documentation_emacs_test/source/emacs/search.texi.fr.po
2022-03-08 11:11:57 +01:00

5803 lines
204 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-07 12:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:6
#, no-wrap
msgid "Search"
msgstr ""
#. type: chapter
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:7
#, no-wrap
msgid "Searching and Replacement"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:8
#, no-wrap
msgid "searching"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:9
#, no-wrap
msgid "finding strings within text"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:15
msgid ""
"Like other editors, Emacs has commands to search for occurrences of a "
"string. Emacs also has commands to replace occurrences of a string with a "
"different string. There are also commands that do the same thing, but "
"search for patterns instead of fixed strings."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:20
msgid ""
"You can also search multiple files under the control of @code{xref} "
"(@pxref{Identifier Search}) or through the Dired @kbd{A} command "
"(@pxref{Operating on Files}), or ask the @code{grep} program to do it "
"(@pxref{Grep Searching})."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:37
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:38
#, no-wrap
msgid "Incremental Search"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35
msgid "Search happens as you type the string."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:655
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:656
#, no-wrap
msgid "Nonincremental Search"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35
msgid "Specify entire string and then search."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:691
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:692
#, no-wrap
msgid "Word Search"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35
msgid "Search for sequence of words."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:766
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:767
#, no-wrap
msgid "Symbol Search"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35
msgid "Search for a source code symbol."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:823
#, no-wrap
msgid "Regexp Search"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35
msgid "Search for match for a regexp."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:910
#, no-wrap
msgid "Regexps"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35
msgid "Syntax of regular expressions."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:1120
#, no-wrap
msgid "Regexp Backslash"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35
msgid "Regular expression constructs starting with `\\'."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:1287
#, no-wrap
msgid "Regexp Example"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35
msgid "A complex regular expression explained."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:1305
#, no-wrap
msgid "Lax Search"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35
msgid "Search ignores some distinctions among similar characters, like letter-case."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:1445
#, no-wrap
msgid "Replace"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35
msgid "Search, and replace some or all matches."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:1850
#, no-wrap
msgid "Other Repeating Search"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35
msgid "Operating on all matches for some regexp."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:2008
#, no-wrap
msgid "Search Customizations"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:35
msgid "Various search customizations."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:39
#, no-wrap
msgid "incremental search"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:40
#, no-wrap
msgid "isearch"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:49
msgid ""
"The principal search command in Emacs is @dfn{incremental}: it begins "
"searching as soon as you type the first character of the search string. As "
"you type in the search string, Emacs shows you where the string (as you have "
"typed it so far) would be found. When you have typed enough characters to "
"identify the place you want, you can stop. Depending on what you plan to do "
"next, you may or may not need to terminate the search explicitly with "
"@key{RET}."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:51 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:75
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:81
#, no-wrap
msgid "C-s"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:53
msgid "Incremental search forward (@code{isearch-forward})."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:53 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:77
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:153
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1788
#, no-wrap
msgid "C-r"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:55
msgid "Incremental search backward (@code{isearch-backward})."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:59
msgid ""
"You can also invoke incremental search from the menu bar's "
"@samp{Edit->Search} menu."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:71
#, no-wrap
msgid "Basic Isearch"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69
msgid "Basic incremental search commands."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:160
#, no-wrap
msgid "Repeat Isearch"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69
msgid "Searching for the same string again."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:263
#, no-wrap
msgid "Isearch Yank"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69
msgid ""
"Commands that grab text into the search string or else edit the search "
"string."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:340
#, no-wrap
msgid "Error in Isearch"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69
msgid "When your string is not found."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:377
#, no-wrap
msgid "Special Isearch"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69
msgid "Special input in incremental search."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:527
#, no-wrap
msgid "Not Exiting Isearch"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69
msgid "Prefix argument and scrolling commands."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69 /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet
#: OmegaT de Documentation Emacs - Sources/doc/emacs/search.texi:631
#, no-wrap
msgid "Isearch Minibuffer"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:69
msgid "Incremental search of the minibuffer history."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:72
#, no-wrap
msgid "Basics of Incremental Search"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:77
msgid "Begin incremental search (@code{isearch-forward})."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:79
msgid "Begin reverse incremental search (@code{isearch-backward})."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:82
#, no-wrap
msgid "isearch-forward"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:86
msgid ""
"@kbd{C-s} (@code{isearch-forward}) starts a forward incremental search. It "
"reads characters from the keyboard, and moves point just past the end of the "
"next occurrence of those characters in the buffer."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:93
msgid ""
"For instance, if you type @kbd{C-s} and then @kbd{F}, that puts the cursor "
"after the first @samp{F} that occurs in the buffer after the starting "
"point. If you then type @kbd{O}, the cursor moves to just after the first "
"@samp{FO}; the @samp{F} in that @samp{FO} might not be the first @samp{F} "
"previously found. After another @kbd{O}, the cursor moves to just after the "
"first @samp{FOO}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:94
#, no-wrap
msgid "faces for highlighting search matches"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:95
#, no-wrap
msgid "@code{isearch} face"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:101
msgid ""
"At each step, Emacs highlights the @dfn{current match}---the buffer text "
"that matches the search string---using the @code{isearch} face "
"(@pxref{Faces}). @xref{Search Customizations}, for various options that "
"customize this highlighting. The current search string is also displayed in "
"the echo area."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:102
#, no-wrap
msgid "isearch input item"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:103
#, no-wrap
msgid "input item, isearch"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:104
#, no-wrap
msgid "isearch-delete-char"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:105
#, no-wrap
msgid "DEL @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:114
msgid ""
"If you make a mistake typing the search string, type @key{DEL} "
"(@code{isearch-delete-char}). Each @key{DEL} cancels the last input item "
"entered during the search. Emacs records a new @dfn{input item} whenever "
"you type a command that changes the search string, the position of point, "
"the success or failure of the search, the direction of the search, the "
"position of the other end of the current search result, or the "
"``wrappedness'' of the search. @xref{Error in Isearch}, for more about "
"dealing with unsuccessful search."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:115
#, no-wrap
msgid "exit incremental search"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:116
#, no-wrap
msgid "incremental search, exiting"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:117
#, no-wrap
msgid "isearch-exit"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:118
#, no-wrap
msgid "RET @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:132
msgid ""
"When you are satisfied with the place you have reached, type @key{RET} "
"(@code{isearch-exit}). This stops searching, leaving the cursor where the "
"search brought it. Also, any command not specially meaningful in searches "
"stops the searching and is then executed. Thus, typing @kbd{C-a} exits the "
"search and then moves to the beginning of the line; typing one of the arrow "
"keys exits the search and performs the respective movement command; etc. "
"@key{RET} is necessary only if the next command you want to type is a "
"printing character, @key{DEL}, @key{RET}, or another character that is "
"special within searches (@kbd{C-q}, @kbd{C-w}, @kbd{C-r}, @kbd{C-s}, "
"@kbd{C-y}, @kbd{M-y}, @kbd{M-r}, @kbd{M-c}, @kbd{M-e}, and some others "
"described below). You can fine-tune the commands that exit the search; see "
"@ref{Not Exiting Isearch}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:136
msgid ""
"As a special exception, entering @key{RET} when the search string is empty "
"launches nonincremental search (@pxref{Nonincremental Search}). (This can "
"be customized; see @ref{Search Customizations}.)"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:137
#, no-wrap
msgid "isearch-abort"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:138
#, no-wrap
msgid "isearch-cancel"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:139
#, no-wrap
msgid "C-g C-g @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:140
#, no-wrap
msgid "ESC ESC ESC @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:144
msgid ""
"To abandon the search and return to the place where you started, type "
"@kbd{@key{ESC} @key{ESC} @key{ESC}} (@code{isearch-cancel}) or @kbd{C-g C-g} "
"(@code{isearch-abort})."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:152
msgid ""
"When you exit the incremental search, it adds the original value of point to "
"the mark ring, without activating the mark; you can thus use @kbd{C-u "
"C-@key{SPC}} or @kbd{C-x C-x} to return to where you were before beginning "
"the search. @xref{Mark Ring}. (Emacs only does this if the mark was not "
"already active; if the mark was active when you started the search, both "
"@kbd{C-u C-@key{SPC}} and @kbd{C-x C-x} will go to the mark.)"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:154
#, no-wrap
msgid "isearch-backward"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:159
msgid ""
"To search backwards, use @kbd{C-r} (@code{isearch-backward}) instead of "
"@kbd{C-s} to start the search. A backward search finds matches that end "
"before the starting point, just as a forward search finds matches that begin "
"after it."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:161
#, no-wrap
msgid "Repeating Incremental Search"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:163
#, no-wrap
msgid "C-s @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:164
#, no-wrap
msgid "C-r @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:165
#, no-wrap
msgid "isearch-repeat-forward"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:166
#, no-wrap
msgid "isearch-repeat-backward"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:179
msgid ""
"Suppose you search forward for @samp{FOO} and find a match, but not the one "
"you expected to find: the @samp{FOO} you were aiming for occurs later in the "
"buffer. In this event, type another @kbd{C-s} "
"(@code{isearch-repeat-forward}) to move to the next occurrence of the search "
"string, or @kbd{C-r} (@code{isearch-repeat-backward}) to move to the "
"previous occurrence. You can repeat these commands any number of times. "
"Alternatively, you can supply a numeric prefix argument of @var{n} to "
"@kbd{C-s} and @kbd{C-r} to find the @var{n}th next or previous occurrence. "
"If you overshoot, you can cancel some @kbd{C-s} commands with @key{DEL}. "
"Similarly, each @kbd{C-r} (@code{isearch-repeat-backward}) in a backward "
"incremental search repeats the backward search."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:180
#, no-wrap
msgid "lazy search highlighting"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:190
msgid ""
"If you pause for a little while during incremental search, Emacs highlights "
"all the other possible matches for the search string that are present on the "
"screen. This helps you anticipate where you can get to by typing @kbd{C-s} "
"or @kbd{C-r} to repeat the search. The other matches are highlighted "
"differently from the current match, using the customizable face "
"@code{lazy-highlight} (@pxref{Faces}). If you don't like this feature, you "
"can disable it by setting @code{isearch-lazy-highlight} to @code{nil}. For "
"other customizations related to highlighting matches, see @ref{Search "
"Customizations}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:198
msgid ""
"After exiting a search, you can search for the same string again by typing "
"just @kbd{C-s C-s}. The first @kbd{C-s} is the key that invokes incremental "
"search, and the second @kbd{C-s} means to search again for the last search "
"string. Similarly, @kbd{C-r C-r} searches backward for the last search "
"string. In determining the last search string, it doesn't matter whether "
"that string was searched for with @kbd{C-s} or @kbd{C-r}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:203
msgid ""
"If you are searching forward but you realize you were looking for something "
"before the starting point, type @kbd{C-r} to switch to a backward search, "
"leaving the search string unchanged. Similarly, @kbd{C-s} in a backward "
"search switches to a forward search."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:204
#, no-wrap
msgid "search, changing direction"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:205
#, no-wrap
msgid "isearch-repeat-on-direction-change"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:211
msgid ""
"When you change the direction of a search, the first command you type will, "
"by default, remain on the same match, and the cursor will move to the other "
"end of the match. To move to another match immediately, customize the "
"variable @code{isearch-repeat-on-direction-change} to @code{t}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:212
#, no-wrap
msgid "search, wrapping around"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:213
#, no-wrap
msgid "search, overwrapped"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:214
#, no-wrap
msgid "wrapped search"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:215
#, no-wrap
msgid "overwrapped search"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:224
msgid ""
"If a search is failing and you ask to repeat it by typing another @kbd{C-s}, "
"it starts again from the beginning of the buffer. Repeating a failing "
"reverse search with @kbd{C-r} starts again from the end. This is called "
"@dfn{wrapping around}, and @samp{Wrapped} appears in the search prompt once "
"this has happened. If you keep on going past the original starting point of "
"the search, it changes to @samp{Overwrapped}, which means that you are "
"revisiting matches that you have already seen."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:225
#, no-wrap
msgid "isearch-wrap-pause"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:233
msgid ""
"You can control what happens when there are no more matches by customizing "
"the @code{isearch-wrap-pause} user option. If it is @code{t} (the default), "
"signal an error. (Repeating the search will wrap around.) If @code{no}, "
"issue a @code{ding} and wrap immediately after reaching the last match. If "
"@code{no-ding}, wrap immediately, but don't @code{ding}. Finally, if "
"@code{nil}, never wrap, but just stop at the last match."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:234
#, no-wrap
msgid "search ring"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:235
#, no-wrap
msgid "isearch-ring-advance"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:236
#, no-wrap
msgid "isearch-ring-retreat"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:237
#, no-wrap
msgid "M-n @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:238
#, no-wrap
