Translated by Lilian
This commit is contained in:
parent
e877ce5176
commit
aef66aad01
@ -9350,6 +9350,14 @@ avr.</seg>
|
||||
<seg>@b{Common Lisp note :} Comparer des nombres en Common Lisp exige toujours @code{=} parce que le Common Lisp met en application des nombres entiers pluritermes, et deux objets distincts de nombre entier peuvent avoir la même valeur numérique.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>@b{This terminal feature is turned off while you are in Emacs.} The meanings of @kbd{C-z} and @kbd{C-x C-c} as keys in Emacs were inspired by the use of @kbd{C-z} and @kbd{C-c} on several operating systems as the characters for stopping or killing a program, but that is their only relationship with the operating system.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T131652Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T131652Z">
|
||||
<seg>@b{Cette fonctionnalité du terminal est désactivée lorsque vous êtes dans Emacs.} Les significations de @kbd{C-z} et @kbd{C-x C-c} en tant que caractères dans Emacs ont été inspirés par l'utilisation de @kbd{C-z} et @kbd{C-c} sur plusieurs systèmes d'exploitation en tant que caractères pour arrêter ou mettre fin à un programme, mais il s'agit de leur seule relation avec le système d'exploitation.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>@cite{The Emacs Lisp Reference Manual}.</seg>
|
||||
@ -48998,8 +49006,8 @@ fonction décrite, sont composés comme ceci : @var{first-number}.</seg>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>On a text terminal, the @kbd{C-z} command @dfn{suspends} Emacs, stopping the program temporarily and returning control to the parent process (usually a shell); in most shells, you can resume Emacs after suspending it with the shell command @command{%emacs}.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T131130Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T131130Z">
|
||||
<seg>Sur un terminal de texte, la commande @kbd{C-z} @dfn{suspend} Emacs, arrêtant le programme temporairement et passant le contrôle au processus parent (en général un shell) ; dans la plupart des shells, vous pouvez reprendre Emacs après l'avoir suspendu avec la commande shell @command{%emacs}.</seg>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T131149Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T131130Z">
|
||||
<seg>Sur un terminal de texte, la commande @kbd{C-z} @dfn{suspend} Emacs, arrêtant le programme temporairement et passant le contrôle au processus parent (en général un shell) ; dans la plupart des shells, vous pouvez reprendre Emacs après l'avoir suspendu à l'aide de la commande shell @command{%emacs}.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
@ -58008,6 +58016,14 @@ Boston, MA 02110-1301 USA</seg>
|
||||
<seg>Mode « Text », mode « Lisp », mode « C »...</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Text terminals usually listen for certain special characters whose meaning is to kill or suspend the program you are running.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Lilian" changedate="20220504T131310Z" creationid="Lilian" creationdate="20220504T131310Z">
|
||||
<seg>Les terminaux de texte prennent généralement en compte certains caractères spéciaux dont la signification est de mettre fin ou suspendre le programme en cours d'exécution.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Text that you insert in an Emacs buffer lasts only as long as the Emacs session.</seg>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user