Translated by Anand
Ajoutés : 5, Supprimés : 0, Modifiés : 1 (Conflits : 0)
This commit is contained in:
parent
772b2b90b0
commit
c8f4910012
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<!DOCTYPE tmx SYSTEM "tmx11.dtd">
|
||||
<tmx version="1.1">
|
||||
<header creationtool="OmegaT" o-tmf="OmegaT TMX" adminlang="EN-US" datatype="plaintext" creationtoolversion="5.7.1_0_c32062534" segtype="sentence" srclang="en"/>
|
||||
<header creationtool="OmegaT" o-tmf="OmegaT TMX" adminlang="EN-US" datatype="plaintext" creationtoolversion="5.7.1_0_c3206253" segtype="sentence" srclang="en"/>
|
||||
<body>
|
||||
<!-- Default translations -->
|
||||
<tu>
|
||||
@ -34060,6 +34060,14 @@ limitée en précision.</seg>
|
||||
<seg>Les jeux de polices sont des collections de polices qui couvrent la totalité du spectre des caractères.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Footnotes added in 1993 help clarify these points.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Anand" changedate="20221207T074324Z" creationid="Anand" creationdate="20221207T074324Z">
|
||||
<seg>Les notes de bas de pages ajoutées en 1993 aident à clarifier ces points.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>For @code{floor}, see @ref{Numeric Conversions}.</seg>
|
||||
@ -35546,6 +35554,14 @@ NaN à utiliser dans un cas particulier, ainsi Emacs Lisp n'essaye pas
|
||||
de les distinguer (mais rapporte le signal, si vous l'affichez).</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>For software tasks and other ways to contribute, see @uref{https://www.gnu.org/help}.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Anand" changedate="20221207T074633Z" creationid="Anand" creationdate="20221207T074633Z">
|
||||
<seg>Pour les tâches informatiques et les autres moyens de contribuer, voir @uref{https://www.gnu.org/help}.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>For some languages, there is a spell-checking dictionary but no word completion dictionary.</seg>
|
||||
@ -35578,6 +35594,14 @@ de les distinguer (mais rapporte le signal, si vous l'affichez).</seg>
|
||||
<seg>Pour cette raison, l'utilisation des infobulles dans @code{gud-gdb} est désactivée.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>For the first few years, it was updated in minor ways to account for developments, but now it seems best to leave it unchanged as most people have seen it.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Anand" changedate="20221207T073956Z" creationid="Anand" creationdate="20221207T073956Z">
|
||||
<seg>Au cours des premières années, il a été légèrement mis à jour pour tenir compte de l'évolution de la situation, mais il semble désormais préférable de le laisser tel qu'il a été vu par la plupart des gens.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>For the precise read syntax for symbols, see @ref{Symbol Type}.</seg>
|
||||
@ -35642,6 +35666,14 @@ de les distinguer (mais rapporte le signal, si vous l'affichez).</seg>
|
||||
<seg>Pour des machines à 64 octets, la taille maximale du tampon est de @math{2^{61} -2} octets, approximativement @@@.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>For up-to-date information about available GNU software, please see our web site, @uref{https://www.gnu.org}.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Anand" changedate="20221207T074510Z" creationid="Anand" creationdate="20221207T074510Z">
|
||||
<seg>Pour les dernières informations à propos des logiciels GNU disponibles, veuillez visiter notre site web, @uref{https://www.gnu.org}.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>For various historical and technical reasons, Emacs uses the term @samp{Nextstep} internally, instead of ``Cocoa'' or ``macOS''; for instance, most of the commands and variables described in this section begin with @samp{ns-}, which is short for @samp{Nextstep}.</seg>
|
||||
@ -62110,8 +62142,8 @@ machine.</seg>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>Since that time, we have learned about certain common misunderstandings that different wording could help avoid.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Cdebras7u" changedate="20220923T065222Z" creationid="Cdebras7u" creationdate="20220923T065222Z">
|
||||
<seg>.</seg>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Anand" changedate="20221207T074130Z" creationid="Cdebras7u" creationdate="20220923T065222Z">
|
||||
<seg>Depuis lors, nous avons pris connaissances de certains malentendus récurrents qui auraient pu être évités avec une formulation différente.</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
@ -81745,6 +81777,14 @@ de temps en temps comment le GNU Emacs Lisp diffère du Common Lisp.</seg>
|
||||
<seg>Qu'est-ce que GNU ?</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>What's GNU@?</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
<tuv lang="fr" changeid="Anand" changedate="20221207T074651Z" creationid="Anand" creationdate="20221207T074651Z">
|
||||
<seg>Qu'est-ce que le GNU@?</seg>
|
||||
</tuv>
|
||||
</tu>
|
||||
<tu>
|
||||
<tuv lang="en">
|
||||
<seg>When @code{-} has a single argument, the value is the negative of the argument.</seg>
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user