msgid "M-p @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:239
#, no-wrap
msgid "search-ring-max"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:249
msgid ""
"To reuse earlier search strings, use the @dfn{search ring}. The commands "
"@kbd{M-p} (@code{isearch-ring-retreat}) and @kbd{M-n} "
"(@code{isearch-ring-advance}) move through the ring to pick a search string "
"to reuse. These commands leave the selected search ring element in the "
"minibuffer, where you can edit it. Type @kbd{C-s}/@kbd{C-r} or @key{RET} to "
"accept the string and start searching for it. The number of most recently "
"used search strings saved in the search ring is specified by the variable "
"@code{search-ring-max}, 16 by default."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:250
#, no-wrap
msgid "incremental search, edit search string"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:251
#, no-wrap
msgid "interactively edit search string"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:252
#, no-wrap
msgid "isearch-edit-string"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:253
#, no-wrap
msgid "M-e @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:254
#, no-wrap
msgid "mouse-1 @r{in the minibuffer (Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:262
msgid ""
"To edit the current search string in the minibuffer without replacing it "
"with items from the search ring, type @kbd{M-e} (@code{isearch-edit-string}) "
"or click @kbd{mouse-1} in the minibuffer. Type @key{RET}, @kbd{C-s} or "
"@kbd{C-r} to finish editing the string and search for it. Type @kbd{C-f} or "
"@kbd{@key{RIGHT}} to add to the search string characters following point "
"from the buffer from which you started the search."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:264
#, no-wrap
msgid "Isearch Yanking"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:269
msgid ""
"In many cases, you will want to use text at or near point as your search "
"string. The commands described in this subsection let you do that "
"conveniently."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:270
#, no-wrap
msgid "C-w @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:271
#, no-wrap
msgid "isearch-yank-word-or-char"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:278
msgid ""
"@kbd{C-w} (@code{isearch-yank-word-or-char}) appends the next character or "
"word at point to the search string. This is an easy way to search for "
"another occurrence of the text at point. (The decision of whether to copy a "
"character or a word is heuristic.) With a prefix numeric argument of "
"@var{n}, append the next @var{n} characters or words."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:279
#, no-wrap
msgid "C-M-w @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:280
#, no-wrap
msgid "isearch-yank-symbol-or-char"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:287
msgid ""
"@kbd{C-M-w} (@code{isearch-yank-symbol-or-char}) appends the next character "
"or symbol at point to the search string. This is an easy way to search for "
"another occurrence of the symbol at point. (The decision of whether to copy "
"a character or a symbol is heuristic.) With a prefix numeric argument of "
"@var{n}, append the next @var{n} characters or symbols."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:288
#, no-wrap
msgid "M-s C-e @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:289
#, no-wrap
msgid "isearch-yank-line"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:294
msgid ""
"@kbd{M-s C-e} (@code{isearch-yank-line}) appends the rest of the current "
"line to the search string. If point is already at the end of a line, it "
"appends the next line. With a prefix argument @var{n}, it appends the next "
"@var{n} lines."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:295
#, no-wrap
msgid "C-M-z @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:296
#, no-wrap
msgid "isearch-yank-until-char"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:304
msgid ""
"Similarly, @kbd{C-M-z} (@code{isearch-yank-until-char}) appends to the "
"search string everything from point until the next occurrence of a specified "
"character (not including that character). This is especially useful for "
"keyboard macros, for example in programming languages or markup languages in "
"which that character marks a token boundary. With a prefix numeric argument "
"of @var{n}, the command appends everything from point to the @var{n}th "
"occurrence of the specified character."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:305
#, no-wrap
msgid "C-y @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:306
#, no-wrap
msgid "M-y @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:307
#, no-wrap
msgid "mouse-2 @r{in the minibuffer (Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:308
#, no-wrap
msgid "isearch-yank-kill"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:309
#, no-wrap
msgid "isearch-yank-pop"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:310
#, no-wrap
msgid "isearch-yank-x-selection"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:319
msgid ""
"Within incremental search, @kbd{C-y} (@code{isearch-yank-kill}) appends the "
"current kill to the search string. @kbd{M-y} (@code{isearch-yank-pop}), if "
"called after @kbd{C-y} during incremental search, replaces that appended "
"text with an earlier kill, similar to the usual @kbd{M-y} (@code{yank-pop}) "
"command. Clicking @kbd{mouse-2} in the echo area appends the current X "
"selection (@pxref{Primary Selection}) to the search string "
"(@code{isearch-yank-x-selection})."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:320
#, no-wrap
msgid "C-M-d @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:321
#, no-wrap
msgid "C-M-y @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:322
#, no-wrap
msgid "isearch-del-char"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:323
#, no-wrap
msgid "isearch-yank-char"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:332
msgid ""
"@kbd{C-M-d} (@code{isearch-del-char}) deletes the last character from the "
"search string, and @kbd{C-M-y} (@code{isearch-yank-char}) appends the "
"character after point to the search string. An alternative method to add "
"the character after point is to enter the minibuffer with @kbd{M-e} "
"(@pxref{Repeat Isearch}) and type @kbd{C-f} or @kbd{@key{RIGHT}} at the end "
"of the search string in the minibuffer. Each @kbd{C-f} or @kbd{@key{RIGHT}} "
"you type adds another character following point to the search string."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:339
msgid ""
"Normally, when the search is case-insensitive, text yanked into the search "
"string is converted to lower case, so that the search remains "
"case-insensitive (@pxref{Lax Search, case folding}). However, if the value "
"of the variable @code{search-upper-case} (@pxref{Lax Search, "
"search-upper-case}) is other than @code{not-yanks}, that disables this "
"down-casing."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:341
#, no-wrap
msgid "Errors in Incremental Search"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:343
#, no-wrap
msgid "@code{isearch-fail} face"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:351
msgid ""
"If your string is not found at all, the echo area says @samp{Failing "
"I-Search}, and the cursor moves past the place where Emacs found as much of "
"your string as it could. Thus, if you search for @samp{FOOT}, and there is "
"no @samp{FOOT}, you might see the cursor after the @samp{FOO} in "
"@samp{FOOL}. In the echo area, the part of the search string that failed to "
"match is highlighted using the face @code{isearch-fail}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:362
msgid ""
"At this point, there are several things you can do. If your string was "
"mistyped, use @key{DEL} to cancel a previous input item (@pxref{Basic "
"Isearch}), @kbd{C-M-d} to erase one character at a time, or @kbd{M-e} to "
"edit it. If you like the place you have found, you can type @key{RET} to "
"remain there. Or you can type @kbd{C-g}, which removes from the search "
"string the characters that could not be found (the @samp{T} in @samp{FOOT}), "
"leaving those that were found (the @samp{FOO} in @samp{FOOT}). A second "
"@kbd{C-g} at that point cancels the search entirely, returning point to "
"where it was when the search started."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:363
#, no-wrap
msgid "quitting (in search)"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:364
#, no-wrap
msgid "C-g @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:376
msgid ""
"The quit command, @kbd{C-g}, does special things during searches; just what "
"it does depends on the status of the search. If the search has found what "
"you specified and is waiting for input, @kbd{C-g} cancels the entire search, "
"moving the cursor back to where you started the search. If @kbd{C-g} is "
"typed when there are characters in the search string that have not been "
"found---because Emacs is still searching for them, or because it has failed "
"to find them---then the search string characters which have not been found "
"are discarded from the search string. With them gone, the search is now "
"successful and waiting for more input, so a second @kbd{C-g} will cancel the "
"entire search."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:378
#, no-wrap
msgid "Special Input for Incremental Search"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:383
msgid ""
"In addition to characters described in the previous subsections, some of the "
"other characters you type during incremental search have special effects. "
"They are described here."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:386
msgid ""
"To toggle lax space matching (@pxref{Lax Search, lax space matching}), type "
"@kbd{M-s @key{SPC}}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:390
msgid ""
"To toggle case sensitivity of the search, type @kbd{M-c} or @kbd{M-s c}. "
"@xref{Lax Search, case folding}. If the search string includes upper-case "
"letters, the search is case-sensitive by default."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:395
msgid ""
"To toggle whether or not the search will consider similar and equivalent "
"characters as a match, type @kbd{M-s '}. @xref{Lax Search, character "
"folding}. If the search string includes accented characters, that disables "
"character folding during that search."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:396
#, no-wrap
msgid "invisible text, searching for"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:397
#, no-wrap
msgid "M-s i @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:398
#, no-wrap
msgid "isearch-toggle-invisible"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:401
msgid ""
"To toggle whether or not invisible text is searched, type @kbd{M-s i} "
"(@code{isearch-toggle-invisible}). @xref{Outline Search}."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:402
#, no-wrap
msgid "M-r @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:403
#, no-wrap
msgid "M-s r @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:404
#, no-wrap
msgid "isearch-toggle-regexp"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:408
msgid ""
"To toggle between non-regexp and regexp incremental search, type @kbd{M-r} "
"or @kbd{M-s r} (@code{isearch-toggle-regexp}). @xref{Regexp Search}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:410
msgid "To toggle symbol mode, type @kbd{M-s _}. @xref{Symbol Search}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:413
msgid ""
"To search for a newline character, type @kbd{C-j} as part of the search "
"string."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:416
msgid ""
"To search for non-@acronym{ASCII} characters, use one of the following "
"methods:"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:419
#, no-wrap
msgid "isearch-quote-char"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:420
#, no-wrap
msgid "C-q @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:427
msgid ""
"Type @kbd{C-q} (@code{isearch-quote-char}), followed by a non-graphic "
"character or a sequence of octal digits. This adds a character to the "
"search string, similar to inserting into a buffer using @kbd{C-q} "
"(@pxref{Inserting Text}). For example, @kbd{C-q C-s} during incremental "
"search adds the @samp{control-S} character to the search string."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:429
#, no-wrap
msgid "isearch-char-by-name"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:430
#, no-wrap
msgid "C-x 8 RET @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:435
msgid ""
"Type @kbd{C-x 8 @key{RET}} (@code{isearch-char-by-name}), followed by a "
"Unicode name or code-point in hex. This adds the specified character into "
"the search string, similar to the usual @code{insert-char} command "
"(@pxref{Inserting Text})."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:437
#, no-wrap
msgid "C-^ @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:438
#, no-wrap
msgid "isearch-toggle-input-method"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:439
#, no-wrap
msgid "isearch-toggle-specified-input-method"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:440
#, no-wrap
msgid "isearch-transient-input-method"
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:451
msgid ""
"Use an input method (@pxref{Input Methods}). If an input method is enabled "
"in the current buffer when you start the search, the same method will be "
"active in the minibuffer when you type the search string. While typing the "
"search string, you can toggle the input method with @kbd{C-\\} "
"(@code{isearch-toggle-input-method}). You can also turn on a non-default "
"input method with @kbd{C-^} (@code{isearch-toggle-specified-input-method}), "
"which prompts for the name of the input method. When an input method is "
"active during incremental search, the search prompt includes the input "
"method mnemonic, like this:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:454
#, no-wrap
msgid "I-search [@var{im}]:\n"
msgstr ""
#. type: itemize
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:464
msgid ""
"where @var{im} is the mnemonic of the active input method. Any input method "
"you enable during incremental search remains enabled in the current buffer "
"afterwards. Finally, you can temporarily enable a transient input method "
"(@pxref{transient input method}) with @kbd{C-x \\} "
"(@code{isearch-transient-input-method}) to insert a single character to the "
"search string using an input method, and automatically disable the input "
"method afterwards."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:466
#, no-wrap
msgid "M-s o @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:467
#, no-wrap
msgid "isearch-occur"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:471
msgid ""
"Typing @kbd{M-s o} in incremental search invokes @code{isearch-occur}, which "
"runs @code{occur} with the current search string. @xref{Other Repeating "
"Search, occur}."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:472
#, no-wrap
msgid "isearch-query-replace"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:473
#, no-wrap
msgid "isearch-query-replace-regexp"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:474
#, no-wrap
msgid "M-% @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:475
#, no-wrap
msgid "C-M-% @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:484
msgid ""
"Typing @kbd{M-%} (@code{isearch-query-replace}) in incremental search "
"invokes @code{query-replace} or @code{query-replace-regexp} (depending on "
"search mode) with the current search string used as the string to replace. "
"A negative prefix argument means to replace backward. @xref{Query "
"Replace}. Typing @kbd{C-M-%} (@code{isearch-query-replace-regexp}) invokes "
"@code{query-replace-regexp} with the current search string used as the "
"regexp to replace."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:485
#, no-wrap
msgid "isearch-complete"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:486
#, no-wrap
msgid "M-TAB @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:494
msgid ""
"Typing @kbd{M-@key{TAB}} in incremental search invokes "
"@code{isearch-complete}, which attempts to complete the search string using "
"the search ring (the previous search strings you used) as a list of "
"completion alternatives. @xref{Completion}. In many operating systems, the "
"@kbd{M-@key{TAB}} key sequence is captured by the window manager; you then "
"need to rebind @code{isearch-complete} to another key sequence if you want "
"to use it (@pxref{Rebinding})."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:495
#, no-wrap
msgid "M-s h r @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:496
#, no-wrap
msgid "isearch-highlight-regexp"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:497
#, no-wrap
msgid "M-s h l @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:498
#, no-wrap
msgid "isearch-highlight-lines-matching-regexp"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:507
msgid ""
"You can exit the search while leaving the matches highlighted by typing "
"@kbd{M-s h r} (@code{isearch-highlight-regexp}). This runs "
"@code{highlight-regexp} (@pxref{Highlight Interactively}), passing it the "
"regexp derived from the search string and prompting you for the face to use "
"for highlighting. To highlight @emph{whole lines} containing matches "
"(rather than @emph{just} the matches), type @kbd{M-s h l} "
"(@code{isearch-highlight-lines-matching-regexp}). In either case, to remove "
"the highlighting, type @kbd{M-s h u} (@code{unhighlight-regexp})."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:508
#, no-wrap
msgid "incremental search, help on special keys"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:509
#, no-wrap
msgid "C-h C-h @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:510
#, no-wrap
msgid "isearch-help-map"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:511
