply buries the Rmail summary and buffer." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1103 -#, no-wrap -msgid "Rmail Sorting" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1104 -#, no-wrap -msgid "Sorting the Rmail File" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1105 -#, no-wrap -msgid "sorting Rmail file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1106 -#, no-wrap -msgid "Rmail file sorting" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1109 -#, no-wrap -msgid "rmail-sort-by-date" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1110 -#, no-wrap -msgid "C-c C-s C-d" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1111 -#, no-wrap -msgid "M-x rmail-sort-by-date" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1113 -msgid "Sort messages of current Rmail buffer by date." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1114 -#, no-wrap -msgid "rmail-sort-by-subject" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1115 -#, no-wrap -msgid "C-c C-s C-s" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1116 -#, no-wrap -msgid "M-x rmail-sort-by-subject" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1118 -msgid "Sort messages of current Rmail buffer by subject." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1119 -#, no-wrap -msgid "rmail-sort-by-author" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1120 -#, no-wrap -msgid "C-c C-s C-a" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1121 -#, no-wrap -msgid "M-x rmail-sort-by-author" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1123 -msgid "Sort messages of current Rmail buffer by author's name." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1124 -#, no-wrap -msgid "rmail-sort-by-recipient" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1125 -#, no-wrap -msgid "C-c C-s C-r" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1126 -#, no-wrap -msgid "M-x rmail-sort-by-recipient" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1128 -msgid "Sort messages of current Rmail buffer by recipient's name." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1129 -#, no-wrap -msgid "rmail-sort-by-correspondent" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1130 -#, no-wrap -msgid "C-c C-s C-c" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1131 -#, no-wrap -msgid "M-x rmail-sort-by-correspondent" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1134 -msgid "" -"Sort messages of current Rmail buffer by the name of the other " -"correspondent." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1135 -#, no-wrap -msgid "rmail-sort-by-lines" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1136 -#, no-wrap -msgid "C-c C-s C-l" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1137 -#, no-wrap -msgid "M-x rmail-sort-by-lines" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1139 -msgid "Sort messages of current Rmail buffer by number of lines." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1140 -#, no-wrap -msgid "rmail-sort-by-labels" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1141 -#, no-wrap -msgid "C-c C-s C-k @key{RET} @var{labels} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1142 -#, no-wrap -msgid "M-x rmail-sort-by-labels @key{RET} @var{labels} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1148 -msgid "" -"Sort messages of current Rmail buffer by labels. The argument @var{labels} " -"should be a comma-separated list of labels. The order of these labels " -"specifies the order of messages; messages with the first label come first, " -"messages with the second label come second, and so on. Messages that have " -"none of these labels come last." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1156 -msgid "" -"The Rmail sort commands perform a @emph{stable sort}: if there is no reason " -"to prefer either one of two messages, their order remains unchanged. You " -"can use this to sort by more than one criterion. For example, if you use " -"@code{rmail-sort-by-date} and then @code{rmail-sort-by-author}, messages " -"from the same author appear in order by date." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1160 -msgid "" -"With a prefix argument, all these commands reverse the order of comparison. " -"This means they sort messages from newest to oldest, from biggest to " -"smallest, or in reverse alphabetical order." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1165 -msgid "" -"The same keys in the summary buffer run similar functions; for example, " -"@kbd{C-c C-s C-l} runs @code{rmail-summary-sort-by-lines}. These commands " -"always sort the whole Rmail buffer, even if the summary is only showing a " -"subset of messages." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1168 -msgid "" -"Note that you cannot undo a sort, so you may wish to save the Rmail buffer " -"before sorting it." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1169 -#, no-wrap -msgid "Rmail Display" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1170 -#, no-wrap -msgid "Display of Messages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1174 -msgid "" -"This section describes how Rmail displays mail headers, @acronym{MIME} " -"sections and attachments, URLs, and encrypted messages." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1176 -#, no-wrap -msgid "t" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1178 -msgid "Toggle display of complete header (@code{rmail-toggle-header})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1180 -#, no-wrap -msgid "t @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1181 -#, no-wrap -msgid "rmail-toggle-header" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1190 -msgid "" -"Before displaying each message for the first time, Rmail reformats its " -"header, hiding uninteresting header fields to reduce clutter. The @kbd{t} " -"(@code{rmail-toggle-header}) command toggles this, switching between showing " -"the reformatted header fields and showing the complete, original header. " -"With a positive prefix argument, the command shows the reformatted header; " -"with a zero or negative prefix argument, it shows the full header. " -"Selecting the message again also reformats it if necessary." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1191 -#, no-wrap -msgid "rmail-ignored-headers" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1192 -#, no-wrap -msgid "rmail-displayed-headers" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1193 -#, no-wrap -msgid "rmail-nonignored-headers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1202 -msgid "" -"The variable @code{rmail-ignored-headers} holds a regular expression " -"specifying the header fields to hide; any matching header line will be " -"hidden. The variable @code{rmail-nonignored-headers} overrides this: any " -"header field matching that regular expression is shown even if it matches " -"@code{rmail-ignored-headers} too. The variable " -"@code{rmail-displayed-headers} is an alternative to these two variables; if " -"non-@code{nil}, this should be a regular expression specifying which headers " -"to display (the default is @code{nil})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1203 -#, no-wrap -msgid "rmail-highlighted-headers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1211 -msgid "" -"Rmail highlights certain header fields that are especially interesting---by " -"default, the @samp{From} and @samp{Subject} fields. This highlighting uses " -"the @code{rmail-highlight} face. The variable " -"@code{rmail-highlighted-headers} holds a regular expression specifying the " -"header fields to highlight; if it matches the beginning of a header field, " -"that whole field is highlighted. To disable this feature, set " -"@code{rmail-highlighted-headers} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1212 -#, no-wrap -msgid "MIME messages (Rmail)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1213 -#, no-wrap -msgid "rmail-enable-mime" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1220 -msgid "" -"If a message is in @acronym{MIME} (Multipurpose Internet Mail Extensions) " -"format and contains multiple parts (@acronym{MIME} entities), Rmail displays " -"each part with a @dfn{tagline}. The tagline summarizes the part's index, " -"size, and content type. Depending on the content type, it may also contain " -"one or more buttons; these perform actions such as saving the part into a " -"file." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1222 -#, no-wrap -msgid "rmail-mime-toggle-hidden" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1226 -msgid "" -"Hide or show the @acronym{MIME} part at point " -"(@code{rmail-mime-toggle-hidden})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1227 -#, no-wrap -msgid "rmail-mime-next-item" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1228 -#, no-wrap -msgid "TAB" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1231 -msgid "" -"Move point to the next @acronym{MIME} tagline button. " -"(@code{rmail-mime-next-item})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1232 -#, no-wrap -msgid "rmail-mime-previous-item" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1233 -#, no-wrap -msgid "S-@key{TAB}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1236 -msgid "" -"Move point to the previous @acronym{MIME} part " -"(@code{rmail-mime-previous-item})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1237 -#, no-wrap -msgid "rmail-mime" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1238 -#, no-wrap -msgid "v" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1239 -#, no-wrap -msgid "v @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1242 -msgid "Toggle between @acronym{MIME} display and raw message (@code{rmail-mime})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1254 -msgid "" -"Each plain-text @acronym{MIME} part is initially displayed immediately after " -"its tagline, as part of the Rmail buffer (unless the message has an " -"@acronym{HTML} part, see below), while @acronym{MIME} parts of other types " -"are represented only by their taglines, with their actual contents hidden. " -"In either case, you can toggle a @acronym{MIME} part between its displayed " -"and hidden states by typing @key{RET} anywhere in the part---or anywhere in " -"its tagline (except for buttons for other actions, if there are any). Type " -"@key{RET} (or click with the mouse) to activate a tagline button, and " -"@key{TAB} to cycle point between tagline buttons." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1259 -msgid "" -"The @kbd{v} (@code{rmail-mime}) command toggles between the default " -"@acronym{MIME} display described above, and a raw display showing the " -"undecoded @acronym{MIME} data. With a prefix argument, this command toggles " -"the display of only an entity at point." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1260 -#, no-wrap -msgid "rmail-mime-prefer-html" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1268 -msgid "" -"If the message has an @acronym{HTML} @acronym{MIME} part, Rmail displays it " -"in preference to the plain-text part, if Emacs can render " -"@acronym{HTML}@footnote{ This capability requires that Emacs be built with " -"@file{libxml2} support or that you have the Lynx browser installed.}. To " -"prevent that, and have the plain-text part displayed instead, customize the " -"variable @code{rmail-mime-prefer-html} to a @code{nil} value." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1273 -msgid "" -"To prevent Rmail from handling MIME decoded messages, change the variable " -"@code{rmail-enable-mime} to @code{nil}. When this is the case, the @kbd{v} " -"(@code{rmail-mime}) command instead creates a temporary buffer to display " -"the current @acronym{MIME} message." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1274 -#, no-wrap -msgid "rmail-epa-decrypt" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1275 -#, no-wrap -msgid "encrypted mails (reading in Rmail)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1279 -msgid "" -"If the current message is an encrypted one, use the command @kbd{C-c C-d} " -"(@code{rmail-epa-decrypt}) to decrypt it, using the EasyPG library " -"(@pxref{Top,, EasyPG, epa, EasyPG Assistant User's Manual})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1282 -msgid "" -"You can highlight and activate URLs in the Rmail buffer using Goto Address " -"mode:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1286 -#, no-wrap -msgid "(add-hook 'rmail-show-message-hook 'goto-address-mode)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1292 -msgid "" -"Then you can browse these URLs by clicking on them with @kbd{mouse-2} (or " -"@kbd{mouse-1} quickly) or by moving to one and typing @kbd{C-c @key{RET}}. " -"@xref{Goto Address mode, Activating URLs, Activating URLs}." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1293 -#, no-wrap -msgid "Rmail Coding" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1294 -#, no-wrap -msgid "Rmail and Coding Systems" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1296 -#, no-wrap -msgid "decoding mail messages (Rmail)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1307 -msgid "" -"Rmail automatically decodes messages which contain non-@acronym{ASCII} " -"characters, just as Emacs does with files you visit and with subprocess " -"output. Rmail uses the standard @samp{charset=@var{charset}} header in the " -"message, if any, to determine how the message was encoded by the sender. It " -"maps @var{charset} into the corresponding Emacs coding system (@pxref{Coding " -"Systems}), and uses that coding system to decode message text. If the " -"message header doesn't have the @samp{charset} specification, or if " -"@var{charset} is not recognized, Rmail chooses the coding system with the " -"usual Emacs heuristics and defaults (@pxref{Recognize Coding})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1308 -#, no-wrap -msgid "fixing incorrectly decoded mail messages" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1317 -msgid "" -"Occasionally, a message is decoded incorrectly, either because Emacs guessed " -"the wrong coding system in the absence of the @samp{charset} specification, " -"or because the specification was inaccurate. For example, a misconfigured " -"mailer could send a message with a @samp{charset=iso-8859-1} header when the " -"message is actually encoded in @code{koi8-r}. When you see the message text " -"garbled, or some of its characters displayed as hex codes or empty boxes, " -"this may have happened." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1318 -#, no-wrap -msgid "rmail-redecode-body" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1325 -msgid "" -"You can correct the problem by decoding the message again using the right " -"coding system, if you can figure out or guess which one is right. To do " -"this, invoke the @kbd{M-x rmail-redecode-body} command. It reads the name " -"of a coding system, and then redecodes the message using the coding system " -"you specified. If you specified the right coding system, the result should " -"be readable." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1326 -#, no-wrap -msgid "rmail-file-coding-system" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1336 -msgid "" -"When you get new mail in Rmail, each message is translated automatically " -"from the coding system it is written in, as if it were a separate file. " -"This uses the priority list of coding systems that you have specified. If a " -"MIME message specifies a character set, Rmail obeys that specification. For " -"reading and saving Rmail files themselves, Emacs uses the coding system " -"specified by the variable @code{rmail-file-coding-system}. The default " -"value is @code{nil}, which means that Rmail files are not translated (they " -"are read and written in the Emacs internal character code)." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1337 -#, no-wrap -msgid "Rmail Editing" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1338 -#, no-wrap -msgid "Editing Within a Message" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1346 -msgid "" -"Most of the usual Emacs key bindings are available in Rmail mode, though a " -"few, such as @kbd{C-M-n} and @kbd{C-M-h}, are redefined by Rmail for other " -"purposes. However, the Rmail buffer is normally read only, and most of the " -"letters are redefined as Rmail commands. If you want to edit the text of a " -"message, you must use the Rmail command @kbd{e}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1348 -#, no-wrap -msgid "e" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1350 -msgid "Edit the current message as ordinary text." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1352 -#, no-wrap -msgid "e @r{(Rmail)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1353 -#, no-wrap -msgid "rmail-edit-current-message" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1357 -msgid "" -"The @kbd{e} command (@code{rmail-edit-current-message}) switches from Rmail " -"mode into Rmail Edit mode, another major mode which is nearly the same as " -"Text mode. The mode line indicates this change." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1358 -#, no-wrap -msgid "rmail-cease-edit" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1359 -#, no-wrap -msgid "rmail-abort-edit" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1366 -msgid "" -"In Rmail Edit mode, letters insert themselves as usual and the Rmail " -"commands are not available. You can edit the message body and header " -"fields. When you are finished editing the message, type @kbd{C-c C-c} " -"(@code{rmail-cease-edit}) to switch back to Rmail mode. Alternatively, you " -"can return to Rmail mode but cancel any editing that you have done, by " -"typing @kbd{C-c C-]} (@code{rmail-abort-edit})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1367 -#, no-wrap -msgid "rmail-edit-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1372 -msgid "" -"Entering Rmail Edit mode runs the hook @code{text-mode-hook}; then it runs " -"the hook @code{rmail-edit-mode-hook} (@pxref{Hooks}). Returning to ordinary " -"Rmail mode adds the attribute @samp{edited} to the message, if you have made " -"any changes in it (@pxref{Rmail Attributes})." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1373 -#, no-wrap -msgid "Rmail Digest" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1374 -#, no-wrap -msgid "Digest Messages" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1375 -#, no-wrap -msgid "digest message" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1376 -#, no-wrap -msgid "undigestify" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1386 -msgid "" -"A @dfn{digest message} is a message which exists to contain and carry " -"several other messages. Digests are used on some mailing lists; all the " -"messages that arrive for the list during a period of time such as one day " -"are put inside a single digest which is then sent to the subscribers. " -"Transmitting the single digest uses less computer time than transmitting the " -"individual messages even though the total size is the same, because of the " -"per-message overhead in network mail transmission." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1387 -#, no-wrap -msgid "undigestify-rmail-message" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1395 -msgid "" -"When you receive a digest message, the most convenient way to read it is to " -"@dfn{undigestify} it: to turn it back into many individual messages. Then " -"you can read and delete the individual messages as it suits you. To do " -"this, select the digest message and type the command @kbd{M-x " -"undigestify-rmail-message}. This extracts the submessages as separate Rmail " -"messages, and inserts them following the digest. The digest message itself " -"is flagged as deleted." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1396 -#, no-wrap -msgid "Rmail Rot13" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1397 -#, no-wrap -msgid "Reading Rot13 Messages" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1398 -#, no-wrap -msgid "rot13 code" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1406 -msgid "" -"Mailing list messages that might offend or annoy some readers are sometimes " -"encoded in a simple code called @dfn{rot13}---so named because it rotates " -"the alphabet by 13 letters. This code is not for secrecy, as it provides " -"none; rather, it enables those who wish to avoid seeing the real text of the " -"message. For example, a review of a film might use rot13 to hide important " -"plot points." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1407 -#, no-wrap -msgid "rot13-other-window" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1411 -msgid "" -"To view a buffer that uses the rot13 code, use the command @kbd{M-x " -"rot13-other-window}. This displays the current buffer in another window " -"which applies the code when displaying the text." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1413 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1414 -#, no-wrap -msgid "@command{movemail} program" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1426 -msgid "" -"Rmail uses the @command{movemail} program to move mail from your inbox to " -"your Rmail file (@pxref{Rmail Inbox}). When loaded for the first time, " -"Rmail attempts to locate the @command{movemail} program and determine its " -"version. There are two versions of the @command{movemail} program: the GNU " -"Mailutils version (@pxref{movemail,,,mailutils,GNU mailutils}), and an " -"Emacs-specific version that is built and installed unless Emacs was " -"configured @option{--with-mailutils} in effect. The two @command{movemail} " -"versions support the same command line syntax and the same basic subset of " -"options. However, the Mailutils version offers additional features and is " -"more secure." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1431 -msgid "" -"The Emacs version of @command{movemail} can retrieve mail from the usual " -"Unix mailbox formats. @strong{Warning}: Although it can also use the POP3 " -"protocol, this is not recommended because it does not support POP3 via " -"encrypted TLS channels." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1441 -msgid "" -"The Mailutils version is able to handle a wide set of mailbox formats, such " -"as plain Unix mailboxes, @code{maildir} and @code{MH} mailboxes, etc. It is " -"able to access remote mailboxes using the POP3 or IMAP4 protocol, and can " -"retrieve mail from them using a TLS encrypted channel. It also accepts " -"mailbox arguments in @acronym{URL} form. The detailed description of " -"mailbox @acronym{URL}s can be found in @ref{URL,,,mailutils,Mailbox URL " -"Formats}. In short, a @acronym{URL} is:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1444 -#, no-wrap -msgid "@var{proto}://[@var{user}[:@var{password}]@@]@var{host-or-file-name}[:@var{port}]\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1448 -msgid "where square brackets denote optional elements." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1450 -#, no-wrap -msgid "proto" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1454 -msgid "" -"Specifies the @dfn{mailbox protocol}, or @dfn{format} to use. The exact " -"semantics of the rest of @acronym{URL} elements depends on the actual value " -"of @var{proto} (see below)." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1455 -#, no-wrap -msgid "user" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1457 -msgid "User name to access the remote mailbox." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1458 -#, no-wrap -msgid "password" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1460 -msgid "User password to access the remote mailbox." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1461 -#, no-wrap -msgid "host-or-file-name" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1464 -msgid "" -"Hostname of the remote server for remote mailboxes or file name of a local " -"mailbox." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1465 -#, no-wrap -msgid "port" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1467 -msgid "Optional port number, if not the default for that protocol." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1471 -msgid "@var{proto} can be one of:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1473 -#, no-wrap -msgid "mbox" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1477 -msgid "" -"Usual Unix mailbox format. In this case, @var{user}, @var{pass} and " -"@var{port} are not used, and @var{host-or-file-name} denotes the file name " -"of the mailbox file, e.g., @code{mbox:///var/spool/mail/smith}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1478 -#, no-wrap -msgid "mh" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1482 -msgid "" -"A local mailbox in the @acronym{MH} format. @var{user}, @var{pass} and " -"@var{port} are not used. @var{host-or-file-name} denotes the name of " -"@acronym{MH} folder, e.g., @code{mh:///Mail/inbox}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1483 -#, no-wrap -msgid "maildir" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1488 -msgid "" -"A local mailbox in the @acronym{maildir} format. @var{user}, @var{pass} and " -"@var{port} are not used, and @var{host-or-file-name} denotes the name of " -"@code{maildir} mailbox, e.g., @code{maildir:///mail/inbox}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1489 -#, no-wrap -msgid "file" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1492 -msgid "" -"Any local file in mailbox format. Its actual format is detected " -"automatically by @command{movemail}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1493 -#, no-wrap -msgid "pop" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1494 -#, no-wrap -msgid "pops" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1502 -msgid "" -"A remote mailbox to be accessed via POP3 protocol. @var{user} specifies the " -"remote user name to use, @var{pass} may be used to specify the user " -"password, @var{host-or-file-name} is the name or IP address of the remote " -"mail server to connect to, and @var{port} is the port number; e.g., " -"@code{pop://smith:guessme@@remote.server.net:995}. If the server supports " -"it, @command{movemail} tries to use an encrypted connection---use the " -"@samp{pops} form to require one." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1503 -#, no-wrap -msgid "imap" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1504 -#, no-wrap -msgid "imaps" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1512 -msgid "" -"A remote mailbox to be accessed via IMAP4 protocol. @var{user} specifies " -"the remote user name to use, @var{pass} may be used to specify the user " -"password, @var{host-or-file-name} is the name or IP address of the remote " -"mail server to connect to, and @var{port} is the port number; e.g., " -"@code{imap://smith:guessme@@remote.server.net:993}. If the server supports " -"it, @command{movemail} tries to use an encrypted connection---use the " -"@samp{imaps} form to require one." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1516 -msgid "" -"Alternatively, you can specify the file name of the mailbox to use. This is " -"equivalent to specifying the @samp{file} protocol:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1519 -#, no-wrap -msgid "/var/spool/mail/@var{user} @equiv{} file:///var/spool/mail/@var{user}\n" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1521 -#, no-wrap -msgid "rmail-movemail-program" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1522 -#, no-wrap -msgid "rmail-movemail-search-path" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1529 -msgid "" -"The variable @code{rmail-movemail-program} controls which version of " -"@command{movemail} to use. If that is a string, it specifies the absolute " -"file name of the @command{movemail} executable. If it is @code{nil}, Rmail " -"searches for @command{movemail} in the directories listed in " -"@code{rmail-movemail-search-path}, then in @code{exec-path} (@pxref{Shell}), " -"then in @code{exec-directory}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1531 -#, no-wrap -msgid "Retrieving Mail from Remote Mailboxes" -msgstr "" - -#. type: pindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1532 -#, no-wrap -msgid "movemail" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1542 -msgid "" -"Some sites use a method called POP3 for accessing users' inbox data instead " -"of storing the data in inbox files. The Mailutils @command{movemail} by " -"default supports POP3 with TLS encryption. @strong{Warning:} Although the " -"@command{Emacs movemail} supports POP3, its use for this is not recommended " -"since it does not support encrypted connections---the Mailutils version " -"does. Both versions of @command{movemail} work only with POP3, not with " -"older versions of POP." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1543 -#, no-wrap -msgid "@env{MAILHOST} environment variable" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1544 -#, no-wrap -msgid "POP3 mailboxes" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1559 -msgid "" -"You can specify a POP3 inbox by using a POP3 @dfn{URL} (@pxref{Movemail}). " -"A POP3 @acronym{URL} is of the form " -"@samp{pop://@var{username}@@@var{hostname}:@var{port}}, where @var{hostname} " -"and @var{port} are the host name (or IP address) and port number of the " -"remote mail server and @var{username} is the user name on that server. " -"Additionally, you may specify the password in the mailbox @acronym{URL}: " -"@samp{pop://@var{username}:@var{password}@@@var{hostname}:@var{port}}. In " -"this case, @var{password} takes preference over the one set by " -"@code{rmail-remote-password} (see below). This is especially useful if you " -"have several remote mailboxes with different passwords. If using Mailutils " -"@command{movemail}, you may wish to use @samp{pops} in place of @samp{pop}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1566 -msgid "" -"For backward compatibility, Rmail also supports an alternative way of " -"specifying remote POP3 mailboxes. Specifying an inbox name in the form " -"@samp{po:@var{username}:@var{hostname}:@var{port}} is equivalent to " -"@samp{pop://@var{username}@@@var{hostname}:@var{port}}. If you omit the " -"@var{:hostname} part, the @env{MAILHOST} environment variable specifies the " -"machine on which to look for the POP3 server." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1567 -#, no-wrap -msgid "IMAP mailboxes" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1574 -msgid "" -"Another method for accessing remote mailboxes is IMAP@. This method is " -"supported only by the Mailutils @command{movemail}. To specify an IMAP " -"mailbox in the inbox list, use the following mailbox @acronym{URL}: " -"@samp{imap://@var{username}[:@var{password}]@@@var{hostname}:@var{port}}. " -"The @var{password} part is optional, as described above. You may wish to " -"use @samp{imaps} in place of @samp{imap}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1575 -#, no-wrap -msgid "rmail-remote-password" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1576 -#, no-wrap -msgid "rmail-remote-password-required" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1579 -msgid "" -"Accessing a remote mailbox may require a password. Rmail uses the following " -"algorithm to retrieve it:" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1584 -msgid "If a @var{password} is present in the mailbox URL (see above), it is used." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1587 -msgid "" -"If the variable @code{rmail-remote-password-required} is @code{nil}, Rmail " -"assumes no password is required." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1590 -msgid "" -"If the variable @code{rmail-remote-password} is non-@code{nil}, its value is " -"used." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1592 -msgid "Otherwise, Rmail will ask you for the password to use." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1601 -msgid "" -"On some mail servers the usernames include domain information, which can " -"mean they contain the @samp{@@} character. The inbox specifier string uses " -"@samp{@@} to signal the start of the mailserver name. This creates " -"confusion for movemail. If your username contains @samp{@@} and you're " -"using Mailutils @command{movemail} then you can fix this: Replace @code{@@} " -"in the user name with its @acronym{URL} encoding @samp{%40}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1602 -#, no-wrap -msgid "rmail-movemail-flags" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1607 -msgid "" -"If you need to pass additional command-line flags to @command{movemail}, set " -"the variable @code{rmail-movemail-flags} a list of the flags you wish to " -"use. Do not use this variable to pass the @samp{-p} flag to preserve your " -"inbox contents; use @code{rmail-preserve-inbox} instead." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1608 -#, no-wrap -msgid "Kerberos POP3 authentication" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1614 -msgid "" -"The @command{movemail} program installed at your site may support Kerberos " -"authentication. If it is supported, it is used by default whenever you " -"attempt to retrieve POP3 mail when @code{rmail-remote-password} and " -"@code{rmail-remote-password-required} are unset." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1615 -#, no-wrap -msgid "reverse order in POP3 inboxes" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1621 -msgid "" -"Some POP3 servers store messages in reverse order. If your server does " -"this, and you would rather read your mail in the order in which it was " -"received, you can tell @command{movemail} to reverse the order of downloaded " -"messages by adding the @samp{-r} flag to @code{rmail-movemail-flags}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1622 -#, no-wrap -msgid "TLS encryption (Rmail)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1625 -msgid "" -"Mailutils @command{movemail} supports TLS encryption. If you wish to use " -"it, add the @samp{--tls} flag to @code{rmail-movemail-flags}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1627 -#, no-wrap -msgid "Retrieving Mail from Local Mailboxes in Various Formats" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1635 -msgid "" -"If your incoming mail is stored on a local machine in a format other than " -"Unix mailbox, you will need the Mailutils @command{movemail} to retrieve " -"it. @xref{Movemail}, for the detailed description of @command{movemail} " -"versions. For example, to access mail from an inbox in @code{maildir} " -"format located in @file{/var/spool/mail/in}, you would include the following " -"in the Rmail inbox list:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/rmail.texi:1638 -#, no-wrap -msgid "maildir:///var/spool/mail/in\n" -msgstr "" diff --git a/source/emacs/screen.texi.fr.po b/source/emacs/screen.texi.fr.po deleted file mode 100644 index a00a6d4e..00000000 --- a/source/emacs/screen.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,744 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:5 -#, no-wrap -msgid "Screen" -msgstr "" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:6 -#, no-wrap -msgid "The Organization of the Screen" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:7 -#, no-wrap -msgid "screen" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:8 -#, no-wrap -msgid "frame" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:17 -msgid "" -"On a graphical display, such as on GNU/Linux using the X Window System, " -"Emacs occupies a graphical window. On a text terminal, Emacs occupies the " -"entire terminal screen. We will use the term @dfn{frame} to mean a " -"graphical window or terminal screen occupied by Emacs. Emacs behaves very " -"similarly on both kinds of frames. It normally starts out with just one " -"frame, but you can create additional frames if you wish (@pxref{Frames})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:25 -msgid "" -"Each frame consists of several distinct regions. At the top of the frame is " -"a @dfn{menu bar}, which allows you to access commands via a series of " -"menus. On a graphical display, directly below the menu bar is a @dfn{tool " -"bar}, a row of icons that perform editing commands when you click on them. " -"At the very bottom of the frame is an @dfn{echo area}, where informative " -"messages are displayed and where you enter information when Emacs asks for " -"it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:32 -msgid "" -"The main area of the frame, below the tool bar (if one exists) and above the " -"echo area, is called @dfn{the window}. Henceforth in this manual, we will " -"use the word ``window'' in this sense. Graphical display systems commonly " -"use the word ``window'' with a different meaning; but, as stated above, we " -"refer to those graphical windows as ``frames''." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:40 -msgid "" -"An Emacs window is where the @dfn{buffer}---the text or other graphics you " -"are editing or viewing---is displayed. On a graphical display, the window " -"possesses a @dfn{scroll bar} on one side, which can be used to scroll " -"through the buffer. The last line of the window is a @dfn{mode line}. This " -"displays various information about what is going on in the buffer, such as " -"whether there are unsaved changes, the editing modes that are in use, the " -"current line number, and so forth." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:45 -msgid "" -"When you start Emacs, there is normally only one window in the frame. " -"However, you can subdivide this window horizontally or vertically to create " -"multiple windows, each of which can independently display a buffer " -"(@pxref{Windows})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:56 -msgid "" -"At any time, one window is the @dfn{selected window}. On a graphical " -"display, the selected window shows a more prominent cursor (usually solid " -"and blinking); other windows show a less prominent cursor (usually a hollow " -"box). On a text terminal, there is only one cursor, which is shown in the " -"selected window. The buffer displayed in the selected window is called the " -"@dfn{current buffer}, and it is where editing happens. Most Emacs commands " -"implicitly apply to the current buffer; the text displayed in unselected " -"windows is mostly visible for reference. If you use multiple frames on a " -"graphical display, selecting a particular frame selects a window in that " -"frame." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:62 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/screen.texi:64 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:65 -#, no-wrap -msgid "Point" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:62 -msgid "The place in the text where editing commands operate." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:62 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/screen.texi:97 -#, no-wrap -msgid "Echo Area" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:62 -msgid "Short messages appear at the bottom of the screen." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:62 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/screen.texi:160 -#, no-wrap -msgid "Mode Line" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:62 -msgid "Interpreting the mode line." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:62 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/screen.texi:287 -#, no-wrap -msgid "Menu Bar" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:62 -msgid "How to use the menu bar." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:66 -#, no-wrap -msgid "point" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:67 -#, no-wrap -msgid "cursor" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:77 -msgid "" -"The cursor in the selected window shows the location where most editing " -"commands take effect, which is called @dfn{point}@footnote{The term " -"``point'' comes from the character @samp{.}, which was the command in TECO " -"(the language in which the original Emacs was written) for accessing the " -"editing position.}. Many Emacs commands move point to different places in " -"the buffer; for example, you can place point by clicking mouse button 1 " -"(normally the left button) at the desired location." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:87 -msgid "" -"By default, the cursor in the selected window is drawn as a solid block and " -"appears to be @emph{on} a character, but you should think of point as " -"@emph{between} two characters; it is situated @emph{before} the character " -"under the cursor. For example, if your text looks like @samp{frob} with the " -"cursor over the @samp{b}, then point is between the @samp{o} and the " -"@samp{b}. If you insert the character @samp{!} at that position, the result " -"is @samp{fro!b}, with point between the @samp{!} and the @samp{b}. Thus, " -"the cursor remains over the @samp{b}, as before." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:93 -msgid "" -"If you are editing several files in Emacs, each in its own buffer, each " -"buffer has its own value of point. A buffer that is not currently displayed " -"remembers its value of point if you later display it again. Furthermore, if " -"a buffer is displayed in multiple windows, each of those windows has its own " -"value of point." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:96 -msgid "" -"@xref{Cursor Display}, for options that control how Emacs displays the " -"cursor." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:98 -#, no-wrap -msgid "The Echo Area" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:99 -#, no-wrap -msgid "echo area" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:103 -msgid "" -"The line at the very bottom of the frame is the @dfn{echo area}. It is used " -"to display small amounts of text for various purposes." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:104 -#, no-wrap -msgid "echoing" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:115 -msgid "" -"The echo area is so-named because one of the things it is used for is " -"@dfn{echoing}, which means displaying the characters of a multi-character " -"command as you type. Single-character commands are not echoed. " -"Multi-character commands (@pxref{Keys}) are echoed if you pause for more " -"than a second in the middle of a command. Emacs then echoes all the " -"characters of the command so far, to prompt you for the rest. Once echoing " -"has started, the rest of the command echoes immediately as you type it. " -"This behavior is designed to give confident users fast response, while " -"giving hesitant users maximum feedback." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:116 -#, no-wrap -msgid "error message" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:117 -#, no-wrap -msgid "echo area message" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:121 -msgid "" -"The echo area is also used to display an @dfn{error message} when a command " -"cannot do its job. Error messages may be accompanied by beeping or by " -"flashing the screen." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:133 -msgid "" -"Some commands display informative messages in the echo area to tell you what " -"the command has done, or to provide you with some specific information. " -"These @dfn{informative} messages, unlike error messages, are not accompanied " -"with a beep or flash. For example, @kbd{C-x =} (hold down @key{Ctrl} and " -"type @kbd{x}, then let go of @key{Ctrl} and type @kbd{=}) displays a message " -"describing the character at point, its position in the buffer, and its " -"current column in the window. Commands that take a long time often display " -"messages ending in @samp{...} while they are working (sometimes also " -"indicating how much progress has been made, as a percentage), and add " -"@samp{done} when they are finished." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:134 -#, no-wrap -msgid "@file{*Messages*} buffer" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:135 -#, no-wrap -msgid "saved echo area messages" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:136 -#, no-wrap -msgid "messages saved from echo area" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:137 -#, no-wrap -msgid "message-log-max" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:148 -msgid "" -"Informative echo area messages are saved in a special buffer named " -"@file{*Messages*}. (We have not explained buffers yet; see @ref{Buffers}, " -"for more information about them.) If you miss a message that appeared " -"briefly on the screen, you can switch to the @file{*Messages*} buffer to see " -"it again. The @file{*Messages*} buffer is limited to a certain number of " -"lines, specified by the variable @code{message-log-max}. (We have not " -"explained variables either; see @ref{Variables}, for more information about " -"them.) Beyond this limit, one line is deleted from the beginning whenever a " -"new message line is added at the end." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:151 -msgid "" -"@xref{Display Custom}, for options that control how Emacs uses the echo " -"area." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:159 -msgid "" -"The echo area is also used to display the @dfn{minibuffer}, a special window " -"where you can input arguments to commands, such as the name of a file to be " -"edited. When the minibuffer is in use, the text displayed in the echo area " -"begins with a @dfn{prompt string}, and the active cursor appears within the " -"minibuffer, which is temporarily considered the selected window. You can " -"always get out of the minibuffer by typing @kbd{C-g}. @xref{Minibuffer}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:161 -#, no-wrap -msgid "The Mode Line" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:162 -#, no-wrap -msgid "mode line" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:163 -#, no-wrap -msgid "top level" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:172 -msgid "" -"At the bottom of each window is a @dfn{mode line}, which describes what is " -"going on in the current buffer. When there is only one window, the mode " -"line appears right above the echo area; it is the next-to-last line in the " -"frame. On a graphical display, the mode line is drawn with a 3D box " -"appearance. Emacs also usually draws the mode line of the selected window " -"with a different color from that of unselected windows, in order to make it " -"stand out." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:174 -msgid "The text displayed in the mode line has the following format:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:177 -#, no-wrap -msgid "" -" @var{cs}:@var{ch}-@var{fr} @var{buf} @var{pos} @var{line} " -"(@var{major} @var{minor})\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:183 -msgid "" -"On a text terminal, this text is followed by a series of dashes extending to " -"the right edge of the window. These dashes are omitted on a graphical " -"display." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:188 -msgid "" -"The @var{cs} string and the colon character after it describe the character " -"set and newline convention used for the current buffer. Normally, Emacs " -"automatically handles these settings for you, but it is sometimes useful to " -"have this information." