From b8aced9e871b9bf32b721d5e384aed10c6c18b0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Lilian Date: Wed, 25 May 2022 10:14:27 +0200 Subject: [PATCH] Translated by Lilian --- omegat/project_save.tmx | 16 ++++++++++++++++ 1 file changed, 16 insertions(+) diff --git a/omegat/project_save.tmx b/omegat/project_save.tmx index 1906ff24..2363638c 100644 --- a/omegat/project_save.tmx +++ b/omegat/project_save.tmx @@ -62504,6 +62504,14 @@ fonction @code{random} produit toujours le même ordre de nombres. + + + Starting from that moment, the entire sequence of undo commands that you have just performed are themselves placed into the undo record. + + + À partir de ce moment-là, cette séquence entière que vous avez performé à l'instant sont elles aussi placées dans l'historique d'annulation. + + Starting the calendar runs the normal hook @code{calendar-initial-window-hook}. @@ -71124,6 +71132,14 @@ manière extrêmement non-standard. Par conséquent, ce manuel décrit essentiellement comment effectuer des modifications avec le clavier. + + + Therefore, to re-apply changes you have undone, type @kbd{C-f} or any other command that harmlessly breaks the sequence of undoing; then type @kbd{C-/} one or more times to undo some of the undo commands. + + + Par conséquent, pour réappliquer les modifications que vous avez annulées, tapez @kbd{C-f} ou toute autre commande qui interrompt de façon inoffensive la séquence d'annulation ; tapez ensuite @kbd{C-/} une ou plusieurs fois pour annuler certaines des commandes d'annulation. + + Therefore, whenever Emacs encounters file local variable values that are not known to be safe, it displays the file's entire local variables list, and asks you for confirmation before setting them.