diff --git a/omegat/project_save.tmx b/omegat/project_save.tmx
index 78f324b8..b533c966 100644
--- a/omegat/project_save.tmx
+++ b/omegat/project_save.tmx
@@ -17066,8 +17066,8 @@ toutes les machines connues arrondissent en mode standard.
As usual, the inclusion of the holidays slows down the display slightly; you can speed things up by setting the variable @code{diary-show-holidays-flag} to @code{nil}.
-
- Comme d'habitude, l'inclusion des jours fériés ralentit légèrement l'affichage ; vous pouvez accélérer les choses en mettant la variable @code{diary-show-holidays-flag} à @code{nil}.
+
+ Comme d'habitude, l'inclusion des jours fériés ralentit légèrement l'affichage ; vous pouvez accélérer les choses en définissant la variable @code{diary-show-holidays-flag} à @code{nil}.
@@ -17099,8 +17099,8 @@ toutes les machines connues arrondissent en mode standard.
As with Gregorian-date diary entries, non-Gregorian entries are nonmarking if preceded by @code{diary-nonmarking-symbol} (default @samp{&}).
-
- Comme pour les entrées du journal à date grégorienne, les entrées non grégoriennes sont non-marquantes si elles sont précédées de @code{symbole de journal non-marquant}. (par défaut @samp{&}).
+
+ Comme pour les entrées du journal à date grégorienne, les entrées non grégoriennes sont non-marquantes si elles sont précédées de @code{diary-nonmarking-symbol}. (par défaut @samp{&}).
@@ -53444,8 +53444,8 @@ machine.
Similarly, since the diary buffer as you see it is an illusion, simply printing the buffer may not print what you see on your screen.
-
- De même, comme la mémoire tampon du journal telle que vous la voyez est une illusion, le fait d'imprimer simplement la mémoire du tampon peut ne pas imprimer ce que vous voyez sur votre écran.
+
+ De même, comme la mémoire du tampon du journal telle que vous la voyez est une illusion, le fait d'imprimer simplement la mémoire du tampon peut ne pas imprimer ce que vous voyez sur votre écran.
@@ -62036,8 +62036,8 @@ dans une liste, pour les distinguer de @var{body}, qui inclut tous les
These commands work much like the corresponding commands for ordinary diary entries: they apply to the date that point is on in the calendar window, and what they do is insert just the date portion of a diary entry at the end of your diary file.
-
- Ces commandes fonctionnent à peu près comme les commandes correspondantes pour les entrées de journal ordinaires : elles s'appliquent à la date à laquelle se trouve le point dans la fenêtre du calendrier, et ce qu'elles font, c'est insérer uniquement la partie date d'une entrée de journal à la fin de votre fichier de journal.
+
+ Ces commandes fonctionnent à peu près comme les commandes correspondantes pour les entrées de journal classiques : elles s'appliquent à la date à laquelle se trouve le point dans la fenêtre du calendrier, et ce qu'elles font est uniquement d'insérer la partie date d'une entrée de journal à la fin de votre fichier de journal.