#, no-wrap
msgid "isearch-mode-map"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:516
msgid ""
"When incremental search is active, you can type @kbd{C-h C-h} "
"(@code{isearch-help-map}) to access interactive help options, including a "
"list of special key bindings. These key bindings are part of the keymap "
"@code{isearch-mode-map} (@pxref{Keymaps})."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:517
#, no-wrap
msgid "incremental search, go to first or last occurrence"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:518
#, no-wrap
msgid "M-s M->"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:519
#, no-wrap
msgid "M-s M-<"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:526
msgid ""
"When incremental search is active, typing @kbd{M-s M->} will go to the last "
"occurrence of the search string, and @kbd{M-s M-<} will go to the first "
"occurrence. With a prefix numeric argument of @var{n}, these commands will "
"go to the @var{n}th occurrence of the search string counting from the "
"beginning or end of the buffer, respectively."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:528
#, no-wrap
msgid "Not Exiting Incremental Search"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:535
msgid ""
"This subsection describes how to control whether typing a command not "
"specifically meaningful in searches exits the search before executing the "
"command. It also describes three categories of commands which you can type "
"without exiting the current incremental search, even though they are not "
"themselves part of incremental search."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:536
#, no-wrap
msgid "search-exit-option"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:546
msgid ""
"Normally, typing a command that is not bound by the incremental search exits "
"the search before executing the command. Thus, the command operates on the "
"buffer from which you invoked the search. However, if you customize the "
"variable @code{search-exit-option} to @code{append}, the characters which "
"you type that are not interpreted by the incremental search are simply "
"appended to the search string. This is so you could include in the search "
"string control characters, such as @kbd{C-a}, that would normally exit the "
"search and invoke the command bound to them on the buffer."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:548
#, no-wrap
msgid "Prefix Arguments"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:549
#, no-wrap
msgid "prefix argument commands, during incremental search"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:550
#, no-wrap
msgid "isearch-allow-prefix"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:556
msgid ""
"In incremental search, when you type a command that specifies a prefix "
"argument (@pxref{Arguments}), by default it will apply either to the next "
"action in the search or to the command that exits the search. In other "
"words, entering a prefix argument will not by itself terminate the search."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:560
msgid ""
"In previous versions of Emacs, entering a prefix argument always terminated "
"the search. You can revert to this behavior by setting the variable "
"@code{isearch-allow-prefix} to @code{nil}."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:565
msgid ""
"When @code{isearch-allow-scroll} is non-@code{nil} (see below), prefix "
"arguments always have the default behavior described above, i.e., they don't "
"terminate the search, even if @code{isearch-allow-prefix} is @code{nil}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:566
#, no-wrap
msgid "Scrolling Commands"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:567
#, no-wrap
msgid "scrolling commands, during incremental search"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:568
#, no-wrap
msgid "isearch-allow-scroll"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:579
msgid ""
"Normally, scrolling commands exit incremental search. If you change the "
"variable @code{isearch-allow-scroll} to a non-@code{nil} value, that enables "
"the use of the scroll-bar, as well as keyboard scrolling commands like "
"@kbd{C-v}, @kbd{M-v}, and @kbd{C-l} (@pxref{Scrolling}). This applies only "
"to calling these commands via their bound key sequences---typing @kbd{M-x} "
"will still exit the search. You can give prefix arguments to these commands "
"in the usual way. This feature normally won't let you scroll the current "
"match out of visibility; but if you customize @code{isearch-allow-scroll} to "
"the special value @code{unlimited}, that restriction is lifted."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:587
msgid ""
"The @code{isearch-allow-scroll} feature also affects some other commands, "
"such as @kbd{C-x 2} (@code{split-window-below}) and @kbd{C-x ^} "
"(@code{enlarge-window}), which don't exactly scroll but do affect where the "
"text appears on the screen. It applies to any command whose name has a "
"non-@code{nil} @code{isearch-scroll} property. So you can control which "
"commands are affected by changing these properties."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:588
#, no-wrap
msgid "prevent commands from exiting incremental search"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:593
msgid ""
"For example, to make @kbd{C-h l} usable within an incremental search in all "
"future Emacs sessions, use @kbd{C-h c} to find what command it runs "
"(@pxref{Key Help}), which is @code{view-lossage}. Then you can put the "
"following line in your init file (@pxref{Init File}):"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:596
#, no-wrap
msgid "(put 'view-lossage 'isearch-scroll t)\n"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:604
msgid ""
"This feature can be applied to any command that doesn't permanently change "
"point, the buffer contents, the match data, the current buffer, or the "
"selected window and frame. The command must not itself attempt an "
"incremental search. This feature is disabled if @code{isearch-allow-scroll} "
"is @code{nil} (which it is by default)."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:605
#, no-wrap
msgid "isearch-allow-motion"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:606
#, no-wrap
msgid "isearch-motion-changes-direction"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:617
msgid ""
"Likewise, if you change the variable @code{isearch-allow-motion} to a "
"non-@code{nil} value, this enables the use of the keyboard motion commands "
"@kbd{M-<}, @kbd{M->}, @kbd{C-v} and @kbd{M-v}, to move respectively to the "
"first occurrence of the current search string in the buffer, the last one, "
"the first one after the current window, and the last one before the current "
"window. The search direction does not change when these motion commands are "
"used, unless you change the variable @code{isearch-motion-changes-direction} "
"to a non-@code{nil} value, in which case the search direction is forward "
"after @kbd{M-<} and @kbd{C-v}, and backward after @kbd{M->} and @kbd{M-v}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:618
#, no-wrap
msgid "Motion Commands"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:619
#, no-wrap
msgid "motion commands, during incremental search"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:624
msgid ""
"When @code{isearch-yank-on-move} is customized to @code{shift}, you can "
"extend the search string by holding down the shift key while typing cursor "
"motion commands. It will yank text that ends at the new position after "
"moving point in the current buffer."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:629
msgid ""
"When @code{isearch-yank-on-move} is @code{t}, you can extend the search "
"string without using the shift key for cursor motion commands, but it "
"applies only for certain motion command that have the @code{isearch-move} "
"property on their symbols."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:632
#, no-wrap
msgid "Searching the Minibuffer"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:633
#, no-wrap
msgid "minibuffer history, searching"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:639
msgid ""
"If you start an incremental search while the minibuffer is active, Emacs "
"searches the contents of the minibuffer. Unlike searching an ordinary "
"buffer, the search string is not shown in the echo area, because that is "
"used to display the minibuffer."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:648
msgid ""
"If an incremental search fails in the minibuffer, it tries searching the "
"minibuffer history. @xref{Minibuffer History}. You can visualize the "
"minibuffer and its history as a series of pages, with the earliest history "
"element on the first page and the current minibuffer on the last page. A "
"forward search, @kbd{C-s}, searches forward to later pages; a reverse "
"search, @kbd{C-r}, searches backwards to earlier pages. Like in ordinary "
"buffer search, a failing search can wrap around, going from the last page to "
"the first page or vice versa."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:654
msgid ""
"When the current match is on a history element, that history element is "
"pulled into the minibuffer. If you exit the incremental search normally "
"(e.g., by typing @key{RET}), it remains in the minibuffer afterwards. "
"Canceling the search, with @kbd{C-g}, restores the contents of the "
"minibuffer when you began the search."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:657
#, no-wrap
msgid "nonincremental search"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:661
msgid ""
"Emacs also has conventional nonincremental search commands, which require "
"you to type the entire search string before searching begins."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:663
#, no-wrap
msgid "C-s @key{RET} @var{string} @key{RET}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:665
msgid "Search for @var{string}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:665
#, no-wrap
msgid "C-r @key{RET} @var{string} @key{RET}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:667
msgid "Search backward for @var{string}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:673
msgid ""
"To start a nonincremental search, first type @kbd{C-s @key{RET}}. This "
"enters the minibuffer to read the search string; terminate the string with "
"@key{RET}, and then the search takes place. If the string is not found, the "
"search command signals an error."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:680
msgid ""
"When you type @kbd{C-s @key{RET}}, the @kbd{C-s} invokes incremental search "
"as usual. That command is specially programmed to invoke the command for "
"nonincremental search, if the string you specify is empty. (Such an empty "
"argument would otherwise be useless.) @kbd{C-r @key{RET}} does likewise, "
"invoking the nonincremental backward-searching command."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:683
msgid ""
"Nonincremental search can also be invoked from the menu bar's "
"@samp{Edit->Search} menu."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:684
#, no-wrap
msgid "search-forward"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:685
#, no-wrap
msgid "search-backward"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:690
msgid ""
"You can also use two simpler commands, @kbd{M-x search-forward} and @kbd{M-x "
"search-backward}. These commands look for the literal strings you specify, "
"and don't support any of the lax-search features (@pxref{Lax Search}) except "
"case folding."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:693
#, no-wrap
msgid "word search"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:705
msgid ""
"A @dfn{word search} finds a sequence of words without regard to the type of "
"punctuation between them. For instance, if you enter a search string that "
"consists of two words separated by a single space, the search matches any "
"sequence of those two words separated by one or more spaces, newlines, or "
"other punctuation characters. This is particularly useful for searching "
"text documents, because you don't have to worry whether the words you are "
"looking for are separated by newlines or spaces. Note that major modes for "
"programming languages or other specialized modes can modify the definition "
"of a word to suit their syntactic needs."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:707
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:721
#, no-wrap
msgid "M-s w"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:711
msgid ""
"If incremental search is active, toggle word search mode "
"(@code{isearch-toggle-word}); otherwise, begin an incremental forward word "
"search (@code{isearch-forward-word})."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:711
#, no-wrap
msgid "M-s w @key{RET} @var{words} @key{RET}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:713
msgid "Search for @var{words}, using a forward nonincremental word search."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:713
#, no-wrap
msgid "M-s w C-r @key{RET} @var{words} @key{RET}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:715
msgid "Search backward for @var{words}, using a nonincremental word search."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:715
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:753
#, no-wrap
msgid "M-s M-w"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:717
msgid "Search the Web for the text in region."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:719
#, no-wrap
msgid "isearch-forward-word"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:720
#, no-wrap
msgid "isearch-toggle-word"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:730
msgid ""
"To begin a forward incremental word search, type @kbd{M-s w}. If "
"incremental search is not already active, this runs the command "
"@code{isearch-forward-word}. If incremental search is already active "
"(whether a forward or backward search), @kbd{M-s w} runs the command "
"@code{isearch-toggle-word}, which switches to a word search while keeping "
"the direction of the search and the current search string unchanged. You "
"can toggle word search back off by typing @kbd{M-s w} again."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:731
#, no-wrap
msgid "word-search-forward"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:732
#, no-wrap
msgid "word-search-backward"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:737
msgid ""
"To begin a nonincremental word search, type @kbd{M-s w @key{RET}} for a "
"forward search, or @kbd{M-s w C-r @key{RET}} for a backward search. These "
"run the commands @code{word-search-forward} and @code{word-search-backward} "
"respectively."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:748
msgid ""
"Incremental and nonincremental word searches differ slightly in the way they "
"find a match. In a nonincremental word search, each word in the search "
"string must exactly match a whole word. In an incremental word search, the "
"matching is more lax: while you are typing the search string, its first and "
"last words need not match whole words. This is so that the matching can "
"proceed incrementally as you type. This additional laxity does not apply to "
"the lazy highlight (@pxref{Incremental Search}), which always matches whole "
"words. While you are typing the search string, @samp{Pending} appears in "
"the search prompt until you use a search repeating key like @kbd{C-s}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:752
msgid ""
"The word search commands don't perform character folding, and toggling lax "
"whitespace matching (@pxref{Lax Search, lax space matching}) has no effect "
"on them."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:754
#, no-wrap
msgid "eww-search-words"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:755
#, no-wrap
msgid "eww-search-prefix"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:756
#, no-wrap
msgid "Internet search"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:757
#, no-wrap
msgid "search Internet for keywords"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:764
msgid ""
"To search the Web for the text in region, type @kbd{M-s M-w}. This command "
"performs an Internet search for the words in region using the search engine "
"whose @acronym{URL} is specified by the variable @code{eww-search-prefix} "
"(@pxref{Basics, EWW, , eww, The Emacs Web Wowser Manual}). If the region is "
"not active, or doesn't contain any words, this command prompts the user for "
"a URL or keywords to search."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:768
#, no-wrap
msgid "symbol search"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:778
msgid ""
"A @dfn{symbol search} is much like an ordinary search, except that the "
"boundaries of the search must match the boundaries of a symbol. The meaning "
"of @dfn{symbol} in this context depends on the major mode, and usually "
"refers to a source code token, such as a Lisp symbol in Emacs Lisp mode. "
"For instance, if you perform an incremental symbol search for the Lisp "
"symbol @code{forward-word}, it would not match @code{isearch-forward-word}. "
"This feature is thus mainly useful for searching source code."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:780
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:794
#, no-wrap
msgid "M-s _"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:781
#, no-wrap
msgid "isearch-toggle-symbol"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:785
msgid ""
"If incremental search is active, toggle symbol search mode "
"(@code{isearch-toggle-symbol}); otherwise, begin an incremental forward "
"symbol search (@code{isearch-forward-symbol})."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:785
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:795
#, no-wrap
msgid "M-s ."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:788
msgid ""
"Start a symbol incremental search forward with the symbol found near point "