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:196 -msgid "" -"@var{cs} describes the character set of the text in the buffer " -"(@pxref{Coding Systems}). If it is a dash (@samp{-}), that indicates no " -"special character set handling (with the possible exception of end-of-line " -"conventions, described in the next paragraph). @samp{=} means no conversion " -"whatsoever, and is usually used for files containing non-textual data. " -"Other characters represent various @dfn{coding systems}---for example, " -"@samp{1} represents ISO Latin-1." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:202 -msgid "" -"On a text terminal, @var{cs} is preceded by two additional characters that " -"describe the coding systems for keyboard input and terminal output. " -"Furthermore, if you are using an input method, @var{cs} is preceded by a " -"string that identifies the input method (@pxref{Input Methods})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:203 -#, no-wrap -msgid "end-of-line convention, mode-line indication" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:217 -msgid "" -"The character after @var{cs} is usually a colon. If a different string is " -"displayed, that indicates a nontrivial end-of-line convention for encoding a " -"file. Usually, lines of text are separated by @dfn{newline characters} in a " -"file, but two other conventions are sometimes used. The MS-DOS convention " -"uses a carriage return character followed by a linefeed character; when " -"editing such files, the colon changes to either a backslash (@samp{\\}) or " -"@samp{(DOS)}, depending on the operating system. Another convention, " -"employed by older Macintosh systems, uses a carriage return character " -"instead of a newline; when editing such files, the colon changes to either a " -"forward slash (@samp{/}) or @samp{(Mac)}. On some systems, Emacs displays " -"@samp{(Unix)} instead of the colon for files that use newline as the line " -"separator." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:222 -msgid "" -"On frames created for @command{emacsclient} (@pxref{Invoking emacsclient}), " -"the next character is @samp{@@}. This indication is typical for frames of " -"an Emacs process running as a daemon (@pxref{Emacs Server})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:229 -msgid "" -"The next element on the mode line is the string indicated by @var{ch}. This " -"shows two dashes (@samp{--}) if the buffer displayed in the window has the " -"same contents as the corresponding file on the disk; i.e., if the buffer is " -"unmodified. If the buffer is modified, it shows two stars (@samp{**}). For " -"a read-only buffer, it shows @samp{%*} if the buffer is modified, and " -"@samp{%%} otherwise." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:233 -msgid "" -"The character after @var{ch} is normally a dash (@samp{-}). However, if " -"@code{default-directory} (@pxref{File Names}) for the current buffer is on a " -"remote machine, @samp{@@} is displayed instead." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:236 -msgid "" -"@var{fr} gives the selected frame name (@pxref{Frames}). It appears only on " -"text terminals. The initial frame's name is @samp{F1}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:240 -msgid "" -"@var{buf} is the name of the buffer displayed in the window. Usually, this " -"is the same as the name of a file you are editing. @xref{Buffers}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:249 -msgid "" -"@var{pos} tells you whether there is additional text above the top of the " -"window, or below the bottom. If your buffer is small and all of it is " -"visible in the window, @var{pos} is @samp{All}. Otherwise, it is @samp{Top} " -"if you are looking at the beginning of the buffer, @samp{Bot} if you are " -"looking at the end of the buffer, or @samp{@var{nn}%}, where @var{nn} is the " -"percentage of the buffer above the top of the window. With Size Indication " -"mode, you can display the size of the buffer as well. @xref{Optional Mode " -"Line}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:253 -msgid "" -"@var{line} is the character @samp{L} followed by the line number at point. " -"(You can display the current column number too, by turning on Column Number " -"mode. @xref{Optional Mode Line}.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:260 -msgid "" -"@var{major} is the name of the @dfn{major mode} used in the buffer. A major " -"mode is a principal editing mode for the buffer, such as Text mode, Lisp " -"mode, C mode, and so forth. @xref{Major Modes}. Some major modes display " -"additional information after the major mode name. For example, Compilation " -"buffers and Shell buffers display the status of the subprocess." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:264 -msgid "" -"@var{minor} is a list of some of the enabled @dfn{minor modes}, which are " -"optional editing modes that provide additional features on top of the major " -"mode. @xref{Minor Modes}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:271 -msgid "" -"Some features are listed together with the minor modes whenever they are " -"turned on, even though they are not really minor modes. @samp{Narrow} means " -"that the buffer being displayed has editing restricted to only a portion of " -"its text (@pxref{Narrowing}). @samp{Def} means that a keyboard macro is " -"currently being defined (@pxref{Keyboard Macros})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:278 -msgid "" -"In addition, if Emacs is inside a recursive editing level, square brackets " -"(@samp{[@dots{}]}) appear around the parentheses that surround the modes. " -"If Emacs is in one recursive editing level within another, double square " -"brackets appear, and so on. Since recursive editing levels affect Emacs " -"globally, such square brackets appear in the mode line of every window. " -"@xref{Recursive Edit}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:286 -msgid "" -"You can change the appearance of the mode line as well as the format of its " -"contents. @xref{Optional Mode Line}. In addition, the mode line is " -"mouse-sensitive; clicking on different parts of the mode line performs " -"various commands. @xref{Mode Line Mouse}. Also, hovering the mouse pointer " -"above mouse-sensitive portions of the mode line shows tooltips " -"(@pxref{Tooltips}) with information about commands you can invoke by " -"clicking on the mode line." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:288 -#, no-wrap -msgid "The Menu Bar" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:289 -#, no-wrap -msgid "menu bar" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:294 -msgid "" -"Each Emacs frame normally has a @dfn{menu bar} at the top which you can use " -"to perform common operations. There's no need to list them here, as you can " -"more easily see them yourself." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:300 -msgid "" -"On a display that supports a mouse, you can use the mouse to choose a " -"command from the menu bar. An arrow on the right edge of a menu item means " -"it leads to a subsidiary menu, or @dfn{submenu}. A @samp{...} at the end of " -"a menu item means that the command will prompt you for further input before " -"it actually does anything." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:306 -msgid "" -"Some of the commands in the menu bar have ordinary key bindings as well; if " -"so, a key binding is shown after the item itself. To view the full command " -"name and documentation for a menu item, type @kbd{C-h k}, and then select " -"the menu bar with the mouse in the usual way (@pxref{Key Help})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:307 -#, no-wrap -msgid "F10" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:308 -#, no-wrap -msgid "menu-bar-open" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:309 -#, no-wrap -msgid "menu bar access using keyboard" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:319 -msgid "" -"Instead of using the mouse, you can also invoke the first menu bar item by " -"pressing @key{F10} (to run the command @code{menu-bar-open}). You can then " -"navigate the menus with the arrow keys or with @kbd{C-b}, @kbd{C-f} " -"(left/right), @kbd{C-p}, and @kbd{C-n} (up/down). To activate a selected " -"menu item, press @key{RET}; to cancel menu navigation, press @kbd{C-g} or " -"@kbd{@key{ESC} @key{ESC} @key{ESC}}. (However, note that when Emacs was " -"built with a GUI toolkit, the menus are drawn and controlled by the toolkit, " -"and the key sequences to cancel menu navigation might be different from the " -"above description.)" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:320 -#, no-wrap -msgid "M-`" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:321 -#, no-wrap -msgid "tmm-menubar" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:322 -#, no-wrap -msgid "tty-menu-open-use-tmm" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/screen.texi:335 -msgid "" -"On a text terminal, you can optionally access the menu-bar menus in the echo " -"area. To this end, customize the variable @code{tty-menu-open-use-tmm} to a " -"non-@code{nil} value. Then typing @key{F10} will run the command " -"@code{tmm-menubar} instead of dropping down the menu. (You can also type " -"@kbd{M-`}, which always invokes @code{tmm-menubar}.) @code{tmm-menubar} " -"lets you select a menu item with the keyboard. A provisional choice appears " -"in the echo area. You can use the up and down arrow keys to move through " -"the menu to different items, and then you can type @key{RET} to select the " -"item. Each menu item is also designated by a letter or digit (usually the " -"initial of some word in the item's name). This letter or digit is separated " -"from the item name by @samp{==>}. You can type the item's letter or digit " -"to select the item." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/search.texi.fr.po b/source/emacs/search.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 3d811d07..00000000 --- a/source/emacs/search.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,5802 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Search" -msgstr "" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:7 -#, no-wrap -msgid "Searching and Replacement" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:8 -#, no-wrap -msgid "searching" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:9 -#, no-wrap -msgid "finding strings within text" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:15 -msgid "" -"Like other editors, Emacs has commands to search for occurrences of a " -"string. Emacs also has commands to replace occurrences of a string with a " -"different string. There are also commands that do the same thing, but " -"search for patterns instead of fixed strings." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:20 -msgid "" -"You can also search multiple files under the control of @code{xref} " -"(@pxref{Identifier Search}) or through the Dired @kbd{A} command " -"(@pxref{Operating on Files}), or ask the @code{grep} program to do it " -"(@pxref{Grep Searching})." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:37 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:38 -#, no-wrap -msgid "Incremental Search" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 -msgid "Search happens as you type the string." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:655 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:656 -#, no-wrap -msgid "Nonincremental Search" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 -msgid "Specify entire string and then search." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:691 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:692 -#, no-wrap -msgid "Word Search" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 -msgid "Search for sequence of words." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:766 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:767 -#, no-wrap -msgid "Symbol Search" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 -msgid "Search for a source code symbol." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:823 -#, no-wrap -msgid "Regexp Search" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 -msgid "Search for match for a regexp." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:910 -#, no-wrap -msgid "Regexps" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 -msgid "Syntax of regular expressions." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:1120 -#, no-wrap -msgid "Regexp Backslash" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 -msgid "Regular expression constructs starting with `\\'." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:1287 -#, no-wrap -msgid "Regexp Example" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 -msgid "A complex regular expression explained." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:1305 -#, no-wrap -msgid "Lax Search" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 -msgid "Search ignores some distinctions among similar characters, like letter-case." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:1445 -#, no-wrap -msgid "Replace" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 -msgid "Search, and replace some or all matches." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:1850 -#, no-wrap -msgid "Other Repeating Search" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 -msgid "Operating on all matches for some regexp." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:2008 -#, no-wrap -msgid "Search Customizations" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 -msgid "Various search customizations." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:39 -#, no-wrap -msgid "incremental search" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:40 -#, no-wrap -msgid "isearch" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:49 -msgid "" -"The principal search command in Emacs is @dfn{incremental}: it begins " -"searching as soon as you type the first character of the search string. As " -"you type in the search string, Emacs shows you where the string (as you have " -"typed it so far) would be found. When you have typed enough characters to " -"identify the place you want, you can stop. Depending on what you plan to do " -"next, you may or may not need to terminate the search explicitly with " -"@key{RET}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:51 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:75 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:81 -#, no-wrap -msgid "C-s" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:53 -msgid "Incremental search forward (@code{isearch-forward})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:53 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:77 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:153 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1788 -#, no-wrap -msgid "C-r" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:55 -msgid "Incremental search backward (@code{isearch-backward})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:59 -msgid "" -"You can also invoke incremental search from the menu bar's " -"@samp{Edit->Search} menu." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:71 -#, no-wrap -msgid "Basic Isearch" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 -msgid "Basic incremental search commands." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:160 -#, no-wrap -msgid "Repeat Isearch" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 -msgid "Searching for the same string again." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:263 -#, no-wrap -msgid "Isearch Yank" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 -msgid "" -"Commands that grab text into the search string or else edit the search " -"string." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:340 -#, no-wrap -msgid "Error in Isearch" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 -msgid "When your string is not found." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:377 -#, no-wrap -msgid "Special Isearch" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 -msgid "Special input in incremental search." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:527 -#, no-wrap -msgid "Not Exiting Isearch" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 -msgid "Prefix argument and scrolling commands." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:631 -#, no-wrap -msgid "Isearch Minibuffer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 -msgid "Incremental search of the minibuffer history." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:72 -#, no-wrap -msgid "Basics of Incremental Search" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:77 -msgid "Begin incremental search (@code{isearch-forward})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:79 -msgid "Begin reverse incremental search (@code{isearch-backward})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:82 -#, no-wrap -msgid "isearch-forward" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:86 -msgid "" -"@kbd{C-s} (@code{isearch-forward}) starts a forward incremental search. It " -"reads characters from the keyboard, and moves point just past the end of the " -"next occurrence of those characters in the buffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:93 -msgid "" -"For instance, if you type @kbd{C-s} and then @kbd{F}, that puts the cursor " -"after the first @samp{F} that occurs in the buffer after the starting " -"point. If you then type @kbd{O}, the cursor moves to just after the first " -"@samp{FO}; the @samp{F} in that @samp{FO} might not be the first @samp{F} " -"previously found. After another @kbd{O}, the cursor moves to just after the " -"first @samp{FOO}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:94 -#, no-wrap -msgid "faces for highlighting search matches" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:95 -#, no-wrap -msgid "@code{isearch} face" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:101 -msgid "" -"At each step, Emacs highlights the @dfn{current match}---the buffer text " -"that matches the search string---using the @code{isearch} face " -"(@pxref{Faces}). @xref{Search Customizations}, for various options that " -"customize this highlighting. The current search string is also displayed in " -"the echo area." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:102 -#, no-wrap -msgid "isearch input item" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:103 -#, no-wrap -msgid "input item, isearch" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:104 -#, no-wrap -msgid "isearch-delete-char" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:105 -#, no-wrap -msgid "DEL @r{(Incremental search)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:114 -msgid "" -"If you make a mistake typing the search string, type @key{DEL} " -"(@code{isearch-delete-char}). Each @key{DEL} cancels the last input item " -"entered during the search. Emacs records a new @dfn{input item} whenever " -"you type a command that changes the search string, the position of point, " -"the success or failure of the search, the direction of the search, the " -"position of the other end of the current search result, or the " -"``wrappedness'' of the search. @xref{Error in Isearch}, for more about " -"dealing with unsuccessful search." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:115 -#, no-wrap -msgid "exit incremental search" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:116 -#, no-wrap -msgid "incremental search, exiting" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:117 -#, no-wrap -msgid "isearch-exit" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:118 -#, no-wrap -msgid "RET @r{(Incremental search)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:132 -msgid "" -"When you are satisfied with the place you have reached, type @key{RET} " -"(@code{isearch-exit}). This stops searching, leaving the cursor where the " -"search brought it. Also, any command not specially meaningful in searches " -"stops the searching and is then executed. Thus, typing @kbd{C-a} exits the " -"search and then moves to the beginning of the line; typing one of the arrow " -"keys exits the search and performs the respective movement command; etc. " -"@key{RET} is necessary only if the next command you want to type is a " -"printing character, @key{DEL}, @key{RET}, or another character that is " -"special within searches (@kbd{C-q}, @kbd{C-w}, @kbd{C-r}, @kbd{C-s}, " -"@kbd{C-y}, @kbd{M-y}, @kbd{M-r}, @kbd{M-c}, @kbd{M-e}, and some others " -"described below). You can fine-tune the commands that exit the search; see " -"@ref{Not Exiting Isearch}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:136 -msgid "" -"As a special exception, entering @key{RET} when the search string is empty " -"launches nonincremental search (@pxref{Nonincremental Search}). (This can " -"be customized; see @ref{Search Customizations}.)" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:137 -#, no-wrap -msgid "isearch-abort" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:138 -#, no-wrap -msgid "isearch-cancel" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:139 -#, no-wrap -msgid "C-g C-g @r{(Incremental Search)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:140 -#, no-wrap -msgid "ESC ESC ESC @r{(Incremental Search)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:144 -msgid "" -"To abandon the search and return to the place where you started, type " -"@kbd{@key{ESC} @key{ESC} @key{ESC}} (@code{isearch-cancel}) or @kbd{C-g C-g} " -"(@code{isearch-abort})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:152 -msgid "" -"When you exit the incremental search, it adds the original value of point to " -"the mark ring, without activating the mark; you can thus use @kbd{C-u " -"C-@key{SPC}} or @kbd{C-x C-x} to return to where you were before beginning " -"the search. @xref{Mark Ring}. (Emacs only does this if the mark was not " -"already active; if the mark was active when you started the search, both " -"@kbd{C-u C-@key{SPC}} and @kbd{C-x C-x} will go to the mark.)" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:154 -#, no-wrap -msgid "isearch-backward" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:159 -msgid "" -"To search backwards, use @kbd{C-r} (@code{isearch-backward}) instead of " -"@kbd{C-s} to start the search. A backward search finds matches that end " -"before the starting point, just as a forward search finds matches that begin " -"after it." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:161 -#, no-wrap -msgid "Repeating Incremental Search" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:163 -#, no-wrap -msgid "C-s @r{(Incremental Search)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:164 -#, no-wrap -msgid "C-r @r{(Incremental Search)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:165 -#, no-wrap -msgid "isearch-repeat-forward" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:166 -#, no-wrap -msgid "isearch-repeat-backward" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:179 -msgid "" -"Suppose you search forward for @samp{FOO} and find a match, but not the one " -"you expected to find: the @samp{FOO} you were aiming for occurs later in the " -"buffer. In this event, type another @kbd{C-s} " -"(@code{isearch-repeat-forward}) to move to the next occurrence of the search " -"string, or @kbd{C-r} (@code{isearch-repeat-backward}) to move to the " -"previous occurrence. You can repeat these commands any number of times. " -"Alternatively, you can supply a numeric prefix argument of @var{n} to " -"@kbd{C-s} and @kbd{C-r} to find the @var{n}th next or previous occurrence. " -"If you overshoot, you can cancel some @kbd{C-s} commands with @key{DEL}. " -"Similarly, each @kbd{C-r} (@code{isearch-repeat-backward}) in a backward " -"incremental search repeats the backward search." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:180 -#, no-wrap -msgid "lazy search highlighting" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:190 -msgid "" -"If you pause for a little while during incremental search, Emacs highlights " -"all the other possible matches for the search string that are present on the " -"screen. This helps you anticipate where you can get to by typing @kbd{C-s} " -"or @kbd{C-r} to repeat the search. The other matches are highlighted " -"differently from the current match, using the customizable face " -"@code{lazy-highlight} (@pxref{Faces}). If you don't like this feature, you " -"can disable it by setting @code{isearch-lazy-highlight} to @code{nil}. For " -"other customizations related to highlighting matches, see @ref{Search " -"Customizations}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:198 -msgid "" -"After exiting a search, you can search for the same string again by typing " -"just @kbd{C-s C-s}. The first @kbd{C-s} is the key that invokes incremental " -"search, and the second @kbd{C-s} means to search again for the last search " -"string. Similarly, @kbd{C-r C-r} searches backward for the last search " -"string. In determining the last search string, it doesn't matter whether " -"that string was searched for with @kbd{C-s} or @kbd{C-r}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:203 -msgid "" -"If you are searching forward but you realize you were looking for something " -"before the starting point, type @kbd{C-r} to switch to a backward search, " -"leaving the search string unchanged. Similarly, @kbd{C-s} in a backward " -"search switches to a forward search." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:204 -#, no-wrap -msgid "search, changing direction" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:205 -#, no-wrap -msgid "isearch-repeat-on-direction-change" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:211 -msgid "" -"When you change the direction of a search, the first command you type will, " -"by default, remain on the same match, and the cursor will move to the other " -"end of the match. To move to another match immediately, customize the " -"variable @code{isearch-repeat-on-direction-change} to @code{t}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:212 -#, no-wrap -msgid "search, wrapping around" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:213 -#, no-wrap -msgid "search, overwrapped" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:214 -#, no-wrap -msgid "wrapped search" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:215 -#, no-wrap -msgid "overwrapped search" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:224 -msgid "" -"If a search is failing and you ask to repeat it by typing another @kbd{C-s}, " -"it starts again from the beginning of the buffer. Repeating a failing " -"reverse search with @kbd{C-r} starts again from the end. This is called " -"@dfn{wrapping around}, and @samp{Wrapped} appears in the search prompt once " -"this has happened. If you keep on going past the original starting point of " -"the search, it changes to @samp{Overwrapped}, which means that you are " -"revisiting matches that you have already seen." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:225 -#, no-wrap -msgid "isearch-wrap-pause" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:233 -msgid "" -"You can control what happens when there are no more matches by customizing " -"the @code{isearch-wrap-pause} user option. If it is @code{t} (the default), " -"signal an error. (Repeating the search will wrap around.) If @code{no}, " -"issue a @code{ding} and wrap immediately after reaching the last match. If " -"@code{no-ding}, wrap immediately, but don't @code{ding}. Finally, if " -"@code{nil}, never wrap, but just stop at the last match." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:234 -#, no-wrap -msgid "search ring" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:235 -#, no-wrap -msgid "isearch-ring-advance" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:236 -#, no-wrap -msgid "isearch-ring-retreat" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:237 -#, no-wrap -msgid "M-n @r{(Incremental search)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:238 -#, no-wrap -msgid "M-p @r{(Incremental search)}" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:239 -#, no-wrap -msgid "search-ring-max" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:249 -msgid "" -"To reuse earlier search strings, use the @dfn{search ring}. The commands " -"@kbd{M-p} (@code{isearch-ring-retreat}) and @kbd{M-n} " -"(@code{isearch-ring-advance}) move through the ring to pick a search string " -"to reuse. These commands leave the selected search ring element in the " -"minibuffer, where you can edit it. Type @kbd{C-s}/@kbd{C-r} or @key{RET} to " -"accept the string and start searching for it. The number of most recently " -"used search strings saved in the search ring is specified by the variable " -"@code{search-ring-max}, 16 by default." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:250 -#, no-wrap -msgid "incremental search, edit search string" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:251 -#, no-wrap -msgid "interactively edit search string" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:252 -#, no-wrap -msgid "isearch-edit-string" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:253 -#, no-wrap -msgid "M-e @r{(Incremental search)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:254 -#, no-wrap -msgid "mouse-1 @r{in the minibuffer (Incremental Search)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:262 -msgid "" -"To edit the current search string in the minibuffer without replacing it " -"with items from the search ring, type @kbd{M-e} (@code{isearch-edit-string}) " -"or click @kbd{mouse-1} in the minibuffer. Type @key{RET}, @kbd{C-s} or " -"@kbd{C-r} to finish editing the string and search for it. Type @kbd{C-f} or " -"@kbd{@key{RIGHT}} to add to the search string characters following point " -"from the buffer from which you started the search." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:264 -#, no-wrap -msgid "Isearch Yanking" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:269 -msgid "" -"In many cases, you will want to use text at or near point as your search " -"string. The commands described in this subsection let you do that " -"conveniently." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:270 -#, no-wrap -msgid "C-w @r{(Incremental search)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:271 -#, no-wrap -msgid "isearch-yank-word-or-char" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:278 -msgid "" -"@kbd{C-w} (@code{isearch-yank-word-or-char}) appends the next character or " -"word at point to the search string. This is an easy way to search for " -"another occurrence of the text at point. (The decision of whether to copy a " -"character or a word is heuristic.) With a prefix numeric argument of " -"@var{n}, append the next @var{n} characters or words." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:279 -#, no-wrap -msgid "C-M-w @r{(Incremental search)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:280 -#, no-wrap -msgid "isearch-yank-symbol-or-char" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:287 -msgid "" -"@kbd{C-M-w} (@code{isearch-yank-symbol-or-char}) appends the next character " -"or symbol at point to the search string. This is an easy way to search for " -"another occurrence of the symbol at point. (The decision of whether to copy " -"a character or a symbol is heuristic.) With a prefix numeric argument of " -"@var{n}, append the next @var{n} characters or symbols." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:288 -#, no-wrap -msgid "M-s C-e @r{(Incremental search)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:289 -#, no-wrap -msgid "isearch-yank-line" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:294 -msgid "" -"@kbd{M-s C-e} (@code{isearch-yank-line}) appends the rest of the current " -"line to the search string. If point is already at the end of a line, it " -"appends the next line. With a prefix argument @var{n}, it appends the next " -"@var{n} lines." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:295 -#, no-wrap -msgid "C-M-z @r{(Incremental search)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:296 -#, no-wrap -msgid "isearch-yank-until-char" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:304 -msgid "" -"Similarly, @kbd{C-M-z} (@code{isearch-yank-until-char}) appends to the " -"search string everything from point until the next occurrence of a specified " -"character (not including that character). This is especially useful for " -"keyboard macros, for example in programming languages or markup languages in " -"which that character marks a token boundary. With a prefix numeric argument " -"of @var{n}, the command appends everything from point to the @var{n}th " -"occurrence of the specified character." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:305 -#, no-wrap -msgid "C-y @r{(Incremental search)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:306 -#, no-wrap -msgid "M-y @r{(Incremental search)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:307 -#, no-wrap -msgid "mouse-2 @r{in the minibuffer (Incremental search)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:308 -#, no-wrap -msgid "isearch-yank-kill" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:309 -#, no-wrap -msgid "isearch-yank-pop" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:310 -#, no-wrap -msgid "isearch-yank-x-selection" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:319 -msgid "" -"Within incremental search, @kbd{C-y} (@code{isearch-yank-kill}) appends the " -"current kill to the search string. @kbd{M-y} (@code{isearch-yank-pop}), if " -"called after @kbd{C-y} during incremental search, replaces that appended " -"text with an earlier kill, similar to the usual @kbd{M-y} (@code{yank-pop}) " -"command. Clicking @kbd{mouse-2} in the echo area appends the current X " -"selection (@pxref{Primary Selection}) to the search string " -"(@code{isearch-yank-x-selection})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:320 -#, no-wrap -msgid "C-M-d @r{(Incremental search)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:321 -#, no-wrap -msgid "C-M-y @r{(Incremental search)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:322 -#, no-wrap -msgid "isearch-del-char" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:323 -#, no-wrap -msgid "isearch-yank-char" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:332 -msgid "" -"@kbd{C-M-d} (@code{isearch-del-char}) deletes the last character from the " -"search string, and @kbd{C-M-y} (@code{isearch-yank-char}) appends the " -"character after point to the search string. An alternative method to add " -"the character after point is to enter the minibuffer with @kbd{M-e} " -"(@pxref{Repeat Isearch}) and type @kbd{C-f} or @kbd{@key{RIGHT}} at the end " -"of the search string in the minibuffer. Each @kbd{C-f} or @kbd{@key{RIGHT}} " -"you type adds another character following point to the search string." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:339 -msgid "" -"Normally, when the search is case-insensitive, text yanked into the search " -"string is converted to lower case, so that the search remains " -"case-insensitive (@pxref{Lax Search, case folding}). However, if the value " -"of the variable @code{search-upper-case} (@pxref{Lax Search, " -"search-upper-case}) is other than @code{not-yanks}, that disables this " -"down-casing." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:341 -#, no-wrap -msgid "Errors in Incremental Search" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:343 -#, no-wrap -msgid "@code{isearch-fail} face" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:351 -msgid "" -"If your string is not found at all, the echo area says @samp{Failing " -"I-Search}, and the cursor moves past the place where Emacs found as much of " -"your string as it could. Thus, if you search for @samp{FOOT}, and there is " -"no @samp{FOOT}, you might see the cursor after the @samp{FOO} in " -"@samp{FOOL}. In the echo area, the part of the search string that failed to " -"match is highlighted using the face @code{isearch-fail}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:362 -msgid "" -"At this point, there are several things you can do. If your string was " -"mistyped, use @key{DEL} to cancel a previous input item (@pxref{Basic " -"Isearch}), @kbd{C-M-d} to erase one character at a time, or @kbd{M-e} to " -"edit it. If you like the place you have found, you can type @key{RET} to " -"remain there. Or you can type @kbd{C-g}, which removes from the search " -"string the characters that could not be found (the @samp{T} in @samp{FOOT}), " -"leaving those that were found (the @samp{FOO} in @samp{FOOT}). A second " -"@kbd{C-g} at that point cancels the search entirely, returning point to " -"where it was when the search started." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:363 -#, no-wrap -msgid "quitting (in search)" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:364 -#, no-wrap -msgid "C-g @r{(Incremental search)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:376 -msgid "" -"The quit command, @kbd{C-g}, does special things during searches; just what " -"it does depends on the status of the search. If the search has found what " -"you specified and is waiting for input, @kbd{C-g} cancels the entire search, " -"moving the cursor back to where you started the search. If @kbd{C-g} is " -"typed when there are characters in the search string that have not been " -"found---because Emacs is still searching for them, or because it has failed " -"to find them---then the search string characters which have not been found " -"are discarded from the search string. With them gone, the search is now " -"successful and waiting for more input, so a second @kbd{C-g} will cancel the " -"entire search." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:378 -#, no-wrap -msgid "Special Input for Incremental Search" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:383 -msgid "" -"In addition to characters described in the previous subsections, some of the " -"other characters you type during incremental search have special effects. " -"They are described here." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:386 -msgid "" -"To toggle lax space matching (@pxref{Lax Search, lax space matching}), type " -"@kbd{M-s @key{SPC}}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:390 -msgid "" -"To toggle case sensitivity of the search, type @kbd{M-c} or @kbd{M-s c}. " -"@xref{Lax Search, case folding}. If the search string includes upper-case " -"letters, the search is case-sensitive by default." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:395 -msgid "" -"To toggle whether or not the search will consider similar and equivalent " -"characters as a match, type @kbd{M-s '}. @xref{Lax Search, character " -"folding}. If the search string includes accented characters, that disables " -"character folding during that search." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:396 -#, no-wrap -msgid "invisible text, searching for" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:397 -#, no-wrap -msgid "M-s i @r{(Incremental search)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:398 -#, no-wrap -msgid "isearch-toggle-invisible" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:401 -msgid "" -"To toggle whether or not invisible text is searched, type @kbd{M-s i} " -"(@code{isearch-toggle-invisible}). @xref{Outline Search}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:402 -#, no-wrap -msgid "M-r @r{(Incremental Search)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:403 -#, no-wrap -msgid "M-s r @r{(Incremental Search)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:404 -#, no-wrap -msgid "isearch-toggle-regexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:408 -msgid "" -"To toggle between non-regexp and regexp incremental search, type @kbd{M-r} " -"or @kbd{M-s r} (@code{isearch-toggle-regexp}). @xref{Regexp Search}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:410 -msgid "To toggle symbol mode, type @kbd{M-s _}. @xref{Symbol Search}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:413 -msgid "" -"To search for a newline character, type @kbd{C-j} as part of the search " -"string." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:416 -msgid "" -"To search for non-@acronym{ASCII} characters, use one of the following " -"methods:" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:419 -#, no-wrap -msgid "isearch-quote-char" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:420 -#, no-wrap -msgid "C-q @r{(Incremental Search)}" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:427 -msgid "" -"Type @kbd{C-q} (@code{isearch-quote-char}), followed by a non-graphic " -"character or a sequence of octal digits. This adds a character to the " -"search string, similar to inserting into a buffer using @kbd{C-q} " -"(@pxref{Inserting Text}). For example, @kbd{C-q C-s} during incremental " -"search adds the @samp{control-S} character to the search string." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:429 -#, no-wrap -msgid "isearch-char-by-name" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:430 -#, no-wrap -msgid "C-x 8 RET @r{(Incremental Search)}" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:435 -msgid "" -"Type @kbd{C-x 8 @key{RET}} (@code{isearch-char-by-name}), followed by a " -"Unicode name or code-point in hex. This adds the specified character into " -"the search string, similar to the usual @code{insert-char} command " -"(@pxref{Inserting Text})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:437 -#, no-wrap -msgid "C-^ @r{(Incremental Search)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:438 -#, no-wrap -msgid "isearch-toggle-input-method" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:439 -#, no-wrap -msgid "isearch-toggle-specified-input-method" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:440 -#, no-wrap -msgid "isearch-transient-input-method" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:451 -msgid "" -"Use an input method (@pxref{Input Methods}). If an input method is enabled " -"in the current buffer when you start the search, the same method will be " -"active in the minibuffer when you type the search string. While typing the " -"search string, you can toggle the input method with @kbd{C-\\} " -"(@code{isearch-toggle-input-method}). You can also turn on a non-default " -"input method with @kbd{C-^} (@code{isearch-toggle-specified-input-method}), " -"which prompts for the name of the input method. When an input method is " -"active during incremental search, the search prompt includes the input " -"method mnemonic, like this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:454 -#, no-wrap -msgid "I-search [@var{im}]:\n" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:464 -msgid "" -"where @var{im} is the mnemonic of the active input method. Any input method " -"you enable during incremental search remains enabled in the current buffer " -"afterwards. Finally, you can temporarily enable a transient input method " -"(@pxref{transient input method}) with @kbd{C-x \\} " -"(@code{isearch-transient-input-method}) to insert a single character to the " -"search string using an input method, and automatically disable the input " -"method afterwards." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:466 -#, no-wrap -msgid "M-s o @r{(Incremental Search)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:467 -#, no-wrap -msgid "isearch-occur" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:471 -msgid "" -"Typing @kbd{M-s o} in incremental search invokes @code{isearch-occur}, which " -"runs @code{occur} with the current search string. @xref{Other Repeating " -"Search, occur}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:472 -#, no-wrap -msgid "isearch-query-replace" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:473 -#, no-wrap -msgid "isearch-query-replace-regexp" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:474 -#, no-wrap -msgid "M-% @r{(Incremental search)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:475 -#, no-wrap -msgid "C-M-% @r{(Incremental search)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:484 -msgid "" -"Typing @kbd{M-%} (@code{isearch-query-replace}) in incremental search " -"invokes @code{query-replace} or @code{query-replace-regexp} (depending on " -"search mode) with the current search string used as the string to replace. " -"A negative prefix argument means to replace backward. @xref{Query " -"Replace}. Typing @kbd{C-M-%} (@code{isearch-query-replace-regexp}) invokes " -"@code{query-replace-regexp} with the current search string used as the " -"regexp to replace." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:485 -#, no-wrap -msgid "isearch-complete" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:486 -#, no-wrap -msgid "M-TAB @r{(Incremental search)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:494 -msgid "" -"Typing @kbd{M-@key{TAB}} in incremental search invokes " -"@code{isearch-complete}, which attempts to complete the search string using " -"the search ring (the previous search strings you used) as a list of " -"completion alternatives. @xref{Completion}. In many operating systems, the " -"@kbd{M-@key{TAB}} key sequence is captured by the window manager; you then " -"need to rebind @code{isearch-complete} to another key sequence if you want " -"to use it (@pxref{Rebinding})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:495 -#, no-wrap -msgid "M-s h r @r{(Incremental Search)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:496 -#, no-wrap -msgid "isearch-highlight-regexp" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:497 -#, no-wrap -msgid "M-s h l @r{(Incremental Search)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:498 -#, no-wrap -msgid "isearch-highlight-lines-matching-regexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:507 -msgid "" -"You can exit the search while leaving the matches highlighted by typing " -"@kbd{M-s h r} (@code{isearch-highlight-regexp}). This runs " -"@code{highlight-regexp} (@pxref{Highlight Interactively}), passing it the " -"regexp derived from the search string and prompting you for the face to use " -"for highlighting. To highlight @emph{whole lines} containing matches " -"(rather than @emph{just} the matches), type @kbd{M-s h l} " -"(@code{isearch-highlight-lines-matching-regexp}). In either case, to remove " -"the highlighting, type @kbd{M-s h u} (@code{unhighlight-regexp})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:508 -#, no-wrap -msgid "incremental search, help on special keys" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:509 -#, no-wrap -msgid "C-h C-h @r{(Incremental Search)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:510 -#, no-wrap -msgid "isearch-help-map" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:511 -#, no-wrap -msgid "isearch-mode-map" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:516 -msgid "" -"When incremental search is active, you can type @kbd{C-h C-h} " -"(@code{isearch-help-map}) to access interactive help options, including a " -"list of special key bindings. These key bindings are part of the keymap " -"@code{isearch-mode-map} (@pxref{Keymaps})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:517 -#, no-wrap -msgid "incremental search, go to first or last occurrence" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:518 -#, no-wrap -msgid "M-s M->" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:519 -#, no-wrap -msgid "M-s M-<" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:526 -msgid "" -"When incremental search is active, typing @kbd{M-s M->} will go to the last " -"occurrence of the search string, and @kbd{M-s M-<} will go to the first " -"occurrence. With a prefix numeric argument of @var{n}, these commands will " -"go to the @var{n}th occurrence of the search string counting from the " -"beginning or end of the buffer, respectively." