From b528bc3c1519ee36cc8ac3c578077de519d08ae5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Isma=C3=ABl?= Date: Mon, 18 Apr 2022 11:02:20 +0200 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Translated=20by=20Isma=C3=ABl?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- omegat/project_save.tmx | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 40 insertions(+) diff --git a/omegat/project_save.tmx b/omegat/project_save.tmx index 37946bee..6cef285f 100644 --- a/omegat/project_save.tmx +++ b/omegat/project_save.tmx @@ -14209,6 +14209,14 @@ facultatif @var{divisor}. Toutes ces alternatives peuvent être personnalisées par le biais de l'option d'utilisateur @code{auth-sources}, cf. @ref{Aide utilisateur, Emacs auth-source,, auth, Emacs auth-source}. + + + All these commands accept a numeric argument as a repeat count. + + + Toutes ces commandes acceptent un argument numérique pour le nombre de répétitions. + + All through this document, you will see little sample programs you can run inside of Emacs. @@ -16715,6 +16723,14 @@ entiers ou des nombres à virgule flottante. Mais souvent, utiliser des séquences de backslash est plus sûr dans ce cas : @samp{\n} pour un saut de ligne, @samp{\b} pour un retour arrière, @samp{\r} pour un retour chariot, @samp{\t} pour une tabulation, @samp{\f} pour un saut de page (control-L), @samp{\e} pour un échappement, @samp{\\} pour un backslash, @samp{\"} pour des guillemets, ou @samp{\@var{ooo}} pour le caractère dont le code octal est @var{ooo}. + + + But the calendar movement commands themselves do not quite parallel those for movement through text: the ordinary Emacs paragraph commands move to the beginning or end of a paragraph, whereas these month and year commands move by an entire month or an entire year, keeping the same date within the month or year. + + + Mais les commandes de déplacement du calendrier elles-mêmes ne sont pas tout à fait semblables à celles du déplacement dans le texte : les commandes de paragraphe classiques d'Emacs permettent de se déplacer au début ou à la fin d'un paragraphe, alors que ces commandes de mois et d'année permettent de se déplacer d'un mois ou d'une année entière, en gardant la même date dans le mois ou l'année. + + But the claim is unwarranted. @@ -52350,6 +52366,14 @@ entièrement pour les lecteurs humains. La manière la plus facile d'éditer un fichier sans conversion d'aucune sorte est d'utiliser la commande @kbd{M-x find-file-literally}. + + + The easiest way to remember these commands is to consider months and years analogous to paragraphs and pages of text, respectively. + + + La façon la plus simple de se souvenir de ces commandes est de considérer les mois et les années comme des paragraphes et des pages de texte, respectivement. + + The easiest way to specify a numeric argument is to type a digit and/or a minus sign while holding down the @key{META} key. @@ -53325,6 +53349,14 @@ champ minimum est @minus{}268435456 à 268435455 (29 bits; c.-à-d., Les touches de modification peuvent être personnalisées ; @pxref{Personnalisation sous macOS / GNUstep}. + + + The month commands @kbd{M-@}} and @kbd{M-@{} move forward or backward by an entire month. + + + Les commandes de mois @kbd{M-@}} et @kbd{M-@{} déplacent en avant ou en arrière d'un mois entier. + + The more general way to make an indirect buffer is with the command @kbd{M-x make-indirect-buffer}. @@ -54851,6 +54883,14 @@ ligne séparée avec @samp{@result{}}. Le mot au début de la ligne est l'abréviation. + + + The year commands @kbd{C-x ]} and @w{@kbd{C-x [}} move forward or backward a whole year. + + + Les commandes d'année @kbd{C-x ]} et @w{@kbd{C-x [}} permettent d'avancer ou de reculer d'une année entière. + + Their names end in @samp{-functions}, instead of @samp{-hook} (some old code may also use the deprecated suffix @samp{-hooks}).