"added to the search string initially."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:788
#, no-wrap
msgid "M-s _ @key{RET} @var{symbol} @key{RET}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:790
msgid "Search forward for @var{symbol}, nonincrementally."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:790
#, no-wrap
msgid "M-s _ C-r @key{RET} @var{symbol} @key{RET}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:792
msgid "Search backward for @var{symbol}, nonincrementally."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:796
#, no-wrap
msgid "isearch-forward-symbol"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:797
#, no-wrap
msgid "isearch-forward-symbol-at-point"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:812
msgid ""
"To begin a forward incremental symbol search, type @kbd{M-s _} (or @kbd{M-s "
".} if the symbol to search is near point). If incremental search is not "
"already active, @kbd{M-s _} runs the command @code{isearch-forward-symbol} "
"and @kbd{M-s .} runs the command @code{isearch-forward-symbol-at-point}. "
"With a numeric prefix argument of @var{n}, @kbd{M-s .} will search for the "
"@var{n}the next occurrence of the symbol at point; negative values of "
"@var{n} search backwards. If incremental search is already active, @kbd{M-s "
"_} switches to a symbol search, preserving the direction of the search and "
"the current search string; you can disable symbol search by typing @kbd{M-s "
"_} again. In incremental symbol search, while you are typing the search "
"string, only the beginning of the search string is required to match the "
"beginning of a symbol, and @samp{Pending} appears in the search prompt until "
"you use a search repeating key like @kbd{C-s}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:818
msgid ""
"To begin a nonincremental symbol search, type @kbd{M-s _ @key{RET}} for a "
"forward search, or @kbd{M-s _ C-r @key{RET}} or a backward search. In "
"nonincremental symbol searches, the beginning and end of the search string "
"are required to match the beginning and end of a symbol, respectively."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:822
msgid ""
"The symbol search commands don't perform character folding, and toggling lax "
"whitespace matching (@pxref{Lax Search, lax space matching}) has no effect "
"on them."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:824
#, no-wrap
msgid "Regular Expression Search"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:825
#, no-wrap
msgid "regexp search"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:826
#, no-wrap
msgid "search for a regular expression"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:833
msgid ""
"A @dfn{regular expression} (or @dfn{regexp} for short) is a pattern that "
"denotes a class of alternative strings to match. Emacs provides both "
"incremental and nonincremental ways to search for a match for a regexp. The "
"syntax of regular expressions is explained in the next section."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:835
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:841
#, no-wrap
msgid "C-M-s"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:837
msgid "Begin incremental regexp search (@code{isearch-forward-regexp})."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:837
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:843
#, no-wrap
msgid "C-M-r"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:839
msgid "Begin reverse incremental regexp search (@code{isearch-backward-regexp})."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:842
#, no-wrap
msgid "isearch-forward-regexp"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:844
#, no-wrap
msgid "isearch-backward-regexp"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:856
msgid ""
"Incremental search for a regexp is done by typing @kbd{C-M-s} "
"(@code{isearch-forward-regexp}), by invoking @kbd{C-s} with a prefix "
"argument (whose value does not matter), or by typing @kbd{M-r} within a "
"forward incremental search. This command reads a search string "
"incrementally just like @kbd{C-s}, but it treats the search string as a "
"regexp rather than looking for an exact match against the text in the "
"buffer. Each time you add text to the search string, you make the regexp "
"longer, and the new regexp is searched for. To search backward for a "
"regexp, use @kbd{C-M-r} (@code{isearch-backward-regexp}), @kbd{C-r} with a "
"prefix argument, or @kbd{M-r} within a backward incremental search."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:857
#, no-wrap
msgid "regexp-search-ring-max"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:867
msgid ""
"All of the special key sequences in an ordinary incremental search "
"(@pxref{Special Isearch}) do similar things in an incremental regexp "
"search. For instance, typing @kbd{C-s} immediately after starting the "
"search retrieves the last incremental search regexp used and searches "
"forward for it. Incremental regexp and non-regexp searches have independent "
"defaults. They also have separate search rings, which you can access with "
"@kbd{M-p} and @kbd{M-n}. The maximum number of search regexps saved in the "
"search ring is determined by the value of @code{regexp-search-ring-max}, 16 "
"by default."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:875
msgid ""
"Unlike ordinary incremental search, incremental regexp search does not use "
"lax space matching by default. To toggle this feature use @kbd{M-s "
"@key{SPC}} (@code{isearch-toggle-lax-whitespace}). Then any @key{SPC} typed "
"in incremental regexp search will match any sequence of one or more "
"whitespace characters. The variable @code{search-whitespace-regexp} "
"specifies the regexp for the lax space matching. @xref{Special Isearch}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:881
msgid ""
"Also unlike ordinary incremental search, incremental regexp search cannot "
"use character folding (@pxref{Lax Search}). (If you toggle character "
"folding during incremental regexp search with @kbd{M-s '}, the search "
"becomes a non-regexp search and the search pattern you typed is interpreted "
"as a literal string.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:887
msgid ""
"In some cases, adding characters to the regexp in an incremental regexp "
"search can make the cursor move back and start again. For example, if you "
"have searched for @samp{foo} and you add @samp{\\|bar}, the cursor backs up "
"in case the first @samp{bar} precedes the first @samp{foo}. @xref{Regexps}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:894
msgid ""
"Forward and backward regexp search are not symmetrical, because regexp "
"matching in Emacs always operates forward, starting with the beginning of "
"the regexp. Thus, forward regexp search scans forward, trying a forward "
"match at each possible starting position. Backward regexp search scans "
"backward, trying a forward match at each possible starting position. These "
"search methods are not mirror images."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:895
#, no-wrap
msgid "re-search-forward"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:896
#, no-wrap
msgid "re-search-backward"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:904
msgid ""
"Nonincremental search for a regexp is done with the commands "
"@code{re-search-forward} and @code{re-search-backward}. You can invoke "
"these with @kbd{M-x}, or by way of incremental regexp search with @kbd{C-M-s "
"@key{RET}} and @kbd{C-M-r @key{RET}}. When you invoke these commands with "
"@kbd{M-x}, they search for the exact regexp you specify, and thus don't "
"support any lax-search features (@pxref{Lax Search}) except case folding."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:909
msgid ""
"If you use the incremental regexp search commands with a prefix argument, "
"they perform ordinary string search, like @code{isearch-forward} and "
"@code{isearch-backward}. @xref{Incremental Search}."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:911
#, no-wrap
msgid "Syntax of Regular Expressions"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:912
#, no-wrap
msgid "syntax of regexps"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:913
#, no-wrap
msgid "regular expression"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:914
#, no-wrap
msgid "regexp"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:920
msgid ""
"This section (and this manual in general) describes regular expression "
"features that users typically use. @xref{Regular Expressions,,, elisp, The "
"Emacs Lisp Reference Manual}, for additional features used mainly in Lisp "
"programs."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:931
msgid ""
"Regular expressions have a syntax in which a few characters are @dfn{special "
"constructs} and the rest are @dfn{ordinary}. An ordinary character matches "
"that same character and nothing else. The special characters are "
"@samp{$^.*+?[\\}. The character @samp{]} is special if it ends a character "
"alternative (see below). The character @samp{-} is special inside a "
"character alternative. Any other character appearing in a regular "
"expression is ordinary, unless a @samp{\\} precedes it. (When you use "
"regular expressions in a Lisp program, each @samp{\\} must be doubled, see "
"the example near the end of this section.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:939
msgid ""
"For example, @samp{f} is not a special character, so it is ordinary, and "
"therefore @samp{f} is a regular expression that matches the string @samp{f} "
"and no other string. (It does @emph{not} match the string @samp{ff}.) "
"Likewise, @samp{o} is a regular expression that matches only @samp{o}. "
"(When case distinctions are being ignored, these regexps also match @samp{F} "
"and @samp{O}, but we consider this a generalization of ``the same string'', "
"rather than an exception.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:948
msgid ""
"Any two regular expressions @var{a} and @var{b} can be concatenated. The "
"result is a regular expression which matches a string if @var{a} matches "
"some amount of the beginning of that string and @var{b} matches the rest of "
"the string. As a trivial example, concatenating the regular expressions "
"@samp{f} and @samp{o} gives the regular expression @samp{fo}, which matches "
"only the string @samp{fo}. To do something less trivial, you need to use "
"one of the special characters. Here is a list of them."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:950
#, no-wrap
msgid "@kbd{.}@: @r{(Period)}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:955
msgid ""
"is a special character that matches any single character except a newline. "
"For example, the regular expressions @samp{a.b} matches any three-character "
"string that begins with @samp{a} and ends with @samp{b}."
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:956
#, no-wrap
msgid "*"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:961
msgid ""
"is not a construct by itself; it is a postfix operator that means to match "
"the preceding regular expression repetitively any number of times, as many "
"times as possible. Thus, @samp{o*} matches any number of @samp{o}s, "
"including no @samp{o}s."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:965
msgid ""
"@samp{*} always applies to the @emph{smallest} possible preceding "
"expression. Thus, @samp{fo*} has a repeating @samp{o}, not a repeating "
"@samp{fo}. It matches @samp{f}, @samp{fo}, @samp{foo}, and so on."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:976
msgid ""
"The matcher processes a @samp{*} construct by matching, immediately, as many "
"repetitions as can be found. Then it continues with the rest of the "
"pattern. If that fails, backtracking occurs, discarding some of the matches "
"of the @samp{*}-modified construct in case that makes it possible to match "
"the rest of the pattern. For example, in matching @samp{ca*ar} against the "
"string @samp{caaar}, the @samp{a*} first tries to match all three @samp{a}s; "
"but the rest of the pattern is @samp{ar} and there is only @samp{r} left to "
"match, so this try fails. The next alternative is for @samp{a*} to match "
"only two @samp{a}s. With this choice, the rest of the regexp matches "
"successfully."
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:977
#, no-wrap
msgid "+"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:982
msgid ""
"is a postfix operator, similar to @samp{*} except that it must match the "
"preceding expression at least once. Thus, @samp{ca+r} matches the strings "
"@samp{car} and @samp{caaaar} but not the string @samp{cr}, whereas "
"@samp{ca*r} matches all three strings."
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:983
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1825
#, no-wrap
msgid "?"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:987
msgid ""
"is a postfix operator, similar to @samp{*} except that it can match the "
"preceding expression either once or not at all. Thus, @samp{ca?r} matches "
"@samp{car} or @samp{cr}, and nothing else."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:988
#, no-wrap
msgid "@kbd{*?}, @kbd{+?}, @kbd{??}"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:989
#, no-wrap
msgid "non-greedy regexp matching"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:994
msgid ""
"are non-@dfn{greedy} variants of the operators above. The normal operators "
"@samp{*}, @samp{+}, @samp{?} match as much as they can, as long as the "
"overall regexp can still match. With a following @samp{?}, they will match "
"as little as possible."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1000
msgid ""
"Thus, both @samp{ab*} and @samp{ab*?} can match the string @samp{a} and the "
"string @samp{abbbb}; but if you try to match them both against the text "
"@samp{abbb}, @samp{ab*} will match it all (the longest valid match), while "
"@samp{ab*?} will match just @samp{a} (the shortest valid match)."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1007
msgid ""
"Non-greedy operators match the shortest possible string starting at a given "
"starting point; in a forward search, though, the earliest possible starting "
"point for match is always the one chosen. Thus, if you search for "
"@samp{a.*?$} against the text @samp{abbab} followed by a newline, it matches "
"the whole string. Since it @emph{can} match starting at the first @samp{a}, "
"it does."
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1008
#, no-wrap
msgid "\\@{@var{n}\\@}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1013
msgid ""
"is a postfix operator specifying @var{n} repetitions---that is, the "
"preceding regular expression must match exactly @var{n} times in a row. For "
"example, @samp{x\\@{4\\@}} matches the string @samp{xxxx} and nothing else."
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1014
#, no-wrap
msgid "\\@{@var{n},@var{m}\\@}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1022
msgid ""
"is a postfix operator specifying between @var{n} and @var{m} "
"repetitions---that is, the preceding regular expression must match at least "
"@var{n} times, but no more than @var{m} times. If @var{m} is omitted, then "
"there is no upper limit, but the preceding regular expression must match at "
"least @var{n} times.@* @samp{\\@{0,1\\@}} is equivalent to @samp{?}. @* "
"@samp{\\@{0,\\@}} is equivalent to @samp{*}. @* @samp{\\@{1,\\@}} is "
"equivalent to @samp{+}."
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1023
#, no-wrap
msgid "[ @dots{} ]"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1026
msgid ""
"is a @dfn{character set}, beginning with @samp{[} and terminated by "
"@samp{]}."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1033
msgid ""
"In the simplest case, the characters between the two brackets are what this "
"set can match. Thus, @samp{[ad]} matches either one @samp{a} or one "
"@samp{d}, and @samp{[ad]*} matches any string composed of just @samp{a}s and "
"@samp{d}s (including the empty string). It follows that @samp{c[ad]*r} "
"matches @samp{cr}, @samp{car}, @samp{cdr}, @samp{caddaar}, etc."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1041
msgid ""
"You can also include character ranges in a character set, by writing the "
"starting and ending characters with a @samp{-} between them. Thus, "
"@samp{[a-z]} matches any lower-case @acronym{ASCII} letter. Ranges may be "
"intermixed freely with individual characters, as in @samp{[a-z$%.]}, which "
"matches any lower-case @acronym{ASCII} letter or @samp{$}, @samp{%} or "
"period. As another example, @samp{[α-ωί]} matches all lower-case Greek "
"letters."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1048
msgid ""
"You can also include certain special @dfn{character classes} in a character "
"set. A @samp{[:} and balancing @samp{:]} enclose a character class inside a "
"character alternative. For instance, @samp{[[:alnum:]]} matches any letter "
"or digit. @xref{Char Classes,,, elisp, The Emacs Lisp Reference Manual}, "
"for a list of character classes."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1053
msgid ""
"To include a @samp{]} in a character set, you must make it the first "
"character. For example, @samp{[]a]} matches @samp{]} or @samp{a}. To "
"include a @samp{-}, write @samp{-} as the last character of the set, tho you "
"can also put it first or after a range. Thus, @samp{[]-]} matches both "
"@samp{]} and @samp{-}."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1056
msgid ""
"To include @samp{^} in a set, put it anywhere but at the beginning of the "
"set. (At the beginning, it complements the set---see below.)"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1061
msgid ""
"When you use a range in case-insensitive search, you should write both ends "
"of the range in upper case, or both in lower case, or both should be "
"non-letters. The behavior of a mixed-case range such as @samp{A-z} is "
"somewhat ill-defined, and it may change in future Emacs versions."