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:528 -#, no-wrap -msgid "Not Exiting Incremental Search" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:535 -msgid "" -"This subsection describes how to control whether typing a command not " -"specifically meaningful in searches exits the search before executing the " -"command. It also describes three categories of commands which you can type " -"without exiting the current incremental search, even though they are not " -"themselves part of incremental search." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:536 -#, no-wrap -msgid "search-exit-option" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:546 -msgid "" -"Normally, typing a command that is not bound by the incremental search exits " -"the search before executing the command. Thus, the command operates on the " -"buffer from which you invoked the search. However, if you customize the " -"variable @code{search-exit-option} to @code{append}, the characters which " -"you type that are not interpreted by the incremental search are simply " -"appended to the search string. This is so you could include in the search " -"string control characters, such as @kbd{C-a}, that would normally exit the " -"search and invoke the command bound to them on the buffer." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:548 -#, no-wrap -msgid "Prefix Arguments" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:549 -#, no-wrap -msgid "prefix argument commands, during incremental search" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:550 -#, no-wrap -msgid "isearch-allow-prefix" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:556 -msgid "" -"In incremental search, when you type a command that specifies a prefix " -"argument (@pxref{Arguments}), by default it will apply either to the next " -"action in the search or to the command that exits the search. In other " -"words, entering a prefix argument will not by itself terminate the search." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:560 -msgid "" -"In previous versions of Emacs, entering a prefix argument always terminated " -"the search. You can revert to this behavior by setting the variable " -"@code{isearch-allow-prefix} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:565 -msgid "" -"When @code{isearch-allow-scroll} is non-@code{nil} (see below), prefix " -"arguments always have the default behavior described above, i.e., they don't " -"terminate the search, even if @code{isearch-allow-prefix} is @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:566 -#, no-wrap -msgid "Scrolling Commands" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:567 -#, no-wrap -msgid "scrolling commands, during incremental search" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:568 -#, no-wrap -msgid "isearch-allow-scroll" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:579 -msgid "" -"Normally, scrolling commands exit incremental search. If you change the " -"variable @code{isearch-allow-scroll} to a non-@code{nil} value, that enables " -"the use of the scroll-bar, as well as keyboard scrolling commands like " -"@kbd{C-v}, @kbd{M-v}, and @kbd{C-l} (@pxref{Scrolling}). This applies only " -"to calling these commands via their bound key sequences---typing @kbd{M-x} " -"will still exit the search. You can give prefix arguments to these commands " -"in the usual way. This feature normally won't let you scroll the current " -"match out of visibility; but if you customize @code{isearch-allow-scroll} to " -"the special value @code{unlimited}, that restriction is lifted." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:587 -msgid "" -"The @code{isearch-allow-scroll} feature also affects some other commands, " -"such as @kbd{C-x 2} (@code{split-window-below}) and @kbd{C-x ^} " -"(@code{enlarge-window}), which don't exactly scroll but do affect where the " -"text appears on the screen. It applies to any command whose name has a " -"non-@code{nil} @code{isearch-scroll} property. So you can control which " -"commands are affected by changing these properties." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:588 -#, no-wrap -msgid "prevent commands from exiting incremental search" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:593 -msgid "" -"For example, to make @kbd{C-h l} usable within an incremental search in all " -"future Emacs sessions, use @kbd{C-h c} to find what command it runs " -"(@pxref{Key Help}), which is @code{view-lossage}. Then you can put the " -"following line in your init file (@pxref{Init File}):" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:596 -#, no-wrap -msgid "(put 'view-lossage 'isearch-scroll t)\n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:604 -msgid "" -"This feature can be applied to any command that doesn't permanently change " -"point, the buffer contents, the match data, the current buffer, or the " -"selected window and frame. The command must not itself attempt an " -"incremental search. This feature is disabled if @code{isearch-allow-scroll} " -"is @code{nil} (which it is by default)." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:605 -#, no-wrap -msgid "isearch-allow-motion" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:606 -#, no-wrap -msgid "isearch-motion-changes-direction" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:617 -msgid "" -"Likewise, if you change the variable @code{isearch-allow-motion} to a " -"non-@code{nil} value, this enables the use of the keyboard motion commands " -"@kbd{M-<}, @kbd{M->}, @kbd{C-v} and @kbd{M-v}, to move respectively to the " -"first occurrence of the current search string in the buffer, the last one, " -"the first one after the current window, and the last one before the current " -"window. The search direction does not change when these motion commands are " -"used, unless you change the variable @code{isearch-motion-changes-direction} " -"to a non-@code{nil} value, in which case the search direction is forward " -"after @kbd{M-<} and @kbd{C-v}, and backward after @kbd{M->} and @kbd{M-v}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:618 -#, no-wrap -msgid "Motion Commands" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:619 -#, no-wrap -msgid "motion commands, during incremental search" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:624 -msgid "" -"When @code{isearch-yank-on-move} is customized to @code{shift}, you can " -"extend the search string by holding down the shift key while typing cursor " -"motion commands. It will yank text that ends at the new position after " -"moving point in the current buffer." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:629 -msgid "" -"When @code{isearch-yank-on-move} is @code{t}, you can extend the search " -"string without using the shift key for cursor motion commands, but it " -"applies only for certain motion command that have the @code{isearch-move} " -"property on their symbols." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:632 -#, no-wrap -msgid "Searching the Minibuffer" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:633 -#, no-wrap -msgid "minibuffer history, searching" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:639 -msgid "" -"If you start an incremental search while the minibuffer is active, Emacs " -"searches the contents of the minibuffer. Unlike searching an ordinary " -"buffer, the search string is not shown in the echo area, because that is " -"used to display the minibuffer." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:648 -msgid "" -"If an incremental search fails in the minibuffer, it tries searching the " -"minibuffer history. @xref{Minibuffer History}. You can visualize the " -"minibuffer and its history as a series of pages, with the earliest history " -"element on the first page and the current minibuffer on the last page. A " -"forward search, @kbd{C-s}, searches forward to later pages; a reverse " -"search, @kbd{C-r}, searches backwards to earlier pages. Like in ordinary " -"buffer search, a failing search can wrap around, going from the last page to " -"the first page or vice versa." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:654 -msgid "" -"When the current match is on a history element, that history element is " -"pulled into the minibuffer. If you exit the incremental search normally " -"(e.g., by typing @key{RET}), it remains in the minibuffer afterwards. " -"Canceling the search, with @kbd{C-g}, restores the contents of the " -"minibuffer when you began the search." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:657 -#, no-wrap -msgid "nonincremental search" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:661 -msgid "" -"Emacs also has conventional nonincremental search commands, which require " -"you to type the entire search string before searching begins." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:663 -#, no-wrap -msgid "C-s @key{RET} @var{string} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:665 -msgid "Search for @var{string}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:665 -#, no-wrap -msgid "C-r @key{RET} @var{string} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:667 -msgid "Search backward for @var{string}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:673 -msgid "" -"To start a nonincremental search, first type @kbd{C-s @key{RET}}. This " -"enters the minibuffer to read the search string; terminate the string with " -"@key{RET}, and then the search takes place. If the string is not found, the " -"search command signals an error." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:680 -msgid "" -"When you type @kbd{C-s @key{RET}}, the @kbd{C-s} invokes incremental search " -"as usual. That command is specially programmed to invoke the command for " -"nonincremental search, if the string you specify is empty. (Such an empty " -"argument would otherwise be useless.) @kbd{C-r @key{RET}} does likewise, " -"invoking the nonincremental backward-searching command." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:683 -msgid "" -"Nonincremental search can also be invoked from the menu bar's " -"@samp{Edit->Search} menu." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:684 -#, no-wrap -msgid "search-forward" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:685 -#, no-wrap -msgid "search-backward" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:690 -msgid "" -"You can also use two simpler commands, @kbd{M-x search-forward} and @kbd{M-x " -"search-backward}. These commands look for the literal strings you specify, " -"and don't support any of the lax-search features (@pxref{Lax Search}) except " -"case folding." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:693 -#, no-wrap -msgid "word search" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:705 -msgid "" -"A @dfn{word search} finds a sequence of words without regard to the type of " -"punctuation between them. For instance, if you enter a search string that " -"consists of two words separated by a single space, the search matches any " -"sequence of those two words separated by one or more spaces, newlines, or " -"other punctuation characters. This is particularly useful for searching " -"text documents, because you don't have to worry whether the words you are " -"looking for are separated by newlines or spaces. Note that major modes for " -"programming languages or other specialized modes can modify the definition " -"of a word to suit their syntactic needs." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:707 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:721 -#, no-wrap -msgid "M-s w" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:711 -msgid "" -"If incremental search is active, toggle word search mode " -"(@code{isearch-toggle-word}); otherwise, begin an incremental forward word " -"search (@code{isearch-forward-word})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:711 -#, no-wrap -msgid "M-s w @key{RET} @var{words} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:713 -msgid "Search for @var{words}, using a forward nonincremental word search." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:713 -#, no-wrap -msgid "M-s w C-r @key{RET} @var{words} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:715 -msgid "Search backward for @var{words}, using a nonincremental word search." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:715 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:753 -#, no-wrap -msgid "M-s M-w" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:717 -msgid "Search the Web for the text in region." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:719 -#, no-wrap -msgid "isearch-forward-word" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:720 -#, no-wrap -msgid "isearch-toggle-word" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:730 -msgid "" -"To begin a forward incremental word search, type @kbd{M-s w}. If " -"incremental search is not already active, this runs the command " -"@code{isearch-forward-word}. If incremental search is already active " -"(whether a forward or backward search), @kbd{M-s w} runs the command " -"@code{isearch-toggle-word}, which switches to a word search while keeping " -"the direction of the search and the current search string unchanged. You " -"can toggle word search back off by typing @kbd{M-s w} again." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:731 -#, no-wrap -msgid "word-search-forward" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:732 -#, no-wrap -msgid "word-search-backward" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:737 -msgid "" -"To begin a nonincremental word search, type @kbd{M-s w @key{RET}} for a " -"forward search, or @kbd{M-s w C-r @key{RET}} for a backward search. These " -"run the commands @code{word-search-forward} and @code{word-search-backward} " -"respectively." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:748 -msgid "" -"Incremental and nonincremental word searches differ slightly in the way they " -"find a match. In a nonincremental word search, each word in the search " -"string must exactly match a whole word. In an incremental word search, the " -"matching is more lax: while you are typing the search string, its first and " -"last words need not match whole words. This is so that the matching can " -"proceed incrementally as you type. This additional laxity does not apply to " -"the lazy highlight (@pxref{Incremental Search}), which always matches whole " -"words. While you are typing the search string, @samp{Pending} appears in " -"the search prompt until you use a search repeating key like @kbd{C-s}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:752 -msgid "" -"The word search commands don't perform character folding, and toggling lax " -"whitespace matching (@pxref{Lax Search, lax space matching}) has no effect " -"on them." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:754 -#, no-wrap -msgid "eww-search-words" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:755 -#, no-wrap -msgid "eww-search-prefix" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:756 -#, no-wrap -msgid "Internet search" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:757 -#, no-wrap -msgid "search Internet for keywords" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:764 -msgid "" -"To search the Web for the text in region, type @kbd{M-s M-w}. This command " -"performs an Internet search for the words in region using the search engine " -"whose @acronym{URL} is specified by the variable @code{eww-search-prefix} " -"(@pxref{Basics, EWW, , eww, The Emacs Web Wowser Manual}). If the region is " -"not active, or doesn't contain any words, this command prompts the user for " -"a URL or keywords to search." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:768 -#, no-wrap -msgid "symbol search" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:778 -msgid "" -"A @dfn{symbol search} is much like an ordinary search, except that the " -"boundaries of the search must match the boundaries of a symbol. The meaning " -"of @dfn{symbol} in this context depends on the major mode, and usually " -"refers to a source code token, such as a Lisp symbol in Emacs Lisp mode. " -"For instance, if you perform an incremental symbol search for the Lisp " -"symbol @code{forward-word}, it would not match @code{isearch-forward-word}. " -"This feature is thus mainly useful for searching source code." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:780 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:794 -#, no-wrap -msgid "M-s _" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:781 -#, no-wrap -msgid "isearch-toggle-symbol" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:785 -msgid "" -"If incremental search is active, toggle symbol search mode " -"(@code{isearch-toggle-symbol}); otherwise, begin an incremental forward " -"symbol search (@code{isearch-forward-symbol})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:785 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:795 -#, no-wrap -msgid "M-s ." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:788 -msgid "" -"Start a symbol incremental search forward with the symbol found near point " -"added to the search string initially." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:788 -#, no-wrap -msgid "M-s _ @key{RET} @var{symbol} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:790 -msgid "Search forward for @var{symbol}, nonincrementally." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:790 -#, no-wrap -msgid "M-s _ C-r @key{RET} @var{symbol} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:792 -msgid "Search backward for @var{symbol}, nonincrementally." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:796 -#, no-wrap -msgid "isearch-forward-symbol" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:797 -#, no-wrap -msgid "isearch-forward-symbol-at-point" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:812 -msgid "" -"To begin a forward incremental symbol search, type @kbd{M-s _} (or @kbd{M-s " -".} if the symbol to search is near point). If incremental search is not " -"already active, @kbd{M-s _} runs the command @code{isearch-forward-symbol} " -"and @kbd{M-s .} runs the command @code{isearch-forward-symbol-at-point}. " -"With a numeric prefix argument of @var{n}, @kbd{M-s .} will search for the " -"@var{n}the next occurrence of the symbol at point; negative values of " -"@var{n} search backwards. If incremental search is already active, @kbd{M-s " -"_} switches to a symbol search, preserving the direction of the search and " -"the current search string; you can disable symbol search by typing @kbd{M-s " -"_} again. In incremental symbol search, while you are typing the search " -"string, only the beginning of the search string is required to match the " -"beginning of a symbol, and @samp{Pending} appears in the search prompt until " -"you use a search repeating key like @kbd{C-s}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:818 -msgid "" -"To begin a nonincremental symbol search, type @kbd{M-s _ @key{RET}} for a " -"forward search, or @kbd{M-s _ C-r @key{RET}} or a backward search. In " -"nonincremental symbol searches, the beginning and end of the search string " -"are required to match the beginning and end of a symbol, respectively." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:822 -msgid "" -"The symbol search commands don't perform character folding, and toggling lax " -"whitespace matching (@pxref{Lax Search, lax space matching}) has no effect " -"on them." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:824 -#, no-wrap -msgid "Regular Expression Search" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:825 -#, no-wrap -msgid "regexp search" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:826 -#, no-wrap -msgid "search for a regular expression" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:833 -msgid "" -"A @dfn{regular expression} (or @dfn{regexp} for short) is a pattern that " -"denotes a class of alternative strings to match. Emacs provides both " -"incremental and nonincremental ways to search for a match for a regexp. The " -"syntax of regular expressions is explained in the next section." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:835 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:841 -#, no-wrap -msgid "C-M-s" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:837 -msgid "Begin incremental regexp search (@code{isearch-forward-regexp})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:837 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:843 -#, no-wrap -msgid "C-M-r" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:839 -msgid "Begin reverse incremental regexp search (@code{isearch-backward-regexp})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:842 -#, no-wrap -msgid "isearch-forward-regexp" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:844 -#, no-wrap -msgid "isearch-backward-regexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:856 -msgid "" -"Incremental search for a regexp is done by typing @kbd{C-M-s} " -"(@code{isearch-forward-regexp}), by invoking @kbd{C-s} with a prefix " -"argument (whose value does not matter), or by typing @kbd{M-r} within a " -"forward incremental search. This command reads a search string " -"incrementally just like @kbd{C-s}, but it treats the search string as a " -"regexp rather than looking for an exact match against the text in the " -"buffer. Each time you add text to the search string, you make the regexp " -"longer, and the new regexp is searched for. To search backward for a " -"regexp, use @kbd{C-M-r} (@code{isearch-backward-regexp}), @kbd{C-r} with a " -"prefix argument, or @kbd{M-r} within a backward incremental search." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:857 -#, no-wrap -msgid "regexp-search-ring-max" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:867 -msgid "" -"All of the special key sequences in an ordinary incremental search " -"(@pxref{Special Isearch}) do similar things in an incremental regexp " -"search. For instance, typing @kbd{C-s} immediately after starting the " -"search retrieves the last incremental search regexp used and searches " -"forward for it. Incremental regexp and non-regexp searches have independent " -"defaults. They also have separate search rings, which you can access with " -"@kbd{M-p} and @kbd{M-n}. The maximum number of search regexps saved in the " -"search ring is determined by the value of @code{regexp-search-ring-max}, 16 " -"by default." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:875 -msgid "" -"Unlike ordinary incremental search, incremental regexp search does not use " -"lax space matching by default. To toggle this feature use @kbd{M-s " -"@key{SPC}} (@code{isearch-toggle-lax-whitespace}). Then any @key{SPC} typed " -"in incremental regexp search will match any sequence of one or more " -"whitespace characters. The variable @code{search-whitespace-regexp} " -"specifies the regexp for the lax space matching. @xref{Special Isearch}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:881 -msgid "" -"Also unlike ordinary incremental search, incremental regexp search cannot " -"use character folding (@pxref{Lax Search}). (If you toggle character " -"folding during incremental regexp search with @kbd{M-s '}, the search " -"becomes a non-regexp search and the search pattern you typed is interpreted " -"as a literal string.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:887 -msgid "" -"In some cases, adding characters to the regexp in an incremental regexp " -"search can make the cursor move back and start again. For example, if you " -"have searched for @samp{foo} and you add @samp{\\|bar}, the cursor backs up " -"in case the first @samp{bar} precedes the first @samp{foo}. @xref{Regexps}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:894 -msgid "" -"Forward and backward regexp search are not symmetrical, because regexp " -"matching in Emacs always operates forward, starting with the beginning of " -"the regexp. Thus, forward regexp search scans forward, trying a forward " -"match at each possible starting position. Backward regexp search scans " -"backward, trying a forward match at each possible starting position. These " -"search methods are not mirror images." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:895 -#, no-wrap -msgid "re-search-forward" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:896 -#, no-wrap -msgid "re-search-backward" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:904 -msgid "" -"Nonincremental search for a regexp is done with the commands " -"@code{re-search-forward} and @code{re-search-backward}. You can invoke " -"these with @kbd{M-x}, or by way of incremental regexp search with @kbd{C-M-s " -"@key{RET}} and @kbd{C-M-r @key{RET}}. When you invoke these commands with " -"@kbd{M-x}, they search for the exact regexp you specify, and thus don't " -"support any lax-search features (@pxref{Lax Search}) except case folding." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:909 -msgid "" -"If you use the incremental regexp search commands with a prefix argument, " -"they perform ordinary string search, like @code{isearch-forward} and " -"@code{isearch-backward}. @xref{Incremental Search}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:911 -#, no-wrap -msgid "Syntax of Regular Expressions" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:912 -#, no-wrap -msgid "syntax of regexps" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:913 -#, no-wrap -msgid "regular expression" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:914 -#, no-wrap -msgid "regexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:920 -msgid "" -"This section (and this manual in general) describes regular expression " -"features that users typically use. @xref{Regular Expressions,,, elisp, The " -"Emacs Lisp Reference Manual}, for additional features used mainly in Lisp " -"programs." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:931 -msgid "" -"Regular expressions have a syntax in which a few characters are @dfn{special " -"constructs} and the rest are @dfn{ordinary}. An ordinary character matches " -"that same character and nothing else. The special characters are " -"@samp{$^.*+?[\\}. The character @samp{]} is special if it ends a character " -"alternative (see below). The character @samp{-} is special inside a " -"character alternative. Any other character appearing in a regular " -"expression is ordinary, unless a @samp{\\} precedes it. (When you use " -"regular expressions in a Lisp program, each @samp{\\} must be doubled, see " -"the example near the end of this section.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:939 -msgid "" -"For example, @samp{f} is not a special character, so it is ordinary, and " -"therefore @samp{f} is a regular expression that matches the string @samp{f} " -"and no other string. (It does @emph{not} match the string @samp{ff}.) " -"Likewise, @samp{o} is a regular expression that matches only @samp{o}. " -"(When case distinctions are being ignored, these regexps also match @samp{F} " -"and @samp{O}, but we consider this a generalization of ``the same string'', " -"rather than an exception.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:948 -msgid "" -"Any two regular expressions @var{a} and @var{b} can be concatenated. The " -"result is a regular expression which matches a string if @var{a} matches " -"some amount of the beginning of that string and @var{b} matches the rest of " -"the string. As a trivial example, concatenating the regular expressions " -"@samp{f} and @samp{o} gives the regular expression @samp{fo}, which matches " -"only the string @samp{fo}. To do something less trivial, you need to use " -"one of the special characters. Here is a list of them." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:950 -#, no-wrap -msgid "@kbd{.}@: @r{(Period)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:955 -msgid "" -"is a special character that matches any single character except a newline. " -"For example, the regular expressions @samp{a.b} matches any three-character " -"string that begins with @samp{a} and ends with @samp{b}." -msgstr "" - -#. type: kbd{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:956 -#, no-wrap -msgid "*" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:961 -msgid "" -"is not a construct by itself; it is a postfix operator that means to match " -"the preceding regular expression repetitively any number of times, as many " -"times as possible. Thus, @samp{o*} matches any number of @samp{o}s, " -"including no @samp{o}s." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:965 -msgid "" -"@samp{*} always applies to the @emph{smallest} possible preceding " -"expression. Thus, @samp{fo*} has a repeating @samp{o}, not a repeating " -"@samp{fo}. It matches @samp{f}, @samp{fo}, @samp{foo}, and so on." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:976 -msgid "" -"The matcher processes a @samp{*} construct by matching, immediately, as many " -"repetitions as can be found. Then it continues with the rest of the " -"pattern. If that fails, backtracking occurs, discarding some of the matches " -"of the @samp{*}-modified construct in case that makes it possible to match " -"the rest of the pattern. For example, in matching @samp{ca*ar} against the " -"string @samp{caaar}, the @samp{a*} first tries to match all three @samp{a}s; " -"but the rest of the pattern is @samp{ar} and there is only @samp{r} left to " -"match, so this try fails. The next alternative is for @samp{a*} to match " -"only two @samp{a}s. With this choice, the rest of the regexp matches " -"successfully." -msgstr "" - -#. type: kbd{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:977 -#, no-wrap -msgid "+" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:982 -msgid "" -"is a postfix operator, similar to @samp{*} except that it must match the " -"preceding expression at least once. Thus, @samp{ca+r} matches the strings " -"@samp{car} and @samp{caaaar} but not the string @samp{cr}, whereas " -"@samp{ca*r} matches all three strings." -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:983 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1825 -#, no-wrap -msgid "?" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:987 -msgid "" -"is a postfix operator, similar to @samp{*} except that it can match the " -"preceding expression either once or not at all. Thus, @samp{ca?r} matches " -"@samp{car} or @samp{cr}, and nothing else." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:988 -#, no-wrap -msgid "@kbd{*?}, @kbd{+?}, @kbd{??}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:989 -#, no-wrap -msgid "non-greedy regexp matching" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:994 -msgid "" -"are non-@dfn{greedy} variants of the operators above. The normal operators " -"@samp{*}, @samp{+}, @samp{?} match as much as they can, as long as the " -"overall regexp can still match. With a following @samp{?}, they will match " -"as little as possible." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1000 -msgid "" -"Thus, both @samp{ab*} and @samp{ab*?} can match the string @samp{a} and the " -"string @samp{abbbb}; but if you try to match them both against the text " -"@samp{abbb}, @samp{ab*} will match it all (the longest valid match), while " -"@samp{ab*?} will match just @samp{a} (the shortest valid match)." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1007 -msgid "" -"Non-greedy operators match the shortest possible string starting at a given " -"starting point; in a forward search, though, the earliest possible starting " -"point for match is always the one chosen. Thus, if you search for " -"@samp{a.*?$} against the text @samp{abbab} followed by a newline, it matches " -"the whole string. Since it @emph{can} match starting at the first @samp{a}, " -"it does." -msgstr "" - -#. type: kbd{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1008 -#, no-wrap -msgid "\\@{@var{n}\\@}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1013 -msgid "" -"is a postfix operator specifying @var{n} repetitions---that is, the " -"preceding regular expression must match exactly @var{n} times in a row. For " -"example, @samp{x\\@{4\\@}} matches the string @samp{xxxx} and nothing else." -msgstr "" - -#. type: kbd{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1014 -#, no-wrap -msgid "\\@{@var{n},@var{m}\\@}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1022 -msgid "" -"is a postfix operator specifying between @var{n} and @var{m} " -"repetitions---that is, the preceding regular expression must match at least " -"@var{n} times, but no more than @var{m} times. If @var{m} is omitted, then " -"there is no upper limit, but the preceding regular expression must match at " -"least @var{n} times.@* @samp{\\@{0,1\\@}} is equivalent to @samp{?}. @* " -"@samp{\\@{0,\\@}} is equivalent to @samp{*}. @* @samp{\\@{1,\\@}} is " -"equivalent to @samp{+}." -msgstr "" - -#. type: kbd{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1023 -#, no-wrap -msgid "[ @dots{} ]" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1026 -msgid "" -"is a @dfn{character set}, beginning with @samp{[} and terminated by " -"@samp{]}." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1033 -msgid "" -"In the simplest case, the characters between the two brackets are what this " -"set can match. Thus, @samp{[ad]} matches either one @samp{a} or one " -"@samp{d}, and @samp{[ad]*} matches any string composed of just @samp{a}s and " -"@samp{d}s (including the empty string). It follows that @samp{c[ad]*r} " -"matches @samp{cr}, @samp{car}, @samp{cdr}, @samp{caddaar}, etc." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1041 -msgid "" -"You can also include character ranges in a character set, by writing the " -"starting and ending characters with a @samp{-} between them. Thus, " -"@samp{[a-z]} matches any lower-case @acronym{ASCII} letter. Ranges may be " -"intermixed freely with individual characters, as in @samp{[a-z$%.]}, which " -"matches any lower-case @acronym{ASCII} letter or @samp{$}, @samp{%} or " -"period. As another example, @samp{[α-ωί]} matches all lower-case Greek " -"letters." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1048 -msgid "" -"You can also include certain special @dfn{character classes} in a character " -"set. A @samp{[:} and balancing @samp{:]} enclose a character class inside a " -"character alternative. For instance, @samp{[[:alnum:]]} matches any letter " -"or digit. @xref{Char Classes,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, " -"for a list of character classes." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1053 -msgid "" -"To include a @samp{]} in a character set, you must make it the first " -"character. For example, @samp{[]a]} matches @samp{]} or @samp{a}. To " -"include a @samp{-}, write @samp{-} as the last character of the set, tho you " -"can also put it first or after a range. Thus, @samp{[]-]} matches both " -"@samp{]} and @samp{-}." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1056 -msgid "" -"To include @samp{^} in a set, put it anywhere but at the beginning of the " -"set. (At the beginning, it complements the set---see below.)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1061 -msgid "" -"When you use a range in case-insensitive search, you should write both ends " -"of the range in upper case, or both in lower case, or both should be " -"non-letters. The behavior of a mixed-case range such as @samp{A-z} is " -"somewhat ill-defined, and it may change in future Emacs versions." -msgstr "" - -#. type: kbd{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1062 -#, no-wrap -msgid "[^ @dots{} ]" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1066 -msgid "" -"@samp{[^} begins a @dfn{complemented character set}, which matches any " -"character except the ones specified. Thus, @samp{[^a-z0-9A-Z]} matches all " -"characters @emph{except} @acronym{ASCII} letters and digits." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1070 -msgid "" -"@samp{^} is not special in a character set unless it is the first " -"character. The character following the @samp{^} is treated as if it were " -"first (in other words, @samp{-} and @samp{]} are not special there)." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1074 -msgid "" -"A complemented character set can match a newline, unless newline is " -"mentioned as one of the characters not to match. This is in contrast to the " -"handling of regexps in programs such as @code{grep}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1075 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1775 -#, no-wrap -msgid "^" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1080 -msgid "" -"is a special character that matches the empty string, but only at the " -"beginning of a line in the text being matched. Otherwise it fails to match " -"anything. Thus, @samp{^foo} matches a @samp{foo} that occurs at the " -"beginning of a line." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1084 -msgid "" -"For historical compatibility reasons, @samp{^} can be used with this meaning " -"only at the beginning of the regular expression, or after @samp{\\(} or " -"@samp{\\|}." -msgstr "" - -#. type: kbd{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1085 -#, no-wrap -msgid "$" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1088 -msgid "" -"is similar to @samp{^} but matches only at the end of a line. Thus, " -"@samp{x+$} matches a string of one @samp{x} or more at the end of a line." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1092 -msgid "" -"For historical compatibility reasons, @samp{$} can be used with this meaning " -"only at the end of the regular expression, or before @samp{\\)} or " -"@samp{\\|}." -msgstr "" - -#. type: kbd{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1093 -#, no-wrap -msgid "\\" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1096 -msgid "" -"has two functions: it quotes the special characters (including @samp{\\}), " -"and it introduces additional special constructs." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1100 -msgid "" -"Because @samp{\\} quotes special characters, @samp{\\$} is a regular " -"expression that matches only @samp{$}, and @samp{\\[} is a regular " -"expression that matches only @samp{[}, and so on." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1103 -msgid "" -"See the following section for the special constructs that begin with " -"@samp{\\}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1111 -msgid "" -"Note: for historical compatibility, special characters are treated as " -"ordinary ones if they are in contexts where their special meanings make no " -"sense. For example, @samp{*foo} treats @samp{*} as ordinary since there is " -"no preceding expression on which the @samp{*} can act. It is poor practice " -"to depend on this behavior; it is better to quote the special character " -"anyway, regardless of where it appears." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1119 -msgid "" -"As a @samp{\\} is not special inside a character alternative, it can never " -"remove the special meaning of @samp{-} or @samp{]}. So you should not quote " -"these characters when they have no special meaning either. This would not " -"clarify anything, since backslashes can legitimately precede these " -"characters where they @emph{have} special meaning, as in @samp{[^\\]} " -"(@code{\"[^\\\\]\"} for Lisp string syntax), which matches any single " -"character except a backslash." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1121 -#, no-wrap -msgid "Backslash in Regular Expressions" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1128 -msgid "" -"For the most part, @samp{\\} followed by any character matches only that " -"character. However, there are several exceptions: two-character sequences " -"starting with @samp{\\} that have special meanings. The second character in " -"the sequence is always an ordinary character when used on its own. Here is " -"a table of @samp{\\} constructs." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1130 -#, no-wrap -msgid "\\|" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1135 -msgid "" -"specifies an alternative. Two regular expressions @var{a} and @var{b} with " -"@samp{\\|} in between form an expression that matches some text if either " -"@var{a} matches it or @var{b} matches it. It works by trying to match " -"@var{a}, and if that fails, by trying to match @var{b}." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1138 -msgid "" -"Thus, @samp{foo\\|bar} matches either @samp{foo} or @samp{bar} but no other " -"string." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1142 -msgid "" -"@samp{\\|} applies to the largest possible surrounding expressions. Only a " -"surrounding @samp{\\( @dots{} \\)} grouping can limit the grouping power of " -"@samp{\\|}." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1144 -msgid "Full backtracking capability exists to handle multiple uses of @samp{\\|}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1145 -#, no-wrap -msgid "\\( @dots{} \\)" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1147 -msgid "is a grouping construct that serves three purposes:" -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1152 -msgid "" -"To enclose a set of @samp{\\|} alternatives for other operations. Thus, " -"@samp{\\(foo\\|bar\\)x} matches either @samp{foox} or @samp{barx}." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1158 -msgid "" -"To enclose a complicated expression for the postfix operators @samp{*}, " -"@samp{+} and @samp{?} to operate on. Thus, @samp{ba\\(na\\)*} matches " -"@samp{bananana}, etc., with any (zero or more) number of @samp{na} strings." -msgstr "" - -#. type: enumerate -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1161 -msgid "To record a matched substring for future reference." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1168 -msgid "" -"This last application is not a consequence of the idea of a parenthetical " -"grouping; it is a separate feature that is assigned as a second meaning to " -"the same @w{@samp{\\( @dots{} \\)}} construct. In practice there is usually " -"no conflict between the two meanings; when there is a conflict, you can use " -"a shy group, described below." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1169 -#, no-wrap -msgid "\\(?: @dots{} \\)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1170 -#, no-wrap -msgid "shy group, in regexp" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1176 -msgid "" -"specifies a @dfn{shy group} that does not record the matched substring; you " -"can't refer back to it with @samp{\\@var{d}} (see below). This is useful in " -"mechanically combining regular expressions, so that you can add groups for " -"syntactic purposes without interfering with the numbering of the groups that " -"are meant to be referred to." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1177 -#, no-wrap -msgid "\\@var{d}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1178 -#, no-wrap -msgid "back reference, in regexp" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1182 -msgid "" -"matches the same text that matched the @var{d}th occurrence of a @samp{\\( " -"@dots{} \\)} construct. This is called a @dfn{back reference}." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1188 -msgid "" -"After the end of a @samp{\\( @dots{} \\)} construct, the matcher remembers " -"the beginning and end of the text matched by that construct. Then, later on " -"in the regular expression, you can use @samp{\\} followed by the digit " -"@var{d} to mean ``match the same text matched the @var{d}th time by the " -"@samp{\\( @dots{} \\)} construct''." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1194 -msgid "" -"The strings matching the first nine @samp{\\( @dots{} \\)} constructs " -"appearing in a regular expression are assigned numbers 1 through 9 in the " -"order that the open-parentheses appear in the regular expression. So you " -"can use @samp{\\1} through @samp{\\9} to refer to the text matched by the " -"corresponding @samp{\\( @dots{} \\)} constructs." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1199 -msgid "" -"For example, @samp{\\(.*\\)\\1} matches any newline-free string that is " -"composed of two identical halves. The @samp{\\(.*\\)} matches the first " -"half, which may be anything, but the @samp{\\1} that follows must match the " -"same exact text." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1203 -msgid "" -"If a particular @samp{\\( @dots{} \\)} construct matches more than once " -"(which can easily happen if it is followed by @samp{*}), only the last match " -"is recorded." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1204 -#, no-wrap -msgid "\\`" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1207 -msgid "" -"matches the empty string, but only at the beginning of the string or buffer " -"(or its accessible portion) being matched against." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1208 -#, no-wrap -msgid "\\'" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1211 -msgid "" -"matches the empty string, but only at the end of the string or buffer (or " -"its accessible portion) being matched against." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1212 -#, no-wrap -msgid "\\=" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1214 -msgid "matches the empty string, but only at point." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1215 -#, no-wrap -msgid "\\b" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1220 -msgid "" -"matches the empty string, but only at the beginning or end of a word. Thus, " -"@samp{\\bfoo\\b} matches any occurrence of @samp{foo} as a separate word. " -"@samp{\\bballs?\\b} matches @samp{ball} or @samp{balls} as a separate word." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1223 -msgid "" -"@samp{\\b} matches at the beginning or end of the buffer regardless of what " -"text appears next to it." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1224 -#, no-wrap -msgid "\\B" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1227 -msgid "matches the empty string, but @emph{not} at the beginning or end of a word." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1228 -#, no-wrap -msgid "\\<" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1232 -msgid "" -"matches the empty string, but only at the beginning of a word. @samp{\\<} " -"matches at the beginning of the buffer only if a word-constituent character " -"follows." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1233 -#, no-wrap -msgid "\\>" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1237 -msgid "" -"matches the empty string, but only at the end of a word. @samp{\\>} matches " -"at the end of the buffer only if the contents end with a word-constituent " -"character." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1238 -#, no-wrap -msgid "\\w" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1242 -msgid "" -"matches any word-constituent character. The syntax table determines which " -"characters these are. @xref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, The Emacs " -"Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1243 -#, no-wrap -msgid "\\W" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1245 -msgid "matches any character that is not a word-constituent." