Translated by Ismaël
This commit is contained in:
parent
8eeba66488
commit
8c28f23422
@ -15874,6 +15874,14 @@ d'une façon déterminée.</seg>
|
|||||||
<seg>Un nombre restreint de touches sont réservées à des raccourcis définis par l'utilisateur, et ne doivent pas être utilisés par des modes, donc les raccourcis clavier qui utilisent ces touches sont pour cela plus sécurisées.</seg>
|
<seg>Un nombre restreint de touches sont réservées à des raccourcis définis par l'utilisateur, et ne doivent pas être utilisés par des modes, donc les raccourcis clavier qui utilisent ces touches sont pour cela plus sécurisées.</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>A solid arrow in the left fringe of a source buffer indicates the line of the innermost frame where the debugged program has stopped.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220511T151113Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220511T151113Z">
|
||||||
|
<seg>Une flèche pleine dans la frange gauche d'un tampon source indique la ligne de la trame la plus intérieure où le programme débogué s'est arrêté.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>A somewhat complex example.</seg>
|
<seg>A somewhat complex example.</seg>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user