Translated by Ismaël
This commit is contained in:
parent
8d3a6a6280
commit
b39e5fc834
@ -1170,6 +1170,14 @@ explicitement redéfinies ou éliminées dans @var{definitions}.)</seg>
|
|||||||
<seg>(sur les claviers modernes, la touche @key{META} est étiquetée @key{ALT}).On appelle parfois ce genre de combinaisons un accord de touches car elles sont similaires aux accords qu'on joue au piano.</seg>
|
<seg>(sur les claviers modernes, la touche @key{META} est étiquetée @key{ALT}).On appelle parfois ce genre de combinaisons un accord de touches car elles sont similaires aux accords qu'on joue au piano.</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>(Optionally, you can specify an explicit @var{name} for the server; if you do, you will need to specify the same @var{name} when you invoke @command{emacsclient}, via its @option{--socket-name} option, see @ref{emacsclient Options}.) @xref{Emacs Server}, for information about using Emacs as a daemon.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142230Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142230Z">
|
||||||
|
<seg>(En option, vous pouvez spécifier une @var{name} spécifique pour le serveur ; si vous le faites, vous devrez spécifier la même @var{name} lorsque vous ferez appel à @command{emacsclient}, via son option @option{--socket-name}, voir @ref{emacsclient Options}). @xref{Serveur Emacs}, pour des informations sur l'utilisation d'Emacs en tant que démon.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>(Remember that @kbd{M-g M-g} without prefix argument reads a number @var{n} and then moves to line number @var{n} in the current buffer.</seg>
|
<seg>(Remember that @kbd{M-g M-g} without prefix argument reads a number @var{n} and then moves to line number @var{n} in the current buffer.</seg>
|
||||||
@ -40298,6 +40306,23 @@ utilisateur Lisp Common pourrait être très dérouté.</seg>
|
|||||||
<seg>Fonctions mathématiques standards</seg>
|
<seg>Fonctions mathématiques standards</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>Start Emacs as a daemon: after Emacs starts up, it starts the Emacs server without opening any frames.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142119Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142119Z">
|
||||||
|
<seg>Démarrer Emacs en tant que démon : après le démarrage d'Emacs, il lance le serveur Emacs sans ouvrir aucune trame.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>Start Emacs with minimum customizations.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T141943Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T141943Z">
|
||||||
|
<seg>Démarrer Emacs avec un minimum de personnalisations.
|
||||||
|
</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>Start composing a mail message in another frame.</seg>
|
<seg>Start composing a mail message in another frame.</seg>
|
||||||
@ -46022,6 +46047,15 @@ C qui permet l'arrondi en fonction de la machine.</seg>
|
|||||||
<seg>C'est une des raisons de spécifier un environnement de langue.</seg>
|
<seg>C'est une des raisons de spécifier un environnement de langue.</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>This is similar to using @samp{-q}, @samp{--no-site-file}, @samp{--no-site-lisp}, @samp{--no-x-resources}, and @samp{--no-splash} together.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T141956Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T141956Z">
|
||||||
|
<seg>Cela revient à utiliser @samp{-q}, @samp{--no-site-file}, @samp{--no-site-lisp}, @samp{--no-x-resources}, et @samp{--no-splash} ensemble.
|
||||||
|
</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>This is so that you do not need to quote them to use them as constants in a program.</seg>
|
<seg>This is so that you do not need to quote them to use them as constants in a program.</seg>
|
||||||
@ -51424,6 +51458,14 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}.</seg>
|
|||||||
<seg>Vous pouvez alors enregistrer avec @kbd{C-x C-s} pour placer le texte retrouvé dans @var{fichier} lui-même.</seg>
|
<seg>Vous pouvez alors enregistrer avec @kbd{C-x C-s} pour placer le texte retrouvé dans @var{fichier} lui-même.</seg>
|
||||||
</tuv>
|
</tuv>
|
||||||
</tu>
|
</tu>
|
||||||
|
<tu>
|
||||||
|
<tuv lang="en">
|
||||||
|
<seg>You can then use the @command{emacsclient} command to connect to Emacs for editing.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
<tuv lang="fr" changeid="Ismaël" changedate="20220307T142133Z" creationid="Ismaël" creationdate="20220307T142133Z">
|
||||||
|
<seg>Vous pouvez alors utiliser la commande @command{emacsclient} pour vous connecter à Emacs pour l'édition.</seg>
|
||||||
|
</tuv>
|
||||||
|
</tu>
|
||||||
<tu>
|
<tu>
|
||||||
<tuv lang="en">
|
<tuv lang="en">
|
||||||
<seg>You can thus type @kbd{@key{RET}} when you are finished editing a field, to move on to the next button or field.</seg>
|
<seg>You can thus type @kbd{@key{RET}} when you are finished editing a field, to move on to the next button or field.</seg>
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user