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1246 -#, no-wrap -msgid "\\_<" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1253 -msgid "" -"matches the empty string, but only at the beginning of a symbol. A symbol " -"is a sequence of one or more symbol-constituent characters. A " -"symbol-constituent character is a character whose syntax is either @samp{w} " -"or @samp{_}. @samp{\\_<} matches at the beginning of the buffer only if a " -"symbol-constituent character follows. As with words, the syntax table " -"determines which characters are symbol-constituent." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1254 -#, no-wrap -msgid "\\_>" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1258 -msgid "" -"matches the empty string, but only at the end of a symbol. @samp{\\_>} " -"matches at the end of the buffer only if the contents end with a " -"symbol-constituent character." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1259 -#, no-wrap -msgid "\\s@var{c}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1265 -msgid "" -"matches any character whose syntax is @var{c}. Here @var{c} is a character " -"that designates a particular syntax class: thus, @samp{w} for word " -"constituent, @samp{-} or @samp{ } for whitespace, @samp{.} for ordinary " -"punctuation, etc. @xref{Syntax Class Table,, Syntax Class Table, elisp, The " -"Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1266 -#, no-wrap -msgid "\\S@var{c}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1268 -msgid "matches any character whose syntax is not @var{c}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1269 -#, no-wrap -msgid "categories of characters" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1270 -#, no-wrap -msgid "characters which belong to a specific language" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1271 -#, no-wrap -msgid "describe-categories" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1272 -#, no-wrap -msgid "\\c@var{c}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1277 -msgid "" -"matches any character that belongs to the category @var{c}. For example, " -"@samp{\\cc} matches Chinese characters, @samp{\\cg} matches Greek " -"characters, etc. For the description of the known categories, type @kbd{M-x " -"describe-categories @key{RET}}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1278 -#, no-wrap -msgid "\\C@var{c}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1281 -msgid "matches any character that does @emph{not} belong to category @var{c}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1286 -msgid "" -"The constructs that pertain to words and syntax are controlled by the " -"setting of the syntax table. @xref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, " -"The Emacs Lisp Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1288 -#, no-wrap -msgid "Regular Expression Example" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1293 -msgid "" -"Here is an example of a regexp---similar to the regexp that Emacs uses, by " -"default, to recognize the end of a sentence, not including the following " -"space (i.e., the variable @code{sentence-end-base}):" -msgstr "" - -#. type: verbatim -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1297 -#, no-wrap -msgid "[.?!][]\\\"')}]*\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1304 -msgid "" -"This contains two parts in succession: a character set matching period, " -"@samp{?}, or @samp{!}, and a character set matching close-brackets, quotes, " -"or parentheses, repeated zero or more times." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1306 -#, no-wrap -msgid "Lax Matching During Searching" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1308 -#, no-wrap -msgid "lax search" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1309 -#, no-wrap -msgid "character equivalence in search" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1316 -msgid "" -"Normally, you'd want search commands to disregard certain minor differences " -"between the search string you type and the text being searched. For " -"example, sequences of whitespace characters of different length are usually " -"perceived as equivalent; letter-case differences usually don't matter; etc. " -"This is known as @dfn{character equivalence}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1319 -msgid "" -"This section describes the Emacs lax search features, and how to tailor them " -"to your needs." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1320 -#, no-wrap -msgid "lax space matching in search" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1321 -#, no-wrap -msgid "M-s SPC @r{(Incremental search)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1322 -#, no-wrap -msgid "SPC @r{(Incremental search)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1323 -#, no-wrap -msgid "isearch-toggle-lax-whitespace" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1324 -#, no-wrap -msgid "search-whitespace-regexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1337 -msgid "" -"By default, search commands perform @dfn{lax space matching}: each space, or " -"sequence of spaces, matches any sequence of one or more whitespace " -"characters in the text. (Incremental regexp search has a separate default; " -"see @ref{Regexp Search}.) Hence, @w{@samp{foo bar}} matches @w{@samp{foo " -"bar}}, @w{@samp{foo@ @ bar}}, @w{@samp{foo@ @ @ bar}}, and so on (but not " -"@samp{foobar}). More precisely, Emacs matches each sequence of space " -"characters in the search string to a regular expression specified by the " -"variable @code{search-whitespace-regexp}. For example, to make spaces match " -"sequences of newlines as well as spaces, set it to the regular expression " -"@samp{[[:space:]\\n]+}. The default value of this variable considers any " -"sequence of spaces and tab characters as whitespace." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1345 -msgid "" -"If you want whitespace characters to match exactly, you can turn lax space " -"matching off by typing @kbd{M-s @key{SPC}} " -"(@code{isearch-toggle-lax-whitespace}) within an incremental search. " -"Another @kbd{M-s @key{SPC}} turns lax space matching back on. To disable " -"lax whitespace matching for all searches, change " -"@code{search-whitespace-regexp} to @code{nil}; then each space in the search " -"string matches exactly one space." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1346 -#, no-wrap -msgid "case folding in search" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1347 -#, no-wrap -msgid "case-sensitivity and search" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1355 -msgid "" -"Searches in Emacs by default ignore the case of the text they are searching " -"through, if you specify the search string in lower case. Thus, if you " -"specify searching for @samp{foo}, then @samp{Foo} and @samp{fOO} also " -"match. Regexps, and in particular character sets, behave likewise: " -"@samp{[ab]} matches @samp{a} or @samp{A} or @samp{b} or @samp{B}. This " -"feature is known as @dfn{case folding}, and it is supported in both " -"incremental and non-incremental search modes." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1356 -#, no-wrap -msgid "search-upper-case" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1370 -msgid "" -"An upper-case letter anywhere in the search string makes the search " -"case-sensitive. Thus, searching for @samp{Foo} does not find @samp{foo} or " -"@samp{FOO}. This applies to regular expression search as well as to literal " -"string search. The effect ceases if you delete the upper-case letter from " -"the search string. The variable @code{search-upper-case} controls this: if " -"it is non-@code{nil}, an upper-case character in the search string makes the " -"search case-sensitive; setting it to @code{nil} disables this effect of " -"upper-case characters. The default value of this variable is " -"@code{not-yanks}, which makes search case-sensitive if there are upper-case " -"letters in the search string, and also causes text yanked into the search " -"string (@pxref{Isearch Yank}) to be down-cased, so that such searches are " -"case-insensitive by default." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1371 -#, no-wrap -msgid "case-fold-search" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1379 -msgid "" -"If you set the variable @code{case-fold-search} to @code{nil}, then all " -"letters must match exactly, including case. This is a per-buffer variable; " -"altering the variable normally affects only the current buffer, unless you " -"change its default value. @xref{Locals}. This variable applies to " -"nonincremental searches also, including those performed by the replace " -"commands (@pxref{Replace}) and the minibuffer history matching commands " -"(@pxref{Minibuffer History})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1380 -#, no-wrap -msgid "M-c @r{(Incremental search)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1381 -#, no-wrap -msgid "M-s c @r{(Incremental search)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1382 -#, no-wrap -msgid "isearch-toggle-case-fold" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1388 -msgid "" -"Typing @kbd{M-c} or @kbd{M-s c} (@code{isearch-toggle-case-fold}) within an " -"incremental search toggles the case sensitivity of that search. The effect " -"does not extend beyond the current incremental search, but it does override " -"the effect of adding or removing an upper-case letter in the current search." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1394 -msgid "" -"Several related variables control case-sensitivity of searching and matching " -"for specific commands or activities. For instance, " -"@code{tags-case-fold-search} controls case sensitivity for @code{find-tag}. " -"To find these variables, do @kbd{M-x apropos-variable @key{RET} " -"case-fold-search @key{RET}}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1395 -#, no-wrap -msgid "character folding in search" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1396 -#, no-wrap -msgid "equivalent character sequences" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1416 -msgid "" -"Case folding disregards case distinctions among characters, making " -"upper-case characters match lower-case variants, and vice versa. A " -"generalization of case folding is @dfn{character folding}, which disregards " -"wider classes of distinctions among similar characters. For instance, under " -"character folding the letter @code{a} matches all of its accented cousins " -"like @code{@\"a} and @code{@'a}, i.e., the match disregards the diacritics " -"that distinguish these variants. In addition, @code{a} matches other " -"characters that resemble it, or have it as part of their graphical " -"representation, such as U+249C @sc{parenthesized latin small letter a} and " -"U+2100 @sc{account of} (which looks like a small @code{a} over @code{c}). " -"Similarly, the @acronym{ASCII} double-quote character @code{\"} matches all " -"the other variants of double quotes defined by the Unicode standard. " -"Finally, character folding can make a sequence of one or more characters " -"match another sequence of a different length: for example, the sequence of " -"two characters @code{ff} matches U+FB00 @sc{latin small ligature ff}. " -"Character sequences that are not identical, but match under character " -"folding are known as @dfn{equivalent character sequences}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1417 -#, no-wrap -msgid "M-s ' @r{(Incremental Search)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1418 -#, no-wrap -msgid "isearch-toggle-char-fold" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1428 -msgid "" -"Generally, search commands in Emacs do not by default perform character " -"folding in order to match equivalent character sequences. You can enable " -"this behavior by customizing the variable @code{search-default-mode} to " -"@code{char-fold-to-regexp}. @xref{Search Customizations}. Within an " -"incremental search, typing @kbd{M-s '} (@code{isearch-toggle-char-fold}) " -"toggles character folding, but only for that search. (Replace commands have " -"a different default, controlled by a separate option; see @ref{Replacement " -"and Lax Matches}.)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1429 -#, no-wrap -msgid "char-fold-symmetric" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1438 -msgid "" -"By default, typing an explicit variant of a character, such as @code{@\"a}, " -"as part of the search string doesn't match its base character, such as " -"@code{a}. But if you customize the variable @code{char-fold-symmetric} to " -"@code{t}, then search commands treat equivalent characters the same and use " -"of any of a set of equivalent characters in a search string finds any of " -"them in the text being searched, so typing an accented character @code{@\"a} " -"matches the letter @code{a} as well as all the other variants like " -"@code{@'a}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1439 -#, no-wrap -msgid "char-fold-include" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1440 -#, no-wrap -msgid "char-fold-exclude" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1444 -msgid "" -"You can add new foldings using the customizable variable " -"@code{char-fold-include}, or remove the existing ones using the customizable " -"variable @code{char-fold-exclude}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1446 -#, no-wrap -msgid "Replacement Commands" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1447 -#, no-wrap -msgid "replacement" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1448 -#, no-wrap -msgid "search-and-replace commands" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1449 -#, no-wrap -msgid "string substitution" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1450 -#, no-wrap -msgid "global substitution" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1457 -msgid "" -"Emacs provides several commands for performing search-and-replace " -"operations. In addition to the simple @kbd{M-x replace-string} command, " -"there is @kbd{M-%} (@code{query-replace}), which presents each occurrence of " -"the search pattern and asks you whether to replace it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1464 -msgid "" -"The replace commands normally operate on the text from point to the end of " -"the buffer. When the region is active, they operate on it instead " -"(@pxref{Mark}). The basic replace commands replace one @dfn{search string} " -"(or regexp) with one @dfn{replacement string}. It is possible to perform " -"several replacements in parallel, using the command " -"@code{expand-region-abbrevs} (@pxref{Expanding Abbrevs})." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1471 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1473 -#, no-wrap -msgid "Unconditional Replace" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1471 -msgid "Replacing all matches for a string." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1471 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1503 -#, no-wrap -msgid "Regexp Replace" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1471 -msgid "Replacing all matches for a regexp." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1471 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1590 -#, no-wrap -msgid "Replacement and Lax Matches" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1471 -msgid "Lax searching for text to replace." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1471 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1654 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1655 -#, no-wrap -msgid "Query Replace" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1471 -msgid "How to use querying." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1474 -#, no-wrap -msgid "Unconditional Replacement" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1475 -#, no-wrap -msgid "replace-string" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1478 -#, no-wrap -msgid "" -"M-x replace-string @key{RET} @var{string} @key{RET} @var{newstring} " -"@key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1480 -msgid "Replace every occurrence of @var{string} with @var{newstring}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1490 -msgid "" -"To replace every instance of @samp{foo} after point with @samp{bar}, use the " -"command @kbd{M-x replace-string} with the two arguments @samp{foo} and " -"@samp{bar}. Replacement happens only in the text after point, so if you " -"want to cover the whole buffer you must go to the beginning first. All " -"occurrences up to the end of the buffer are replaced; to limit replacement " -"to part of the buffer, activate the region around that part. When the " -"region is active, replacement is limited to the region (@pxref{Mark})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1496 -msgid "" -"When @code{replace-string} exits, it leaves point at the last occurrence " -"replaced. It adds the prior position of point (where the " -"@code{replace-string} command was issued) to the mark ring, without " -"activating the mark; use @kbd{C-u C-@key{SPC}} to move back there. " -"@xref{Mark Ring}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1499 -msgid "" -"A prefix argument restricts replacement to matches that are surrounded by " -"word boundaries." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1502 -msgid "" -"@xref{Replacement and Lax Matches}, for details about case-sensitivity and " -"character folding in replace commands." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1504 -#, no-wrap -msgid "Regexp Replacement" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1505 -#, no-wrap -msgid "replace-regexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1510 -msgid "" -"The @kbd{M-x replace-string} command replaces exact matches for a single " -"string. The similar command @kbd{M-x replace-regexp} replaces any match for " -"a specified regular expression pattern (@pxref{Regexps})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1512 -#, no-wrap -msgid "" -"M-x replace-regexp @key{RET} @var{regexp} @key{RET} @var{newstring} " -"@key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1514 -msgid "Replace every match for @var{regexp} with @var{newstring}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1516 -#, no-wrap -msgid "back reference, in regexp replacement" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1527 -msgid "" -"In @code{replace-regexp}, the @var{newstring} need not be constant: it can " -"refer to all or part of what is matched by the @var{regexp}. @samp{\\&} in " -"@var{newstring} stands for the entire match being replaced. " -"@samp{\\@var{d}} in @var{newstring}, where @var{d} is a digit starting from " -"1, stands for whatever matched the @var{d}th parenthesized grouping in " -"@var{regexp}. (This is called a ``back reference''.) @samp{\\#} refers to " -"the count of replacements already made in this command, as a decimal " -"number. In the first replacement, @samp{\\#} stands for @samp{0}; in the " -"second, for @samp{1}; and so on. For example," -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1530 -#, no-wrap -msgid "M-x replace-regexp @key{RET} c[ad]+r @key{RET} \\&-safe @key{RET}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1535 -msgid "" -"replaces (for example) @samp{cadr} with @samp{cadr-safe} and @samp{cddr} " -"with @samp{cddr-safe}." -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1538 -#, no-wrap -msgid "M-x replace-regexp @key{RET} \\(c[ad]+r\\)-safe @key{RET} \\1 @key{RET}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1543 -msgid "" -"performs the inverse transformation. To include a @samp{\\} in the text to " -"replace with, you must enter @samp{\\\\}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1548 -msgid "" -"If you want to enter part of the replacement string by hand each time, use " -"@samp{\\?} in the replacement string. Each replacement will ask you to edit " -"the replacement string in the minibuffer, putting point where the @samp{\\?} " -"was." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1551 -msgid "" -"The remainder of this subsection is intended for specialized tasks and " -"requires knowledge of Lisp. Most readers can skip it." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1561 -msgid "" -"You can use Lisp expressions to calculate parts of the replacement string. " -"To do this, write @samp{\\,} followed by the expression in the replacement " -"string. Each replacement calculates the value of the expression and " -"converts it to text without quoting (if it's a string, this means using the " -"string's contents), and uses it in the replacement string in place of the " -"expression itself. If the expression is a symbol, one space in the " -"replacement string after the symbol name goes with the symbol name, so the " -"value replaces them both." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1571 -msgid "" -"Inside such an expression, you can use some special sequences. @samp{\\&} " -"and @samp{\\@var{d}} refer here, as usual, to the entire match as a string, " -"and to a submatch as a string. @var{d} may be multiple digits, and the " -"value of @samp{\\@var{d}} is @code{nil} if the @var{d}'th parenthesized " -"grouping did not match. You can also use @samp{\\#&} and @samp{\\#@var{d}} " -"to refer to those matches as numbers (this is valid when the match or " -"submatch has the form of a numeral). @samp{\\#} here too stands for the " -"number of already-completed replacements." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1573 -msgid "For example, we can exchange @samp{x} and @samp{y} this way:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1577 -#, no-wrap -msgid "" -"M-x replace-regexp @key{RET} \\(x\\)\\|y @key{RET}\n" -"\\,(if \\1 \"y\" \"x\") @key{RET}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1584 -msgid "" -"For computing replacement strings for @samp{\\,}, the @code{format} function " -"is often useful (@pxref{Formatting Strings,,, elisp, The Emacs Lisp " -"Reference Manual}). For example, to add consecutively numbered strings like " -"@samp{ABC00042} to columns 73 @w{to 80} (unless they are already occupied), " -"you can use" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1588 -#, no-wrap -msgid "" -"M-x replace-regexp @key{RET} ^.\\@{0,72\\@}$ @key{RET}\n" -"\\,(format \"%-72sABC%05d\" \\& \\#) @key{RET}\n" -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1591 -#, no-wrap -msgid "Replace Commands and Lax Matches" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1597 -msgid "" -"This subsection describes the behavior of replace commands with respect to " -"lax matches (@pxref{Lax Search}) and how to customize it. In general, " -"replace commands mostly default to stricter matching than their search " -"counterparts." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1598 -#, no-wrap -msgid "lax space matching in replace commands" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1599 -#, no-wrap -msgid "replace-lax-whitespace" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1605 -msgid "" -"Unlike incremental search, the replacement commands do not use lax space " -"matching (@pxref{Lax Search, lax space matching}) by default. To enable lax " -"space matching for replacement, change the variable " -"@code{replace-lax-whitespace} to non-@code{nil}. (This only affects how " -"Emacs finds the text to replace, not the replacement text.)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1606 -#, no-wrap -msgid "replace-regexp-lax-whitespace" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1610 -msgid "" -"A companion variable @code{replace-regexp-lax-whitespace} controls whether " -"@code{query-replace-regexp} uses lax whitespace matching when searching for " -"patterns." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1611 -#, no-wrap -msgid "case folding in replace commands" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1621 -msgid "" -"If the first argument of a replace command is all lower case, the command " -"ignores case while searching for occurrences to replace---provided " -"@code{case-fold-search} is non-@code{nil} and @code{search-upper-case} is " -"also non-@code{nil}. If @code{search-upper-case} (@pxref{Lax Search, " -"search-upper-case}) is @code{nil}, whether searching ignores case is " -"determined by @code{case-fold-search} alone, regardless of letter-case of " -"the command's first argument. If @code{case-fold-search} is set to " -"@code{nil}, case is always significant in all searches." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1622 -#, no-wrap -msgid "case-replace" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1626 -msgid "" -"In addition, when the @var{newstring} argument is all or partly lower case, " -"replacement commands try to preserve the case pattern of each occurrence. " -"Thus, the command" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1629 -#, no-wrap -msgid "M-x replace-string @key{RET} foo @key{RET} bar @key{RET}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1637 -msgid "" -"replaces a lower case @samp{foo} with a lower case @samp{bar}, an all-caps " -"@samp{FOO} with @samp{BAR}, and a capitalized @samp{Foo} with @samp{Bar}. " -"(These three alternatives---lower case, all caps, and capitalized, are the " -"only ones that @code{replace-string} can distinguish.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1644 -msgid "" -"If upper-case letters are used in the replacement string, they remain upper " -"case every time that text is inserted. If upper-case letters are used in " -"the first argument, the second argument is always substituted exactly as " -"given, with no case conversion. Likewise, if either @code{case-replace} or " -"@code{case-fold-search} is set to @code{nil}, replacement is done without " -"case conversion." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1645 -#, no-wrap -msgid "character folding in replace commands" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1653 -msgid "" -"The replacement commands by default do not use character folding (@pxref{Lax " -"Search, character folding}) when looking for the text to replace. To enable " -"character folding for matching in @code{query-replace} and " -"@code{replace-string}, set the variable @code{replace-char-fold} to a " -"non-@code{nil} value. (This setting does not affect the replacement text, " -"only how Emacs finds the text to replace. It also doesn't affect " -"@code{replace-regexp}.)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1656 -#, no-wrap -msgid "query replace" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1659 -#, no-wrap -msgid "M-% @var{string} @key{RET} @var{newstring} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1661 -msgid "Replace some occurrences of @var{string} with @var{newstring}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1661 -#, no-wrap -msgid "C-M-% @var{regexp} @key{RET} @var{newstring} @key{RET}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1663 -msgid "Replace some matches for @var{regexp} with @var{newstring}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1665 -#, no-wrap -msgid "M-%" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1666 -#, no-wrap -msgid "query-replace" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1677 -msgid "" -"If you want to change only some of the occurrences of @samp{foo} to " -"@samp{bar}, not all of them, use @kbd{M-%} (@code{query-replace}). This " -"command finds occurrences of @samp{foo} one by one, displays each occurrence " -"and asks you whether to replace it. Aside from querying, " -"@code{query-replace} works just like @code{replace-string} " -"(@pxref{Unconditional Replace}). In particular, it preserves case provided " -"@code{case-replace} is non-@code{nil}, as it normally is (@pxref{Replacement " -"and Lax Matches}). A numeric argument means to consider only occurrences " -"that are bounded by word-delimiter characters. A negative prefix argument " -"replaces backward." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1678 -#, no-wrap -msgid "C-M-%" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1679 -#, no-wrap -msgid "query-replace-regexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1683 -msgid "" -"@kbd{C-M-%} performs regexp search and replace " -"(@code{query-replace-regexp}). It works like @code{replace-regexp} except " -"that it queries like @code{query-replace}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1684 -#, no-wrap -msgid "query-replace-from-to-separator" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1695 -msgid "" -"You can reuse earlier replacements with these commands. When " -"@code{query-replace} or @code{query-replace-regexp} prompts for the search " -"string, use @kbd{M-p} and @kbd{M-n} to show previous replacements in the " -"form @samp{@var{from} -> @var{to}}, where @var{from} is the search pattern, " -"@var{to} is its replacement, and the separator between them is determined by " -"the value of the variable @code{query-replace-from-to-separator}. Type " -"@key{RET} to select the desired replacement. If the value of this variable " -"is @code{nil}, replacements are not added to the command history, and cannot " -"be reused." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1696 -#, no-wrap -msgid "faces for highlighting query replace" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1697 -#, no-wrap -msgid "@code{query-replace} face" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1698 -#, no-wrap -msgid "@code{lazy-highlight} face, in replace" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1699 -#, no-wrap -msgid "query-replace-highlight" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1700 -#, no-wrap -msgid "query-replace-highlight-submatches" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1701 -#, no-wrap -msgid "query-replace-lazy-highlight" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1702 -#, no-wrap -msgid "query-replace-show-replacement" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1717 -msgid "" -"These commands highlight the current match using the face " -"@code{query-replace}. You can disable this highlight by setting the " -"variable @code{query-replace-highlight} to @code{nil}. They highlight other " -"matches using @code{lazy-highlight} just like incremental search " -"(@pxref{Incremental Search}); this can be disabled by setting " -"@code{query-replace-lazy-highlight} to @code{nil}. By default, " -"@code{query-replace-regexp} will show the substituted replacement string for " -"the current match in the minibuffer. If you want to keep special sequences " -"@samp{\\&} and @samp{\\@var{n}} unexpanded, customize " -"@code{query-replace-show-replacement} variable. Like " -"@code{search-highlight-submatches} highlights subexpressions in incremental " -"search (@pxref{Search Customizations}), the variable " -"@code{query-replace-highlight-submatches} defines whether to highlight " -"subexpressions in the regexp replacement commands." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1718 -#, no-wrap -msgid "query-replace-skip-read-only" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1722 -msgid "" -"The variable @code{query-replace-skip-read-only}, if set non-@code{nil}, " -"will cause replacement commands to ignore matches in read-only text. The " -"default is not to ignore them." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1725 -msgid "" -"The characters you can type when you are shown a match for the string or " -"regexp are:" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1727 -#, no-wrap -msgid "SPC @r{(query-replace)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1728 -#, no-wrap -msgid "DEL @r{(query-replace)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1729 -#, no-wrap -msgid ", @r{(query-replace)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1730 -#, no-wrap -msgid "RET @r{(query-replace)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1731 -#, no-wrap -msgid ". @r{(query-replace)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1732 -#, no-wrap -msgid "! @r{(query-replace)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1733 -#, no-wrap -msgid "^ @r{(query-replace)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1734 -#, no-wrap -msgid "C-r @r{(query-replace)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1735 -#, no-wrap -msgid "C-w @r{(query-replace)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1736 -#, no-wrap -msgid "C-l @r{(query-replace)}" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1741 -#, no-wrap -msgid "SPC" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1742 -#, no-wrap -msgid "y" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1744 -msgid "to replace the occurrence with @var{newstring}." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1745 -#, no-wrap -msgid "DEL" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1746 -#, no-wrap -msgid "Delete" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1747 -#, no-wrap -msgid "BACKSPACE" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1748 -#, no-wrap -msgid "n" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1750 -msgid "to skip to the next occurrence without replacing this one." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1751 -#, no-wrap -msgid ", @r{(Comma)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1756 -msgid "" -"to replace this occurrence and display the result. You are then asked for " -"another input character to say what to do next. Since the replacement has " -"already been made, @key{DEL} and @key{SPC} are equivalent in this situation; " -"both move to the next occurrence." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1763 -msgid "" -"You can type @kbd{C-r} at this point (see below) to alter the replaced " -"text. You can also undo the replacement with the @code{undo} command (e.g., " -"type @kbd{C-x u}; @pxref{Undo}); this exits the @code{query-replace}, so if " -"you want to do further replacement you must use @kbd{C-x @key{ESC} @key{ESC} " -"@key{RET}} to restart (@pxref{Repetition})." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1764 -#, no-wrap -msgid "RET" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1765 -#, no-wrap -msgid "q" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1767 -msgid "to exit without doing any more replacements." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1768 -#, no-wrap -msgid ".@: @r{(Period)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1771 -msgid "" -"to replace this occurrence and then exit without searching for more " -"occurrences." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1772 -#, no-wrap -msgid "!" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1774 -msgid "to replace all remaining occurrences without asking again." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1779 -msgid "" -"to go back to the position of the previous occurrence (or what used to be an " -"occurrence), in case you changed it by mistake or want to reexamine it." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1780 -#, no-wrap -msgid "u" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1783 -msgid "to undo the last replacement and go back to where that replacement was made." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1784 -#, no-wrap -msgid "U" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1787 -msgid "" -"to undo all the replacements and go back to where the first replacement was " -"made." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1793 -msgid "" -"to enter a recursive editing level, in case the occurrence needs to be " -"edited rather than just replaced with @var{newstring}. When you are done, " -"exit the recursive editing level with @kbd{C-M-c} to proceed to the next " -"occurrence. @xref{Recursive Edit}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1794 -#, no-wrap -msgid "C-w" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1799 -msgid "" -"to delete the occurrence, and then enter a recursive editing level as in " -"@kbd{C-r}. Use the recursive edit to insert text to replace the deleted " -"occurrence of @var{string}. When done, exit the recursive editing level " -"with @kbd{C-M-c} to proceed to the next occurrence." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1800 -#, no-wrap -msgid "e" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1801 -#, no-wrap -msgid "E" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1806 -msgid "" -"to edit the replacement string in the minibuffer. When you exit the " -"minibuffer by typing @key{RET}, the minibuffer contents replace the current " -"occurrence of the pattern. They also become the new replacement string for " -"any further occurrences." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1807 -#, no-wrap -msgid "C-l" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1810 -msgid "" -"to redisplay the screen. Then you must type another character to specify " -"what to do with this occurrence." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1811 -#, no-wrap -msgid "Y @r{(Upper-case)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1817 -msgid "" -"to replace all remaining occurrences in all remaining buffers in " -"multi-buffer replacements (like the Dired @kbd{Q} command that performs " -"query replace on selected files). It answers this question and all " -"subsequent questions in the series with ``yes'', without further user " -"interaction." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1818 -#, no-wrap -msgid "N @r{(Upper-case)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1823 -msgid "" -"to skip to the next buffer in multi-buffer replacements without replacing " -"remaining occurrences in the current buffer. It answers this question " -"``no'', gives up on the questions for the current buffer, and continues to " -"the next buffer in the sequence." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1824 -#, no-wrap -msgid "C-h" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1826 -#, no-wrap -msgid "F1" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1829 -msgid "" -"to display a message summarizing these options. Then you must type another " -"character to specify what to do with this occurrence." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1835 -msgid "" -"Aside from this, any other character exits the @code{query-replace}, and is " -"then reread as part of a key sequence. Thus, if you type @kbd{C-k}, it " -"exits the @code{query-replace} and then kills to end of line. In " -"particular, @kbd{C-g} simply exits the @code{query-replace}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1840 -msgid "" -"To restart a @code{query-replace} once it is exited, use @kbd{C-x @key{ESC} " -"@key{ESC}}, which repeats the @code{query-replace} because it used the " -"minibuffer to read its arguments. @xref{Repetition, C-x @key{ESC} " -"@key{ESC}}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1841 -#, no-wrap -msgid "invisible text, and query-replace" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1844 -msgid "" -"The option @code{search-invisible} determines how @code{query-replace} " -"treats invisible text. @xref{Outline Search}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1849 -msgid "" -"@xref{Operating on Files}, for the Dired @kbd{Q} command which performs " -"query replace on selected files. See also @ref{Transforming File Names}, " -"for Dired commands to rename, copy, or link files by replacing regexp " -"matches in file names." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1851 -#, no-wrap -msgid "Other Search-and-Loop Commands" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1859 -msgid "" -"Here are some other commands that find matches for a regular expression. " -"They all ignore case in matching, if the pattern contains no upper-case " -"letters and @code{case-fold-search} is non-@code{nil}. Aside from " -"@code{multi-occur} and @code{multi-occur-in-matching-buffers}, which always " -"search the whole buffer, all operate on the text from point to the end of " -"the buffer, or on the region if it is active." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1861 -#, no-wrap -msgid "multi-isearch-buffers" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1862 -#, no-wrap -msgid "isearch multiple buffers" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1863 -#, no-wrap -msgid "multiple-buffer isearch" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1864 -#, no-wrap -msgid "M-x multi-isearch-buffers" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1871 -msgid "" -"Prompt for one or more buffer names, ending with @key{RET}; then, begin a " -"multi-buffer incremental search in those buffers. (If the search fails in " -"one buffer, the next @kbd{C-s} tries searching the next specified buffer, " -"and so forth.) With a prefix argument, prompt for a regexp and begin a " -"multi-buffer incremental search in buffers matching that regexp." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1872 -#, no-wrap -msgid "multi-isearch-buffers-regexp" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1873 -#, no-wrap -msgid "M-x multi-isearch-buffers-regexp" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1876 -msgid "" -"This command is just like @code{multi-isearch-buffers}, except it performs " -"an incremental regexp search." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1877 -#, no-wrap -msgid "multi-isearch-files" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1878 -#, no-wrap -msgid "isearch multiple files" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1879 -#, no-wrap -msgid "multiple-file isearch" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1880 -#, no-wrap -msgid "M-x multi-isearch-files" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1887 -msgid "" -"Prompt for one or more file names, ending with @key{RET}; then, begin a " -"multi-file incremental search in those files. (If the search fails in one " -"file, the next @kbd{C-s} tries searching the next specified file, and so " -"forth.) With a prefix argument, prompt for a regexp and begin a multi-file " -"incremental search in files matching that regexp." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1888 -#, no-wrap -msgid "multi-isearch-files-regexp" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1889 -#, no-wrap -msgid "M-x multi-isearch-files-regexp" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1892 -msgid "" -"This command is just like @code{multi-isearch-files}, except it performs an " -"incremental regexp search." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1896 -msgid "" -"In some modes that set the buffer-local variable " -"@code{multi-isearch-next-buffer-function} (e.g., in Change Log mode) a " -"multi-file incremental search is activated automatically." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1897 -#, no-wrap -msgid "Occur mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1898 -#, no-wrap -msgid "mode, Occur" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1899 -#, no-wrap -msgid "match (face name)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1900 -#, no-wrap -msgid "list-matching-lines-default-context-lines" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1901 -#, no-wrap -msgid "list-matching-lines-jump-to-current-line" -msgstr "" - -#. type: itemx -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1904 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1907 -#, no-wrap -msgid "M-s o" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1905 -#, no-wrap -msgid "occur" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1906 -#, no-wrap -msgid "M-x occur" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1914 -msgid "" -"Prompt for a regexp, and display a list showing each line in the buffer that " -"contains a match for it. If you type @kbd{M-n} at the prompt, you can reuse " -"search strings from previous incremental searches. The text that matched is " -"highlighted using the @code{match} face. A numeric argument @var{n} " -"specifies that @var{n} lines of context are to be displayed before and after " -"each matching line." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1921 -msgid "" -"The default number of context lines is specified by the variable " -"@code{list-matching-lines-default-context-lines}. When " -"@code{list-matching-lines-jump-to-current-line} is non-@code{nil} the " -"current line is shown highlighted with face " -"@code{list-matching-lines-current-line-face} and the point is set at the " -"first match after such line." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1924 -msgid "" -"You can also run @kbd{M-s o} when an incremental search is active; this uses " -"the current search string." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1928 -msgid "" -"Note that matches for the regexp you type are extended to include complete " -"lines, and a match that starts before the previous match ends is not " -"considered a match." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1929 -#, no-wrap -msgid "RET @r{(Occur mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1930 -#, no-wrap -msgid "o @r{(Occur mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1931 -#, no-wrap -msgid "C-o @r{(Occur mode)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1938 -msgid "" -"In the @file{*Occur*} buffer, you can click on each entry, or move point " -"there and type @key{RET}, to visit the corresponding position in the buffer " -"that was searched. @kbd{o} and @kbd{C-o} display the match in another " -"window; @kbd{C-o} does not select it. Alternatively, you can use the " -"@kbd{M-g M-n} (@code{next-error}) command to visit the occurrences one by " -"one (@pxref{Compilation Mode})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1939 -#, no-wrap -msgid "Occur Edit mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1940 -#, no-wrap -msgid "mode, Occur Edit" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1945 -msgid "" -"Typing @kbd{e} in the @file{*Occur*} buffer switches to Occur Edit mode, in " -"which edits made to the entries are also applied to the text in the " -"originating buffer. Type @kbd{C-c C-c} to return to Occur mode." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1946 -#, no-wrap -msgid "list-matching-lines" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1949 -msgid "The command @kbd{M-x list-matching-lines} is a synonym for @kbd{M-x occur}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1950 -#, no-wrap -msgid "multi-occur" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1951 -#, no-wrap -msgid "M-x multi-occur" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1955 -msgid "" -"This command is just like @code{occur}, except it is able to search through " -"multiple buffers. It asks you to specify the buffer names one by one." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1956 -#, no-wrap -msgid "multi-occur-in-matching-buffers" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1957 -#, no-wrap -msgid "M-x multi-occur-in-matching-buffers" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1962 -msgid "" -"This command is similar to @code{multi-occur}, except the buffers to search " -"are specified by a regular expression that matches visited file names. With " -"a prefix argument, it uses the regular expression to match buffer names " -"instead." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1963 -#, no-wrap -msgid "how-many" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1964 -#, no-wrap -msgid "M-x how-many" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1968 -msgid "" -"Prompt for a regexp, and print the number of matches for it in the buffer " -"after point. If the region is active, this operates on the region instead." