diff --git a/omegat/project_save.tmx b/omegat/project_save.tmx
index 653e345c..37af2b1e 100644
--- a/omegat/project_save.tmx
+++ b/omegat/project_save.tmx
@@ -15058,6 +15058,14 @@ key binding = raccourci clavier...
@xref{Analyse du temps,,, elisp, Manuel de référence GNU Emacs Lisp}, pour en savoir plus sur les spécifications de formats de temps.
+
+
+ @xref{Top, Aspell,, aspell, The Aspell Manual}.
+
+
+ @xref{Top, Aspell,, aspell, Le Manuel Aspell}.
+
+
@xref{Top, Dired-X,,dired-x, Dired Extra User's Manual}.
@@ -41853,6 +41861,14 @@ le texte affiché est montré dans le secteur d'écho.
Si vous n'avez marqué aucun tampon, cette commande est équivalente à @kbd{1}.
+
+
+ If you have only one of the spelling checker programs installed, Emacs will find it when you invoke for the first time one of the commands described here.
+
+
+ Si vous avez uniquement un vérificateur orthographique installé, Emacs va le rechercher en faisant appel pour la première fois à l'une des commandes décrites ici.
+
+
If you have redefined (or undefined) a key and you subsequently wish to retract the change, undefining the key will not do the job---you need to redefine the key with its standard definition.
@@ -71662,6 +71678,14 @@ dans une liste, pour les distinguer de @var{body}, qui inclut tous les
Ces commandes interprètent un argument numérique comme un compte de répétition, lorsque cela a un sens.
+
+
+ These commands only work if a spelling checker program, one of Hunspell, Aspell, Ispell or Enchant, is installed.
+
+
+ Ces commandes fonctionnent uniquement si un vérificateur orthographique, un programmé par Hunspell, Aspell, Ispell ou Enchant, est installé.
+
+
These commands read three file or buffer names---variant A, variant B, and the common ancestor.
@@ -71906,6 +71930,14 @@ description, pour représenter les valeurs des arguments.
Les noms sus-mentionnés sont conventionnels, mais certains systèmes (surtout lors de l'utilisation de X) peuvent employer des noms différents.
+
+
+ These programs are not part of Emacs, but one of them is usually installed on GNU/Linux and other free operating systems.
+
+
+ Ces programmes ne font pas partie d'Emacs, mais un d'entre eux est en général installé sur GNU/Linux et d'autres systèmes d'exploitation libre.
+
+
These subgroups may contain settings for you to customize; they may also contain further subgroups, dealing with yet more specialized subsystems of Emacs.
@@ -75252,6 +75284,14 @@ parce que sa représentation binaire consiste entièrement de 1.
Cette section décrit les commandes permettant d'effectuer cette opération avec des calendriers autres que le calendrier maya ; pour le calendrier maya, voir la section suivante.
+
+
+ This section describes the commands to check the spelling of a single word or of a portion of a buffer.
+
+
+ Cette section décrit les commandes pour vérifier l'orthographe d'un seul mot ou d'une partie de tampon.
+
+
This section describes the more general initial options; some other options specifically related to the X Window System appear in the following sections.