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1062
#, no-wrap
msgid "[^ @dots{} ]"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1066
msgid ""
"@samp{[^} begins a @dfn{complemented character set}, which matches any "
"character except the ones specified. Thus, @samp{[^a-z0-9A-Z]} matches all "
"characters @emph{except} @acronym{ASCII} letters and digits."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1070
msgid ""
"@samp{^} is not special in a character set unless it is the first "
"character. The character following the @samp{^} is treated as if it were "
"first (in other words, @samp{-} and @samp{]} are not special there)."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1074
msgid ""
"A complemented character set can match a newline, unless newline is "
"mentioned as one of the characters not to match. This is in contrast to the "
"handling of regexps in programs such as @code{grep}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1075
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1775
#, no-wrap
msgid "^"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1080
msgid ""
"is a special character that matches the empty string, but only at the "
"beginning of a line in the text being matched. Otherwise it fails to match "
"anything. Thus, @samp{^foo} matches a @samp{foo} that occurs at the "
"beginning of a line."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1084
msgid ""
"For historical compatibility reasons, @samp{^} can be used with this meaning "
"only at the beginning of the regular expression, or after @samp{\\(} or "
"@samp{\\|}."
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1085
#, no-wrap
msgid "$"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1088
msgid ""
"is similar to @samp{^} but matches only at the end of a line. Thus, "
"@samp{x+$} matches a string of one @samp{x} or more at the end of a line."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1092
msgid ""
"For historical compatibility reasons, @samp{$} can be used with this meaning "
"only at the end of the regular expression, or before @samp{\\)} or "
"@samp{\\|}."
msgstr ""
#. type: kbd{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1093
#, no-wrap
msgid "\\"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1096
msgid ""
"has two functions: it quotes the special characters (including @samp{\\}), "
"and it introduces additional special constructs."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1100
msgid ""
"Because @samp{\\} quotes special characters, @samp{\\$} is a regular "
"expression that matches only @samp{$}, and @samp{\\[} is a regular "
"expression that matches only @samp{[}, and so on."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1103
msgid ""
"See the following section for the special constructs that begin with "
"@samp{\\}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1111
msgid ""
"Note: for historical compatibility, special characters are treated as "
"ordinary ones if they are in contexts where their special meanings make no "
"sense. For example, @samp{*foo} treats @samp{*} as ordinary since there is "
"no preceding expression on which the @samp{*} can act. It is poor practice "
"to depend on this behavior; it is better to quote the special character "
"anyway, regardless of where it appears."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1119
msgid ""
"As a @samp{\\} is not special inside a character alternative, it can never "
"remove the special meaning of @samp{-} or @samp{]}. So you should not quote "
"these characters when they have no special meaning either. This would not "
"clarify anything, since backslashes can legitimately precede these "
"characters where they @emph{have} special meaning, as in @samp{[^\\]} "
"(@code{\"[^\\\\]\"} for Lisp string syntax), which matches any single "
"character except a backslash."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1121
#, no-wrap
msgid "Backslash in Regular Expressions"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1128
msgid ""
"For the most part, @samp{\\} followed by any character matches only that "
"character. However, there are several exceptions: two-character sequences "
"starting with @samp{\\} that have special meanings. The second character in "
"the sequence is always an ordinary character when used on its own. Here is "
"a table of @samp{\\} constructs."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1130
#, no-wrap
msgid "\\|"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1135
msgid ""
"specifies an alternative. Two regular expressions @var{a} and @var{b} with "
"@samp{\\|} in between form an expression that matches some text if either "
"@var{a} matches it or @var{b} matches it. It works by trying to match "
"@var{a}, and if that fails, by trying to match @var{b}."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1138
msgid ""
"Thus, @samp{foo\\|bar} matches either @samp{foo} or @samp{bar} but no other "
"string."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1142
msgid ""
"@samp{\\|} applies to the largest possible surrounding expressions. Only a "
"surrounding @samp{\\( @dots{} \\)} grouping can limit the grouping power of "
"@samp{\\|}."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1144
msgid "Full backtracking capability exists to handle multiple uses of @samp{\\|}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1145
#, no-wrap
msgid "\\( @dots{} \\)"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1147
msgid "is a grouping construct that serves three purposes:"
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1152
msgid ""
"To enclose a set of @samp{\\|} alternatives for other operations. Thus, "
"@samp{\\(foo\\|bar\\)x} matches either @samp{foox} or @samp{barx}."
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1158
msgid ""
"To enclose a complicated expression for the postfix operators @samp{*}, "
"@samp{+} and @samp{?} to operate on. Thus, @samp{ba\\(na\\)*} matches "
"@samp{bananana}, etc., with any (zero or more) number of @samp{na} strings."
msgstr ""
#. type: enumerate
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1161
msgid "To record a matched substring for future reference."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1168
msgid ""
"This last application is not a consequence of the idea of a parenthetical "
"grouping; it is a separate feature that is assigned as a second meaning to "
"the same @w{@samp{\\( @dots{} \\)}} construct. In practice there is usually "
"no conflict between the two meanings; when there is a conflict, you can use "
"a shy group, described below."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1169
#, no-wrap
msgid "\\(?: @dots{} \\)"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1170
#, no-wrap
msgid "shy group, in regexp"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1176
msgid ""
"specifies a @dfn{shy group} that does not record the matched substring; you "
"can't refer back to it with @samp{\\@var{d}} (see below). This is useful in "
"mechanically combining regular expressions, so that you can add groups for "
"syntactic purposes without interfering with the numbering of the groups that "
"are meant to be referred to."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1177
#, no-wrap
msgid "\\@var{d}"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1178
#, no-wrap
msgid "back reference, in regexp"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1182
msgid ""
"matches the same text that matched the @var{d}th occurrence of a @samp{\\( "
"@dots{} \\)} construct. This is called a @dfn{back reference}."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1188
msgid ""
"After the end of a @samp{\\( @dots{} \\)} construct, the matcher remembers "
"the beginning and end of the text matched by that construct. Then, later on "
"in the regular expression, you can use @samp{\\} followed by the digit "
"@var{d} to mean ``match the same text matched the @var{d}th time by the "
"@samp{\\( @dots{} \\)} construct''."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1194
msgid ""
"The strings matching the first nine @samp{\\( @dots{} \\)} constructs "
"appearing in a regular expression are assigned numbers 1 through 9 in the "
"order that the open-parentheses appear in the regular expression. So you "
"can use @samp{\\1} through @samp{\\9} to refer to the text matched by the "
"corresponding @samp{\\( @dots{} \\)} constructs."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1199
msgid ""
"For example, @samp{\\(.*\\)\\1} matches any newline-free string that is "
"composed of two identical halves. The @samp{\\(.*\\)} matches the first "
"half, which may be anything, but the @samp{\\1} that follows must match the "
"same exact text."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1203
msgid ""
"If a particular @samp{\\( @dots{} \\)} construct matches more than once "
"(which can easily happen if it is followed by @samp{*}), only the last match "
"is recorded."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1204
#, no-wrap
msgid "\\`"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1207
msgid ""
"matches the empty string, but only at the beginning of the string or buffer "
"(or its accessible portion) being matched against."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1208
#, no-wrap
msgid "\\'"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1211
msgid ""
"matches the empty string, but only at the end of the string or buffer (or "
"its accessible portion) being matched against."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1212
#, no-wrap
msgid "\\="
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1214
msgid "matches the empty string, but only at point."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1215
#, no-wrap
msgid "\\b"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1220
msgid ""
"matches the empty string, but only at the beginning or end of a word. Thus, "
"@samp{\\bfoo\\b} matches any occurrence of @samp{foo} as a separate word. "
"@samp{\\bballs?\\b} matches @samp{ball} or @samp{balls} as a separate word."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1223
msgid ""
"@samp{\\b} matches at the beginning or end of the buffer regardless of what "
"text appears next to it."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1224
#, no-wrap
msgid "\\B"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1227
msgid "matches the empty string, but @emph{not} at the beginning or end of a word."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1228
#, no-wrap
msgid "\\<"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1232
msgid ""
"matches the empty string, but only at the beginning of a word. @samp{\\<} "
"matches at the beginning of the buffer only if a word-constituent character "
"follows."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1233
#, no-wrap
msgid "\\>"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1237
msgid ""
"matches the empty string, but only at the end of a word. @samp{\\>} matches "
"at the end of the buffer only if the contents end with a word-constituent "
"character."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1238
#, no-wrap
msgid "\\w"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1242
msgid ""
"matches any word-constituent character. The syntax table determines which "
"characters these are. @xref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, The Emacs "
"Lisp Reference Manual}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1243
#, no-wrap
msgid "\\W"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1245
msgid "matches any character that is not a word-constituent."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1246
#, no-wrap
msgid "\\_<"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1253
msgid ""
"matches the empty string, but only at the beginning of a symbol. A symbol "
"is a sequence of one or more symbol-constituent characters. A "
"symbol-constituent character is a character whose syntax is either @samp{w} "
"or @samp{_}. @samp{\\_<} matches at the beginning of the buffer only if a "
"symbol-constituent character follows. As with words, the syntax table "
"determines which characters are symbol-constituent."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1254
#, no-wrap
msgid "\\_>"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1258
msgid ""
"matches the empty string, but only at the end of a symbol. @samp{\\_>} "
"matches at the end of the buffer only if the contents end with a "
"symbol-constituent character."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1259
#, no-wrap
msgid "\\s@var{c}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1265
msgid ""
"matches any character whose syntax is @var{c}. Here @var{c} is a character "
"that designates a particular syntax class: thus, @samp{w} for word "
"constituent, @samp{-} or @samp{ } for whitespace, @samp{.} for ordinary "
"punctuation, etc. @xref{Syntax Class Table,, Syntax Class Table, elisp, The "
"Emacs Lisp Reference Manual}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1266
#, no-wrap
msgid "\\S@var{c}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1268
msgid "matches any character whose syntax is not @var{c}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1269
#, no-wrap
msgid "categories of characters"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1270
#, no-wrap
msgid "characters which belong to a specific language"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1271
#, no-wrap
msgid "describe-categories"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1272
#, no-wrap
msgid "\\c@var{c}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1277
msgid ""
"matches any character that belongs to the category @var{c}. For example, "
"@samp{\\cc} matches Chinese characters, @samp{\\cg} matches Greek "
"characters, etc. For the description of the known categories, type @kbd{M-x "
"describe-categories @key{RET}}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1278
#, no-wrap
msgid "\\C@var{c}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1281
msgid "matches any character that does @emph{not} belong to category @var{c}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1286
msgid ""
"The constructs that pertain to words and syntax are controlled by the "
"setting of the syntax table. @xref{Syntax Tables,, Syntax Tables, elisp, "
"The Emacs Lisp Reference Manual}."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1288
#, no-wrap
msgid "Regular Expression Example"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1293
msgid ""
"Here is an example of a regexp---similar to the regexp that Emacs uses, by "
"default, to recognize the end of a sentence, not including the following "
"space (i.e., the variable @code{sentence-end-base}):"
msgstr ""
#. type: verbatim
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1297
#, no-wrap
msgid "[.?!][]\\\"')}]*\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1304
msgid ""
"This contains two parts in succession: a character set matching period, "
"@samp{?}, or @samp{!}, and a character set matching close-brackets, quotes, "
"or parentheses, repeated zero or more times."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1306
#, no-wrap
msgid "Lax Matching During Searching"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1308
#, no-wrap
msgid "lax search"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1309
#, no-wrap