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1969 -#, no-wrap -msgid "flush-lines" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1970 -#, no-wrap -msgid "M-x flush-lines" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1974 -msgid "" -"Prompt for a regexp, and delete each line that contains a match for it, " -"operating on the text after point. When the command finishes, it prints the " -"number of deleted matching lines." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1979 -msgid "" -"This command deletes the current line if it contains a match starting after " -"point. If the region is active, it operates on the region instead; if a " -"line partially contained in the region contains a match entirely contained " -"in the region, it is deleted." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1984 -msgid "" -"If a match is split across lines, @code{flush-lines} deletes all those " -"lines. It deletes the lines before starting to look for the next match; " -"hence, it ignores a match starting on the same line at which another match " -"ended." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1985 -#, no-wrap -msgid "keep-lines" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1986 -#, no-wrap -msgid "M-x keep-lines" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1993 -msgid "" -"Prompt for a regexp, and delete each line that @emph{does not} contain a " -"match for it, operating on the text after point. If point is not at the " -"beginning of a line, this command always keeps the current line. If the " -"region is active, the command operates on the region instead; it never " -"deletes lines that are only partially contained in the region (a newline " -"that ends a line counts as part of that line)." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1995 -msgid "If a match is split across lines, this command keeps all those lines." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1996 -#, no-wrap -msgid "kill-matching-lines" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:1997 -#, no-wrap -msgid "M-x kill-matching-lines" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2001 -msgid "" -"Like @code{flush-lines}, but also add the matching lines to the kill ring. " -"The command adds the matching lines to the kill ring as a single string, " -"including the newlines that separated the lines." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2002 -#, no-wrap -msgid "copy-matching-lines" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2003 -#, no-wrap -msgid "M-x copy-matching-lines" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2006 -msgid "" -"Like @code{kill-matching-lines}, but the matching lines are not removed from " -"the buffer." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2009 -#, no-wrap -msgid "Tailoring Search to Your Needs" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2010 -#, no-wrap -msgid "search customizations" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2014 -msgid "" -"This section describes miscellaneous search-related customizations not " -"described elsewhere." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2015 -#, no-wrap -msgid "default search mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2016 -#, no-wrap -msgid "search mode, default" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2026 -msgid "" -"The default search mode for the incremental search is specified by the " -"variable @code{search-default-mode}. It can be @code{nil}, @code{t}, or a " -"function. If it is @code{nil}, the default mode is to do literal searches " -"without character folding, but with case folding and lax-whitespace matches " -"as determined by @code{case-fold-search} and " -"@code{search-whitespace-regexp}, respectively (@pxref{Lax Search}). If the " -"value is @code{t}, incremental search defaults to regexp searches. The " -"default value specifies a function that only performs case folding and " -"lax-whitespace matching." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2027 -#, no-wrap -msgid "search-highlight" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2031 -msgid "" -"The current match of an on-going incremental search is highlighted using the " -"@code{isearch} face. This highlighting can be disabled by setting the " -"variable @code{search-highlight} to @code{nil}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2032 -#, no-wrap -msgid "search-highlight-submatches" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2054 -msgid "" -"When searching for regular expressions (with @kbd{C-M-s}, for instance), " -"subexpressions receive special highlighting depending on the " -"@code{search-highlight-submatches} variable. If this variable's value is " -"@code{nil}, no special highlighting is done, but if the value is " -"non-@code{nil}, text that matches @samp{\\( @dots{} \\)} constructs " -"(a.k.a.@: ``subexpressions'') in the regular expression will be highlighted " -"with distinct faces. By default, two distinct faces are defined, named " -"@code{isearch-group-1} and @code{isearch-group-2}. With these two faces, " -"odd-numbered subexpressions will be highlighted using the " -"@code{isearch-group-1} face and even-numbered subexpressions will be " -"highlighted using the @code{isearch-group-2} face. For instance, when " -"searching for @samp{foo-\\([0-9]+\\)\\([a-z]+\\)}, the part matched by " -"@samp{[0-9]+} will be highlighted with the @code{isearch-group-1} face, and " -"the part matched by @samp{[a-z]+} will be highlighted using " -"@code{isearch-group-2}. If you define additional faces using the same " -"numbering scheme, i.e.@: @code{isearch-group-3}, @code{isearch-group-4}, " -"@dots{}, then the face @code{isearch-group-@var{M}} will be used to " -"highlight the @var{M}'th, @code{@var{N}+@var{M}}'th, " -"@code{2@var{N}+@var{M}}'th, @dots{} subexpressions, where @var{N} is the " -"total number of faces of the form @code{isearch-group-@var{M}}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2055 -#, no-wrap -msgid "lazy highlighting customizations" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2056 -#, no-wrap -msgid "isearch-lazy-highlight" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2057 -#, no-wrap -msgid "@code{lazy-highlight} face" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2063 -msgid "" -"The other matches for the search string that are visible on display are " -"highlighted using the @code{lazy-highlight} face. Setting the variable " -"@code{isearch-lazy-highlight} to @code{nil} disables this highlighting. " -"Here are some other variables that customize the lazy highlighting:" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2065 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2066 -#, no-wrap -msgid "lazy-highlight-initial-delay" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2070 -msgid "" -"Time in seconds to wait before highlighting visible matches. Applies only " -"if the search string is less than @code{lazy-highlight-no-delay-length} " -"characters long." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2071 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2072 -#, no-wrap -msgid "lazy-highlight-no-delay-length" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2075 -msgid "" -"For search strings at least as long as the value of this variable, lazy " -"highlighting of matches starts immediately." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2076 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2077 -#, no-wrap -msgid "lazy-highlight-interval" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2079 -msgid "Time in seconds between highlighting successive matches." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2080 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2081 -#, no-wrap -msgid "lazy-highlight-max-at-a-time" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2087 -msgid "" -"The maximum number of matches to highlight before checking for input. A " -"large number can take some time to highlight, so if you want to continue " -"searching and type @kbd{C-s} or @kbd{C-r} during that time, Emacs will not " -"respond until it finishes highlighting all those matches. Thus, smaller " -"values make Emacs more responsive." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2088 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2089 -#, no-wrap -msgid "isearch-lazy-count" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2092 -msgid "" -"Show the current match number and the total number of matches in the search " -"prompt." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2093 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2095 -#, no-wrap -msgid "lazy-count-prefix-format" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2094 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2096 -#, no-wrap -msgid "lazy-count-suffix-format" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2099 -msgid "" -"These two variables determine the format of showing the current and the " -"total number of matches for @code{isearch-lazy-count}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2101 -#, no-wrap -msgid "search-nonincremental-instead" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2109 -msgid "" -"Normally, entering @key{RET} within incremental search when the search " -"string is empty launches a nonincremental search. (Actually, it lets you " -"edit the search string, and the next @key{RET} does the search.) However, " -"if you customize the variable @code{search-nonincremental-instead} to " -"@code{nil}, typing @key{RET} will always exit the incremental search, even " -"if the search string is empty." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2110 -#, no-wrap -msgid "isearch-hide-immediately" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2117 -msgid "" -"By default, incremental search and query-replace commands match invisible " -"text, but hide any such matches as soon as the current match moves off the " -"invisible text. If you customize the variable " -"@code{isearch-hide-immediately} to @code{nil}, any invisible text where " -"matches were found stays on display until the search or the replace command " -"exits." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2118 -#, no-wrap -msgid "search display on slow terminals" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2119 -#, no-wrap -msgid "search-slow-speed" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2120 -#, no-wrap -msgid "search-slow-window-lines" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/search.texi:2136 -msgid "" -"Searching incrementally on slow terminals, such as displays connected to " -"remote machines over slow connection, could be annoying due to the need to " -"redraw large portions of the display as the search proceeds. Emacs provides " -"a special display mode for slow terminals, whereby search pops up a separate " -"small window and displays the text surrounding the match in that window. " -"Small windows display faster, so the annoying effect of slow speed is " -"alleviated. The variable @code{search-slow-speed} determines the baud rate " -"threshold below which Emacs will use this display mode. The variable " -"@code{search-slow-window-lines} controls the number of lines in the window " -"Emacs pops up for displaying the search results; the default is 1 line. " -"Normally, this window will pop up at the bottom of the window that displays " -"the buffer where you start searching, but if the value of " -"@code{search-slow-window-lines} is negative, that means to put the window at " -"the top and give it the number of lines that is the absolute value of " -"@code{search-slow-window-lines}." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/sending.texi.fr.po b/source/emacs/sending.texi.fr.po deleted file mode 100644 index 162173c0..00000000 --- a/source/emacs/sending.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,2024 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:5 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/sending.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Sending Mail" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:7 -#, no-wrap -msgid "sending mail" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:8 -#, no-wrap -msgid "mail" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:9 -#, no-wrap -msgid "email" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:10 -#, no-wrap -msgid "message" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:12 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:20 -#, no-wrap -msgid "C-x m" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:13 -#, no-wrap -msgid "compose-mail" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:18 -msgid "" -"To send an email message from Emacs, type @kbd{C-x m}. This switches to a " -"buffer named @file{*unsent mail*}, where you can edit the text and headers " -"of the message. When done, type @kbd{C-c C-s} or @kbd{C-c C-c} to send it." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:22 -msgid "Begin composing mail (@code{compose-mail})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:22 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:44 -#, no-wrap -msgid "C-x 4 m" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:24 -msgid "Likewise, in another window (@code{compose-mail-other-window})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:24 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:46 -#, no-wrap -msgid "C-x 5 m" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:26 -msgid "Likewise, but in a new frame (@code{compose-mail-other-frame})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:26 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:315 -#, no-wrap -msgid "C-c C-s" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:28 -msgid "In the mail buffer, send the message (@code{message-send})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:28 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:313 -#, no-wrap -msgid "C-c C-c" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:31 -msgid "" -"In the mail buffer, send the message and bury the buffer " -"(@code{message-send-and-exit})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:43 -msgid "" -"The mail buffer is an ordinary Emacs buffer, so you can switch to other " -"buffers while composing the mail. If you want to send another message " -"before finishing the current one, type @kbd{C-x m} again to open a new mail " -"buffer whose name has a different numeric suffix (@pxref{Misc Buffer}). " -"(This only works if you use the default Message mode to compose email; see " -"@ref{Mail Commands}.) If you know that you'd like to continue composing the " -"unsent message you were editing, invoke this command with a prefix argument, " -"@w{@kbd{C-u C-x m}}, and Emacs will switch to the last mail buffer you used " -"and let you pick up editing the message where you left off." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:45 -#, no-wrap -msgid "compose-mail-other-window" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:47 -#, no-wrap -msgid "compose-mail-other-frame" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:52 -msgid "" -"The command @kbd{C-x 4 m} (@code{compose-mail-other-window}) does the same " -"as @kbd{C-x m}, except it displays the mail buffer in a different window. " -"The command @kbd{C-x 5 m} (@code{compose-mail-other-frame}) does it in a new " -"frame." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:56 -msgid "" -"When you type @kbd{C-c C-c} or @kbd{C-c C-s} to send the mail, Emacs may ask " -"you how it should deliver the mail---either directly via SMTP, or using some " -"other method. @xref{Mail Sending}, for details." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:65 -msgid "Format: Mail Format" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:65 -msgid "Format of a mail message." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:65 -msgid "Headers: Mail Headers" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:65 -msgid "Details of some standard mail header fields." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:65 -msgid "Aliases: Mail Aliases" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:65 -msgid "Abbreviating and grouping mail addresses." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:65 -msgid "Commands: Mail Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:65 -msgid "Special commands for editing mail being composed." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:65 -msgid "Signature: Mail Signature" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:65 -msgid "Adding a signature to every message." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:65 -msgid "Amuse: Mail Amusements" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:65 -msgid "Distracting the NSA; adding fortune messages." -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:65 -msgid "Methods: Mail Methods" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:65 -msgid "Using alternative mail-composition methods." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:67 -#, no-wrap -msgid "Mail Format" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:68 -#, no-wrap -msgid "The Format of the Mail Buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:71 -msgid "Here is an example of the contents of a mail buffer:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:80 -#, no-wrap -msgid "" -"To: subotai@@example.org\n" -"CC: mongol.soldier@@example.net, rms@@gnu.org\n" -"Subject: Re: What is best in life?\n" -"From: conan@@example.org\n" -"--text follows this line--\n" -"To crush your enemies, see them driven before you, and to\n" -"hear the lamentation of their women.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:89 -msgid "" -"At the top of the mail buffer is a set of @dfn{header fields}, which are " -"used for specifying information about the email's recipient(s), subject, and " -"so on. The above buffer contains header fields for @samp{To}, @samp{CC}, " -"@samp{Subject}, and @samp{From}. Some header fields are automatically " -"pre-initialized in the mail buffer, when appropriate." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:95 -msgid "" -"The line that says @samp{--text follows this line--} separates the header " -"fields from the @dfn{body} (or @dfn{text}) of the message. Everything above " -"that line is treated as part of the headers; everything below it is treated " -"as the body. The delimiter line itself does not appear in the message " -"actually sent." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:101 -msgid "" -"You can insert and edit header fields using ordinary editing commands. " -"@xref{Header Editing}, for commands specific to editing header fields. " -"Certain headers, such as @samp{Date} and @samp{Message-Id}, are normally " -"omitted from the mail buffer and are created automatically when the message " -"is sent." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:102 -#, no-wrap -msgid "Mail Headers" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:103 -#, no-wrap -msgid "Mail Header Fields" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:104 -#, no-wrap -msgid "headers (of mail message)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:110 -msgid "" -"A header field in the mail buffer starts with a field name at the beginning " -"of a line, terminated by a colon. Upper and lower case are equivalent in " -"field names. After the colon and optional whitespace comes the contents of " -"the field." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:113 -msgid "" -"You can use any name you like for a header field, but normally people use " -"only standard field names with accepted meanings." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:114 -#, no-wrap -msgid "user-full-name" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:115 -#, no-wrap -msgid "user-mail-address" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:125 -msgid "" -"The @samp{From} header field identifies the person sending the email (i.e., " -"you). This should be a valid mailing address, as replies are normally sent " -"there. The default contents of this header field are computed from the " -"variables @code{user-full-name} (which specifies your full name) and " -"@code{user-mail-address} (your email address). On some operating systems, " -"Emacs initializes these two variables using environment variables " -"(@pxref{General Variables}). If this information is unavailable or wrong, " -"you should customize the variables yourself (@pxref{Easy Customization})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:127 -msgid "Apart from @samp{From}, here is a table of commonly-used fields:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:129 -#, no-wrap -msgid "To" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:132 -msgid "" -"The mailing address(es) to which the message is addressed. To list more " -"than one address, use commas to separate them." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:133 -#, no-wrap -msgid "Subject" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:135 -msgid "The subject of the message." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:136 -#, no-wrap -msgid "CC" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:140 -msgid "" -"Additional mailing address(es) to send the message to. This is like " -"@samp{To}, except that these readers should not regard the message as " -"directed at them." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:141 -#, no-wrap -msgid "BCC" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:145 -msgid "" -"Additional mailing address(es) to send the message to, which should not " -"appear in the header of the message actually sent. @samp{BCC} stands for " -"@dfn{blind carbon copies}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:146 -#, no-wrap -msgid "FCC" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:153 -msgid "" -"The name of a file, to which a copy of the sent message should be appended. " -"Emacs writes the message in mbox format, unless the file is in Babyl format " -"(used by Rmail before Emacs 23), in which case Emacs writes in Babyl " -"format. If an Rmail buffer is visiting the file, Emacs updates it " -"accordingly. To specify more than one file, use several @samp{FCC} fields, " -"with one file name in each field." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:154 -#, no-wrap -msgid "Reply-To" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:158 -msgid "" -"An address to which replies should be sent, instead of @samp{From}. This is " -"used if, for some reason, your @samp{From} address cannot receive replies." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:159 -#, no-wrap -msgid "Mail-Reply-To" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:163 -msgid "" -"This field takes precedence over @samp{Reply-To}. It is used because some " -"mailing lists set the @samp{Reply-To} field for their own purposes (a " -"somewhat controversial practice)." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:164 -#, no-wrap -msgid "Mail-Followup-To" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:169 -msgid "" -"One of more address(es) to use as default recipient(s) for follow-up " -"messages. This is typically used when you reply to a message from a mailing " -"list that you are subscribed to, and want replies to go to the list without " -"sending an extra copy to you." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:170 -#, no-wrap -msgid "In-Reply-To" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:175 -msgid "" -"An identifier for the message you are replying to. Most mail readers use " -"this information to group related messages together. Normally, this header " -"is filled in automatically when you reply to a message in any mail program " -"built into Emacs." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:176 -#, no-wrap -msgid "References" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:179 -msgid "" -"Identifiers for previous related messages. Like @samp{In-Reply-To}, this is " -"normally filled in automatically for you." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:189 -msgid "" -"The @samp{To}, @samp{CC}, and @samp{BCC} fields can appear any number of " -"times, and each such header field can contain multiple addresses, separated " -"by commas. This way, you can specify any number of places to send the " -"message. These fields can also have continuation lines: one or more lines " -"starting with whitespace, following the starting line of the field, are " -"considered part of the field. Here's an example of a @samp{To} field with a " -"continuation line:" -msgstr "" - -#. type: group -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:194 -#, no-wrap -msgid "" -"To: foo@@example.net, this@@example.net,\n" -" bob@@example.com\n" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:200 -#, no-wrap -msgid "mail-default-headers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:206 -msgid "" -"You can direct Emacs to insert certain default headers into the mail buffer " -"by setting the variable @code{mail-default-headers} to a string. Then " -"@kbd{C-x m} inserts this string into the message headers. For example, here " -"is how to add a @samp{Reply-To} and @samp{FCC} header to each message:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:210 -#, no-wrap -msgid "" -"(setq mail-default-headers\n" -" \"Reply-To: foo@@example.com\\nFCC: ~/Mail/sent\")\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:215 -msgid "" -"If the default header fields are not appropriate for a particular message, " -"edit them as necessary before sending the message." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:216 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:217 -#, no-wrap -msgid "Mail Aliases" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:218 -#, no-wrap -msgid "mail aliases" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:219 -#, no-wrap -msgid "@file{.mailrc} file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:220 -#, no-wrap -msgid "mailrc file" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:221 -#, no-wrap -msgid "mail-personal-alias-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:228 -msgid "" -"You can define @dfn{mail aliases}, which are short mnemonic names that stand " -"for one or more mailing addresses. By default, mail aliases are defined in " -"the file @file{~/.mailrc}. You can specify a different file name to use, by " -"setting the variable @code{mail-personal-alias-file}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:230 -msgid "To define an alias in @file{~/.mailrc}, write a line like this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:233 -#, no-wrap -msgid "alias @var{nick} @var{fulladdresses}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:241 -msgid "" -"This means that @var{nick} should expand into @var{fulladdresses}, where " -"@var{fulladdresses} can be either a single address, or multiple addresses " -"separated with spaces. For instance, to make @code{maingnu} stand for " -"@code{gnu@@gnu.org} plus a local address of your own, put in this line:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:244 -#, no-wrap -msgid "alias maingnu gnu@@gnu.org local-gnu\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:249 -msgid "" -"If an address contains a space, quote the whole address with a pair of " -"double quotes, like this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:252 -#, no-wrap -msgid "alias jsmith \"John Q. Smith \"\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:259 -msgid "" -"Note that you need not include double quotes around individual parts of the " -"address, such as the person's full name. Emacs puts them in if they are " -"needed. For instance, it inserts the above address as @samp{\"John " -"Q. Smith\" }." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:262 -msgid "" -"Emacs also recognizes include commands in @file{~/.mailrc}. They look like " -"this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:265 -#, no-wrap -msgid "source @var{filename}\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:272 -msgid "" -"The @file{~/.mailrc} file is not unique to Emacs; many other mail-reading " -"programs use it for mail aliases, and it can contain various other " -"commands. However, Emacs ignores everything except alias definitions and " -"include commands." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:273 -#, no-wrap -msgid "mail-abbrev-insert-alias" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:280 -msgid "" -"Mail aliases expand as abbrevs---that is to say, as soon as you type a " -"word-separator character after an alias (@pxref{Abbrevs}). This expansion " -"takes place only within the @samp{To}, @samp{From}, @samp{CC}, @samp{BCC}, " -"and @samp{Reply-To} header fields (plus their @samp{Resent-} variants); it " -"does not take place in other header fields, such as @samp{Subject}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:284 -msgid "" -"You can also insert an aliased address directly, using the command @kbd{M-x " -"mail-abbrev-insert-alias}. This reads an alias name, with completion, and " -"inserts its definition at point." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:285 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:286 -#, no-wrap -msgid "Mail Commands" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:287 -#, no-wrap -msgid "Message mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:288 -#, no-wrap -msgid "mode, Message" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:294 -msgid "" -"The default major mode for the @file{*mail*} buffer is called Message mode. " -"It behaves like Text mode in many ways, but provides several additional " -"commands on the @kbd{C-c} prefix, which make editing a message more " -"convenient." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:297 -msgid "" -"In this section, we will describe some of the most commonly-used commands " -"available in Message mode." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:300 -msgid "" -"Message mode also has its own manual, where its features are described in " -"greater detail. @xref{Top,,Message, message, Message}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:307 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:309 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:310 -#, no-wrap -msgid "Mail Sending" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:307 -msgid "Commands to send the message." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:307 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:393 -#, no-wrap -msgid "Header Editing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:307 -msgid "Commands to move to header fields and edit them." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:307 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:460 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:461 -#, no-wrap -msgid "Citing Mail" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:307 -msgid "Quoting a message you are replying to." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:307 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:503 -#, no-wrap -msgid "Mail Misc" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:307 -msgid "Attachments, spell checking, etc." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:315 -msgid "Send the message, and bury the mail buffer (@code{message-send-and-exit})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:317 -msgid "Send the message, and leave the mail buffer selected (@code{message-send})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:319 -#, no-wrap -msgid "C-c C-s @r{(Message mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:320 -#, no-wrap -msgid "C-c C-c @r{(Message mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:321 -#, no-wrap -msgid "message-send" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:322 -#, no-wrap -msgid "message-send-and-exit" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:323 -#, no-wrap -msgid "message-kill-buffer-on-exit" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:329 -msgid "" -"The usual command to send a message is @kbd{C-c C-c} " -"(@code{message-send-and-exit}). This sends the message and then buries the " -"mail buffer, putting it at the lowest priority for reselection. If you want " -"it to kill the mail buffer instead, change the variable " -"@code{message-kill-buffer-on-exit} to @code{t}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:333 -msgid "" -"The command @kbd{C-c C-s} (@code{message-send}) sends the message and leaves " -"the buffer selected. Use this command if you want to modify the message " -"(perhaps with new recipients) and send it again." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:334 -#, no-wrap -msgid "message-send-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:340 -msgid "" -"Sending a message runs the hook @code{message-send-hook}. It also marks the " -"mail buffer as unmodified, except if the mail buffer is also a file-visiting " -"buffer (in that case, only saving the file does that, and you don't get a " -"warning if you try to send the same message twice)." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:341 -#, no-wrap -msgid "SMTP" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:342 -#, no-wrap -msgid "Feedmail" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:343 -#, no-wrap -msgid "Sendmail" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:344 -#, no-wrap -msgid "Mailclient" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:345 -#, no-wrap -msgid "message-send-mail-function" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:346 -#, no-wrap -msgid "send-mail-function" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:351 -msgid "" -"The variable @code{message-send-mail-function} controls how the message is " -"delivered (@code{send-mail-function} is used for Mail mode). The value of " -"@code{send-mail-function} should be one of the following functions:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:353 -#, no-wrap -msgid "sendmail-query-once" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:359 -msgid "" -"Query for a delivery method (one of the other entries in this list), and use " -"that method for this message; then save the method to " -"@code{send-mail-function}, so that it is used for future deliveries. This " -"is the default, unless you have already set the variables for sending mail " -"via @code{smtpmail-send-it} (see below)." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:360 -#, no-wrap -msgid "smtpmail-send-it" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:367 -msgid "" -"Send mail through an external mail host, such as your Internet service " -"provider's outgoing SMTP mail server. If you have not told Emacs how to " -"contact the SMTP server, it prompts for this information, which is saved in " -"the @code{smtpmail-smtp-server} variable and the file @file{~/.authinfo}. " -"@xref{Top,,Emacs SMTP Library, smtpmail, Sending mail via SMTP}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:368 -#, no-wrap -msgid "sendmail-send-it" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:372 -msgid "" -"Send mail using the system's default @command{sendmail} program, or " -"equivalent. This requires the system to be set up for delivering mail " -"directly via SMTP." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:373 -#, no-wrap -msgid "mailclient-send-it" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:376 -msgid "" -"Pass the mail buffer on to the system's designated mail client. See the " -"commentary section in the file @file{mailclient.el} for details." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:377 -#, no-wrap -msgid "feedmail-send-it" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:381 -msgid "" -"This is similar to @code{sendmail-send-it}, but allows you to queue messages " -"for later sending. See the commentary section in the file " -"@file{feedmail.el} for details." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:392 -msgid "" -"When you send a message containing non-@acronym{ASCII} characters, they need " -"to be encoded with a coding system (@pxref{Coding Systems}). Usually the " -"coding system is specified automatically by your chosen language environment " -"(@pxref{Language Environments}). You can explicitly specify the coding " -"system for outgoing mail by setting the variable " -"@code{sendmail-coding-system} (@pxref{Recognize Coding}). If the coding " -"system thus determined does not handle the characters in a particular " -"message, Emacs asks you to select the coding system to use, showing a list " -"of possible coding systems. @xref{Output Coding}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:394 -#, no-wrap -msgid "Mail Header Editing" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:398 -msgid "" -"Message mode provides the following special commands to move to particular " -"header fields and to complete addresses in headers." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:400 -#, no-wrap -msgid "C-c C-f C-t" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:402 -msgid "Move to the @samp{To} header (@code{message-goto-to})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:402 -#, no-wrap -msgid "C-c C-f C-s" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:404 -msgid "Move to the @samp{Subject} header (@code{message-goto-subject})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:404 -#, no-wrap -msgid "C-c C-f C-c" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:406 -msgid "Move to the @samp{CC} header (@code{message-goto-cc})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:406 -#, no-wrap -msgid "C-c C-f C-b" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:408 -msgid "Move to the @samp{BCC} header (@code{message-goto-bcc})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:408 -#, no-wrap -msgid "C-c C-f C-r" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:410 -msgid "Move to the @samp{Reply-To} header (@code{message-goto-reply-to})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:410 -#, no-wrap -msgid "C-c C-f C-f" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:413 -msgid "" -"Move to the @samp{Mail-Followup-To} header field " -"(@code{message-goto-followup-to})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:413 -#, no-wrap -msgid "C-c C-f C-w" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:416 -msgid "" -"Add a new @samp{FCC} header field, with file-name completion " -"(@code{message-goto-fcc})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:416 -#, no-wrap -msgid "C-c C-b" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:418 -msgid "Move to the start of the message body (@code{message-goto-body})." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:418 -#, no-wrap -msgid "TAB" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:420 -msgid "Complete a mailing address (@code{message-tab})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:422 -#, no-wrap -msgid "C-c C-f C-t @r{(Message mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:423 -#, no-wrap -msgid "message-goto-to" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:424 -#, no-wrap -msgid "C-c C-f C-s @r{(Message mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:425 -#, no-wrap -msgid "message-goto-subject" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:426 -#, no-wrap -msgid "C-c C-f C-c @r{(Message mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:427 -#, no-wrap -msgid "message-goto-cc" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:428 -#, no-wrap -msgid "C-c C-f C-b @r{(Message mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:429 -#, no-wrap -msgid "message-goto-bcc" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:430 -#, no-wrap -msgid "C-c C-f C-r @r{(Message mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:431 -#, no-wrap -msgid "goto-reply-to" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:432 -#, no-wrap -msgid "C-c C-f C-f @r{(Message mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:433 -#, no-wrap -msgid "goto-followup-to" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:434 -#, no-wrap -msgid "C-c C-f C-w @r{(Message mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:435 -#, no-wrap -msgid "message-goto-fcc" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:440 -msgid "" -"The commands to move point to particular header fields are all based on the " -"prefix @kbd{C-c C-f} (@samp{C-f} is for ``field''). If the field in " -"question does not exist, the command creates one (the exception is " -"@code{mail-fcc}, which creates a new field each time)." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:441 -#, no-wrap -msgid "C-c C-b @r{(Message mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:442 -#, no-wrap -msgid "mail-text" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:446 -msgid "" -"The command @kbd{C-c C-b} (@code{message-goto-body}) moves point to just " -"after the header separator line---that is, to the beginning of the body." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:447 -#, no-wrap -msgid "message-tab" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:448 -#, no-wrap -msgid "TAB @r{(Message mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:459 -msgid "" -"While editing a header field that contains addresses, such as @samp{To:}, " -"@samp{CC:} and @samp{BCC:}, you can complete an address by typing @key{TAB} " -"(@code{message-tab}). This attempts to insert the full name corresponding " -"to the address based on a couple of methods, including EUDC, a library that " -"recognizes a number of directory server protocols (@pxref{Top,,EUDC,eudc, " -"The Emacs Unified Directory Client}). Failing that, it attempts to expand " -"the address as a mail alias (@pxref{Mail Aliases}). If point is on a header " -"field that does not take addresses, or if it is in the message body, then " -"@key{TAB} just inserts a tab character." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:462 -#, no-wrap -msgid "citing mail" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:465 -#, no-wrap -msgid "C-c C-y" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:468 -msgid "" -"Yank the selected message from the mail reader, as a citation " -"(@code{message-yank-original})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:468 -#, no-wrap -msgid "C-c C-q" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:471 -msgid "" -"Fill each paragraph cited from another message " -"(@code{message-fill-yanked-message})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:473 -#, no-wrap -msgid "C-c C-y @r{(Message mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:474 -#, no-wrap -msgid "message-yank-original" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:475 -#, no-wrap -msgid "message-yank-prefix" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:481 -msgid "" -"You can use the command @kbd{C-c C-y} (@code{message-yank-original}) to " -"@dfn{cite} a message that you are replying to. This inserts the text of " -"that message into the mail buffer. This command works only if the mail " -"buffer is invoked from a mail reader running in Emacs, such as Rmail." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:486 -msgid "" -"By default, Emacs inserts the string @samp{>} in front of each line of the " -"cited text; this prefix string is specified by the variable " -"@code{message-yank-prefix}. If you call @code{message-yank-original} with a " -"prefix argument, the citation prefix is not inserted." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:487 -#, no-wrap -msgid "C-c C-q @r{(Message mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:488 -#, no-wrap -msgid "mail-fill-yanked-message" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:496 -msgid "" -"After using @kbd{C-c C-y}, you can type @kbd{C-c C-q} " -"(@code{message-fill-yanked-message}) to fill the paragraphs of the cited " -"message. One use of @kbd{C-c C-q} fills all such paragraphs, each one " -"individually. To fill a single paragraph of the quoted message, use " -"@kbd{M-q}. If filling does not automatically handle the type of citation " -"prefix you use, try setting the fill prefix explicitly. @xref{Filling}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:497 -#, no-wrap -msgid "mail-citation-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:502 -msgid "" -"You can customize mail citation through the hook @code{mail-citation-hook}. " -"For example, you can use the Supercite package, which provides more flexible " -"citation (@pxref{Introduction,,,sc, Supercite})." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:504 -#, no-wrap -msgid "Mail Miscellany" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:506 -#, no-wrap -msgid "C-c C-a @r{(Message mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:507 -#, no-wrap -msgid "mml-attach-file" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:508 -#, no-wrap -msgid "MIME" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:509 -#, no-wrap -msgid "Multipurpose Internet Mail Extensions" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:514 -msgid "" -"You can @dfn{attach} a file to an outgoing message by typing @kbd{C-c C-a} " -"(@code{mml-attach-file}) in the mail buffer. Attaching is done using the " -"Multipurpose Internet Mail Extensions (@acronym{MIME}) standard." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:525 -msgid "" -"The @code{mml-attach-file} command prompts for the name of the file, and for " -"the attachment's @dfn{content type}, @dfn{description}, and " -"@dfn{disposition}. The content type is normally detected automatically; " -"just type @key{RET} to accept the default. The description is a single line " -"of text that the recipient will see next to the attachment; you may also " -"choose to leave this empty. The disposition is either @samp{inline}, which " -"means the recipient will see a link to the attachment within the message " -"body, or @samp{attachment}, which means the link will be separate from the " -"body." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:526 -#, no-wrap -msgid "mail-add-attachment" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:532 -msgid "" -"The @code{mml-attach-file} command is specific to Message mode; in Mail mode " -"use @kbd{mail-add-attachment} instead. It will prompt only for the name of " -"the file, and will determine the content type and the disposition " -"automatically. If you want to include some description of the attached " -"file, type that in the message body." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:536 -msgid "" -"The actual contents of the attached file are not inserted into the mail " -"buffer. Instead, some placeholder text is inserted into the mail buffer, " -"like this:" -msgstr "" - -#. type: smallexample -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:540 -#, no-wrap -msgid "" -"<#part type=\"text/plain\" filename=\"~/foo.txt\" disposition=inline>\n" -"<#/part>\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:545 -msgid "" -"When you type @kbd{C-c C-c} or @kbd{C-c C-s} to send the message, the " -"attached file will be delivered with it." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:546 -#, no-wrap -msgid "ispell-message" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:553 -msgid "" -"While composing a message, you can do spelling correction on the message " -"text by typing @kbd{M-x ispell-message}. If you have yanked an incoming " -"message into the outgoing draft, this command skips what was yanked, but it " -"checks the text that you yourself inserted (it looks for indentation or " -"@code{mail-yank-prefix} to distinguish the cited lines from your input). " -"@xref{Spelling}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:554 -#, no-wrap -msgid "message-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:555 -#, no-wrap -msgid "message-setup-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:561 -msgid "" -"Turning on Message mode (which @kbd{C-x m} does automatically) runs the " -"normal hooks @code{text-mode-hook} and @code{message-mode-hook}. " -"Initializing a new outgoing message runs the normal hook " -"@code{message-setup-hook}; you can use this hook if you want to make changes " -"to the appearance of the mail buffer. @xref{Hooks}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:567 -msgid "" -"The main difference between these hooks is just when they are invoked. " -"Whenever you type @kbd{C-x m}, @code{message-mode-hook} runs as soon as the " -"mail buffer is created. Then the @code{message-setup} function inserts the " -"default contents of the buffer. After these default contents are inserted, " -"@code{message-setup-hook} runs." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:573 -msgid "" -"If you use @kbd{C-x m} to continue an existing composition, " -"@code{message-mode-hook} runs immediately after switching to the mail " -"buffer. If the buffer is unmodified, or if you decide to erase it and start " -"again, @code{message-setup-hook} runs after the default contents are " -"inserted." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:574 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:575 -#, no-wrap -msgid "Mail Signature" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:577 -#, no-wrap -msgid "mail signature" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:578 -#, no-wrap -msgid "message-signature-file" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:579 -#, no-wrap -msgid "message-signature" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:585 -msgid "" -"You can add a standard piece of text---your @dfn{mail signature}---to the " -"end of every message. This signature may contain information such as your " -"telephone number or your physical location. The variable " -"@code{message-signature} determines how Emacs handles the mail signature." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:591 -msgid "" -"The default value of @code{message-signature} is @code{t}; this means to " -"look for your mail signature in the file @file{~/.signature}. If this file " -"exists, its contents are automatically inserted into the end of the mail " -"buffer. You can change the signature file via the variable " -"@code{message-signature-file}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:594 -msgid "" -"If you change @code{message-signature} to a string, that specifies the text " -"of the signature directly." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:595 -#, no-wrap -msgid "C-c C-w @r{(Message mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:596 -#, no-wrap -msgid "message-insert-signature" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:602 -msgid "" -"If you change @code{message-signature} to @code{nil}, Emacs will not insert " -"your mail signature automatically. You can insert your mail signature by " -"typing @kbd{C-c C-w} (@code{message-insert-signature}) in the mail buffer. " -"Emacs will look for your signature in the signature file." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:603 -#, no-wrap -msgid "mail-signature-file" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:604 -#, no-wrap -msgid "mail-signature" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:608 -msgid "" -"If you use Mail mode rather than Message mode for composing your mail, the " -"corresponding variables that determine how your signature is sent are " -"@code{mail-signature} and @code{mail-signature-file} instead." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:613 -msgid "" -"By convention, a mail signature should be marked by a line whose contents " -"are @samp{-- }. If your signature lacks this prefix, it is added for you. " -"The remainder of your signature should be no more than four lines." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:614 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:615 -#, no-wrap -msgid "Mail Amusements" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:617 -#, no-wrap -msgid "spook" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:618 -#, no-wrap -msgid "NSA" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:622 -msgid "" -"@kbd{M-x spook} adds a line of randomly chosen keywords to an outgoing mail " -"message. The keywords are chosen from a list of words that suggest you are " -"discussing something subversive." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:631 -msgid "" -"The idea behind this feature is the suspicion that the NSA@footnote{The US " -"National Security Agency.} and other intelligence agencies snoop on all " -"electronic mail messages that contain keywords suggesting they might find " -"them interesting. (The agencies say that they don't, but that's what they " -"@emph{would} say.) The idea is that if lots of people add suspicious words " -"to their messages, the agencies will get so busy with spurious input that " -"they will have to give up reading it all. Whether or not this is true, it " -"at least amuses some people." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:632 -#, no-wrap -msgid "fortune-to-signature" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:633 -#, no-wrap -msgid "fortune cookies" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:637 -msgid "" -"You can use the @code{fortune} program to put a fortune cookie message into " -"outgoing mail. To do this, add @code{fortune-to-signature} to " -"@code{mail-setup-hook}:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:640 -#, no-wrap -msgid "(add-hook 'mail-setup-hook 'fortune-to-signature)\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:645 -msgid "" -"You will probably need to set the variable @code{fortune-file} before using " -"this." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:646 -#, no-wrap -msgid "Mail Methods" -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:647 -#, no-wrap -msgid "Mail-Composition Methods" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:648 -#, no-wrap -msgid "mail-composition methods" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:649 -#, no-wrap -msgid "Mail mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:650 -#, no-wrap -msgid "mode, Mail" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:652 -#, no-wrap -msgid "MH mail interface" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:653 -#, no-wrap -msgid "Message mode for sending mail" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:660 -msgid "" -"In this chapter we have described the usual Emacs mode for editing and " -"sending mail---Message mode. This is only one of several available modes. " -"Prior to Emacs 23.2, the default mode was Mail mode, which is similar to " -"Message mode in many respects but lacks features such as MIME support. " -"Another available mode is MH-E (@pxref{Top,,MH-E,mh-e, The Emacs Interface " -"to MH})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:661 -#, no-wrap -msgid "mail-user-agent" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:671 -msgid "" -"You can choose any of these @dfn{mail user agents} as your preferred method " -"for editing and sending mail. The commands @kbd{C-x m}, @kbd{C-x 4 m} and " -"@kbd{C-x 5 m} use whichever agent you have specified; so do various other " -"parts of Emacs that send mail, such as the bug reporter (@pxref{Bugs}). To " -"specify a mail user agent, customize the variable @code{mail-user-agent}. " -"Currently, legitimate values include @code{message-user-agent} (Message " -"mode) @code{sendmail-user-agent} (Mail mode), @code{gnus-user-agent}, and " -"@code{mh-e-user-agent}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:676 -msgid "" -"If you select a different mail-composition method, the information in this " -"chapter about the mail buffer and Message mode does not apply; the other " -"methods use a different format of text in a different buffer, and their " -"commands are different as well." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:677 -#, no-wrap -msgid "read-mail-command" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/sending.texi:680 -msgid "" -"Similarly, to specify your preferred method for reading mail, customize the " -"variable @code{read-mail-command}. The default is @code{rmail} " -"(@pxref{Rmail})." -msgstr "" diff --git a/source/emacs/text.texi.fr.po b/source/emacs/text.texi.fr.po deleted file mode 100644 index ac4a8877..00000000 --- a/source/emacs/text.texi.fr.po +++ /dev/null @@ -1,8780 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:6 -#, no-wrap -msgid "Text" -msgstr "" - -#. type: chapter -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:7 -#, no-wrap -msgid "Commands for Human Languages" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:8 -#, no-wrap -msgid "text" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:9 -#, no-wrap -msgid "manipulating text" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:20 -msgid "" -"This chapter describes Emacs commands that act on @dfn{text}, by which we " -"mean sequences of characters in a human language (as opposed to, say, a " -"computer programming language). These commands act in ways that take into " -"account the syntactic and stylistic conventions of human languages: " -"conventions involving words, sentences, paragraphs, and capital letters. " -"There are also commands for @dfn{filling}, which means rearranging the lines " -"of a paragraph to be approximately equal in length. These commands, while " -"intended primarily for editing text, are also often useful for editing " -"programs." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:26 -msgid "" -"Emacs has several major modes for editing human-language text. If the file " -"contains ordinary text, use Text mode, which customizes Emacs in small ways " -"for the syntactic conventions of text. Outline mode provides special " -"commands for operating on text with an outline structure. @xref{Outline " -"Mode}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:30 -msgid "" -"Org mode extends Outline mode and turns Emacs into a full-fledged organizer: " -"you can manage TODO lists, store notes and publish them in many formats." -msgstr "" - -#. type: ifinfo -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:32 -msgid "@xref{Top, The Org Manual,,org, The Org Manual}." -msgstr "" - -#. type: ifnotinfo -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:35 -msgid "See the Org Info manual, which is distributed with Emacs." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:40 -msgid "" -"Emacs has other major modes for text which contains embedded commands, such " -"as @TeX{} and @LaTeX{} (@pxref{TeX Mode}); HTML and SGML (@pxref{HTML " -"Mode}); XML" -msgstr "" - -#. type: ifinfo -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:42 -msgid "(@pxref{Top,The nXML Mode Manual,,nxml-mode, nXML Mode});" -msgstr "" - -#. type: ifnotinfo -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:45 -msgid "(see the nXML mode Info manual, which is distributed with Emacs);" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:47 -msgid "and Groff and Nroff (@pxref{Nroff Mode})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:48 -#, no-wrap -msgid "ASCII art" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:51 -msgid "" -"If you need to edit ASCII art pictures made out of text characters, use " -"Picture mode, a special major mode for editing such pictures." -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:53 -msgid "@xref{Picture Mode,,, emacs-xtra, Specialized Emacs Features}." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:56 -msgid "@xref{Picture Mode}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:59 -#, no-wrap -msgid "skeletons" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:60 -#, no-wrap -msgid "templates" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:61 -#, no-wrap -msgid "autotyping" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:62 -#, no-wrap -msgid "automatic typing" -msgstr "" - -#. type: ifinfo -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:65 -msgid "" -"The automatic typing features may be useful when writing text. @xref{Top, " -"Autotyping, The Autotype Manual, autotype}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:86 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:87 -#, no-wrap -msgid "Words" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 -msgid "Moving over and killing words." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:173 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:174 -#, no-wrap -msgid "Sentences" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 -msgid "Moving over and killing sentences." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:256 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:257 -#, no-wrap -msgid "Paragraphs" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 -msgid "Moving over paragraphs." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:333 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:334 -#, no-wrap -msgid "Pages" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 -msgid "Moving over pages." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:415 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:416 -#, no-wrap -msgid "Quotation Marks" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 -msgid "Inserting quotation marks." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:481 -#, no-wrap -msgid "Filling" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 -msgid "Filling or justifying text." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:827 -#, no-wrap -msgid "Case" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 -msgid "Changing the case of text." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:893 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:894 -#, no-wrap -msgid "Text Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 -msgid "The major modes for editing text files." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:954 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:955 -#, no-wrap -msgid "Outline Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 -msgid "Editing outlines." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1390 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1391 -#, no-wrap -msgid "Org Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 -msgid "The Emacs organizer." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1538 -#, no-wrap -msgid "TeX Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 -msgid "Editing TeX and LaTeX files." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1960 -#, no-wrap -msgid "HTML Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 -msgid "Editing HTML and SGML files." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:2098 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:2099 -#, no-wrap -msgid "Nroff Mode" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 -msgid "Editing input to the nroff formatter." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:2143 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:2144 -#, no-wrap -msgid "Enriched Text" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 -msgid "Editing text enriched with fonts, colors, etc." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:2490 -#, no-wrap -msgid "Text Based Tables" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 -msgid "Commands for editing text-based tables." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:2901 -#, no-wrap -msgid "Two-Column" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:84 -msgid "Splitting text columns into separate windows." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:88 -#, no-wrap -msgid "words" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:89 -#, no-wrap -msgid "Meta commands and words" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:93 -msgid "Emacs defines several commands for moving over or operating on words:" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:95 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:114 -#, no-wrap -msgid "M-f" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:97 -msgid "Move forward over a word (@code{forward-word})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:97 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:115 -#, no-wrap -msgid "M-b" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:99 -msgid "Move backward over a word (@code{backward-word})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:99 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:128 -#, no-wrap -msgid "M-d" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:101 -msgid "Kill up to the end of a word (@code{kill-word})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:101 -#, no-wrap -msgid "M-@key{DEL}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:103 -msgid "Kill back to the beginning of a word (@code{backward-kill-word})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:103 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:158 -#, no-wrap -msgid "M-@@" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:105 -msgid "Set mark at the end of the next word (@code{mark-word})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:105 -#, no-wrap -msgid "M-t" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:108 -msgid "Transpose two words or drag a word across others (@code{transpose-words})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:113 -msgid "" -"Notice how these keys form a series that parallels the character-based " -"@kbd{C-f}, @kbd{C-b}, @kbd{C-d}, @key{DEL} and @kbd{C-t}. @kbd{M-@@} is " -"cognate to @kbd{C-@@}, which is an alias for @kbd{C-@key{SPC}}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:116 -#, no-wrap -msgid "forward-word" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:117 -#, no-wrap -msgid "backward-word" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:127 -msgid "" -"The commands @kbd{M-f} (@code{forward-word}) and @kbd{M-b} " -"(@code{backward-word}) move forward and backward over words. These " -"@key{Meta}-based key sequences are analogous to the key sequences @kbd{C-f} " -"and @kbd{C-b}, which move over single characters. The analogy extends to " -"numeric arguments, which serve as repeat counts. @kbd{M-f} with a negative " -"argument moves backward, and @kbd{M-b} with a negative argument moves " -"forward. Forward motion stops right after the last letter of the word, " -"while backward motion stops right before the first letter." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:129 -#, no-wrap -msgid "kill-word" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:138 -msgid "" -"@kbd{M-d} (@code{kill-word}) kills the word after point. To be precise, it " -"kills everything from point to the place @kbd{M-f} would move to. Thus, if " -"point is in the middle of a word, @kbd{M-d} kills just the part after " -"point. If some punctuation comes between point and the next word, it is " -"killed along with the word. (If you wish to kill only the next word but not " -"the punctuation before it, simply do @kbd{M-f} to get the end, and kill the " -"word backwards with @kbd{M-@key{DEL}}.) @kbd{M-d} takes arguments just like " -"@kbd{M-f}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:139 -#, no-wrap -msgid "backward-kill-word" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:140 -#, no-wrap -msgid "M-DEL" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:147 -msgid "" -"@kbd{M-@key{DEL}} (@code{backward-kill-word}) kills the word before point. " -"It kills everything from point back to where @kbd{M-b} would move to. For " -"instance, if point is after the space in @w{@samp{FOO, BAR}}, it kills " -"@w{@samp{FOO, }}. If you wish to kill just @samp{FOO}, and not the comma " -"and the space, use @kbd{M-b M-d} instead of @kbd{M-@key{DEL}}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:157 -msgid "" -"@kbd{M-t} (@code{transpose-words}) exchanges the word before or containing " -"point with the following word. The delimiter characters between the words " -"do not move. For example, @w{@samp{FOO, BAR}} transposes into @w{@samp{BAR, " -"FOO}} rather than @samp{@w{BAR FOO,}}. @xref{Transpose}, for more on " -"transposition." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:163 -msgid "" -"To operate on words with an operation which acts on the region, use the " -"command @kbd{M-@@} (@code{mark-word}). This command sets the mark where " -"@kbd{M-f} would move to. @xref{Marking Objects}, for more information about " -"this command." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:168 -msgid "" -"The word commands' understanding of word boundaries is controlled by the " -"syntax table. Any character can, for example, be declared to be a word " -"delimiter. @xref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, The Emacs Lisp " -"Reference Manual}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:172 -msgid "" -"In addition, see @ref{Position Info} for the @kbd{M-=} " -"(@code{count-words-region}) and @kbd{M-x count-words} commands, which count " -"and report the number of words in the region or buffer." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:175 -#, no-wrap -msgid "sentences" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:176 -#, no-wrap -msgid "manipulating sentences" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:180 -msgid "" -"The Emacs commands for manipulating sentences and paragraphs are mostly on " -"Meta keys, like the word-handling commands." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:182 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:192 -#, no-wrap -msgid "M-a" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:184 -msgid "Move back to the beginning of the sentence (@code{backward-sentence})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:184 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:193 -#, no-wrap -msgid "M-e" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:186 -msgid "Move forward to the end of the sentence (@code{forward-sentence})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:186 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:208 -#, no-wrap -msgid "M-k" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:188 -msgid "Kill forward to the end of the sentence (@code{kill-sentence})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:188 -#, no-wrap -msgid "C-x @key{DEL}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:190 -msgid "Kill back to the beginning of the sentence (@code{backward-kill-sentence})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:194 -#, no-wrap -msgid "backward-sentence" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:195 -#, no-wrap -msgid "forward-sentence" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:202 -msgid "" -"The commands @kbd{M-a} (@code{backward-sentence}) and @kbd{M-e} " -"(@code{forward-sentence}) move to the beginning and end of the current " -"sentence, respectively. Their bindings were chosen to resemble @kbd{C-a} " -"and @kbd{C-e}, which move to the beginning and end of a line. Unlike them, " -"@kbd{M-a} and @kbd{M-e} move over successive sentences if repeated." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:207 -msgid "" -"Moving backward over a sentence places point just before the first character " -"of the sentence; moving forward places point right after the punctuation " -"that ends the sentence. Neither one moves over the whitespace at the " -"sentence boundary." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:209 -#, no-wrap -msgid "kill-sentence" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:216 -msgid "" -"Just as @kbd{C-a} and @kbd{C-e} have a kill command, @kbd{C-k}, to go with " -"them, @kbd{M-a} and @kbd{M-e} have a corresponding kill command: @kbd{M-k} " -"(@code{kill-sentence}) kills from point to the end of the sentence. With a " -"positive numeric argument @var{n}, it kills the next @var{n} sentences; with " -"a negative argument @minus{}@var{n}, it kills back to the beginning of the " -"@var{n}th preceding sentence." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:217 -#, no-wrap -msgid "C-x DEL" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:218 -#, no-wrap -msgid "backward-kill-sentence" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:221 -msgid "" -"The @kbd{C-x @key{DEL}} (@code{backward-kill-sentence}) kills back to the " -"beginning of a sentence." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:231 -msgid "" -"The sentence commands assume that you follow the American typist's " -"convention of putting two spaces at the end of a sentence. That is, a " -"sentence ends wherever there is a @samp{.}, @samp{?} or @samp{!} followed by " -"the end of a line or two spaces, with any number of @samp{)}, @samp{]}, " -"@samp{'}, or @samp{\"} characters allowed in between. A sentence also " -"begins or ends wherever a paragraph begins or ends. It is useful to follow " -"this convention, because it allows the Emacs sentence commands to " -"distinguish between periods that end a sentence and periods that indicate " -"abbreviations." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:232 -#, no-wrap -msgid "sentence-end-double-space" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:241 -msgid "" -"If you want to use just one space between sentences, you can set the " -"variable @code{sentence-end-double-space} to @code{nil} to make the sentence " -"commands stop for single spaces. However, this has a drawback: there is no " -"way to distinguish between periods that end sentences and those that " -"indicate abbreviations. For convenient and reliable editing, we therefore " -"recommend you follow the two-space convention. The variable " -"@code{sentence-end-double-space} also affects filling (@pxref{Fill " -"Commands})." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:242 -#, no-wrap -msgid "sentence-end" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:250 -msgid "" -"The variable @code{sentence-end} controls how to recognize the end of a " -"sentence. If non-@code{nil}, its value should be a regular expression, " -"which is used to match the last few characters of a sentence, together with " -"the whitespace following the sentence (@pxref{Regexps}). If the value is " -"@code{nil}, the default, then Emacs computes sentence ends according to " -"various criteria such as the value of @code{sentence-end-double-space}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:251 -#, no-wrap -msgid "sentence-end-without-period" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:255 -msgid "" -"Some languages, such as Thai, do not use periods to indicate the end of a " -"sentence. Set the variable @code{sentence-end-without-period} to @code{t} " -"in such cases." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:258 -#, no-wrap -msgid "paragraphs" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:259 -#, no-wrap -msgid "manipulating paragraphs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:262 -msgid "The Emacs commands for manipulating paragraphs are also on Meta keys." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:264 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:272 -#, no-wrap -msgid "M-@{" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:266 -msgid "Move back to previous paragraph beginning (@code{backward-paragraph})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:266 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:273 -#, no-wrap -msgid "M-@}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:268 -msgid "Move forward to next paragraph end (@code{forward-paragraph})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:268 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:283 -#, no-wrap -msgid "M-h" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:270 -msgid "Put point and mark around this or next paragraph (@code{mark-paragraph})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:274 -#, no-wrap -msgid "backward-paragraph" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:275 -#, no-wrap -msgid "forward-paragraph" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:282 -msgid "" -"@kbd{M-@{} (@code{backward-paragraph}) moves to the beginning of the current " -"or previous paragraph, depending on where point is when the command is " -"invoked (see below for the definition of a paragraph). @kbd{M-@}} " -"(@code{forward-paragraph}) similarly moves to the end of the current or next " -"paragraph. If there is a blank line before the paragraph, @kbd{M-@{} moves " -"to the blank line." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:284 -#, no-wrap -msgid "mark-paragraph" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:296 -msgid "" -"When you wish to operate on a paragraph, type @kbd{M-h} " -"(@code{mark-paragraph}) to set the region around it. For example, @kbd{M-h " -"C-w} kills the paragraph around or after point. @kbd{M-h} puts point at the " -"beginning and mark at the end of the paragraph point was in. If point is " -"between paragraphs (in a run of blank lines, or at a boundary), @kbd{M-h} " -"sets the region around the paragraph following point. If there are blank " -"lines preceding the first line of the paragraph, one of these blank lines is " -"included in the region. If the region is already active, the command sets " -"the mark without changing point, and each subsequent @kbd{M-h} further " -"advances the mark by one paragraph." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:305 -msgid "" -"The definition of a paragraph depends on the major mode. In Fundamental " -"mode, as well as Text mode and related modes, a paragraph is separated from " -"neighboring paragraphs by one or more @dfn{blank lines}---lines that are " -"either empty, or consist solely of space, tab and/or formfeed characters. " -"In programming language modes, paragraphs are usually defined in a similar " -"way, so that you can use the paragraph commands even though there are no " -"paragraphs as such in a program." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:309 -msgid "" -"Note that an indented line is @emph{not} itself a paragraph break in Text " -"mode. If you want indented lines to separate paragraphs, use " -"Paragraph-Indent Text mode instead. @xref{Text Mode}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:312 -msgid "" -"If you set a fill prefix, then paragraphs are delimited by all lines which " -"don't start with the fill prefix. @xref{Filling}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:313 -#, no-wrap -msgid "paragraph-start" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:314 -#, no-wrap -msgid "paragraph-separate" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:326 -msgid "" -"The precise definition of a paragraph boundary is controlled by the " -"variables @code{paragraph-separate} and @code{paragraph-start}. The value " -"of @code{paragraph-start} is a regular expression that should match lines " -"that either start or separate paragraphs (@pxref{Regexps}). The value of " -"@code{paragraph-separate} is another regular expression that should match " -"lines that separate paragraphs without being part of any paragraph (for " -"example, blank lines). Lines that start a new paragraph and are contained " -"in it must match only @code{paragraph-start}, not " -"@code{paragraph-separate}. For example, in Fundamental mode, " -"@code{paragraph-start} is @w{@code{\"\\f\\\\|[ \\t]*$\"}}, and " -"@code{paragraph-separate} is @w{@code{\"[ \\t\\f]*$\"}}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:332 -msgid "" -"Note that @code{paragraph-start} and @code{paragraph-separate} are matched " -"against the text at the left margin, which is not necessarily the beginning " -"of the line, so these regexps should not use @samp{^} as an anchor, to " -"ensure that the paragraph functions will work equally within a region of " -"text indented by a margin setting." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:336 -#, no-wrap -msgid "pages" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:337 -#, no-wrap -msgid "formfeed character" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:347 -msgid "" -"Within some text files, text is divided into @dfn{pages} delimited by the " -"@dfn{formfeed character} (@acronym{ASCII} code 12, also denoted as " -"@samp{control-L}), which is displayed in Emacs as the escape sequence " -"@samp{^L} (@pxref{Text Display}). Traditionally, when such text files are " -"printed to hardcopy, each formfeed character forces a page break. Most " -"Emacs commands treat it just like any other character, so you can insert it " -"with @kbd{C-q C-l}, delete it with @key{DEL}, etc. In addition, Emacs " -"provides commands to move over pages and operate on them." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:349 -#, no-wrap -msgid "M-x what-page" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:351 -msgid "Display the page number of point, and the line number within that page." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:351 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:365 -#, no-wrap -msgid "C-x [" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:353 -msgid "Move point to previous page boundary (@code{backward-page})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:353 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:366 -#, no-wrap -msgid "C-x ]" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:355 -msgid "Move point to next page boundary (@code{forward-page})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:355 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:375 -#, no-wrap -msgid "C-x C-p" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:357 -msgid "Put point and mark around this page (or another page) (@code{mark-page})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:357 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:393 -#, no-wrap -msgid "C-x l" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:359 -msgid "Count the lines in this page (@code{count-lines-page})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:361 -#, no-wrap -msgid "what-page" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:364 -msgid "" -"@kbd{M-x what-page} counts pages from the beginning of the file, and counts " -"lines within the page, showing both numbers in the echo area." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:367 -#, no-wrap -msgid "forward-page" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:368 -#, no-wrap -msgid "backward-page" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:374 -msgid "" -"The @kbd{C-x [} (@code{backward-page}) command moves point to immediately " -"after the previous page delimiter. If point is already right after a page " -"delimiter, it skips that one and stops at the previous one. A numeric " -"argument serves as a repeat count. The @kbd{C-x ]} (@code{forward-page}) " -"command moves forward past the next page delimiter." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:376 -#, no-wrap -msgid "mark-page" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:381 -msgid "" -"The @kbd{C-x C-p} command (@code{mark-page}) puts point at the beginning of " -"the current page (after that page delimiter at the front), and the mark at " -"the end of the page (after the page delimiter at the end)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:388 -msgid "" -"@kbd{C-x C-p C-w} is a handy way to kill a page to move it elsewhere. If " -"you move to another page delimiter with @kbd{C-x [} and @kbd{C-x ]}, then " -"yank the killed page, all the pages will be properly delimited once again. " -"Making sure this works as expected is the reason @kbd{C-x C-p} includes only " -"the following page delimiter in the region." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:392 -msgid "" -"A numeric argument to @kbd{C-x C-p} specifies which page to go to, relative " -"to the current one. Zero means the current page, one means the next page, " -"and @minus{}1 means the previous one." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:394 -#, no-wrap -msgid "count-lines-page" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:399 -msgid "" -"The @kbd{C-x l} command (@code{count-lines-page}) is good for deciding where " -"to break a page in two. It displays in the echo area the total number of " -"lines in the current page, and then divides it up into those preceding the " -"current line and those following, as in" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:402 -#, no-wrap -msgid "Page has 96 (72+25) lines\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:407 -msgid "" -"Notice that the sum is off by one; this is correct if point is not at the " -"beginning of a line." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:408 -#, no-wrap -msgid "page-delimiter" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:414 -msgid "" -"The variable @code{page-delimiter} controls where pages begin. Its value is " -"a regular expression that matches the beginning of a line that separates " -"pages (@pxref{Regexps}). The normal value of this variable is " -"@code{\"^\\f\"}, which matches a formfeed character at the beginning of a " -"line." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:417 -#, no-wrap -msgid "Quotation marks" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:418 -#, no-wrap -msgid "Electric Quote mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:419 -#, no-wrap -msgid "mode, Electric Quote" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:420 -#, no-wrap -msgid "curly quotes" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:421 -#, no-wrap -msgid "curved quotes" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:422 -#, no-wrap -msgid "guillemets" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:423 -#, no-wrap -msgid "electric-quote-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:438 -msgid "" -"One common way to quote is the typewriter convention, which quotes using " -"straight apostrophes @samp{'like this'} or double-quotes @samp{\"like " -"this\"}. Another common way is the curved quote convention, which uses left " -"and right single or double quotation marks @t{‘like this’} or @t{“like " -"this”}@footnote{ The curved single quote characters are U+2018 @sc{left " -"single quotation mark} and U+2019 @sc{right single quotation mark}; the " -"curved double quotes are U+201C @sc{left double quotation mark} and U+201D " -"@sc{right double quotation mark}. On text terminals which cannot display " -"these characters, the Info reader might show them as the typewriter ASCII " -"quote characters. }. In text files, typewriter quotes are simple and " -"portable; curved quotes are less ambiguous and typically look nicer." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:439 -#, no-wrap -msgid "electric-quote-chars" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:448 -msgid "" -"Electric Quote mode makes it easier to type curved quotes. As you type " -"characters it optionally converts @kbd{`} to @t{‘}, @kbd{'} to @t{’}, " -"@kbd{``} to @t{“}, and @kbd{''} to @t{”}. It's possible to change the " -"default quotes listed above, by customizing the variable " -"@code{electric-quote-chars}, a list of four characters, where the items " -"correspond to the left single quote, the right single quote, the left double " -"quote and the right double quote, respectively, whose default value is " -"@w{@code{'(@w{?}‘ ?’ ?“ ?”)}}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:449 -#, no-wrap -msgid "electric-quote-paragraph" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:450 -#, no-wrap -msgid "electric-quote-comment" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:451 -#, no-wrap -msgid "electric-quote-string" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:460 -msgid "" -"You can customize the behavior of Electric Quote mode by customizing " -"variables that control where it is active. It is active in text paragraphs " -"if @code{electric-quote-paragraph} is non-@code{nil}, in " -"programming-language comments if @code{electric-quote-comment} is " -"non-@code{nil}, and in programming-language strings if " -"@code{electric-quote-string} is non-@code{nil}. The default is @code{nil} " -"for @code{electric-quote-string} and @code{t} for the other variables." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:461 -#, no-wrap -msgid "electric-quote-replace-double" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:467 -msgid "" -"You can also set the option @code{electric-quote-replace-double} to a " -"non-@code{nil} value. Then, typing @kbd{\"} insert an appropriate curved " -"double quote depending on context: @t{“} at the beginning of the buffer or " -"after a line break, whitespace, opening parenthesis, or quote character, and " -"@t{”} otherwise." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:480 -msgid "" -"Electric Quote mode is disabled by default. To toggle it in a single " -"buffer, use @kbd{M-x electric-quote-local-mode}. To toggle it globally, " -"type @kbd{M-x electric-quote-mode}. To suppress it for a single use, type " -"@kbd{C-q `} or @kbd{C-q '} instead of @kbd{`} or @kbd{'}. To insert a " -"curved quote even when Electric Quote is disabled or inactive, you can type " -"@kbd{C-x 8 [} for @t{‘}, @kbd{C-x 8 ]} for @t{’}, @kbd{C-x 8 @{} for @t{“}, " -"and @kbd{C-x 8 @}} for @t{”}. @xref{Inserting Text}. Note that the value " -"of @code{electric-quote-chars} does not affect these keybindings, they are " -"not keybindings of @code{electric-quote-mode} but bound in " -"@code{global-map}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:482 -#, no-wrap -msgid "Filling Text" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:483 -#, no-wrap -msgid "filling text" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:490 -msgid "" -"@dfn{Filling} text means breaking it up into lines that fit a specified " -"width. Emacs does filling in two ways. In Auto Fill mode, inserting text " -"with self-inserting characters also automatically fills it. There are also " -"explicit fill commands that you can use when editing text." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:496 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:498 -#, no-wrap -msgid "Auto Fill" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:496 -msgid "Auto Fill mode breaks long lines automatically." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:496 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:563 -#, no-wrap -msgid "Fill Commands" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:496 -msgid "Commands to refill paragraphs and center lines." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:496 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:665 -#, no-wrap -msgid "Fill Prefix" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:496 -msgid "Filling paragraphs that are indented or in a comment, etc." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:496 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:761 -#, no-wrap -msgid "Adaptive Fill" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:496 -msgid "How Emacs can determine the fill prefix automatically." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:499 -#, no-wrap -msgid "Auto Fill Mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:500 -#, no-wrap -msgid "Auto Fill mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:501 -#, no-wrap -msgid "mode, Auto Fill" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:506 -msgid "" -"@dfn{Auto Fill} mode is a buffer-local minor mode (@pxref{Minor Modes}) in " -"which lines are broken automatically when the line becomes too wide and you " -"type @kbd{@key{SPC}} or @kbd{@key{RET}}." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:508 -#, no-wrap -msgid "M-x auto-fill-mode" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:510 -msgid "Enable or disable Auto Fill mode." -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:510 -#, no-wrap -msgid "SPC" -msgstr "" - -#. type: key{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:511 -#, no-wrap -msgid "RET" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:513 -msgid "In Auto Fill mode, break lines when appropriate." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:515 -#, no-wrap -msgid "auto-fill-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:523 -msgid "" -"The mode command @kbd{M-x auto-fill-mode} toggles Auto Fill mode in the " -"current buffer. Like any other minor mode, with a positive numeric " -"argument, it enables Auto Fill mode, and with a negative argument it " -"disables it. To enable Auto Fill mode automatically in certain major modes, " -"add @code{auto-fill-mode} to the mode hooks (@pxref{Major Modes}). When " -"Auto Fill mode is enabled, the mode indicator @samp{Fill} appears in the " -"mode line (@pxref{Mode Line})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:530 -msgid "" -"Auto Fill mode breaks lines automatically at the appropriate places whenever " -"lines get longer than the desired width. This line breaking occurs only " -"when you type @kbd{@key{SPC}} or @kbd{@key{RET}}. If you wish to insert a " -"space or newline without permitting line-breaking, type @kbd{C-q @key{SPC}} " -"or @kbd{C-q C-j} respectively. Also, @kbd{C-o} inserts a newline without " -"line breaking." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:531 -#, no-wrap -msgid "kinsoku line-breaking rules" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:539 -msgid "" -"The place where Auto Fill breaks a line depends on the line's characters. " -"For characters from @acronym{ASCII}, Latin, and most other scripts Emacs " -"breaks a line on space characters, to keep the words intact. But for CJK " -"scripts, a line can be broken between any two characters. (If you load the " -"@file{kinsoku} library, Emacs will avoid breaking a line between certain " -"pairs of CJK characters, where special rules prohibit that.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:548 -msgid "" -"When Auto Fill mode breaks a line, it tries to obey the @dfn{adaptive fill " -"prefix}: if a fill prefix can be deduced from the first and/or second line " -"of the current paragraph, it is inserted into the new line (@pxref{Adaptive " -"Fill}). Otherwise the new line is indented, as though you had typed " -"@key{TAB} on it (@pxref{Indentation}). In a programming language mode, if a " -"line is broken in the middle of a comment, the comment is split by inserting " -"new comment delimiters as appropriate." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:553 -msgid "" -"Auto Fill mode does not refill entire paragraphs; it breaks lines but does " -"not merge lines. Therefore, editing in the middle of a paragraph can result " -"in a paragraph that is not correctly filled. To fill it, call the explicit " -"fill commands" -msgstr "" - -#. type: iftex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:555 -msgid "described in the next section." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:558 -msgid "(@pxref{Fill Commands})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:562 -msgid "" -"A similar feature that wraps long lines automatically at display time is " -"Visual Line Mode (@pxref{Visual Line Mode})." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:564 -#, no-wrap -msgid "Explicit Fill Commands" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:567 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:579 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:678 -#, no-wrap -msgid "M-q" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:569 -msgid "Fill current paragraph (@code{fill-paragraph})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:569 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:614 -#, no-wrap -msgid "C-x f" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:571 -msgid "Set the fill column (@code{set-fill-column})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:571 -#, no-wrap -msgid "M-x fill-region" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:573 -msgid "Fill each paragraph in the region (@code{fill-region})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:573 -#, no-wrap -msgid "M-x fill-region-as-paragraph" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:575 -msgid "Fill the region, considering it as one paragraph." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:575 -#, no-wrap -msgid "M-x center-line" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:577 -msgid "Center a line." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:580 -#, no-wrap -msgid "fill-paragraph" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:590 -msgid "" -"The command @kbd{M-q} (@code{fill-paragraph}) @dfn{fills} the current " -"paragraph. It redistributes the line breaks within the paragraph, and " -"deletes any excess space and tab characters occurring within the paragraph, " -"in such a way that the lines end up fitting within a certain maximum width. " -"Like Auto Fill mode, this and other filling commands usually break lines at " -"space characters, but for CJK characters these commands can break a line " -"between almost any two characters, and they can also obey the kinsoku " -"rules. @xref{Auto Fill}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:591 -#, no-wrap -msgid "fill-region" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:597 -msgid "" -"Normally, @kbd{M-q} acts on the paragraph where point is, but if point is " -"between paragraphs, it acts on the paragraph after point. If the region is " -"active, it acts instead on the text in the region. You can also call " -"@kbd{M-x fill-region} to specifically fill the text in the region." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:598 -#, no-wrap -msgid "fill-region-as-paragraph" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:605 -msgid "" -"@kbd{M-q} and @code{fill-region} use the usual Emacs criteria for finding " -"paragraph boundaries (@pxref{Paragraphs}). For more control, you can use " -"@kbd{M-x fill-region-as-paragraph}, which refills everything between point " -"and mark as a single paragraph. This command deletes any blank lines within " -"the region, so separate blocks of text end up combined into one block." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:606 -#, no-wrap -msgid "justification" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:612 -msgid "" -"A numeric argument to @kbd{M-q} tells it to @dfn{justify} the text as well " -"as filling it. This means that extra spaces are inserted to make the right " -"margin line up exactly at the fill column. To remove the extra spaces, use " -"@kbd{M-q} with no argument. (Likewise for @code{fill-region}.)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:613 -#, no-wrap -msgid "fill-column" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:615 -#, no-wrap -msgid "set-fill-column" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:623 -msgid "" -"The maximum line width for filling is specified by the buffer-local variable " -"@code{fill-column}. The default value (@pxref{Locals}) is 70. The easiest " -"way to set @code{fill-column} in the current buffer is to use the command " -"@kbd{C-x f} (@code{set-fill-column}). With a numeric argument, it uses that " -"as the new fill column. With just @kbd{C-u} as argument, it sets " -"@code{fill-column} to the current horizontal position of point." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:624 -#, no-wrap -msgid "centering" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:625 -#, no-wrap -msgid "center-line" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:631 -msgid "" -"The command @kbd{M-x center-line} centers the current line within the " -"current fill column. With an argument @var{n}, it centers @var{n} lines " -"individually and moves past them. This binding is made by Text mode and is " -"available only in that and related modes (@pxref{Text Mode})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:641 -msgid "" -"By default, Emacs considers a period followed by two spaces or by a newline " -"as the end of a sentence; a period followed by just one space indicates an " -"abbreviation, not the end of a sentence. Accordingly, the fill commands " -"will not break a line after a period followed by just one space. If you set " -"the variable @code{sentence-end-double-space} to @code{nil}, the fill " -"commands will break a line after a period followed by one space, and put " -"just one space after each period. @xref{Sentences}, for other effects and " -"possible drawbacks of this." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:642 -#, no-wrap -msgid "colon-double-space" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:645 -msgid "" -"If the variable @code{colon-double-space} is non-@code{nil}, the fill " -"commands put two spaces after a colon." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:646 -#, no-wrap -msgid "fill-nobreak-predicate" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:660 -msgid "" -"To specify additional conditions where line-breaking is not allowed, " -"customize the abnormal hook variable @code{fill-nobreak-predicate} " -"(@pxref{Hooks}). Each function in this hook is called with no arguments, " -"with point positioned where Emacs is considering breaking a line. If a " -"function returns a non-@code{nil} value, Emacs will not break the line " -"there. Functions you can use there include: " -"@code{fill-single-word-nobreak-p} (don't break after the first word of a " -"sentence or before the last); @code{fill-single-char-nobreak-p} (don't break " -"after a one-letter word preceded by a whitespace character); " -"@code{fill-french-nobreak-p} (don't break after @samp{(} or before @samp{)}, " -"@samp{:} or @samp{?}); and @code{fill-polish-nobreak-p} (don't break after a " -"one letter word, even if preceded by a non-whitespace character)." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:664 -msgid "" -"Emacs can display an indicator in the @code{fill-column} position using the " -"Display fill column indicator mode (@pxref{Displaying Boundaries, " -"display-fill-column-indicator})." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:666 -#, no-wrap -msgid "The Fill Prefix" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:668 -#, no-wrap -msgid "fill prefix" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:674 -msgid "" -"The @dfn{fill prefix} feature allows paragraphs to be filled so that each " -"line starts with a special string of characters (such as a sequence of " -"spaces, giving an indented paragraph). You can specify a fill prefix " -"explicitly; otherwise, Emacs tries to deduce one automatically " -"(@pxref{Adaptive Fill})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:676 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:688 -#, no-wrap -msgid "C-x ." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:678 -msgid "Set the fill prefix (@code{set-fill-prefix})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:680 -msgid "Fill a paragraph using current fill prefix (@code{fill-paragraph})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:680 -#, no-wrap -msgid "M-x fill-individual-paragraphs" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:683 -msgid "" -"Fill the region, considering each change of indentation as starting a new " -"paragraph." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:683 -#, no-wrap -msgid "M-x fill-nonuniform-paragraphs" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:686 -msgid "" -"Fill the region, considering only paragraph-separator lines as starting a " -"new paragraph." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:689 -#, no-wrap -msgid "set-fill-prefix" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:695 -msgid "" -"To specify a fill prefix for the current buffer, move to a line that starts " -"with the desired prefix, put point at the end of the prefix, and type " -"@w{@kbd{C-x .}}@: (@code{set-fill-prefix}). (That's a period after the " -"@kbd{C-x}.) To turn off the fill prefix, specify an empty prefix: type " -"@w{@kbd{C-x .}}@: with point at the beginning of a line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:706 -msgid "" -"When a fill prefix is in effect, the fill commands remove the fill prefix " -"from each line of the paragraph before filling, and insert it on each line " -"after filling. (The beginning of the first line of the paragraph is left " -"unchanged, since often that is intentionally different.) Auto Fill mode " -"also inserts the fill prefix automatically when it makes a new line " -"(@pxref{Auto Fill}). The @kbd{C-o} command inserts the fill prefix on new " -"lines it creates, when you use it at the beginning of a line (@pxref{Blank " -"Lines}). Conversely, the command @kbd{M-^} deletes the prefix (if it " -"occurs) after the newline that it deletes (@pxref{Indentation})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:709 -msgid "" -"For example, if @code{fill-column} is 40 and you set the fill prefix to " -"@samp{;; }, then @kbd{M-q} in the following text" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:714 -#, no-wrap -msgid "" -";; This is an\n" -";; example of a paragraph\n" -";; inside a Lisp-style comment.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:718 -msgid "produces this:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:722 -#, no-wrap -msgid "" -";; This is an example of a paragraph\n" -";; inside a Lisp-style comment.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:731 -msgid "" -"Lines that do not start with the fill prefix are considered to start " -"paragraphs, both in @kbd{M-q} and the paragraph commands; this gives good " -"results for paragraphs with hanging indentation (every line indented except " -"the first one). Lines which are blank or indented once the prefix is " -"removed also separate or start paragraphs; this is what you want if you are " -"writing multi-paragraph comments with a comment delimiter on each line." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:732 -#, no-wrap -msgid "fill-individual-paragraphs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:740 -msgid "" -"You can use @kbd{M-x fill-individual-paragraphs} to set the fill prefix for " -"each paragraph automatically. This command divides the region into " -"paragraphs, treating every change in the amount of indentation as the start " -"of a new paragraph, and fills each of these paragraphs. Thus, all the lines " -"in one paragraph have the same amount of indentation. That indentation " -"serves as the fill prefix for that paragraph." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:741 -#, no-wrap -msgid "fill-nonuniform-paragraphs" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:750 -msgid "" -"@kbd{M-x fill-nonuniform-paragraphs} is a similar command that divides the " -"region into paragraphs in a different way. It considers only " -"paragraph-separating lines (as defined by @code{paragraph-separate}) as " -"starting a new paragraph. Since this means that the lines of one paragraph " -"may have different amounts of indentation, the fill prefix used is the " -"smallest amount of indentation of any of the lines of the paragraph. This " -"gives good results with styles that indent a paragraph's first line more or " -"less that the rest of the paragraph." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:751 -#, no-wrap -msgid "fill-prefix" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:756 -msgid "" -"The fill prefix is stored in the variable @code{fill-prefix}. Its value is " -"a string, or @code{nil} when there is no fill prefix. This is a per-buffer " -"variable; altering the variable affects only the current buffer, but there " -"is a default value which you can change as well. @xref{Locals}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:760 -msgid "" -"The @code{indentation} text property provides another way to control the " -"amount of indentation paragraphs receive. @xref{Enriched Indentation}." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:762 -#, no-wrap -msgid "Adaptive Filling" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:764 -#, no-wrap -msgid "adaptive filling" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:769 -msgid "" -"The fill commands can deduce the proper fill prefix for a paragraph " -"automatically in certain cases: either whitespace or certain punctuation " -"characters at the beginning of a line are propagated to all lines of the " -"paragraph." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:773 -msgid "" -"If the paragraph has two or more lines, the fill prefix is taken from the " -"paragraph's second line, but only if it appears on the first line as well." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:777 -msgid "" -"If a paragraph has just one line, fill commands @emph{may} take a prefix " -"from that line. The decision is complicated because there are three " -"reasonable things to do in such a case:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:781 -msgid "Use the first line's prefix on all the lines of the paragraph." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:786 -msgid "" -"Indent subsequent lines with whitespace, so that they line up under the text " -"that follows the prefix on the first line, but don't actually copy the " -"prefix from the first line." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:789 -msgid "Don't do anything special with the second and following lines." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:794 -msgid "" -"All three of these styles of formatting are commonly used. So the fill " -"commands try to determine what you would like, based on the prefix that " -"appears and on the major mode. Here is how." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:795 -#, no-wrap -msgid "adaptive-fill-first-line-regexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:801 -msgid "" -"If the prefix found on the first line matches " -"@code{adaptive-fill-first-line-regexp}, or if it appears to be a " -"comment-starting sequence (this depends on the major mode), then the prefix " -"found is used for filling the paragraph, provided it would not act as a " -"paragraph starter on subsequent lines." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:806 -msgid "" -"Otherwise, the prefix found is converted to an equivalent number of spaces, " -"and those spaces are used as the fill prefix for the rest of the lines, " -"provided they would not act as a paragraph starter on subsequent lines." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:810 -msgid "" -"In Text mode, and other modes where only blank lines and page delimiters " -"separate paragraphs, the prefix chosen by adaptive filling never acts as a " -"paragraph starter, so it can always be used for filling." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:811 -#, no-wrap -msgid "adaptive-fill-mode" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:812 -#, no-wrap -msgid "adaptive-fill-regexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:818 -msgid "" -"The variable @code{adaptive-fill-regexp} determines what kinds of line " -"beginnings can serve as a fill prefix: any characters at the start of the " -"line that match this regular expression are used. If you set the variable " -"@code{adaptive-fill-mode} to @code{nil}, the fill prefix is never chosen " -"automatically." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:819 -#, no-wrap -msgid "adaptive-fill-function" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:826 -msgid "" -"You can specify more complex ways of choosing a fill prefix automatically by " -"setting the variable @code{adaptive-fill-function} to a function. This " -"function is called with point after the left margin of a line, and it should " -"return the appropriate fill prefix based on that line. If it returns " -"@code{nil}, @code{adaptive-fill-regexp} gets a chance to find a prefix." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:828 -#, no-wrap -msgid "Case Conversion Commands" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:829 -#, no-wrap -msgid "case conversion" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:833 -msgid "" -"Emacs has commands for converting either a single word or any arbitrary " -"range of text to upper case or to lower case." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:835 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:847 -#, no-wrap -msgid "M-l" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:837 -msgid "Convert following word to lower case (@code{downcase-word})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:837 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:848 -#, no-wrap -msgid "M-u" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:839 -msgid "Convert following word to upper case (@code{upcase-word})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:839 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:849 -#, no-wrap -msgid "M-c" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:841 -msgid "Capitalize the following word (@code{capitalize-word})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:841 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:878 -#, no-wrap -msgid "C-x C-l" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:843 -msgid "Convert region to lower case (@code{downcase-region})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:843 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:879 -#, no-wrap -msgid "C-x C-u" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:845 -msgid "Convert region to upper case (@code{upcase-region})." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:850 -#, no-wrap -msgid "words, case conversion" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:851 -#, no-wrap -msgid "converting text to upper or lower case" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:852 -#, no-wrap -msgid "capitalizing words" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:853 -#, no-wrap -msgid "downcase-word" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:854 -#, no-wrap -msgid "upcase-word" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:855 -#, no-wrap -msgid "capitalize-word" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:866 -msgid "" -"@kbd{M-l} (@code{downcase-word}) converts the word after point to lower " -"case, moving past it. Thus, repeating @kbd{M-l} converts successive words. " -"@kbd{M-u} (@code{upcase-word}) converts to all capitals instead, while " -"@kbd{M-c} (@code{capitalize-word}) puts the first letter of the word into " -"upper case and the rest into lower case. All these commands convert several " -"words at once if given an argument. They are especially convenient for " -"converting a large amount of text from all upper case to mixed case, because " -"you can move through the text using @kbd{M-l}, @kbd{M-u} or @kbd{M-c} on " -"each word as appropriate, occasionally using @kbd{M-f} instead to skip a " -"word." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:871 -msgid "" -"When given a negative argument, the word case conversion commands apply to " -"the appropriate number of words before point, but do not move point. This " -"is convenient when you have just typed a word in the wrong case: you can " -"give the case conversion command and continue typing." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:877 -msgid "" -"If a word case conversion command is given in the middle of a word, it " -"applies only to the part of the word which follows point. (This is " -"comparable to what @kbd{M-d} (@code{kill-word}) does.) With a negative " -"argument, case conversion applies only to the part of the word before point." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:880 -#, no-wrap -msgid "downcase-region" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:881 -#, no-wrap -msgid "upcase-region" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:886 -msgid "" -"The other case conversion commands are @kbd{C-x C-u} (@code{upcase-region}) " -"and @kbd{C-x C-l} (@code{downcase-region}), which convert everything between " -"point and mark to the specified case. Point and mark do not move." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:892 -msgid "" -"The region case conversion commands @code{upcase-region} and " -"@code{downcase-region} are normally disabled. This means that they ask for " -"confirmation if you try to use them. When you confirm, you may enable the " -"command, which means it will not ask for confirmation again. " -"@xref{Disabling}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:895 -#, no-wrap -msgid "Text mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:896 -#, no-wrap -msgid "mode, Text" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:897 -#, no-wrap -msgid "text-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:903 -msgid "" -"Text mode is a major mode for editing files of text in a human language. " -"Files which have names ending in the extension @file{.txt} are usually " -"opened in Text mode (@pxref{Choosing Modes}). To explicitly switch to Text " -"mode, type @kbd{M-x text-mode}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:908 -msgid "" -"In Text mode, only blank lines and page delimiters separate paragraphs. As " -"a result, paragraphs can be indented, and adaptive filling determines what " -"indentation to use when filling a paragraph. @xref{Adaptive Fill}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:909 -#, no-wrap -msgid "TAB @r{(Text mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:913 -msgid "" -"In Text mode, the @key{TAB} (@code{indent-for-tab-command}) command usually " -"inserts whitespace up to the next tab stop, instead of indenting the current " -"line. @xref{Indentation}, for details." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:921 -msgid "" -"Text mode turns off the features concerned with comments except when you " -"explicitly invoke them. It changes the syntax table so that apostrophes are " -"considered part of words (e.g., @samp{don't} is considered one word). " -"However, if a word starts with an apostrophe, it is treated as a prefix for " -"the purposes of capitalization (e.g., @kbd{M-c} converts @samp{'hello'} into " -"@samp{'Hello'}, as expected)." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:922 -#, no-wrap -msgid "Paragraph-Indent Text mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:923 -#, no-wrap -msgid "mode, Paragraph-Indent Text" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:924 -#, no-wrap -msgid "paragraph-indent-text-mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:925 -#, no-wrap -msgid "paragraph-indent-minor-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:935 -msgid "" -"If you indent the first lines of paragraphs, then you should use " -"Paragraph-Indent Text mode (@kbd{M-x paragraph-indent-text-mode}) rather " -"than Text mode. In that mode, you do not need to have blank lines between " -"paragraphs, because the first-line indentation is sufficient to start a " -"paragraph; however paragraphs in which every line is indented are not " -"supported. Use @kbd{M-x paragraph-indent-minor-mode} to enable an " -"equivalent minor mode for situations where you shouldn't change the major " -"mode---in mail composition, for instance." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:936 -#, no-wrap -msgid "M-TAB @r{(Text mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:943 -msgid "" -"Text mode binds @kbd{M-@key{TAB}} to @code{ispell-complete-word}. This " -"command performs completion of the partial word in the buffer before point, " -"using the spelling dictionary as the space of possible words. " -"@xref{Spelling}. If your window manager defines @kbd{M-@key{TAB}} to switch " -"windows, you can type @kbd{@key{ESC} @key{TAB}} or @kbd{C-M-i} instead." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:944 -#, no-wrap -msgid "text-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:947 -msgid "" -"Entering Text mode runs the mode hook @code{text-mode-hook} (@pxref{Major " -"Modes})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:953 -msgid "" -"The following sections describe several major modes that are @dfn{derived} " -"from Text mode. These derivatives share most of the features of Text mode " -"described above. In particular, derivatives of Text mode run " -"@code{text-mode-hook} prior to running their own mode hooks." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:956 -#, no-wrap -msgid "Outline mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:957 -#, no-wrap -msgid "mode, Outline" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:958 -#, no-wrap -msgid "invisible lines" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:960 -#, no-wrap -msgid "outline-mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:961 -#, no-wrap -msgid "outline-minor-mode" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:962 -#, no-wrap -msgid "outline-minor-mode-prefix" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:963 -#, no-wrap -msgid "outline-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:972 -msgid "" -"Outline mode is a major mode derived from Text mode, which is specialized " -"for editing outlines. It provides commands to navigate between entries in " -"the outline structure, and commands to make parts of a buffer temporarily " -"invisible, so that the outline structure may be more easily viewed. Type " -"@kbd{M-x outline-mode} to switch to Outline mode. Entering Outline mode " -"runs the hook @code{text-mode-hook} followed by the hook " -"@code{outline-mode-hook} (@pxref{Hooks})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:978 -msgid "" -"When you use an Outline mode command to make a line invisible " -"(@pxref{Outline Visibility}), the line disappears from the screen. An " -"ellipsis (three periods in a row) is displayed at the end of the previous " -"visible line, to indicate the hidden text. Multiple consecutive invisible " -"lines produce just one ellipsis." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:984 -msgid "" -"Editing commands that operate on lines, such as @kbd{C-n} and @kbd{C-p}, " -"treat the text of the invisible line as part of the previous visible line. " -"Killing the ellipsis at the end of a visible line really kills all the " -"following invisible text associated with the ellipsis." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:991 -msgid "" -"Outline minor mode is a buffer-local minor mode which provides the same " -"commands as the major mode, Outline mode, but can be used in conjunction " -"with other major modes. You can type @kbd{M-x outline-minor-mode} to toggle " -"Outline minor mode in the current buffer, or use a file-local variable " -"setting to enable it in a specific file (@pxref{File Variables})." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:992 -#, no-wrap -msgid "C-c @@ @r{(Outline minor mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:998 -msgid "" -"The major mode, Outline mode, provides special key bindings on the @kbd{C-c} " -"prefix. Outline minor mode provides similar bindings with @kbd{C-c @@} as " -"the prefix; this is to reduce the conflicts with the major mode's special " -"commands. (The variable @code{outline-minor-mode-prefix} controls the " -"prefix used.)" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:999 -#, no-wrap -msgid "outline-minor-mode-use-buttons" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1005 -msgid "" -"If @code{outline-minor-mode-use-buttons} is non-@code{nil}, Outline minor " -"mode will use buttons (at the start of the header lines) in addition to " -"ellipsis to show that a section is hidden. Using @kbd{RET} (or clicking on " -"the button with a mouse) will toggle displaying the section." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1006 -#, no-wrap -msgid "outline-minor-mode-cycle" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1012 -msgid "" -"If the @code{outline-minor-mode-cycle} user option is non-@code{nil}, the " -"@kbd{TAB} and @kbd{S-TAB} keys are enabled on the outline heading lines. " -"@kbd{TAB} cycles hiding, showing the sub-heading, and showing all for the " -"current section. @kbd{S-TAB} does the same for the entire buffer." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1019 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1021 -#, no-wrap -msgid "Outline Format" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1019 -msgid "What the text of an outline looks like." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1019 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1088 -#, no-wrap -msgid "Outline Motion" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1019 -msgid "Special commands for moving through outlines." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1019 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1127 -#, no-wrap -msgid "Outline Visibility" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1019 -msgid "Commands to control what is visible." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1019 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1262 -#, no-wrap -msgid "Outline Views" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1019 -msgid "Outlines and multiple views." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1019 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1282 -#, no-wrap -msgid "Foldout" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1019 -msgid "Folding means zooming in on outlines." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1022 -#, no-wrap -msgid "Format of Outlines" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1024 -#, no-wrap -msgid "heading lines (Outline mode)" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1025 -#, no-wrap -msgid "body lines (Outline mode)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1035 -msgid "" -"Outline mode assumes that the lines in the buffer are of two types: " -"@dfn{heading lines} and @dfn{body lines}. A heading line represents a topic " -"in the outline. Heading lines start with one or more asterisk (@samp{*}) " -"characters; the number of asterisks determines the depth of the heading in " -"the outline structure. Thus, a heading line with one @samp{*} is a major " -"topic; all the heading lines with two @samp{*}s between it and the next " -"one-@samp{*} heading are its subtopics; and so on. Any line that is not a " -"heading line is a body line. Body lines belong with the preceding heading " -"line. Here is an example:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1040 -#, no-wrap -msgid "" -"* Food\n" -"This is the body,\n" -"which says something about the topic of food.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1043 -#, no-wrap -msgid "" -"** Delicious Food\n" -"This is the body of the second-level header.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1048 -#, no-wrap -msgid "" -"** Distasteful Food\n" -"This could have\n" -"a body too, with\n" -"several lines.\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1050 -#, no-wrap -msgid "" -"*** Dormitory Food\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1053 -#, no-wrap -msgid "" -"* Shelter\n" -"Another first-level topic with its header line.\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1058 -msgid "" -"A heading line together with all following body lines is called collectively " -"an @dfn{entry}. A heading line together with all following deeper heading " -"lines and their body lines is called a @dfn{subtree}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1059 -#, no-wrap -msgid "outline-regexp" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1066 -msgid "" -"You can customize the criterion for distinguishing heading lines by setting " -"the variable @code{outline-regexp}. (The recommended ways to do this are in " -"a major mode function or with a file local variable.) Any line whose " -"beginning has a match for this regexp is considered a heading line. Matches " -"that start within a line (not at the left margin) do not count." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1079 -msgid "" -"The length of the matching text determines the level of the heading; longer " -"matches make a more deeply nested level. Thus, for example, if a text " -"formatter has commands @samp{@@chapter}, @samp{@@section} and " -"@samp{@@subsection} to divide the document into chapters and sections, you " -"could make those lines count as heading lines by setting " -"@code{outline-regexp} to @samp{\"@@chap\\\\|@@\\\\(sub\\\\)*section\"}. " -"Note the trick: the two words @samp{chapter} and @samp{section} are equally " -"long, but by defining the regexp to match only @samp{chap} we ensure that " -"the length of the text matched on a chapter heading is shorter, so that " -"Outline mode will know that sections are contained in chapters. This works " -"as long as no other command starts with @samp{@@chap}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1080 -#, no-wrap -msgid "outline-level" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1087 -msgid "" -"You can explicitly specify a rule for calculating the level of a heading " -"line by setting the variable @code{outline-level}. The value of " -"@code{outline-level} should be a function that takes no arguments and " -"returns the level of the current heading. The recommended ways to set this " -"variable are in a major mode command or with a file local variable." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1089 -#, no-wrap -msgid "Outline Motion Commands" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1093 -msgid "" -"Outline mode provides special motion commands that move backward and forward " -"to heading lines." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1095 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1980 -#, no-wrap -msgid "C-c C-n" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1096 -#, no-wrap -msgid "outline-next-visible-heading" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1097 -#, no-wrap -msgid "C-c C-n @r{(Outline mode)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1100 -msgid "" -"Move point to the next visible heading line " -"(@code{outline-next-visible-heading})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1100 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1760 -#, no-wrap -msgid "C-c C-p" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1101 -#, no-wrap -msgid "outline-previous-visible-heading" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1102 -#, no-wrap -msgid "C-c C-p @r{(Outline mode)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1105 -msgid "" -"Move point to the previous visible heading line " -"(@code{outline-previous-visible-heading})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1105 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1753 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:2006 -#, no-wrap -msgid "C-c C-f" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1106 -#, no-wrap -msgid "outline-forward-same-level" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1107 -#, no-wrap -msgid "C-c C-f @r{(Outline mode)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1110 -msgid "" -"Move point to the next visible heading line at the same level as the one " -"point is on (@code{outline-forward-same-level})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1110 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1746 -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:2013 -#, no-wrap -msgid "C-c C-b" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1111 -#, no-wrap -msgid "outline-backward-same-level" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1112 -#, no-wrap -msgid "C-c C-b @r{(Outline mode)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1115 -msgid "" -"Move point to the previous visible heading line at the same level " -"(@code{outline-backward-same-level})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1115 -#, no-wrap -msgid "C-c C-u" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1116 -#, no-wrap -msgid "outline-up-heading" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1117 -#, no-wrap -msgid "C-c C-u @r{(Outline mode)}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1120 -msgid "" -"Move point up to a lower-level (more inclusive) visible heading line " -"(@code{outline-up-heading})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1126 -msgid "" -"All of the above commands accept numeric arguments as repeat counts. For " -"example, @kbd{C-c C-f}, when given an argument, moves forward that many " -"visible heading lines on the same level, and @kbd{C-c C-u} with an argument " -"moves out of that many nested levels." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1128 -#, no-wrap -msgid "Outline Visibility Commands" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1134 -msgid "" -"Outline mode provides several commands for temporarily hiding or revealing " -"parts of the buffer, based on the outline structure. These commands are not " -"undoable; their effects are simply not recorded by the undo mechanism, so " -"you can undo right past them (@pxref{Undo})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1139 -msgid "" -"Many of these commands act on the current heading line. If point is on a " -"heading line, that is the current heading line; if point is on a body line, " -"the current heading line is the nearest preceding header line." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1141 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1771 -#, no-wrap -msgid "C-c C-c" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1144 -msgid "Make the current heading line's body invisible (@code{outline-hide-entry})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1144 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1706 -#, no-wrap -msgid "C-c C-e" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1147 -msgid "Make the current heading line's body visible (@code{outline-show-entry})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1147 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:2021 -#, no-wrap -msgid "C-c C-d" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1150 -msgid "" -"Make everything under the current heading invisible, not including the " -"heading itself (@code{outline-hide-subtree})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1150 -#, no-wrap -msgid "C-c C-s" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1153 -msgid "" -"Make everything under the current heading visible, including body, " -"subheadings, and their bodies (@code{outline-show-subtree})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1153 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1766 -#, no-wrap -msgid "C-c C-l" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1156 -msgid "" -"Make the body of the current heading line, and of all its subheadings, " -"invisible (@code{outline-hide-leaves})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1156 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1769 -#, no-wrap -msgid "C-c C-k" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1159 -msgid "" -"Make all subheadings of the current heading line, at all levels, visible " -"(@code{outline-show-branches})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1159 -#, no-wrap -msgid "C-c C-i" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1162 -msgid "" -"Make immediate subheadings (one level down) of the current heading line " -"visible (@code{outline-show-children})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1162 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1986 -#, no-wrap -msgid "C-c C-t" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1165 -msgid "Make all body lines in the buffer invisible (@code{outline-hide-body})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1165 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:2000 -#, no-wrap -msgid "C-c C-a" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1167 -msgid "Make all lines in the buffer visible (@code{outline-show-all})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1167 -#, no-wrap -msgid "C-c C-q" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1170 -msgid "" -"Hide everything except the top @var{n} levels of heading lines " -"(@code{outline-hide-sublevels})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1170 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1703 -#, no-wrap -msgid "C-c C-o" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1174 -msgid "" -"Hide everything except for the heading or body that point is in, plus the " -"headings leading up from there to the top level of the outline " -"(@code{outline-hide-other})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1176 -#, no-wrap -msgid "outline-hide-entry" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1177 -#, no-wrap -msgid "outline-show-entry" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1178 -#, no-wrap -msgid "C-c C-c @r{(Outline mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1179 -#, no-wrap -msgid "C-c C-e @r{(Outline mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1185 -msgid "" -"The simplest of these commands are @kbd{C-c C-c} " -"(@code{outline-hide-entry}), which hides the body lines directly following " -"the current heading line, and @kbd{C-c C-e} (@code{outline-show-entry}), " -"which reveals them. Subheadings and their bodies are not affected." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1186 -#, no-wrap -msgid "outline-hide-subtree" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1187 -#, no-wrap -msgid "outline-show-subtree" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1188 -#, no-wrap -msgid "C-c C-s @r{(Outline mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1189 -#, no-wrap -msgid "C-c C-d @r{(Outline mode)}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1190 -#, no-wrap -msgid "subtree (Outline mode)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1195 -msgid "" -"The commands @kbd{C-c C-d} (@code{outline-hide-subtree}) and @kbd{C-c C-s} " -"(@code{outline-show-subtree}) are more powerful. They apply to the current " -"heading line's @dfn{subtree}: its body, all of its subheadings, both direct " -"and indirect, and all of their bodies." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1196 -#, no-wrap -msgid "outline-hide-leaves" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1197 -#, no-wrap -msgid "outline-show-branches" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1198 -#, no-wrap -msgid "outline-show-children" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1199 -#, no-wrap -msgid "C-c C-l @r{(Outline mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1200 -#, no-wrap -msgid "C-c C-k @r{(Outline mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1201 -#, no-wrap -msgid "C-c C-i @r{(Outline mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1210 -msgid "" -"The command @kbd{C-c C-l} (@code{outline-hide-leaves}) hides the body of the " -"current heading line as well as all the bodies in its subtree; the " -"subheadings themselves are left visible. The command @kbd{C-c C-k} " -"(@code{outline-show-branches}) reveals the subheadings, if they had " -"previously been hidden (e.g., by @kbd{C-c C-d}). The command @kbd{C-c C-i} " -"(@code{outline-show-children}) is a weaker version of this; it reveals just " -"the direct subheadings, i.e., those one level down." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1211 -#, no-wrap -msgid "outline-hide-other" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1212 -#, no-wrap -msgid "C-c C-o @r{(Outline mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1218 -msgid "" -"The command @kbd{C-c C-o} (@code{outline-hide-other}) hides everything " -"except the entry that point is in, plus its parents (the headers leading up " -"from there to top level in the outline) and the top level headings. It also " -"reveals body lines preceding the first heading in the buffer." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1219 -#, no-wrap -msgid "outline-hide-body" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1220 -#, no-wrap -msgid "outline-show-all" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1221 -#, no-wrap -msgid "C-c C-t @r{(Outline mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1222 -#, no-wrap -msgid "C-c C-a @r{(Outline mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1223 -#, no-wrap -msgid "hide-sublevels" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1224 -#, no-wrap -msgid "C-c C-q @r{(Outline mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1237 -msgid "" -"The remaining commands affect the whole buffer. @kbd{C-c C-t} " -"(@code{outline-hide-body}) makes all body lines invisible, so that you see " -"just the outline structure (as a special exception, it will not hide lines " -"at the top of the file, preceding the first header line, even though these " -"are technically body lines). @kbd{C-c C-a} (@code{outline-show-all}) makes " -"all lines visible. @kbd{C-c C-q} (@code{outline-hide-sublevels}) hides all " -"but the top level headings at and above the level of the current heading " -"line (defaulting to 1 if point is not on a heading); with a numeric argument " -"@var{n}, it hides everything except the top @var{n} levels of heading " -"lines. Note that it completely reveals all the @var{n} top levels and the " -"body lines before the first heading." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1238 -#, no-wrap -msgid "cycle visibility, in Outline mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1239 -#, no-wrap -msgid "outline-cycle" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1240 -#, no-wrap -msgid "outline-cycle-buffer" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1248 -msgid "" -"Outline also provides two convenience commands to cycle the visibility of " -"each section and the whole buffer. Typing @kbd{@key{TAB}} " -"(@code{outline-cycle}) on a heading cycles the current section between " -"``hide all'', ``subheadings'', and ``show all'' states. Typing " -"@kbd{S-@key{TAB}} (@code{outline-cycle-buffer}) cycles the whole buffer " -"between ``only top-level headings'', ``all headings and subheadings'', and " -"``show all'' states." -msgstr "" - -#. type: anchor{#1} -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1250 -msgid "Outline Search" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1250 -#, no-wrap -msgid "reveal-mode" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1251 -#, no-wrap -msgid "search-invisible" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1261 -msgid "" -"When incremental search finds text that is hidden by Outline mode, it makes " -"that part of the buffer visible. If you exit the search at that position, " -"the text remains visible. To toggle whether or not an active incremental " -"search can match hidden text, type @kbd{M-s i}. To change the default for " -"future searches, customize the option @code{search-invisible}. (This option " -"also affects how @code{query-replace} and related functions treat hidden " -"text, @pxref{Query Replace}.) You can also automatically make text visible " -"as you navigate in it by using Reveal mode (@kbd{M-x reveal-mode}), a " -"buffer-local minor mode." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1263 -#, no-wrap -msgid "Viewing One Outline in Multiple Views" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1265 -#, no-wrap -msgid "multiple views of outline" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1266 -#, no-wrap -msgid "views of an outline" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1267 -#, no-wrap -msgid "outline with multiple views" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1268 -#, no-wrap -msgid "indirect buffers and outlines" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1274 -msgid "" -"You can display two views of a single outline at the same time, in different " -"windows. To do this, you must create an indirect buffer using @kbd{M-x " -"make-indirect-buffer}. The first argument of this command is the existing " -"outline buffer name, and its second argument is the name to use for the new " -"indirect buffer. @xref{Indirect Buffers}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1281 -msgid "" -"Once the indirect buffer exists, you can display it in a window in the " -"normal fashion, with @kbd{C-x 4 b} or other Emacs commands. The Outline " -"mode commands to show and hide parts of the text operate on each buffer " -"independently; as a result, each buffer can have its own view. If you want " -"more than two views on the same outline, create additional indirect buffers." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1283 -#, no-wrap -msgid "Folding Editing" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1285 -#, no-wrap -msgid "folding editing" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1290 -msgid "" -"The Foldout package extends Outline mode and Outline minor mode with folding " -"commands. The idea of folding is that you zoom in on a nested portion of " -"the outline, while hiding its relatives at higher levels." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1296 -msgid "" -"Consider an Outline mode buffer with all the text and subheadings under " -"level-1 headings hidden. To look at what is hidden under one of these " -"headings, you could use @kbd{C-c C-e} (@kbd{M-x outline-show-entry}) to " -"expose the body, or @kbd{C-c C-i} to expose the child (level-2) headings." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1297 -#, no-wrap -msgid "C-c C-z" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1298 -#, no-wrap -msgid "foldout-zoom-subtree" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1307 -msgid "" -"With Foldout, you use @kbd{C-c C-z} (@kbd{M-x foldout-zoom-subtree}). This " -"exposes the body and child subheadings, and narrows the buffer so that only " -"the @w{level-1} heading, the body and the level-2 headings are visible. Now " -"to look under one of the level-2 headings, position the cursor on it and use " -"@kbd{C-c C-z} again. This exposes the level-2 body and its level-3 child " -"subheadings and narrows the buffer again. Zooming in on successive " -"subheadings can be done as much as you like. A string in the mode line " -"shows how deep you've gone." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1316 -msgid "" -"When zooming in on a heading, to see only the child subheadings specify a " -"numeric argument: @kbd{C-u C-c C-z}. The number of levels of children can " -"be specified too (compare @kbd{M-x outline-show-children}), e.g., " -"@w{@kbd{M-2 C-c C-z}} exposes two levels of child subheadings. " -"Alternatively, the body can be specified with a negative argument: " -"@w{@kbd{M-- C-c C-z}}. The whole subtree can be expanded, similarly to " -"@kbd{C-c C-s} (@kbd{M-x outline-show-subtree}), by specifying a zero " -"argument: @w{@kbd{M-0 C-c C-z}}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1322 -msgid "" -"While you're zoomed in, you can still use Outline mode's exposure and hiding " -"functions without disturbing Foldout. Also, since the buffer is narrowed, " -"global editing actions will only affect text under the zoomed-in heading. " -"This is useful for restricting changes to a particular chapter or section of " -"your document." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1323 -#, no-wrap -msgid "C-c C-x" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1324 -#, no-wrap -msgid "foldout-exit-fold" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1330 -msgid "" -"To unzoom (exit) a fold, use @kbd{C-c C-x} (@kbd{M-x foldout-exit-fold}). " -"This hides all the text and subheadings under the top-level heading and " -"returns you to the previous view of the buffer. Specifying a numeric " -"argument exits that many levels of folds. Specifying a zero argument exits " -"all folds." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1334 -msgid "" -"To cancel the narrowing of a fold without hiding the text and subheadings, " -"specify a negative argument. For example, @w{@kbd{M--2 C-c C-x}} exits two " -"folds and leaves the text and subheadings exposed." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1337 -msgid "" -"Foldout mode also provides mouse commands for entering and exiting folds, " -"and for showing and hiding text:" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1339 -#, no-wrap -msgid "@kbd{C-M-mouse-1} zooms in on the heading clicked on" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1343 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1354 -msgid "single click: expose body." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1345 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1356 -msgid "double click: expose subheadings." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1347 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1358 -msgid "triple click: expose body and subheadings." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1349 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1360 -msgid "quad click: expose entire subtree." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1350 -#, no-wrap -msgid "@kbd{C-M-mouse-2} exposes text under the heading clicked on" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1361 -#, no-wrap -msgid "@kbd{C-M-mouse-3} hides text under the heading clicked on or exits fold" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1365 -msgid "single click: hide subtree." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1367 -msgid "double click: exit fold and hide text." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1369 -msgid "triple click: exit fold without hiding text." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1371 -msgid "quad click: exit all folds and hide text." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1375 -#, no-wrap -msgid "foldout-mouse-modifiers" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1380 -msgid "" -"You can specify different modifier keys (instead of " -"@kbd{@key{Ctrl}-@key{Meta}-}) by setting @code{foldout-mouse-modifiers}; but " -"if you have already loaded the @file{foldout.el} library, you must reload it " -"in order for this to take effect." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1384 -msgid "" -"To use the Foldout package, you can type @kbd{M-x load-library @key{RET} " -"foldout @key{RET}}; or you can arrange for to do that automatically by " -"putting the following in your init file:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1388 -#, no-wrap -msgid "" -"(with-eval-after-load \"outline\"\n" -" (require 'foldout))\n" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1392 -#, no-wrap -msgid "organizer" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1393 -#, no-wrap -msgid "planner" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1394 -#, no-wrap -msgid "Org mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1395 -#, no-wrap -msgid "mode, Org" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1397 -#, no-wrap -msgid "org-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1402 -msgid "" -"Org mode is a variant of Outline mode for using Emacs as an organizer and/or " -"authoring system. Files with names ending in the extension @file{.org} are " -"opened in Org mode (@pxref{Choosing Modes}). To explicitly switch to Org " -"mode, type @kbd{M-x org-mode}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1407 -msgid "" -"In Org mode, as in Outline mode, each entry has a heading line that starts " -"with one or more @samp{*} characters. @xref{Outline Format}. In addition, " -"any line that begins with the @samp{#} character is treated as a comment." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1408 -#, no-wrap -msgid "TAB @r{(Org Mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1409 -#, no-wrap -msgid "org-cycle" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1418 -msgid "" -"Org mode provides commands for easily viewing and manipulating the outline " -"structure. The simplest of these commands is @key{TAB} (@code{org-cycle}). " -"If invoked on a heading line, it cycles through the different visibility " -"states of the subtree: (i) showing only that heading line, (ii) showing only " -"the heading line and the heading lines of its direct children, if any, and " -"(iii) showing the entire subtree. If invoked in a body line, the global " -"binding for @key{TAB} is executed." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1419 -#, no-wrap -msgid "S-TAB @r{(Org Mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1420 -#, no-wrap -msgid "org-shifttab" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1425 -msgid "" -"Typing @kbd{S-@key{TAB}} (@code{org-shifttab}) anywhere in an Org mode " -"buffer cycles the visibility of the entire outline structure, between (i) " -"showing only top-level heading lines, (ii) showing all heading lines but no " -"body lines, and (iii) showing everything." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1426 -#, no-wrap -msgid "M-UP @r{(Org Mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1427 -#, no-wrap -msgid "M-DOWN @r{(Org Mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1428 -#, no-wrap -msgid "M-LEFT @r{(Org Mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1429 -#, no-wrap -msgid "M-RIGHT @r{(Org Mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1430 -#, no-wrap -msgid "org-metaup" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1431 -#, no-wrap -msgid "org-metadown" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1432 -#, no-wrap -msgid "org-metaleft" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1433 -#, no-wrap -msgid "org-metaright" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1441 -msgid "" -"You can move an entire entry up or down in the buffer, including its body " -"lines and subtree (if any), by typing @kbd{M-@key{UP}} (@code{org-metaup}) " -"or @kbd{M-@key{DOWN}} (@code{org-metadown}) on the heading line. Similarly, " -"you can promote or demote a heading line with @kbd{M-@key{LEFT}} " -"(@code{org-metaleft}) and @kbd{M-@key{RIGHT}} (@code{org-metaright}). These " -"commands execute their global bindings if invoked on a body line." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1445 -msgid "" -"The following subsections give basic instructions for using Org mode as an " -"organizer and as an authoring system. For details, @pxref{Top, The Org Mode " -"Manual, Introduction, org, The Org Manual}." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1449 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1451 -#, no-wrap -msgid "Org Organizer" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1449 -msgid "Managing TODO lists and agendas." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1449 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1497 -#, no-wrap -msgid "Org Authoring" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1449 -msgid "Exporting Org buffers to various formats." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1452 -#, no-wrap -msgid "Org as an organizer" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1453 -#, no-wrap -msgid "TODO item" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1454 -#, no-wrap -msgid "Org agenda" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1456 -#, no-wrap -msgid "C-c C-t @r{(Org Mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1457 -#, no-wrap -msgid "org-todo" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1458 -#, no-wrap -msgid "org-todo-keywords" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1465 -msgid "" -"You can tag an Org entry as a @dfn{TODO} item by typing @kbd{C-c C-t} " -"(@code{org-todo}) anywhere in the entry. This adds the keyword @samp{TODO} " -"to the heading line. Typing @kbd{C-c C-t} again switches the keyword to " -"@samp{DONE}; another @kbd{C-c C-t} removes the keyword entirely, and so " -"forth. You can customize the keywords used by @kbd{C-c C-t} via the " -"variable @code{org-todo-keywords}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1466 -#, no-wrap -msgid "C-c C-s @r{(Org Mode)}" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1467 -#, no-wrap -msgid "C-c C-d @r{(Org Mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1468 -#, no-wrap -msgid "org-schedule" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1469 -#, no-wrap -msgid "org-deadline" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1477 -msgid "" -"Apart from marking an entry as TODO, you can attach a date to it, by typing " -"@kbd{C-c C-s} (@code{org-schedule}) in the entry. This prompts for a date " -"by popping up the Emacs Calendar (@pxref{Calendar/Diary}), and then adds the " -"tag @samp{SCHEDULED}, together with the selected date, beneath the heading " -"line. The command @kbd{C-c C-d} (@code{org-deadline}) has the same effect, " -"except that it uses the tag @code{DEADLINE}." -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1478 -#, no-wrap -msgid "C-c [ @r{(Org Mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1479 -#, no-wrap -msgid "org-agenda-file-to-front" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1480 -#, no-wrap -msgid "org-agenda-files" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1487 -msgid "" -"Once you have some TODO items planned in an Org file, you can add that file " -"to the list of @dfn{agenda files} by typing @kbd{C-c [} " -"(@code{org-agenda-file-to-front}). Org mode is designed to let you easily " -"maintain multiple agenda files, e.g., for organizing different aspects of " -"your life. The list of agenda files is stored in the variable " -"@code{org-agenda-files}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1488 -#, no-wrap -msgid "org-agenda" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1493 -msgid "" -"To view items coming from your agenda files, type @kbd{M-x org-agenda}. " -"This command prompts for what you want to see: a list of things to do this " -"week, a list of TODO items with specific keywords, etc." -msgstr "" - -#. type: ifnottex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1495 -msgid "@xref{Agenda Views,,,org, The Org Manual}, for details." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1498 -#, no-wrap -msgid "Org as an authoring system" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1499 -#, no-wrap -msgid "Org exporting" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1501 -#, no-wrap -msgid "org-export" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1502 -#, no-wrap -msgid "C-c C-e @r{(Org mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1510 -msgid "" -"You may want to format your Org notes nicely and to prepare them for export " -"and publication. To export the current buffer, type @kbd{C-c C-e} " -"(@code{org-export}) anywhere in an Org buffer. This command prompts for an " -"export format; currently supported formats include HTML, @LaTeX{}, Texinfo, " -"OpenDocument (@file{.odt}), iCalendar, Markdown, man-page, and PDF@. Some " -"formats, such as PDF, require certain system tools to be installed." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1511 -#, no-wrap -msgid "org-publish-project-alist" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1516 -msgid "" -"To export several files at once to a specific directory, either locally or " -"over the network, you must define a list of projects through the variable " -"@code{org-publish-project-alist}. See its documentation for details." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1519 -msgid "" -"Org supports a simple markup scheme for applying text formatting to exported " -"documents:" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1525 -#, no-wrap -msgid "" -"- This text is /emphasized/\n" -"- This text is *in bold*\n" -"- This text is _underlined_\n" -"- This text uses =a teletype font=\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1529 -#, no-wrap -msgid "" -"#+begin_quote\n" -"``This is a quote.''\n" -"#+end_quote\n" -"\n" -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1533 -#, no-wrap -msgid "" -"#+begin_example\n" -"This is an example.\n" -"#+end_example\n" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1537 -msgid "" -"For further details, @ref{Exporting,,,org, The Org Manual}, and " -"@ref{Publishing,,,org, The Org Manual}." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1539 -#, no-wrap -msgid "@TeX{} Mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1540 -#, no-wrap -msgid "@TeX{} mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1541 -#, no-wrap -msgid "@LaTeX{} mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1542 -#, no-wrap -msgid "Sli@TeX{} mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1543 -#, no-wrap -msgid "Doc@TeX{} mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1544 -#, no-wrap -msgid "mode, @TeX{}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1545 -#, no-wrap -msgid "mode, @LaTeX{}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1546 -#, no-wrap -msgid "mode, Sli@TeX{}" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1547 -#, no-wrap -msgid "mode, Doc@TeX{}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1548 -#, no-wrap -msgid "tex-mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1549 -#, no-wrap -msgid "plain-tex-mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1550 -#, no-wrap -msgid "latex-mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1551 -#, no-wrap -msgid "slitex-mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1552 -#, no-wrap -msgid "doctex-mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1553 -#, no-wrap -msgid "bibtex-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1563 -msgid "" -"@TeX{} is a powerful text formatter written by Donald Knuth; like GNU Emacs, " -"it is free software. The @TeX{} format has several variants, including " -"@LaTeX{}, a simplified input format for @TeX{}; Doc@TeX{}, a special file " -"format in which the @LaTeX{} sources are written, combining sources with " -"documentation; and Sli@TeX{}, an obsolete special form of @LaTeX{}@footnote{ " -"It has been replaced by the @samp{slides} document class, which comes with " -"@LaTeX{}.}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1564 -#, no-wrap -msgid "tex-default-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1576 -msgid "" -"Emacs provides a @TeX{} major mode for each of these variants: Plain @TeX{} " -"mode, @LaTeX{} mode, Doc@TeX{} mode, and Sli@TeX{} mode. Emacs selects the " -"appropriate mode by looking at the contents of the buffer. (This is done by " -"invoking the @code{tex-mode} command, which is normally called automatically " -"when you visit a @TeX{}-like file. @xref{Choosing Modes}.) If the contents " -"are insufficient to determine this, Emacs chooses the mode specified by the " -"variable @code{tex-default-mode}; its default value is @code{latex-mode}. " -"If Emacs does not guess right, you can select the correct variant of @TeX{} " -"mode using the commands @code{plain-tex-mode}, @code{latex-mode}, " -"@code{slitex-mode}, or @code{doctex-mode}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1580 -msgid "" -"The following sections document the features of @TeX{} mode and its " -"variants. There are several other @TeX{}-related Emacs packages, which are " -"not documented in this manual:" -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1587 -msgid "" -"Bib@TeX{} mode is a major mode for Bib@TeX{} files, which are commonly used " -"for keeping bibliographic references for @LaTeX{} documents. For more " -"information, see the documentation string for the command " -"@code{bibtex-mode}." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1591 -msgid "" -"The Ref@TeX{} package provides a minor mode which can be used with @LaTeX{} " -"mode to manage bibliographic references." -msgstr "" - -#. type: ifinfo -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1593 -msgid "@xref{Top,The Ref@TeX{} Manual,,reftex}." -msgstr "" - -#. type: ifnotinfo -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1597 -msgid "" -"For more information, see the Ref@TeX{} Info manual, which is distributed " -"with Emacs." -msgstr "" - -#. type: itemize -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1606 -msgid "" -"The AUC@TeX{} package provides more advanced features for editing @TeX{} and " -"its related formats, including the ability to preview @TeX{} equations " -"within Emacs buffers. Unlike Bib@TeX{} mode and the Ref@TeX{} package, " -"AUC@TeX{} is not distributed with Emacs by default. It can be downloaded " -"via the Package Menu (@pxref{Packages}); once installed, see" -msgstr "" - -#. type: ifinfo -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1608 -msgid "@ref{Top,The AUC@TeX{} Manual,,auctex}." -msgstr "" - -#. type: ifnotinfo -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1611 -msgid "the AUC@TeX{} manual, which is included with the package." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1619 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1621 -#, no-wrap -msgid "TeX Editing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1619 -msgid "Special commands for editing in TeX mode." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1619 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1696 -#, no-wrap -msgid "LaTeX Editing" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1619 -msgid "Additional commands for LaTeX input files." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1619 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1738 -#, no-wrap -msgid "TeX Print" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1619 -msgid "Commands for printing part of a file with TeX." -msgstr "" - -#. type: node -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1619 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:1934 -#, no-wrap -msgid "TeX Misc" -msgstr "" - -#. type: menuentry -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1619 -msgid "Customization of TeX mode, and related features." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1622 -#, no-wrap -msgid "@TeX{} Editing Commands" -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1625 -#, no-wrap -msgid "\"" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1628 -msgid "" -"Insert, according to context, either @samp{``} or @samp{\"} or @samp{''} " -"(@code{tex-insert-quote})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1628 -#, no-wrap -msgid "C-j" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1632 -msgid "" -"Insert a paragraph break (two newlines) and check the previous paragraph for " -"unbalanced braces or dollar signs (@code{tex-terminate-paragraph})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1632 -#, no-wrap -msgid "M-x tex-validate-region" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1634 -msgid "Check each paragraph in the region for unbalanced braces or dollar signs." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1634 -#, no-wrap -msgid "C-c @{" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1636 -msgid "" -"Insert @samp{@{@}} and position point between them " -"(@code{tex-insert-braces})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1636 -#, no-wrap -msgid "C-c @}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1638 -msgid "Move forward past the next unmatched close brace (@code{up-list})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1640 -#, no-wrap -msgid "tex-insert-quote" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1641 -#, no-wrap -msgid "\" @r{(@TeX{} mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1647 -msgid "" -"In @TeX{}, the character @samp{\"} is not normally used; instead, quotations " -"begin with @samp{``} and end with @samp{''}. @TeX{} mode therefore binds " -"the @kbd{\"} key to the @code{tex-insert-quote} command. This inserts " -"@samp{``} after whitespace or an open brace, @samp{\"} after a backslash, " -"and @samp{''} after any other character." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1653 -msgid "" -"As a special exception, if you type @kbd{\"} when the text before point is " -"either @samp{``} or @samp{''}, Emacs replaces that preceding text with a " -"single @samp{\"} character. You can therefore type @kbd{\"\"} to insert " -"@samp{\"}, should you ever need to do so. (You can also use @kbd{C-q \"} to " -"insert this character.)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1663 -msgid "" -"In @TeX{} mode, @samp{$} has a special syntax code which attempts to " -"understand the way @TeX{} math mode delimiters match. When you insert a " -"@samp{$} that is meant to exit math mode, the position of the matching " -"@samp{$} that entered math mode is displayed for a second. This is the same " -"feature that displays the open brace that matches a close brace that is " -"inserted. However, there is no way to tell whether a @samp{$} enters math " -"mode or leaves it; so when you insert a @samp{$} that enters math mode, the " -"previous @samp{$} position is shown as if it were a match, even though they " -"are actually unrelated." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1664 -#, no-wrap -msgid "tex-insert-braces" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1665 -#, no-wrap -msgid "C-c @{ @r{(@TeX{} mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1666 -#, no-wrap -msgid "up-list" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1667 -#, no-wrap -msgid "C-c @} @r{(@TeX{} mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1676 -msgid "" -"@TeX{} uses braces as delimiters that must match. Some users prefer to keep " -"braces balanced at all times, rather than inserting them singly. Use " -"@kbd{C-c @{} (@code{tex-insert-braces}) to insert a pair of braces. It " -"leaves point between the two braces so you can insert the text that belongs " -"inside. Afterward, use the command @kbd{C-c @}} (@code{up-list}) to move " -"forward past the close brace. You can also invoke @kbd{C-c @{} after " -"marking some text: then the command encloses the marked text in braces." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1677 -#, no-wrap -msgid "tex-validate-region" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1678 -#, no-wrap -msgid "tex-terminate-paragraph" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1679 -#, no-wrap -msgid "C-j @r{(@TeX{} mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1688 -msgid "" -"There are two commands for checking the matching of braces. @kbd{C-j} " -"(@code{tex-terminate-paragraph}) checks the paragraph before point, and " -"inserts two newlines to start a new paragraph. It outputs a message in the " -"echo area if any mismatch is found. @kbd{M-x tex-validate-region} checks a " -"region, paragraph by paragraph. The errors are listed in an @file{*Occur*} " -"buffer; you can use the usual Occur mode commands in that buffer, such as " -"@kbd{C-c C-c}, to visit a particular mismatch (@pxref{Other Repeating " -"Search})." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1695 -msgid "" -"Note that Emacs commands count square brackets and parentheses in @TeX{} " -"mode, not just braces. This is not strictly correct for the purpose of " -"checking @TeX{} syntax. However, parentheses and square brackets are likely " -"to be used in text as matching delimiters, and it is useful for the various " -"motion commands and automatic match display to work with them." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1697 -#, no-wrap -msgid "@LaTeX{} Editing Commands" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1701 -msgid "@LaTeX{} mode provides a few extra features not applicable to plain @TeX{}:" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1706 -msgid "" -"Insert @samp{\\begin} and @samp{\\end} for @LaTeX{} block and position point " -"on a line between them (@code{tex-latex-block})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1709 -msgid "" -"Close the innermost @LaTeX{} block not yet closed " -"(@code{tex-close-latex-block})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1711 -#, no-wrap -msgid "tex-latex-block" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1712 -#, no-wrap -msgid "C-c C-o @r{(@LaTeX{} mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1718 -msgid "" -"In @LaTeX{} input, @samp{\\begin} and @samp{\\end} tags are used to group " -"blocks of text. To insert a block, type @kbd{C-c C-o} " -"(@code{tex-latex-block}). This prompts for a block type, and inserts the " -"appropriate matching @samp{\\begin} and @samp{\\end} tags, leaving a blank " -"line between the two and moving point there." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1719 -#, no-wrap -msgid "latex-block-names" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1725 -msgid "" -"When entering the block type argument to @kbd{C-c C-o}, you can use the " -"usual completion commands (@pxref{Completion}). The default completion list " -"contains the standard @LaTeX{} block types. If you want additional block " -"types for completion, customize the list variable @code{latex-block-names}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1726 -#, no-wrap -msgid "tex-close-latex-block" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1727 -#, no-wrap -msgid "C-c C-e @r{(@LaTeX{} mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1728 -#, no-wrap -msgid "latex-electric-env-pair-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1737 -msgid "" -"In @LaTeX{} input, @samp{\\begin} and @samp{\\end} tags must balance. You " -"can use @kbd{C-c C-e} (@code{tex-close-latex-block}) to insert an " -"@samp{\\end} tag which matches the last unmatched @samp{\\begin}. It also " -"indents the @samp{\\end} to match the corresponding @samp{\\begin}, and " -"inserts a newline after the @samp{\\end} tag if point is at the beginning of " -"a line. The minor mode @code{latex-electric-env-pair-mode} automatically " -"inserts an @samp{\\end} or @samp{\\begin} tag for you when you type the " -"corresponding one." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1739 -#, no-wrap -msgid "@TeX{} Printing Commands" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1744 -msgid "" -"You can invoke @TeX{} as a subprocess of Emacs, supplying either the entire " -"contents of the buffer or just part of it (e.g., one chapter of a larger " -"document)." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1748 -msgid "Invoke @TeX{} on the entire current buffer (@code{tex-buffer})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1749 -#, no-wrap -msgid "C-c C-r" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1752 -msgid "" -"Invoke @TeX{} on the current region, together with the buffer's header " -"(@code{tex-region})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1755 -msgid "Invoke @TeX{} on the current file (@code{tex-file})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1756 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:2050 -#, no-wrap -msgid "C-c C-v" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1759 -msgid "" -"Preview the output from the last @kbd{C-c C-b}, @kbd{C-c C-r}, or @kbd{C-c " -"C-f} command (@code{tex-view})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1763 -msgid "" -"Print the output from the last @kbd{C-c C-b}, @kbd{C-c C-r}, or @kbd{C-c " -"C-f} command (@code{tex-print})." -msgstr "" - -#. type: item -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1764 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet -#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/text.texi:2057 -#, no-wrap -msgid "C-c @key{TAB}" -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1766 -msgid "Invoke Bib@TeX{} on the current file (@code{tex-bibtex-file})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1769 -msgid "" -"Recenter the window showing output from @TeX{} so that the last line can be " -"seen (@code{tex-recenter-output-buffer})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1771 -msgid "Kill the @TeX{} subprocess (@code{tex-kill-job})." -msgstr "" - -#. type: table -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1774 -msgid "" -"Invoke some other compilation command on the entire current buffer " -"(@code{tex-compile})." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1776 -#, no-wrap -msgid "tex-buffer" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1777 -#, no-wrap -msgid "C-c C-b @r{(@TeX{} mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1778 -#, no-wrap -msgid "tex-view" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1779 -#, no-wrap -msgid "C-c C-v @r{(@TeX{} mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1780 -#, no-wrap -msgid "tex-print" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1781 -#, no-wrap -msgid "C-c C-p @r{(@TeX{} mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1788 -msgid "" -"To pass the current buffer through @TeX{}, type @kbd{C-c C-b} " -"(@code{tex-buffer}). The formatted output goes in a temporary file, " -"normally a @file{.dvi} file. Afterwards, you can type @kbd{C-c C-v} " -"(@code{tex-view}) to launch an external program, such as @command{xdvi}, to " -"view this output file. You can also type @kbd{C-c C-p} (@code{tex-print}) " -"to print a hardcopy of the output file." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1789 -#, no-wrap -msgid "@env{TEXINPUTS} environment variable" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1790 -#, no-wrap -msgid "tex-directory" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1800 -msgid "" -"By default, @kbd{C-c C-b} runs @TeX{} in the current directory. The output " -"of @TeX{} is also created in this directory. To run @TeX{} in a different " -"directory, change the variable @code{tex-directory} to the desired " -"directory. If your environment variable @env{TEXINPUTS} contains relative " -"names, or if your files contain @samp{\\input} commands with relative file " -"names, then @code{tex-directory} @emph{must} be @code{\".\"} or you will get " -"the wrong results. Otherwise, it is safe to specify some other directory, " -"such as @code{\"/tmp\"}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1801 -#, no-wrap -msgid "tex-run-command" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1802 -#, no-wrap -msgid "latex-run-command" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1803 -#, no-wrap -msgid "tex-dvi-view-command" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1804 -#, no-wrap -msgid "tex-dvi-print-command" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1805 -#, no-wrap -msgid "tex-print-file-extension" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1821 -msgid "" -"The buffer's @TeX{} variant determines what shell command @kbd{C-c C-b} " -"actually runs. In Plain @TeX{} mode, it is specified by the variable " -"@code{tex-run-command}, which defaults to @code{\"tex\"}. In @LaTeX{} mode, " -"it is specified by @code{latex-run-command}, which defaults to " -"@code{\"latex\"}. The shell command that @kbd{C-c C-v} runs to view the " -"@file{.dvi} output is determined by the variable " -"@code{tex-dvi-view-command}, regardless of the @TeX{} variant. The shell " -"command that @kbd{C-c C-p} runs to print the output is determined by the " -"variable @code{tex-dvi-print-command}. The variable " -"@code{tex-print-file-extension} can be set to the required file extension " -"for viewing and printing @TeX{}-compiled files. For example, you can set it " -"to @file{.pdf}, and update @code{tex-dvi-view-command} and " -"@code{tex-dvi-print-command} accordingly, as well as " -"@code{latex-run-command} or @code{tex-run-command}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1830 -msgid "" -"Normally, Emacs automatically appends the output file name to the shell " -"command strings described in the preceding paragraph. For example, if " -"@code{tex-dvi-view-command} is @code{\"xdvi\"}, @kbd{C-c C-v} runs " -"@command{xdvi @var{output-file-name}}. In some cases, however, the file " -"name needs to be embedded in the command, e.g., if you need to provide the " -"file name as an argument to one command whose output is piped to another. " -"You can specify where to put the file name with @samp{*} in the command " -"string. For example," -msgstr "" - -#. type: example -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1833 -#, no-wrap -msgid "(setq tex-dvi-print-command \"dvips -f * | lpr\")\n" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1835 -#, no-wrap -msgid "tex-kill-job" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1836 -#, no-wrap -msgid "C-c C-k @r{(@TeX{} mode)}" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1837 -#, no-wrap -msgid "tex-recenter-output-buffer" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1838 -#, no-wrap -msgid "C-c C-l @r{(@TeX{} mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1845 -msgid "" -"The terminal output from @TeX{}, including any error messages, appears in a " -"buffer called @file{*tex-shell*}. If @TeX{} gets an error, you can switch " -"to this buffer and feed it input (this works as in Shell mode; " -"@pxref{Interactive Shell}). Without switching to this buffer you can scroll " -"it so that its last line is visible by typing @kbd{C-c C-l}." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1849 -msgid "" -"Type @kbd{C-c C-k} (@code{tex-kill-job}) to kill the @TeX{} process if you " -"see that its output is no longer useful. Using @kbd{C-c C-b} or @kbd{C-c " -"C-r} also kills any @TeX{} process still running." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1850 -#, no-wrap -msgid "tex-region" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1851 -#, no-wrap -msgid "C-c C-r @r{(@TeX{} mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1860 -msgid "" -"You can also pass an arbitrary region through @TeX{} by typing @kbd{C-c C-r} " -"(@code{tex-region}). This is tricky, however, because most files of @TeX{} " -"input contain commands at the beginning to set parameters and define macros, " -"without which no later part of the file will format correctly. To solve " -"this problem, @kbd{C-c C-r} allows you to designate a part of the file as " -"containing essential commands; it is included before the specified region as " -"part of the input to @TeX{}. The designated part of the file is called the " -"@dfn{header}." -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1861 -#, no-wrap -msgid "header (@TeX{} mode)" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1869 -msgid "" -"To indicate the bounds of the header in Plain @TeX{} mode, you insert two " -"special strings in the file. Insert @samp{%**start of header} before the " -"header, and @samp{%**end of header} after it. Each string must appear " -"entirely on one line, but there may be other text on the line before or " -"after. The lines containing the two strings are included in the header. If " -"@samp{%**start of header} does not appear within the first 100 lines of the " -"buffer, @kbd{C-c C-r} assumes that there is no header." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1874 -msgid "" -"In @LaTeX{} mode, the header begins with @samp{\\documentclass} or " -"@samp{\\documentstyle} and ends with @samp{\\begin@{document@}}. These are " -"commands that @LaTeX{} requires you to use in any case, so nothing special " -"needs to be done to identify the header." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1875 -#, no-wrap -msgid "tex-file" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1876 -#, no-wrap -msgid "C-c C-f @r{(@TeX{} mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1882 -msgid "" -"The commands (@code{tex-buffer}) and (@code{tex-region}) do all of their " -"work in a temporary directory, and do not have available any of the " -"auxiliary files needed by @TeX{} for cross-references; these commands are " -"generally not suitable for running the final copy in which all of the " -"cross-references need to be correct." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1888 -msgid "" -"When you want the auxiliary files for cross references, use @kbd{C-c C-f} " -"(@code{tex-file}) which runs @TeX{} on the current buffer's file, in that " -"file's directory. Before running @TeX{}, it offers to save any modified " -"buffers. Generally, you need to use (@code{tex-file}) twice to get the " -"cross-references right." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1889 -#, no-wrap -msgid "tex-start-options" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1892 -msgid "" -"The value of the variable @code{tex-start-options} specifies options for the " -"@TeX{} run." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1893 -#, no-wrap -msgid "tex-start-commands" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1898 -msgid "" -"The value of the variable @code{tex-start-commands} specifies @TeX{} " -"commands for starting @TeX{}. The default value causes @TeX{} to run in " -"nonstop mode. To run @TeX{} interactively, set the variable to @code{\"\"}." -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1899 -#, no-wrap -msgid "tex-main-file" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1906 -msgid "" -"Large @TeX{} documents are often split into several files---one main file, " -"plus subfiles. Running @TeX{} on a subfile typically does not work; you " -"have to run it on the main file. In order to make @code{tex-file} useful " -"when you are editing a subfile, you can set the variable " -"@code{tex-main-file} to the name of the main file. Then @code{tex-file} " -"runs @TeX{} on that file." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1910 -msgid "" -"The most convenient way to use @code{tex-main-file} is to specify it in a " -"local variable list in each of the subfiles. @xref{File Variables}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1911 -#, no-wrap -msgid "tex-bibtex-file" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1912 -#, no-wrap -msgid "C-c TAB @r{(@TeX{} mode)}" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1913 -#, no-wrap -msgid "tex-bibtex-command" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1924 -msgid "" -"For @LaTeX{} files, you can use Bib@TeX{} to process the auxiliary file for " -"the current buffer's file. Bib@TeX{} looks up bibliographic citations in a " -"data base and prepares the cited references for the bibliography section. " -"The command @kbd{C-c @key{TAB}} (@code{tex-bibtex-file}) runs the shell " -"command (@code{tex-bibtex-command}) to produce a @samp{.bbl} file for the " -"current buffer's file. Generally, you need to do @kbd{C-c C-f} " -"(@code{tex-file}) once to generate the @samp{.aux} file, then do @kbd{C-c " -"@key{TAB}} (@code{tex-bibtex-file}), and then repeat @kbd{C-c C-f} " -"(@code{tex-file}) twice more to get the cross-references correct." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1925 -#, no-wrap -msgid "tex-compile" -msgstr "" - -#. type: kindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1926 -#, no-wrap -msgid "C-c C-c @r{(@TeX{} mode)}" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1933 -msgid "" -"To invoke some other compilation program on the current @TeX{} buffer, type " -"@kbd{C-c C-c} (@code{tex-compile}). This command knows how to pass " -"arguments to many common programs, including @file{pdflatex}, @file{yap}, " -"@file{xdvi}, and @file{dvips}. You can select your desired compilation " -"program using the standard completion keys (@pxref{Completion})." -msgstr "" - -#. type: subsection -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1935 -#, no-wrap -msgid "@TeX{} Mode Miscellany" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1937 -#, no-wrap -msgid "tex-shell-hook" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1938 -#, no-wrap -msgid "tex-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1939 -#, no-wrap -msgid "doctex-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1940 -#, no-wrap -msgid "latex-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1941 -#, no-wrap -msgid "slitex-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: vindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1942 -#, no-wrap -msgid "plain-tex-mode-hook" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1949 -msgid "" -"Entering any variant of @TeX{} mode runs the hooks @code{text-mode-hook} and " -"@code{tex-mode-hook}. Then it runs either @code{plain-tex-mode-hook}, " -"@code{doctex-mode-hook}, @code{latex-mode-hook}, or @code{slitex-mode-hook}, " -"whichever is appropriate. Starting the @TeX{} shell runs the hook " -"@code{tex-shell-hook}. @xref{Hooks}." -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1950 -#, no-wrap -msgid "iso-iso2tex" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1951 -#, no-wrap -msgid "iso-tex2iso" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1952 -#, no-wrap -msgid "iso-iso2gtex" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1953 -#, no-wrap -msgid "iso-gtex2iso" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1954 -#, no-wrap -msgid "Latin-1 @TeX{} encoding" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1955 -#, no-wrap -msgid "@TeX{} encoding" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1959 -msgid "" -"The commands @kbd{M-x iso-iso2tex}, @kbd{M-x iso-tex2iso}, @kbd{M-x " -"iso-iso2gtex} and @kbd{M-x iso-gtex2iso} can be used to convert between " -"Latin-1 encoded files and @TeX{}-encoded equivalents." -msgstr "" - -#. type: section -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1961 -#, no-wrap -msgid "SGML and HTML Modes" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1962 -#, no-wrap -msgid "SGML mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1963 -#, no-wrap -msgid "HTML mode" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1964 -#, no-wrap -msgid "mode, SGML" -msgstr "" - -#. type: cindex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1965 -#, no-wrap -msgid "mode, HTML" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1966 -#, no-wrap -msgid "sgml-mode" -msgstr "" - -#. type: findex -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1967 -#, no-wrap -msgid "html-mode" -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1971 -msgid "" -"The major modes for SGML and HTML provide indentation support and commands " -"for operating on tags." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs - -#: Sources/doc/emacs/text.texi:1978 -msgid "" -"HTML consists of two modes---one, a basic mode called @code{html-mode} is a " -"slightly customized variant of SGML mode. The other, which is used by " -"default for HTML files, is called @code{mhtml-mode}, and attempts to " -"properly handle Javascript enclosed in a @code{