From e318c70b8c2a0f0bb963e3975317ab41d97f2214 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Isma=C3=ABl?= Date: Thu, 21 Apr 2022 14:34:58 +0200 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Translated=20by=20Isma=C3=ABl?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- omegat/project_save.tmx | 40 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 40 insertions(+) diff --git a/omegat/project_save.tmx b/omegat/project_save.tmx index 38a0ec3c..85fe4ade 100644 --- a/omegat/project_save.tmx +++ b/omegat/project_save.tmx @@ -26034,6 +26034,14 @@ argument peut être un nombre ou un marqueur. À chaque lancement d'Emacs, celui-ci lit la valeur d'origine, à moins que vous ayez modifié cette valeur manuellement dans votre fichier @file{.emacs} ou en utilisant @code{customize}. + + + Each time you do this, it adds one time interval to the record of the project. + + + Chaque fois que vous faites cela, cela ajoute un intervalle de temps à l'enregistrement du projet. + + Each time you invoke Dired, a buffer is used to hold the directory listing. @@ -35880,6 +35888,14 @@ si deux valeurs sont des @emph{objets} identiques. Si vous utilisez cette commande sur une ligne qui décrit un fichier étant un répertoire, elle insère le contenu de celui-ci dans le même tampon Dired et se déplace ici. + + + If you want Emacs to display the amount of time left of your workday in the mode line, either customize the @code{timeclock-mode-line-display} variable and set its value to @code{t}, or invoke the @kbd{M-x timeclock-mode-line-display} command. + + + Si vous voulez qu'Emacs affiche le temps restant de votre journée de travail dans la ligne de mode, personnalisez la variable @code{timeclock-mode-line-display} et fixez sa valeur à @code{t}, ou bien appelez la commande @kbd{M-x timeclock-mode-line-display}. + + If you want Emacs to look for Custom themes in some other directory, add the directory to the list variable @code{custom-theme-load-path}. @@ -45615,6 +45631,14 @@ incrémentée de un (ou par @var{inc} si elle est donnée). Une fois que vous avez créé un fichier journal, vous pouvez utiliser le calendrier pour le visualiser. + + + Once you've collected data from a number of time intervals, you can use @kbd{M-x timeclock-workday-remaining} to see how much time is left to work today (assuming a typical average of 8 hours a day), and @kbd{M-x timeclock-when-to-leave} which will calculate when you're done. + + + Une fois que vous avez collecté les données d'un certain nombre d'intervalles de temps, vous pouvez utiliser @kbd{M-x timeclock-workday-remaining} pour voir combien de temps il vous reste à travailler aujourd'hui (en supposant une moyenne typique de 8 heures par jour), et @kbd{M-x timeclock-when-to-leave} qui calculera quand vous aurez terminé. + + One common issue concerning the Hebrew calendar is the computation of the anniversary of a date of death, called a @dfn{yahrzeit}. @@ -65098,6 +65122,14 @@ si nous continuons, Utilisez une décimale dans les valeurs de @code{calendar-latitude} et @code{calendar-longitude}. + + + Use the @kbd{M-x timeclock-in} command when you start working on a project, and @kbd{M-x timeclock-out} command when you're done. + + + Utilisez la commande @kbd{M-x timeclock-in} lorsque vous commencez à travailler sur un projet, et la commande @kbd{M-x timeclock-out} lorsque vous avez terminé. + + Use the @kbd{g} command to update the Dired buffer (@pxref{Dired Updating}). @@ -68742,6 +68774,14 @@ des nombres négatifs à virgule flottante, comme dans @samp{- 1.0}. Vous pouvez modifier ces raccourcis-clavier de la manière habituelle (@pxref{Raccourcis-clavier}). + + + You can change to working on a different project with @kbd{M-x timeclock-change}. + + + Vous pouvez passer à un autre projet avec la commande @kbd{M-x timeclock-change}. + + You can choose from several different styles for constructing unique buffer names, by customizing the option @code{uniquify-buffer-name-style}.