From b124af3cc56c80d3b78e851393d6811c28415eba Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Isma=C3=ABl?= Date: Wed, 27 Apr 2022 16:42:03 +0200 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Translated=20by=20Isma=C3=ABl?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- omegat/project_save.tmx | 64 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 64 insertions(+) diff --git a/omegat/project_save.tmx b/omegat/project_save.tmx index a98fbad9..4b58831e 100644 --- a/omegat/project_save.tmx +++ b/omegat/project_save.tmx @@ -2803,6 +2803,14 @@ bit est 1 plutôt que 0.) (customize-set-variable 'selection-coding-system 'utf-8) + + + (dayname "\\W")) + + + (dayname "\\W")) + + (default-value 'fill-column) @@ -4431,6 +4439,30 @@ bit est 1 plutôt que 0.) (month "/" day "/" (substring year -2)) + + + (month "/" day "/" year "[^0-9]") + + + (month "/" day "/" year "[^0-9]") + + + + + (monthname " *" day ", *" year "[^0-9]") + + + (monthname " *" day ", *" year "[^0-9]") + + + + + (monthname " *" day "[^,0-9]") + + + (monthname " *" day "[^,0-9]") + + (multiply-by-seven 3) @@ -37075,6 +37107,14 @@ contacter la maintenance d'Emacs plus rapidement, envoyer le courrier Cependant, si la région est active, @kbd{@key{DEL}} va supprimer le texte de la région. + + + If, to be mutually exclusive, the pattern must match a portion of the diary entry text---beyond the whitespace that ends the date---then the first element of the date pattern @emph{must} be @code{backup}. + + + Si, pour être mutuellement exclusif, le motif doit correspondre à une partie du texte de l'entrée du journal --- au-delà de l'espace qui termine la date --- alors le premier élément du motif de date @emph{doit} être @code{backup}. + + If--then--else expressions. @@ -57442,6 +57482,14 @@ marqueurs. Le tampon de personnalisation est susceptible de voir ses attributs non spécifiés masqués, afin d'éviter d'encombrer l'interface. + + + The date patterns in the list must be @emph{mutually exclusive} and must not match any portion of the diary entry itself, just the date and one character of whitespace. + + + Les motifs de date de la liste doivent être @emph{mutuellement exclusifs} et ne doivent pas correspondre à une partie de l'entrée du journal elle-même, juste à la date et à un caractère de blanc. + + The dates and times given for the phases of the moon are given in local time (corrected for daylight saving, when appropriate). @@ -60762,6 +60810,14 @@ ligne séparée avec @samp{@result{}}. Les variables @code{dabbrev-check-all-buffers} et @code{dabbrev-check-other-buffers} peuvent être utilisées pour déterminer dans quels autres tampons effectuer la recherche le cas échéant. + + + The variables @code{diary-european-date-forms} and @code{diary-iso-date-forms} provide other default styles. + + + Les variables @code{diary-european-date-forms} et @code{diary-iso-date-forms} fournissent d'autres styles par défaut. + + The variables @code{input-method-highlight-flag} and @code{input-method-verbose-flag} control how input methods explain what is happening. @@ -62077,6 +62133,14 @@ représente dix à la puissance deux, le tout est multiplié par 1.5. Ceci peut poser des problèmes, parce que décider quand un tampon non-fichier doit être identifié comme étant modifié est en général plus difficile que pour des tampons de fichiers. + + + This causes the date recognizer to back up to the beginning of the current word of the diary entry, after finishing the match. + + + Ainsi, le système de reconnaissance de la date revient au début du mot courant de l'entrée du journal, après avoir terminé la correspondance. + + This change makes Emacs behave more like other Mac / GNUstep applications.