msgid "character equivalence in search"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1316
msgid ""
"Normally, you'd want search commands to disregard certain minor differences "
"between the search string you type and the text being searched. For "
"example, sequences of whitespace characters of different length are usually "
"perceived as equivalent; letter-case differences usually don't matter; etc. "
"This is known as @dfn{character equivalence}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1319
msgid ""
"This section describes the Emacs lax search features, and how to tailor them "
"to your needs."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1320
#, no-wrap
msgid "lax space matching in search"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1321
#, no-wrap
msgid "M-s SPC @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1322
#, no-wrap
msgid "SPC @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1323
#, no-wrap
msgid "isearch-toggle-lax-whitespace"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1324
#, no-wrap
msgid "search-whitespace-regexp"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1337
msgid ""
"By default, search commands perform @dfn{lax space matching}: each space, or "
"sequence of spaces, matches any sequence of one or more whitespace "
"characters in the text. (Incremental regexp search has a separate default; "
"see @ref{Regexp Search}.) Hence, @w{@samp{foo bar}} matches @w{@samp{foo "
"bar}}, @w{@samp{foo@ @ bar}}, @w{@samp{foo@ @ @ bar}}, and so on (but not "
"@samp{foobar}). More precisely, Emacs matches each sequence of space "
"characters in the search string to a regular expression specified by the "
"variable @code{search-whitespace-regexp}. For example, to make spaces match "
"sequences of newlines as well as spaces, set it to the regular expression "
"@samp{[[:space:]\\n]+}. The default value of this variable considers any "
"sequence of spaces and tab characters as whitespace."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1345
msgid ""
"If you want whitespace characters to match exactly, you can turn lax space "
"matching off by typing @kbd{M-s @key{SPC}} "
"(@code{isearch-toggle-lax-whitespace}) within an incremental search. "
"Another @kbd{M-s @key{SPC}} turns lax space matching back on. To disable "
"lax whitespace matching for all searches, change "
"@code{search-whitespace-regexp} to @code{nil}; then each space in the search "
"string matches exactly one space."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1346
#, no-wrap
msgid "case folding in search"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1347
#, no-wrap
msgid "case-sensitivity and search"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1355
msgid ""
"Searches in Emacs by default ignore the case of the text they are searching "
"through, if you specify the search string in lower case. Thus, if you "
"specify searching for @samp{foo}, then @samp{Foo} and @samp{fOO} also "
"match. Regexps, and in particular character sets, behave likewise: "
"@samp{[ab]} matches @samp{a} or @samp{A} or @samp{b} or @samp{B}. This "
"feature is known as @dfn{case folding}, and it is supported in both "
"incremental and non-incremental search modes."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1356
#, no-wrap
msgid "search-upper-case"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1370
msgid ""
"An upper-case letter anywhere in the search string makes the search "
"case-sensitive. Thus, searching for @samp{Foo} does not find @samp{foo} or "
"@samp{FOO}. This applies to regular expression search as well as to literal "
"string search. The effect ceases if you delete the upper-case letter from "
"the search string. The variable @code{search-upper-case} controls this: if "
"it is non-@code{nil}, an upper-case character in the search string makes the "
"search case-sensitive; setting it to @code{nil} disables this effect of "
"upper-case characters. The default value of this variable is "
"@code{not-yanks}, which makes search case-sensitive if there are upper-case "
"letters in the search string, and also causes text yanked into the search "
"string (@pxref{Isearch Yank}) to be down-cased, so that such searches are "
"case-insensitive by default."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1371
#, no-wrap
msgid "case-fold-search"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1379
msgid ""
"If you set the variable @code{case-fold-search} to @code{nil}, then all "
"letters must match exactly, including case. This is a per-buffer variable; "
"altering the variable normally affects only the current buffer, unless you "
"change its default value. @xref{Locals}. This variable applies to "
"nonincremental searches also, including those performed by the replace "
"commands (@pxref{Replace}) and the minibuffer history matching commands "
"(@pxref{Minibuffer History})."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1380
#, no-wrap
msgid "M-c @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1381
#, no-wrap
msgid "M-s c @r{(Incremental search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1382
#, no-wrap
msgid "isearch-toggle-case-fold"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1388
msgid ""
"Typing @kbd{M-c} or @kbd{M-s c} (@code{isearch-toggle-case-fold}) within an "
"incremental search toggles the case sensitivity of that search. The effect "
"does not extend beyond the current incremental search, but it does override "
"the effect of adding or removing an upper-case letter in the current search."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1394
msgid ""
"Several related variables control case-sensitivity of searching and matching "
"for specific commands or activities. For instance, "
"@code{tags-case-fold-search} controls case sensitivity for @code{find-tag}. "
"To find these variables, do @kbd{M-x apropos-variable @key{RET} "
"case-fold-search @key{RET}}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1395
#, no-wrap
msgid "character folding in search"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1396
#, no-wrap
msgid "equivalent character sequences"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1416
msgid ""
"Case folding disregards case distinctions among characters, making "
"upper-case characters match lower-case variants, and vice versa. A "
"generalization of case folding is @dfn{character folding}, which disregards "
"wider classes of distinctions among similar characters. For instance, under "
"character folding the letter @code{a} matches all of its accented cousins "
"like @code{@\"a} and @code{@'a}, i.e., the match disregards the diacritics "
"that distinguish these variants. In addition, @code{a} matches other "
"characters that resemble it, or have it as part of their graphical "
"representation, such as U+249C @sc{parenthesized latin small letter a} and "
"U+2100 @sc{account of} (which looks like a small @code{a} over @code{c}). "
"Similarly, the @acronym{ASCII} double-quote character @code{\"} matches all "
"the other variants of double quotes defined by the Unicode standard. "
"Finally, character folding can make a sequence of one or more characters "
"match another sequence of a different length: for example, the sequence of "
"two characters @code{ff} matches U+FB00 @sc{latin small ligature ff}. "
"Character sequences that are not identical, but match under character "
"folding are known as @dfn{equivalent character sequences}."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1417
#, no-wrap
msgid "M-s ' @r{(Incremental Search)}"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1418
#, no-wrap
msgid "isearch-toggle-char-fold"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1428
msgid ""
"Generally, search commands in Emacs do not by default perform character "
"folding in order to match equivalent character sequences. You can enable "
"this behavior by customizing the variable @code{search-default-mode} to "
"@code{char-fold-to-regexp}. @xref{Search Customizations}. Within an "
"incremental search, typing @kbd{M-s '} (@code{isearch-toggle-char-fold}) "
"toggles character folding, but only for that search. (Replace commands have "
"a different default, controlled by a separate option; see @ref{Replacement "
"and Lax Matches}.)"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1429
#, no-wrap
msgid "char-fold-symmetric"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1438
msgid ""
"By default, typing an explicit variant of a character, such as @code{@\"a}, "
"as part of the search string doesn't match its base character, such as "
"@code{a}. But if you customize the variable @code{char-fold-symmetric} to "
"@code{t}, then search commands treat equivalent characters the same and use "
"of any of a set of equivalent characters in a search string finds any of "
"them in the text being searched, so typing an accented character @code{@\"a} "
"matches the letter @code{a} as well as all the other variants like "
"@code{@'a}."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1439
#, no-wrap
msgid "char-fold-include"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1440
#, no-wrap
msgid "char-fold-exclude"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1444
msgid ""
"You can add new foldings using the customizable variable "
"@code{char-fold-include}, or remove the existing ones using the customizable "
"variable @code{char-fold-exclude}."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1446
#, no-wrap
msgid "Replacement Commands"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1447
#, no-wrap
msgid "replacement"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1448
#, no-wrap
msgid "search-and-replace commands"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1449
#, no-wrap
msgid "string substitution"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1450
#, no-wrap
msgid "global substitution"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1457
msgid ""
"Emacs provides several commands for performing search-and-replace "
"operations. In addition to the simple @kbd{M-x replace-string} command, "
"there is @kbd{M-%} (@code{query-replace}), which presents each occurrence of "
"the search pattern and asks you whether to replace it."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1464
msgid ""
"The replace commands normally operate on the text from point to the end of "
"the buffer. When the region is active, they operate on it instead "
"(@pxref{Mark}). The basic replace commands replace one @dfn{search string} "
"(or regexp) with one @dfn{replacement string}. It is possible to perform "
"several replacements in parallel, using the command "
"@code{expand-region-abbrevs} (@pxref{Expanding Abbrevs})."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1471
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1473
#, no-wrap
msgid "Unconditional Replace"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1471
msgid "Replacing all matches for a string."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1471
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1503
#, no-wrap
msgid "Regexp Replace"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1471
msgid "Replacing all matches for a regexp."
msgstr ""
#. type: node
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1471
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1590
#, no-wrap
msgid "Replacement and Lax Matches"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1471
msgid "Lax searching for text to replace."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1471
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1654
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1655
#, no-wrap
msgid "Query Replace"
msgstr ""
#. type: menuentry
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1471
msgid "How to use querying."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1474
#, no-wrap
msgid "Unconditional Replacement"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1475
#, no-wrap
msgid "replace-string"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1478
#, no-wrap
msgid ""
"M-x replace-string @key{RET} @var{string} @key{RET} @var{newstring} "
"@key{RET}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1480
msgid "Replace every occurrence of @var{string} with @var{newstring}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1490
msgid ""
"To replace every instance of @samp{foo} after point with @samp{bar}, use the "
"command @kbd{M-x replace-string} with the two arguments @samp{foo} and "
"@samp{bar}. Replacement happens only in the text after point, so if you "
"want to cover the whole buffer you must go to the beginning first. All "
"occurrences up to the end of the buffer are replaced; to limit replacement "
"to part of the buffer, activate the region around that part. When the "
"region is active, replacement is limited to the region (@pxref{Mark})."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1496
msgid ""
"When @code{replace-string} exits, it leaves point at the last occurrence "
"replaced. It adds the prior position of point (where the "
"@code{replace-string} command was issued) to the mark ring, without "
"activating the mark; use @kbd{C-u C-@key{SPC}} to move back there. "
"@xref{Mark Ring}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1499
msgid ""
"A prefix argument restricts replacement to matches that are surrounded by "
"word boundaries."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1502
msgid ""
"@xref{Replacement and Lax Matches}, for details about case-sensitivity and "
"character folding in replace commands."
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1504
#, no-wrap
msgid "Regexp Replacement"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1505
#, no-wrap
msgid "replace-regexp"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1510
msgid ""
"The @kbd{M-x replace-string} command replaces exact matches for a single "
"string. The similar command @kbd{M-x replace-regexp} replaces any match for "
"a specified regular expression pattern (@pxref{Regexps})."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1512
#, no-wrap
msgid ""
"M-x replace-regexp @key{RET} @var{regexp} @key{RET} @var{newstring} "
"@key{RET}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1514
msgid "Replace every match for @var{regexp} with @var{newstring}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1516
#, no-wrap
msgid "back reference, in regexp replacement"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1527
msgid ""
"In @code{replace-regexp}, the @var{newstring} need not be constant: it can "
"refer to all or part of what is matched by the @var{regexp}. @samp{\\&} in "
"@var{newstring} stands for the entire match being replaced. "
"@samp{\\@var{d}} in @var{newstring}, where @var{d} is a digit starting from "
"1, stands for whatever matched the @var{d}th parenthesized grouping in "
"@var{regexp}. (This is called a ``back reference''.) @samp{\\#} refers to "
"the count of replacements already made in this command, as a decimal "
"number. In the first replacement, @samp{\\#} stands for @samp{0}; in the "
"second, for @samp{1}; and so on. For example,"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1530
#, no-wrap
msgid "M-x replace-regexp @key{RET} c[ad]+r @key{RET} \\&-safe @key{RET}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1535
msgid ""
"replaces (for example) @samp{cadr} with @samp{cadr-safe} and @samp{cddr} "
"with @samp{cddr-safe}."
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1538
#, no-wrap
msgid "M-x replace-regexp @key{RET} \\(c[ad]+r\\)-safe @key{RET} \\1 @key{RET}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1543
msgid ""
"performs the inverse transformation. To include a @samp{\\} in the text to "
"replace with, you must enter @samp{\\\\}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1548
msgid ""
"If you want to enter part of the replacement string by hand each time, use "
"@samp{\\?} in the replacement string. Each replacement will ask you to edit "
"the replacement string in the minibuffer, putting point where the @samp{\\?} "
"was."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1551
msgid ""
"The remainder of this subsection is intended for specialized tasks and "
"requires knowledge of Lisp. Most readers can skip it."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1561
msgid ""
"You can use Lisp expressions to calculate parts of the replacement string. "
"To do this, write @samp{\\,} followed by the expression in the replacement "
"string. Each replacement calculates the value of the expression and "
"converts it to text without quoting (if it's a string, this means using the "
"string's contents), and uses it in the replacement string in place of the "
"expression itself. If the expression is a symbol, one space in the "
"replacement string after the symbol name goes with the symbol name, so the "
"value replaces them both."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1571
msgid ""
"Inside such an expression, you can use some special sequences. @samp{\\&} "
"and @samp{\\@var{d}} refer here, as usual, to the entire match as a string, "
"and to a submatch as a string. @var{d} may be multiple digits, and the "
"value of @samp{\\@var{d}} is @code{nil} if the @var{d}'th parenthesized "
"grouping did not match. You can also use @samp{\\#&} and @samp{\\#@var{d}} "
"to refer to those matches as numbers (this is valid when the match or "
"submatch has the form of a numeral). @samp{\\#} here too stands for the "
"number of already-completed replacements."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1573
msgid "For example, we can exchange @samp{x} and @samp{y} this way:"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1577
#, no-wrap
msgid ""
"M-x replace-regexp @key{RET} \\(x\\)\\|y @key{RET}\n"
"\\,(if \\1 \"y\" \"x\") @key{RET}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1584
msgid ""
"For computing replacement strings for @samp{\\,}, the @code{format} function "
"is often useful (@pxref{Formatting Strings,,, elisp, The Emacs Lisp "
"Reference Manual}). For example, to add consecutively numbered strings like "
"@samp{ABC00042} to columns 73 @w{to 80} (unless they are already occupied), "
"you can use"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1588
#, no-wrap
msgid ""
"M-x replace-regexp @key{RET} ^.\\@{0,72\\@}$ @key{RET}\n"
"\\,(format \"%-72sABC%05d\" \\& \\#) @key{RET}\n"
msgstr ""
#. type: subsection
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1591
#, no-wrap
msgid "Replace Commands and Lax Matches"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1597
msgid ""
"This subsection describes the behavior of replace commands with respect to "
"lax matches (@pxref{Lax Search}) and how to customize it. In general, "
"replace commands mostly default to stricter matching than their search "
"counterparts."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1598
#, no-wrap
msgid "lax space matching in replace commands"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1599
#, no-wrap
msgid "replace-lax-whitespace"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1605
msgid ""
"Unlike incremental search, the replacement commands do not use lax space "
"matching (@pxref{Lax Search, lax space matching}) by default. To enable lax "
"space matching for replacement, change the variable "
"@code{replace-lax-whitespace} to non-@code{nil}. (This only affects how "
"Emacs finds the text to replace, not the replacement text.)"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1606
#, no-wrap
msgid "replace-regexp-lax-whitespace"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1610
msgid ""
"A companion variable @code{replace-regexp-lax-whitespace} controls whether "
"@code{query-replace-regexp} uses lax whitespace matching when searching for "
"patterns."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1611
#, no-wrap
msgid "case folding in replace commands"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1621
msgid ""
"If the first argument of a replace command is all lower case, the command "
"ignores case while searching for occurrences to replace---provided "
"@code{case-fold-search} is non-@code{nil} and @code{search-upper-case} is "
"also non-@code{nil}. If @code{search-upper-case} (@pxref{Lax Search, "
"search-upper-case}) is @code{nil}, whether searching ignores case is "
"determined by @code{case-fold-search} alone, regardless of letter-case of "
"the command's first argument. If @code{case-fold-search} is set to "
"@code{nil}, case is always significant in all searches."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1622
#, no-wrap
msgid "case-replace"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1626
msgid ""
"In addition, when the @var{newstring} argument is all or partly lower case, "
"replacement commands try to preserve the case pattern of each occurrence. "
"Thus, the command"
msgstr ""
#. type: example
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1629
#, no-wrap
msgid "M-x replace-string @key{RET} foo @key{RET} bar @key{RET}\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1637
msgid ""
"replaces a lower case @samp{foo} with a lower case @samp{bar}, an all-caps "
"@samp{FOO} with @samp{BAR}, and a capitalized @samp{Foo} with @samp{Bar}. "
"(These three alternatives---lower case, all caps, and capitalized, are the "
"only ones that @code{replace-string} can distinguish.)"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1644
msgid ""
"If upper-case letters are used in the replacement string, they remain upper "
"case every time that text is inserted. If upper-case letters are used in "
"the first argument, the second argument is always substituted exactly as "
"given, with no case conversion. Likewise, if either @code{case-replace} or "
"@code{case-fold-search} is set to @code{nil}, replacement is done without "
"case conversion."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1645
#, no-wrap
msgid "character folding in replace commands"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1653
msgid ""
"The replacement commands by default do not use character folding (@pxref{Lax "
"Search, character folding}) when looking for the text to replace. To enable "
"character folding for matching in @code{query-replace} and "
"@code{replace-string}, set the variable @code{replace-char-fold} to a "
"non-@code{nil} value. (This setting does not affect the replacement text, "
"only how Emacs finds the text to replace. It also doesn't affect "
"@code{replace-regexp}.)"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1656
#, no-wrap
msgid "query replace"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1659
#, no-wrap
msgid "M-% @var{string} @key{RET} @var{newstring} @key{RET}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1661
msgid "Replace some occurrences of @var{string} with @var{newstring}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1661
#, no-wrap
msgid "C-M-% @var{regexp} @key{RET} @var{newstring} @key{RET}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1663
msgid "Replace some matches for @var{regexp} with @var{newstring}."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1665
#, no-wrap
msgid "M-%"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1666
#, no-wrap
msgid "query-replace"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1677
msgid ""
"If you want to change only some of the occurrences of @samp{foo} to "
"@samp{bar}, not all of them, use @kbd{M-%} (@code{query-replace}). This "
"command finds occurrences of @samp{foo} one by one, displays each occurrence "
"and asks you whether to replace it. Aside from querying, "
"@code{query-replace} works just like @code{replace-string} "
"(@pxref{Unconditional Replace}). In particular, it preserves case provided "
"@code{case-replace} is non-@code{nil}, as it normally is (@pxref{Replacement "
"and Lax Matches}). A numeric argument means to consider only occurrences "
"that are bounded by word-delimiter characters. A negative prefix argument "
"replaces backward."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1678
#, no-wrap
msgid "C-M-%"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1679
#, no-wrap
msgid "query-replace-regexp"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1683
msgid ""
"@kbd{C-M-%} performs regexp search and replace "
"(@code{query-replace-regexp}). It works like @code{replace-regexp} except "
"that it queries like @code{query-replace}."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1684
#, no-wrap
msgid "query-replace-from-to-separator"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1695
msgid ""
"You can reuse earlier replacements with these commands. When "
"@code{query-replace} or @code{query-replace-regexp} prompts for the search "
"string, use @kbd{M-p} and @kbd{M-n} to show previous replacements in the "
"form @samp{@var{from} -> @var{to}}, where @var{from} is the search pattern, "
"@var{to} is its replacement, and the separator between them is determined by "
"the value of the variable @code{query-replace-from-to-separator}. Type "
"@key{RET} to select the desired replacement. If the value of this variable "
"is @code{nil}, replacements are not added to the command history, and cannot "
"be reused."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1696
#, no-wrap
msgid "faces for highlighting query replace"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1697
#, no-wrap
msgid "@code{query-replace} face"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1698
#, no-wrap
msgid "@code{lazy-highlight} face, in replace"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1699
#, no-wrap
msgid "query-replace-highlight"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1700
#, no-wrap
msgid "query-replace-highlight-submatches"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1701
#, no-wrap
msgid "query-replace-lazy-highlight"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1702
#, no-wrap
msgid "query-replace-show-replacement"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1717
msgid ""
"These commands highlight the current match using the face "
"@code{query-replace}. You can disable this highlight by setting the "
"variable @code{query-replace-highlight} to @code{nil}. They highlight other "
"matches using @code{lazy-highlight} just like incremental search "
"(@pxref{Incremental Search}); this can be disabled by setting "
"@code{query-replace-lazy-highlight} to @code{nil}. By default, "
"@code{query-replace-regexp} will show the substituted replacement string for "
"the current match in the minibuffer. If you want to keep special sequences "
"@samp{\\&} and @samp{\\@var{n}} unexpanded, customize "
"@code{query-replace-show-replacement} variable. Like "
"@code{search-highlight-submatches} highlights subexpressions in incremental "
"search (@pxref{Search Customizations}), the variable "
"@code{query-replace-highlight-submatches} defines whether to highlight "
"subexpressions in the regexp replacement commands."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1718
#, no-wrap
msgid "query-replace-skip-read-only"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1722
msgid ""
"The variable @code{query-replace-skip-read-only}, if set non-@code{nil}, "
"will cause replacement commands to ignore matches in read-only text. The "
"default is not to ignore them."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1725
msgid ""
"The characters you can type when you are shown a match for the string or "
"regexp are:"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1727
#, no-wrap
msgid "SPC @r{(query-replace)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1728
#, no-wrap
msgid "DEL @r{(query-replace)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1729
#, no-wrap
msgid ", @r{(query-replace)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1730
#, no-wrap
msgid "RET @r{(query-replace)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1731
#, no-wrap
msgid ". @r{(query-replace)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1732
#, no-wrap
msgid "! @r{(query-replace)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1733
#, no-wrap
msgid "^ @r{(query-replace)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1734
#, no-wrap
msgid "C-r @r{(query-replace)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1735
#, no-wrap
msgid "C-w @r{(query-replace)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1736
#, no-wrap
msgid "C-l @r{(query-replace)}"
msgstr ""
#. type: key{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1741
#, no-wrap
msgid "SPC"
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1742
#, no-wrap
msgid "y"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1744
msgid "to replace the occurrence with @var{newstring}."
msgstr ""
#. type: key{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1745
#, no-wrap
msgid "DEL"
msgstr ""
#. type: key{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1746
#, no-wrap
msgid "Delete"
msgstr ""
#. type: key{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1747
#, no-wrap
msgid "BACKSPACE"
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1748
#, no-wrap
msgid "n"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1750
msgid "to skip to the next occurrence without replacing this one."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1751
#, no-wrap
msgid ", @r{(Comma)}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1756
msgid ""
"to replace this occurrence and display the result. You are then asked for "
"another input character to say what to do next. Since the replacement has "
"already been made, @key{DEL} and @key{SPC} are equivalent in this situation; "
"both move to the next occurrence."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1763
msgid ""
"You can type @kbd{C-r} at this point (see below) to alter the replaced "
"text. You can also undo the replacement with the @code{undo} command (e.g., "
"type @kbd{C-x u}; @pxref{Undo}); this exits the @code{query-replace}, so if "
"you want to do further replacement you must use @kbd{C-x @key{ESC} @key{ESC} "
"@key{RET}} to restart (@pxref{Repetition})."
msgstr ""
#. type: key{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1764
#, no-wrap
msgid "RET"
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1765
#, no-wrap
msgid "q"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1767
msgid "to exit without doing any more replacements."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1768
#, no-wrap
msgid ".@: @r{(Period)}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1771
msgid ""
"to replace this occurrence and then exit without searching for more "
"occurrences."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1772
#, no-wrap
msgid "!"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1774
msgid "to replace all remaining occurrences without asking again."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1779
msgid ""
"to go back to the position of the previous occurrence (or what used to be an "
"occurrence), in case you changed it by mistake or want to reexamine it."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1780
#, no-wrap
msgid "u"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1783
msgid "to undo the last replacement and go back to where that replacement was made."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1784
#, no-wrap
msgid "U"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1787
msgid ""
"to undo all the replacements and go back to where the first replacement was "
"made."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1793
msgid ""
"to enter a recursive editing level, in case the occurrence needs to be "
"edited rather than just replaced with @var{newstring}. When you are done, "
"exit the recursive editing level with @kbd{C-M-c} to proceed to the next "
"occurrence. @xref{Recursive Edit}."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1794
#, no-wrap
msgid "C-w"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1799
msgid ""
"to delete the occurrence, and then enter a recursive editing level as in "
"@kbd{C-r}. Use the recursive edit to insert text to replace the deleted "
"occurrence of @var{string}. When done, exit the recursive editing level "
"with @kbd{C-M-c} to proceed to the next occurrence."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1800
#, no-wrap
msgid "e"
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1801
#, no-wrap
msgid "E"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1806
msgid ""
"to edit the replacement string in the minibuffer. When you exit the "
"minibuffer by typing @key{RET}, the minibuffer contents replace the current "
"occurrence of the pattern. They also become the new replacement string for "
"any further occurrences."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1807
#, no-wrap
msgid "C-l"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1810
msgid ""
"to redisplay the screen. Then you must type another character to specify "
"what to do with this occurrence."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1811
#, no-wrap
msgid "Y @r{(Upper-case)}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1817
msgid ""
"to replace all remaining occurrences in all remaining buffers in "
"multi-buffer replacements (like the Dired @kbd{Q} command that performs "
"query replace on selected files). It answers this question and all "
"subsequent questions in the series with ``yes'', without further user "
"interaction."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1818
#, no-wrap
msgid "N @r{(Upper-case)}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1823
msgid ""
"to skip to the next buffer in multi-buffer replacements without replacing "
"remaining occurrences in the current buffer. It answers this question "
"``no'', gives up on the questions for the current buffer, and continues to "
"the next buffer in the sequence."
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1824
#, no-wrap
msgid "C-h"
msgstr ""
#. type: key{#1}
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1826
#, no-wrap
msgid "F1"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1829
msgid ""
"to display a message summarizing these options. Then you must type another "
"character to specify what to do with this occurrence."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1835
msgid ""
"Aside from this, any other character exits the @code{query-replace}, and is "
"then reread as part of a key sequence. Thus, if you type @kbd{C-k}, it "
"exits the @code{query-replace} and then kills to end of line. In "
"particular, @kbd{C-g} simply exits the @code{query-replace}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1840
msgid ""
"To restart a @code{query-replace} once it is exited, use @kbd{C-x @key{ESC} "
"@key{ESC}}, which repeats the @code{query-replace} because it used the "
"minibuffer to read its arguments. @xref{Repetition, C-x @key{ESC} "
"@key{ESC}}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1841
#, no-wrap
msgid "invisible text, and query-replace"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1844
msgid ""
"The option @code{search-invisible} determines how @code{query-replace} "
"treats invisible text. @xref{Outline Search}."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1849
msgid ""
"@xref{Operating on Files}, for the Dired @kbd{Q} command which performs "
"query replace on selected files. See also @ref{Transforming File Names}, "
"for Dired commands to rename, copy, or link files by replacing regexp "
"matches in file names."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1851
#, no-wrap
msgid "Other Search-and-Loop Commands"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1859
msgid ""
"Here are some other commands that find matches for a regular expression. "
"They all ignore case in matching, if the pattern contains no upper-case "
"letters and @code{case-fold-search} is non-@code{nil}. Aside from "
"@code{multi-occur} and @code{multi-occur-in-matching-buffers}, which always "
"search the whole buffer, all operate on the text from point to the end of "
"the buffer, or on the region if it is active."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1861
#, no-wrap
msgid "multi-isearch-buffers"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1862
#, no-wrap
msgid "isearch multiple buffers"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1863
#, no-wrap
msgid "multiple-buffer isearch"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1864
#, no-wrap
msgid "M-x multi-isearch-buffers"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1871
msgid ""
"Prompt for one or more buffer names, ending with @key{RET}; then, begin a "
"multi-buffer incremental search in those buffers. (If the search fails in "
"one buffer, the next @kbd{C-s} tries searching the next specified buffer, "
"and so forth.) With a prefix argument, prompt for a regexp and begin a "
"multi-buffer incremental search in buffers matching that regexp."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1872
#, no-wrap
msgid "multi-isearch-buffers-regexp"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1873
#, no-wrap
msgid "M-x multi-isearch-buffers-regexp"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1876
msgid ""
"This command is just like @code{multi-isearch-buffers}, except it performs "
"an incremental regexp search."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1877
#, no-wrap
msgid "multi-isearch-files"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1878
#, no-wrap
msgid "isearch multiple files"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1879
#, no-wrap
msgid "multiple-file isearch"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1880
#, no-wrap
msgid "M-x multi-isearch-files"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1887
msgid ""
"Prompt for one or more file names, ending with @key{RET}; then, begin a "
"multi-file incremental search in those files. (If the search fails in one "
"file, the next @kbd{C-s} tries searching the next specified file, and so "
"forth.) With a prefix argument, prompt for a regexp and begin a multi-file "
"incremental search in files matching that regexp."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1888
#, no-wrap
msgid "multi-isearch-files-regexp"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1889
#, no-wrap
msgid "M-x multi-isearch-files-regexp"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1892
msgid ""
"This command is just like @code{multi-isearch-files}, except it performs an "
"incremental regexp search."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1896
msgid ""
"In some modes that set the buffer-local variable "
"@code{multi-isearch-next-buffer-function} (e.g., in Change Log mode) a "
"multi-file incremental search is activated automatically."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1897
#, no-wrap
msgid "Occur mode"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1898
#, no-wrap
msgid "mode, Occur"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1899
#, no-wrap
msgid "match (face name)"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1900
#, no-wrap
msgid "list-matching-lines-default-context-lines"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1901
#, no-wrap
msgid "list-matching-lines-jump-to-current-line"
msgstr ""
#. type: itemx
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1904
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1907
#, no-wrap
msgid "M-s o"
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1905
#, no-wrap
msgid "occur"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1906
#, no-wrap
msgid "M-x occur"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1914
msgid ""
"Prompt for a regexp, and display a list showing each line in the buffer that "
"contains a match for it. If you type @kbd{M-n} at the prompt, you can reuse "
"search strings from previous incremental searches. The text that matched is "
"highlighted using the @code{match} face. A numeric argument @var{n} "
"specifies that @var{n} lines of context are to be displayed before and after "
"each matching line."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1921
msgid ""
"The default number of context lines is specified by the variable "
"@code{list-matching-lines-default-context-lines}. When "
"@code{list-matching-lines-jump-to-current-line} is non-@code{nil} the "
"current line is shown highlighted with face "
"@code{list-matching-lines-current-line-face} and the point is set at the "
"first match after such line."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1924
msgid ""
"You can also run @kbd{M-s o} when an incremental search is active; this uses "
"the current search string."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1928
msgid ""
"Note that matches for the regexp you type are extended to include complete "
"lines, and a match that starts before the previous match ends is not "
"considered a match."
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1929
#, no-wrap
msgid "RET @r{(Occur mode)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1930
#, no-wrap
msgid "o @r{(Occur mode)}"
msgstr ""
#. type: kindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1931
#, no-wrap
msgid "C-o @r{(Occur mode)}"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1938
msgid ""
"In the @file{*Occur*} buffer, you can click on each entry, or move point "
"there and type @key{RET}, to visit the corresponding position in the buffer "
"that was searched. @kbd{o} and @kbd{C-o} display the match in another "
"window; @kbd{C-o} does not select it. Alternatively, you can use the "
"@kbd{M-g M-n} (@code{next-error}) command to visit the occurrences one by "
"one (@pxref{Compilation Mode})."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1939
#, no-wrap
msgid "Occur Edit mode"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1940
#, no-wrap
msgid "mode, Occur Edit"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1945
msgid ""
"Typing @kbd{e} in the @file{*Occur*} buffer switches to Occur Edit mode, in "
"which edits made to the entries are also applied to the text in the "
"originating buffer. Type @kbd{C-c C-c} to return to Occur mode."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1946
#, no-wrap
msgid "list-matching-lines"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1949
msgid "The command @kbd{M-x list-matching-lines} is a synonym for @kbd{M-x occur}."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1950
#, no-wrap
msgid "multi-occur"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1951
#, no-wrap
msgid "M-x multi-occur"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1955
msgid ""
"This command is just like @code{occur}, except it is able to search through "
"multiple buffers. It asks you to specify the buffer names one by one."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1956
#, no-wrap
msgid "multi-occur-in-matching-buffers"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1957
#, no-wrap
msgid "M-x multi-occur-in-matching-buffers"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1962
msgid ""
"This command is similar to @code{multi-occur}, except the buffers to search "
"are specified by a regular expression that matches visited file names. With "
"a prefix argument, it uses the regular expression to match buffer names "
"instead."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1963
#, no-wrap
msgid "how-many"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1964
#, no-wrap
msgid "M-x how-many"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1968
msgid ""
"Prompt for a regexp, and print the number of matches for it in the buffer "
"after point. If the region is active, this operates on the region instead."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1969
#, no-wrap
msgid "flush-lines"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1970
#, no-wrap
msgid "M-x flush-lines"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1974
msgid ""
"Prompt for a regexp, and delete each line that contains a match for it, "
"operating on the text after point. When the command finishes, it prints the "
"number of deleted matching lines."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1979
msgid ""
"This command deletes the current line if it contains a match starting after "
"point. If the region is active, it operates on the region instead; if a "
"line partially contained in the region contains a match entirely contained "
"in the region, it is deleted."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1984
msgid ""
"If a match is split across lines, @code{flush-lines} deletes all those "
"lines. It deletes the lines before starting to look for the next match; "
"hence, it ignores a match starting on the same line at which another match "
"ended."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1985
#, no-wrap
msgid "keep-lines"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1986
#, no-wrap
msgid "M-x keep-lines"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1993
msgid ""
"Prompt for a regexp, and delete each line that @emph{does not} contain a "
"match for it, operating on the text after point. If point is not at the "
"beginning of a line, this command always keeps the current line. If the "
"region is active, the command operates on the region instead; it never "
"deletes lines that are only partially contained in the region (a newline "
"that ends a line counts as part of that line)."
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1995
msgid "If a match is split across lines, this command keeps all those lines."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1996
#, no-wrap
msgid "kill-matching-lines"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:1997
#, no-wrap
msgid "M-x kill-matching-lines"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2001
msgid ""
"Like @code{flush-lines}, but also add the matching lines to the kill ring. "
"The command adds the matching lines to the kill ring as a single string, "
"including the newlines that separated the lines."
msgstr ""
#. type: findex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2002
#, no-wrap
msgid "copy-matching-lines"
msgstr ""
#. type: item
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2003
#, no-wrap
msgid "M-x copy-matching-lines"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2006
msgid ""
"Like @code{kill-matching-lines}, but the matching lines are not removed from "
"the buffer."
msgstr ""
#. type: section
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2009
#, no-wrap
msgid "Tailoring Search to Your Needs"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2010
#, no-wrap
msgid "search customizations"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2014
msgid ""
"This section describes miscellaneous search-related customizations not "
"described elsewhere."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2015
#, no-wrap
msgid "default search mode"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2016
#, no-wrap
msgid "search mode, default"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2026
msgid ""
"The default search mode for the incremental search is specified by the "
"variable @code{search-default-mode}. It can be @code{nil}, @code{t}, or a "
"function. If it is @code{nil}, the default mode is to do literal searches "
"without character folding, but with case folding and lax-whitespace matches "
"as determined by @code{case-fold-search} and "
"@code{search-whitespace-regexp}, respectively (@pxref{Lax Search}). If the "
"value is @code{t}, incremental search defaults to regexp searches. The "
"default value specifies a function that only performs case folding and "
"lax-whitespace matching."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2027
#, no-wrap
msgid "search-highlight"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2031
msgid ""
"The current match of an on-going incremental search is highlighted using the "
"@code{isearch} face. This highlighting can be disabled by setting the "
"variable @code{search-highlight} to @code{nil}."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2032
#, no-wrap
msgid "search-highlight-submatches"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2054
msgid ""
"When searching for regular expressions (with @kbd{C-M-s}, for instance), "
"subexpressions receive special highlighting depending on the "
"@code{search-highlight-submatches} variable. If this variable's value is "
"@code{nil}, no special highlighting is done, but if the value is "
"non-@code{nil}, text that matches @samp{\\( @dots{} \\)} constructs "
"(a.k.a.@: ``subexpressions'') in the regular expression will be highlighted "
"with distinct faces. By default, two distinct faces are defined, named "
"@code{isearch-group-1} and @code{isearch-group-2}. With these two faces, "
"odd-numbered subexpressions will be highlighted using the "
"@code{isearch-group-1} face and even-numbered subexpressions will be "
"highlighted using the @code{isearch-group-2} face. For instance, when "
"searching for @samp{foo-\\([0-9]+\\)\\([a-z]+\\)}, the part matched by "
"@samp{[0-9]+} will be highlighted with the @code{isearch-group-1} face, and "
"the part matched by @samp{[a-z]+} will be highlighted using "
"@code{isearch-group-2}. If you define additional faces using the same "
"numbering scheme, i.e.@: @code{isearch-group-3}, @code{isearch-group-4}, "
"@dots{}, then the face @code{isearch-group-@var{M}} will be used to "
"highlight the @var{M}'th, @code{@var{N}+@var{M}}'th, "
"@code{2@var{N}+@var{M}}'th, @dots{} subexpressions, where @var{N} is the "
"total number of faces of the form @code{isearch-group-@var{M}}."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2055
#, no-wrap
msgid "lazy highlighting customizations"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2056
#, no-wrap
msgid "isearch-lazy-highlight"
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2057
#, no-wrap
msgid "@code{lazy-highlight} face"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2063
msgid ""
"The other matches for the search string that are visible on display are "
"highlighted using the @code{lazy-highlight} face. Setting the variable "
"@code{isearch-lazy-highlight} to @code{nil} disables this highlighting. "
"Here are some other variables that customize the lazy highlighting:"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2065
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2066
#, no-wrap
msgid "lazy-highlight-initial-delay"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2070
msgid ""
"Time in seconds to wait before highlighting visible matches. Applies only "
"if the search string is less than @code{lazy-highlight-no-delay-length} "
"characters long."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2071
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2072
#, no-wrap
msgid "lazy-highlight-no-delay-length"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2075
msgid ""
"For search strings at least as long as the value of this variable, lazy "
"highlighting of matches starts immediately."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2076
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2077
#, no-wrap
msgid "lazy-highlight-interval"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2079
msgid "Time in seconds between highlighting successive matches."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2080
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2081
#, no-wrap
msgid "lazy-highlight-max-at-a-time"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2087
msgid ""
"The maximum number of matches to highlight before checking for input. A "
"large number can take some time to highlight, so if you want to continue "
"searching and type @kbd{C-s} or @kbd{C-r} during that time, Emacs will not "
"respond until it finishes highlighting all those matches. Thus, smaller "
"values make Emacs more responsive."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2088
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2089
#, no-wrap
msgid "isearch-lazy-count"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2092
msgid ""
"Show the current match number and the total number of matches in the search "
"prompt."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2093
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2095
#, no-wrap
msgid "lazy-count-prefix-format"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2094
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2096
#, no-wrap
msgid "lazy-count-suffix-format"
msgstr ""
#. type: table
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2099
msgid ""
"These two variables determine the format of showing the current and the "
"total number of matches for @code{isearch-lazy-count}."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2101
#, no-wrap
msgid "search-nonincremental-instead"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2109
msgid ""
"Normally, entering @key{RET} within incremental search when the search "
"string is empty launches a nonincremental search. (Actually, it lets you "
"edit the search string, and the next @key{RET} does the search.) However, "
"if you customize the variable @code{search-nonincremental-instead} to "
"@code{nil}, typing @key{RET} will always exit the incremental search, even "
"if the search string is empty."
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2110
#, no-wrap
msgid "isearch-hide-immediately"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2117
msgid ""
"By default, incremental search and query-replace commands match invisible "
"text, but hide any such matches as soon as the current match moves off the "
"invisible text. If you customize the variable "
"@code{isearch-hide-immediately} to @code{nil}, any invisible text where "
"matches were found stays on display until the search or the replace command "
"exits."
msgstr ""
#. type: cindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2118
#, no-wrap
msgid "search display on slow terminals"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2119
#, no-wrap
msgid "search-slow-speed"
msgstr ""
#. type: vindex
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2120
#, no-wrap
msgid "search-slow-window-lines"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: /Users/suzume/Documents/Repositories/Projet OmegaT de Documentation Emacs -
#: Sources/doc/emacs/search.texi:2136
msgid ""
"Searching incrementally on slow terminals, such as displays connected to "
"remote machines over slow connection, could be annoying due to the need to "
"redraw large portions of the display as the search proceeds. Emacs provides "
"a special display mode for slow terminals, whereby search pops up a separate "
"small window and displays the text surrounding the match in that window. "
"Small windows display faster, so the annoying effect of slow speed is "
"alleviated. The variable @code{search-slow-speed} determines the baud rate "
"threshold below which Emacs will use this display mode. The variable "
"@code{search-slow-window-lines} controls the number of lines in the window "
"Emacs pops up for displaying the search results; the default is 1 line. "
"Normally, this window will pop up at the bottom of the window that displays "
"the buffer where you start searching, but if the value of "
"@code{search-slow-window-lines} is negative, that means to put the window at "
"the top and give it the number of lines that is the absolute value of "
"@code{search-slow-window-lines}."
msgstr ""